BOOMASTER 1000 - Enceinte amplifiée BOOMTONEDJ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BOOMASTER 1000 BOOMTONEDJ au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOOMTONEDJ BOOMASTER 1000 - page 3
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Type de produit Enceinte Bluetooth portable
Caractéristiques techniques principales Son stéréo de haute qualité, connectivité sans fil, compatibilité avec plusieurs appareils
Alimentation électrique Rechargeable via USB
Dimensions approximatives 25 cm x 10 cm x 10 cm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec smartphones, tablettes et ordinateurs via Bluetooth
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5V
Puissance 10W
Fonctions principales Lecture de musique, appels mains libres, radio FM
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente pour réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - BOOMASTER 1000 BOOMTONEDJ

Comment puis-je connecter mon BOOMTONEDJ BOOMASTER 1000 à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre BOOMASTER 1000 à un appareil Bluetooth, allumez le haut-parleur et activez le mode Bluetooth. Ensuite, sur votre appareil, recherchez les appareils Bluetooth disponibles et sélectionnez 'BOOMASTER 1000' pour établir la connexion.
Que faire si le son de mon BOOMASTER 1000 est faible ?
Vérifiez que le volume de votre BOOMASTER 1000 est réglé au maximum et que le volume de votre appareil source est également suffisamment élevé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur.
Mon BOOMASTER 1000 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble fourni et laissez-le charger pendant au moins une heure avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Le BOOMASTER 1000 ne se connecte pas à mon appareil, que faire ?
Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est à portée de 10 mètres. Vérifiez également que le haut-parleur n'est pas déjà connecté à un autre appareil. Si nécessaire, effectuez une réinitialisation des paramètres Bluetooth du haut-parleur.
Comment réinitialiser mon BOOMASTER 1000 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre BOOMASTER 1000, éteignez le haut-parleur, puis maintenez enfoncé le bouton de mode et le bouton d'alimentation simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote.
Puis-je utiliser le BOOMASTER 1000 pendant qu'il se charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le BOOMASTER 1000 pendant qu'il se charge. Cependant, cela peut ralentir le processus de charge.
Comment puis-je améliorer la qualité du son de mon BOOMASTER 1000 ?
Pour améliorer la qualité du son, placez le haut-parleur sur une surface stable et évitez les obstructions autour des haut-parleurs. Vous pouvez également essayer d'ajuster les paramètres audio sur votre appareil source.
Le BOOMASTER 1000 est-il résistant à l'eau ?
Le BOOMASTER 1000 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à l'humidité pour garantir son bon fonctionnement.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de mon BOOMASTER 1000 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez le dernier logiciel depuis le site web de BOOMTONEDJ, puis suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour effectuer la mise à jour.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon BOOMASTER 1000 ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange sur le site officiel de BOOMTONEDJ ou contacter le service client pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur BOOMASTER 1000 BOOMTONEDJ

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte amplifiée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BOOMASTER 1000 - BOOMTONEDJ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BOOMASTER 1000 de la marque BOOMTONEDJ.

MODE D'EMPLOI BOOMASTER 1000 BOOMTONEDJ

Lire attentivement le manuel et le conserver pour référence ultérieure.

L'éclair dans le triangle attire l'attention sur un danger physique (due à une electrocution p.ex.).

BOOMTONEDJ BOOMASTER 1000 - 1

ATTENTION

NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISOUE DE CHOC ELECTRIQUE

BOOMTONEDJ BOOMASTER 1000 - 2

Le point d'exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l'utilisation del'appareil

ATTENTION:

Ne pas placer de petits objets tels que des pieces ou des trombones sur l'appareil car ils risquent de tomber à l'intérieur de l'appareil. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un objet pénétre dans l'appareil, débranchez immédiatement la prise secteur et contactez votre revendeur.

Pour débrancher la fiche secteur, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le cordon.

Ne jamais brancher ou débrancher la fiche secteur avec des mains mouillées.

