BOOMASTER 1000 - Altavoz autoamplificado BOOMTONEDJ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BOOMASTER 1000 BOOMTONEDJ en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz Bluetooth portátil |
| Características técnicas principales | Sonido estéreo de alta calidad, conectividad inalámbrica, compatibilidad con múltiples dispositivos |
| Alimentación eléctrica | Recargable a través de USB |
| Dimensiones aproximadas | 25 cm x 10 cm x 10 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con smartphones, tabletas y computadoras a través de Bluetooth |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 5V |
| Potencia | 10W |
| Funciones principales | Reproducción de música, llamadas manos libres, radio FM |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa para reparaciones |
| Seguridad | No exponer al agua, evitar temperaturas extremas |
| Información general | Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible |
Preguntas de los usuarios sobre BOOMASTER 1000 BOOMTONEDJ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz autoamplificado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BOOMASTER 1000 - BOOMTONEDJ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BOOMASTER 1000 de la marca BOOMTONEDJ.
MANUAL DE USUARIO BOOMASTER 1000 BOOMTONEDJ
Lea atentamente el manual y conservelo para consultas posteriores.
El rayo dentro del triangulo &,a de un daño fisico (Por exemple, electrocución...).

El signo de exclamacion bajo del triangulo indica un riesgo en la manipulacion o uso del equipo

ATencion:
- No coloquePEGOs objetos encima o circa del equipo.Corre el riesgo de que se introduzcan bajo del equipo y possible producir daños al equipo, incendio y riesgo de descarga electrica a personas.
- Si un liquido u objeto penetrada dentro del equipo, desenchufelo y apaguelo inmediamente y contacte con su vendedor.
- Para desconectar el enchufe, estire siempre de la clavija, jamás del cable.
- Jamás enchufe o desenchufe el conector de corriente con las manos humedas.
- Mantener los equipos electricos como este fuera del alcance de los niños. Sea particularmente atento en presencia de niños, ya que这些东西 no son conscientes de lospeligos de un aparato electrico y pueda intentar introducir objetos en el interior con el consequece peligro de electrocución, por exemple.
- Jamás coloque el equipo en una superficie inestable o móvil. El equipo sufle riego de caerse y dañar a una persona o/y al propio equipo.
- Todas las personas implicadas en el uso, instalacion y mantenimiento del equipo, deben de estar formadas y@cualificadas, para Respectar estas instrucciones de seguidad
- Cambiar los cables de corriente defectuosos, solo ha de ser relaizado por un technicianrialico y especialista. Riesgo de electrocución!
- Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funciona, pida ayud a un profesional.
- Desenchufe eladaptoryapagueel equipo en caso de unonutilizacion prolongada,conel fin de evitan daños por sobretensiones.
- No colocar una llama, como por exemple una vela, cerca del equipo.
- No exponga las baterías a un calor excessivo, como por ejemplo el Sol, el fuego u otros.
- Cuando el cable de corriente o el interruptor del equipo, Sean realizados como dispositivo de desconexión, este dispositivo ha de permanecer fácilmente accessible
- El dispositivo en functionamento no pueda exponerse a temperatas extremas (ni por debajo de 5^ ni por encima de 35^ )
- El dispositivo solo se pueda usar en interiores
Uso del mando a distancia
Utilice el mando a una distancia maxima de 6m y en un ángulo de 30^ en relacion al equipo. Apunte el mando en Directions al captador. No debe haber ningún Obstáculo entre el mando y el equipo. Es posible que el mando no funciona, si el captador está bajo una fuente de luz muy intensa.
Recomendaciones para baterias

Este sibolo indica que las baterias usadas no se deben tirar con la basura domestica, sino que deben depositarse en punto de recogida分开ados para su reciclaje.
ATENSION
Peligro de explosión si la Pila se reemplaza Incorrectamente. Reemplace solo por el mismo tipo o tipo equivä- lente.
Mantenga las pilas新业态 y usadas fuera del alcance de los niños.
Siel compartmento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y mantengalo fuera del

alcance de los niños.
ADVERTENCIA
No ingiera la Pila. Peligro de quemaduras químicas.
Elcontrolremotosuministradoincluyeunadeestaspilas)Esteproductocontieneunapiladebotón.Sisetraga
reciclables