Tenir des apparèils électriques hors de la portée des enfants. Soyez particulièrement vigilants en présence d'enfants. Les enfants ne sont pas conscience du danger d'un apparéil électrique. Ils pourraient essayer d'insé-rer un objet à l'intérieur de l' apparéil ce qui représenté un grave danger d'électrocution.

Ne jamais placer l'appareil sur une surface instable ou mobile. L'appareil risque de blesser une personne ou de s'abimer en tombant.

Toutes les personnes impliquées dans l'utilisation, l'installation et la maintenance de cet apparéil doivent être formées et qualifiées et respecter ces consignes

Remplacer les cables secteur défectueux uniquement par un spécialiste. Risque d'électrocution!

Sivous n'êtes pas sur de la bonne connexion ou si vous avez des questions auxquelles le mode d'emploi repond pas, n'hésitez pas à demander conseil à un spécialiste ou votre revendeur.

Débranche l'adaptateur et éteignez l'appareil en cas d'une non-utilisation prolongée afin d'éviter des dommages causés par des surtensions.

L'appareil en operation ne peut pas etre exposé à des temperatures extremes (pas en dessous de 5^ et pas au-dessus de 35^)

L'appareil peut seulement être utilisé à l'intérieur

Ne pas placer de flamme ouverte telle qu'une bougie sur ou a cotoé de l'appareil.

Ne pas exposer les batteries à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.

Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible

Utilisation de la Telecommande

Utilisez la télécommande à une distance maximale de 3m et un rayon de 30^ par rapport à l'appareil. Pointez la télécommande en direction du capteur. Il ne doit pas y avoir d'obstacle entre la télécommande et le capteur. Latélécommande risqué de nepas fonctionner lorsque le capteur est soumis à une forte lumière. Si la télécommande ne fonctionne pas, vérifie les piles

BOOMTONEDJ BOOMASTER 1000 - Utilisation de la Telecommande - 1

NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures menagères.

Veuillez les faire recycler la où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.

BOOMTONEDJ BOOMASTER 1000 - Utilisation de la Telecommande - 2

En conformité avec les exigences de la norme CE

BOOMTONEDJ BOOMASTER 1000 - Utilisation de la Telecommande - 3

Les produits recyclés sont recyclables

BOOMTONEDJ BOOMASTER 1000 - Utilisation de la Telecommande - 4

Utilisation uniquement à l'intérieur

RECOMMANDATIONS POUR LES BATTERIES

BOOMTONEDJ BOOMASTER 1000 - RECOMMANDATIONS POUR LES BATTERIES - 1

Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas'être jetées avec l'usures menagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées.

Tenir les piles à l'abri d'une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaires.

Lorsque les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter les dommages causés par des fuites ou la corrosion de la pile.

ATTENTION

Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplancer que par le même type ou un type équivalent.

AVERTISSEMENT

Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique. En cas de doute concernant le fait que les piles poursraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consulter immédiatement un médecin. Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants.

Si le compartment à pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tener hors de portée des enfants

TELECOMMANDE

1- Bouton Mute

Coupe ou réactive le son

2- Bouton SKIP arrêté

Pour revenir en arrêté au morceau précédent

3-Bouton Mode

Une pression courte permet de selectionner la source d'entree desirede.

Bluetooth / Radio / Entreé Ligne / USB

Une pression longue permet de désactiver la voix commentaire.

4- Bouton REC (Enregistrement)

Permet l'enregistrement des micros sur la clé USB. Pour cela, insérer une clé USB dans le lecteur USB et connecter vos micros. Appuyez sur le boutons REc et régler le volume. Appuyez de nouveau sur REC pour arrêté l'enregistrement.

5- Bouton ECHO -

Pour diminuier l'echo des microphones

6- Boutons BASS + -

Pour augmenter ou diminuer les basses

7- Bouton EQ

Permet de sélectionner différent préréglage d'égaliseur en fonction du type de musique écoute.

Pop / Rock / Jazz / Vocal / Flat / Classic

8- Reglage du niveau de volume des micros

9- Interrupteur Standby

10- Bouton Play / Pause

Pression courte pour play/pause. Pression longue pour connexion TWS (voir plus loin). En mode FM radio, pressi pour scanner les stations automatiquement.

11- Bouton SKIP avant

Pour sauter en avant au morceau suivant

12- Bouton Light (réglage des effets de lumière)

Chaque pression sur ce bouton change l'effet lumineux autour de I'enceinte.

Rouge / Jaune / Vert / Cyan / Bleu / Rose / Blanc

Une pression de 3 secondes eteindra la lumiere ou changera de mode (Fondu de couleur, mode musical)

13- Bouton Repeat

Pour la lecture en boucle d'un titre ou de toute la playlist

14- Bouton REC PLAY

Pour écouter le dernier enregistrement sur la clé USB

15- Bouton REC DEL

Pour effacer le dernier enregistrement sur la clé

16- Bouton ECHO +

Pour augmenter l'echo des microphones

17- Bouton M-Prio

Met le son du micro prioritaire sur la musique lorsque vous parlez dans le micro (uniquement en mode USB/BT)

18- Boutons TREBLE + -

Pour augmenter ou diminuier les aigus

19- Reglage du volume général

20- Boutons accès direct

PANNEAU DE COMMANDE

  1. Bouton ON / OFF pour allumer ou éteindre l'appareil
  2. USB pour y connecter une clé USB pour la lecture de musique ou l'enregistrement
  3. TF pour y connecter une clé USB pour la lecture de musique
  4. LINE IN pour y connecter un apparéil avec une sortie audio en Jack 3.5mm (tablette, laptop, etc)
  5. Entrée micro MIC IN pour y connecter un micro Jack 6.35mm dynamique
  6. Entrée guitare GUITAR IN pour y brancher une guitare (Attention, la guitare doit être équipée d'un micro intégré et d'un-sortie Jack 6.35mm
  7. Bouton KARAOKE. Attenue la voix sur le morceau pour permettre de chanter dessus.
  8. Bouton MIC Priority. Pourmettre le son du micro en priorite sur la musique
  9. Bouton REC pour enregistrer les micros sur clé USB
  10. Bouton Repeat pour répéter une ou tous les morceaux sur clé USB ou carte TF (pas de fonction en mode Bluetooth ou Line In)
  11. Bouton MODE. Pour sélectionner les différents MODE d'entrée (Bluetooth / USB / TF / LINE IN) Une pression longue sur MODE active / désactive la voix de prompteur
  12. Bouton LIGHT pour selectionner les differents mode d'animation lumineuse de la face avant a LED
  13. Bouton MEGA BASS pour accentuer les basses fréquences
  14. Bouton EQ pour sélectionner les différents égalisseur pré-réglé (Pop / Rock / Jazz / Vocal / Flat / Classic)
  15. Bouton morceau précédent (En mode USB/TF). Pression longue pour avancer dans le morceau
  16. Bouton morceau suivant (En mode USB/TF). Pression longue pour reculer dans le morceau
  17. Bouton MENU. Chaque pression permet le réglage de fonctions / volume différents :
MENU
trTreible volume / réglage des aigus-7 à +7
bABass volume / réglage des basses-7 à +7
nMic volume / volume du micro0 à 16
ntMic Treble / aigus du micro-7 à +7
nbMic Bass / basses du micro-7 à +7
ECMIC echo / echo du micro0 à 16
GtGuitar Volume / volume entrée guitare0 à 16

Tableau 1

UMain volume / Volume général0 à 32(max)
  1. Bouton Play/Pause et couplage TWS pour coupler 2 enceintes BOOMASTER1000 sur la même source bluetooth. Voir procédure dans la suite du manual.
  2. Bouton Main Volume pour régler le volume des différentes fonction (Tableau 1)

CONNEXION ET UTILISATION DU BLUETOOTH

  1. Mettez l'appareil sous tension et appuyez sur la touche MODE (11) sur l'appareil ou la télécommande pour selectionner la fonction BLUETOOTH "BLUE" et l'appareil commute en mode de recherche.
  2. Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil externe à synchroniser.
  3. Lancez la recherche d'appareil. L'enceinte s'affiche sous le nom " BOOMASTER1000".
  4. Sélectionnez-la et entrez le mot de passer « 0000 » si nécessaire.
  5. Appuyez sur la touche de lecture sur l'appareil sur latélécommande pour commencer la lecture. Sélectionnez les titres avec les touches NEXT et PREV et le Volume avec le bouton rotatif en s'assurant que le volume de la source Bluetooth (mobile, tablette) soit bien actif.

MODE TWS

Le mode TWS permet d'utiliser 2 enceintes BOOMASTER1000 en sté reproduction. Vous doivent pour cela disposer de 2 enceintes.

Se connecter d'abord en bluetooth sur l'une des 2 enceintes avec l'appareil. (La seconde enceinte est eteinte)

Une fois apparaie avec la 1ère enceinte, allumer la seconde, se mettre en mode Bluetooth à l'aide du bouton MODE (11). Appuyer longuement sur le bouton Play/Pause TWS (18) de la 2ème enceinte jusqu'à SLAU apparaisent sur l'écran en clignotant.

Une fois connectée à la 1^ère enceinte, SLAU arrêté de clignoter sur la 2^ème enceinte et elles sont maintainant connectée ensemble.

Après l'appairage, une enceinte sera le canal gauche et l'autre le canal droit (Steréo)

Appuyer longuement sur le bouton Play/Pause TWS (18) annulera la fonction.

ENREGISTREMENT DES MICROS

En mode de lecture USB/TF et après insertion d'un clé USB (2 ou 3):

Maintenir la touche REC appuyée sur la télécommande (4) ou REC sur l'enceinte (9) pour commencer l'enregistrement des microphones ur la clé USB. Appuyer sur REC pour arrêter.

La fonction REC n'enregistre uniquement le son des micros et jamais le son de l'entrée ligne ou du Bluetooth.

Pour écouter le dernier enregistrement, appuyer sur la touche REC play (14) de la télécommande.

MODE LINE IN

Pour utiliser ce mode, appuyer sur le bouton mode (11) jusqu'à ce que LINE soit affiché sur l'écran.

Brancher ensuite un apparéil compatible à l'aide d'un cable mini-jack sur l'entrée LINE IN (4) et régler le volume à l'aide de (19).

UTILISATION DU LECTEUR USB

Fichiers de musique compatibles: MP3, WMA

Appuyer sur la touche MODE (11) pour passer les sources audio à USB.

  1. Lecture/pause: Appuyez pour la lecture,mettre en pause et reprendre la lecture.
  2. Retour/suivant: Pendant la lecture, appuyez une fois pour revenir au début du titre en cours ou du titre suivant.

UTILISATION DES MICROS

Brancher le micros dans l'entrée micro prevue (5) et/ou (6). Ajuster le volume avec le bouton MENU (1) et (7)

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation électriqueAC100-240V 50/60Hz
Haut-parleurs2 x 10'' (25cm) + Tweeter 2''
Puisance musicale Maximale1000W
Consommation électrique60W max
Réponse en fréquences50Hz – 20KHz
Puisance d'émission Bluetooth max2.18dBm
Plage de fréquence Bluetooth2402 – 2480MHz
Dimensions du carton893 x 375 x 335mm
Dimensions du produit830 x 330 x 300mm
Poids brut / Poids net12.05KG / 10.3KG

La declaration UE de conformité est disponible sur notre site internet www.msc-distribution.om

GB - USER MANUAL

Importé par / Imported by

BoomtoneDJ - MSC

9 Avenue Camille Flammarion

91630 Avrainville / FRANCE

infos@msc-distribution.com

Tel: +33 1 69 34 80 62

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOOMTONEDJ

Modèle : BOOMASTER 1000

Catégorie : Enceinte amplifiée