Este producto, esADEducado solo para uso en interiores
MANDO A DISTANCIA
1- Botón de silencio. Silencia o reactiva el sonido
2- Botón SKIP trasero. Para volver a la pista anterior
3- Botón de modo. Una pulsaciónorta seleccióna la fuente de entrada deseada.Bluetooth / Entrada de ligne / USB
Una pulsación larga desactiva la voz del commentario.
4- Botón REC (Grabar). Permitte la grabación de micrófonos en la llave USB. Para hacer este, inserte una llave USB en launidad USB y conecte sus micrófonos. Presione los botones REc y ajuste el volumen. Presione REC;nuevamente para detener la grabación.
5- Botón ECHO. Para disminuir el eco de los micrófonos
6- Botones BASS + -. Paraacular o disminuiR los graves
7- Botón EQ. Le permite selectionar diferentes preajustes de ecualizador según el tipo de música que está escuchando.
Pop / Rock / Jazz / Vocal / Flat / Classic
8-Ajuste del nivele de volumen del micrófono
9- Interruptor de espera
10- Botón de reproducción / pausa. Presione brevamente para reproducir / paasar. Mantenga pulsado para la connexion TWS (ver más abajo)
11- Botón SKIP frontal. Para pagar a lasuma pista
12- Botón de luz (ajuste de efectos de luz). Cada presión de este botón cambia el efecto de luz alrededor del altovoz.
Al presionar 3 segundos se apagará la luz o cambiará el modo (desvanecimiento del color, modo de música)
13- Botón de repetition. Para reproducción en bucle de una pista o de toda la lista de reproducción
14- Botón REC PLAY. Para escuchar laULTima grabación en la memoria USB
15- Botón REC DEL. Para:borrar la ultima grabación de la tecla
16- Botón ECHO +. Para augmentar el eco de los microfonos
17- Botón M-Prio. Pone prioridad al sonido del micrófono sobre la música al haber por el micrófono (solo en modo USB/BT)
18- Botones TREBLE + -. Paraacular o disminuiR los agudos
19- Ajuste del volumen general
20- Botones de acceso directo
- Botón de ENCENDIDO / APAGADO para encender o apagar el dispositivo
- USB para conectar una memoria USB para reproduccion o grabacion de musica
3.TF para conectar una memoria USB paraREENCR mUsica - LINE IN para conectar un dispositivo con una calidad de audio jack de 3,5 mm (tableta, computadora portátil, etc.)
- Entrada de micrófono MIC IN para conectar un micrófono jack dinálico de 6,35 mm
- Entrada de guitarra GUITAR IN para conectar una guitarra (tenga en cuenta que la guitarra debe estar equipada con un micrófono incorporado y una calidad jack de 6,35 mm
- Botón KARAOKE. Atenue las voces de la canción para permitir que se repita el canto.
- Botón de prioridad MIC. Para dar prioridad al sonido del micrófono sobre la música
- Botón REC para grabar microfonos en una memoria USB
- Botón de repetition para repetir una o todas las canções en la llave USB o la tarjeta TF (sin funciona en el modo Bluetooth o Line In)
- Botón MODE. Para selección el MODO de entrada diferente (Bluetooth / USB / TF / LINE IN) Una pulsación larga en MODE enciende / apaga la voz indicadora
- Botón LIGHT para selecciónar los differedes modelos de animación de luz del panel frontal LED
- Botón MEGA BASS para realizar las Frequencias bajas
- Botón EQ para selecciónar los differentes ecualizadores preestablecidos (Pop / Rock / Jazz / Vocal / Flat / Classic)
- Botón de canción anterior (en modo USB / TF / Bluetooth). Mantenga pulsado para avanzar en la canción
- Botón desuma canción (en modo USB / TF / Bluetooth). Mantenga pulsado para volver a la canción
- Botón MENU. Cada pulsación permite el ajuste de发展目标es / volumen:
Tabla 1
- Botón de reproducción / pausa y emparejamiento TWS para emparejar 2 altavoces BOOMASTER1000 a la misma fuente bluetooth. Consulte el procedimiento en el resto del manual.
- Botón de volumen principal para ajustar el volumen de lasdietresesiones (Tabla 1)
- Encienda launidad y presione el botón MODE (11) en launidad o el control remoto para selecciónar la funciona BLUETOOTH "AZUL" y launidad cambiará al modo de búsqueada.
- Active la funciona Bluetooth en el dispositivo externo a sincronizar.
-
Inicia la búsqueada de dispositivos. El.altavoz se muestra como "BOOMASTER1000".
-
Señocío e introducea la contraseña "0000" si es Needed.
- Presione el botón de reproducción en el dispositivo en el control remoto para起初 la reproducción.
Selección los títulos con las teclas SIGUIENTE y ANTERIOR y el Volumen con el botón giratorio, asegurándose de que el volumen de la fuente Bluetooth (movil, tableta) está activo.
MODO TWS
I modo TWS permite utiliser 2 altavoces BOOMASTER1000 en estéreo. Necesitas 2 altavoces paraarlo.
Primero conecte a través de bluetooth en uno de los 2 altavoces con el dispositivo. (El segundo altavoz está apagado)
Una vez emparejado con el primer altavoz, encienda el segundo, cambie al modo Bluetooth usingo el boton MODE (11). Mantenga presionado el botón TWS Play / Pause (18) en el segundo altavoz hasta que SLAU aparezca en la pantalla parpadeando.
Una vez connectado al primer altavoz, SLAU deja de parpadear en el segundo altavoz y ahora está conectados entre sí.
Después del emparejamento, un altavoz sera el canal izquierdo y el othero el canal derechocho (estereo)
Si mantiene presionado el botón TWS Play / Pause (18) se cancelá la funciona.
MICróFONO DE GRABACION
En modo lectureura USB / TF y después de insertar una llave USB (2 o 3):
Mantenga presionado el botón REC en el control remoto (4) o REC en el altovoz (9) paraunar a grabar micrófonos en la memoria USB. Presione REC para detener.
La funciona REC solo grabs el sonido de los micrófonos y nunca el sonido de la entrada de linea o Bluetooth.
Para eschar la ultima grabacion, presione el boton de reproduccion REC (14) en el control remoto.
UTILIZACION DE LA ENTRADA USB/TF
Archivos de música compatibles: MP3, WMA
Presione el botón MODE (11) para Cambiar las fuentes de audio a USB.
- Reproducir / Pausar: presione para reproducir, paasar y reanudar la reproduccion.
- Atras / seguido: durante la reproduccion, presione una vez para volver al principio del titulo actual o al titulo seguido.
MODO DE ENTRADA DE LLINEA
Para usar este modo, presione el botón de modo (11) hasta que se muestre LíNEA en la pantalla.
Luego conecte un dispositivo compatible using an existing cable mini-jack a la entrada LINE IN (4) y ajuste el volumen using an existing cable mini-jack.
USO DE MICróFONOS
Conecte el micrófono a la entrada de micrófono proportionada (5) y / o (6). Ajuste el volumen con el botón MENU (1) y (7)
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
| Alimentación electrica | AC100-240V 50/60Hz |
| Altavoz | 2 x 10'' (25cm) + Tweeter 2'' |
| Poder musical | 1000W |
| El Consumo de energia | 60W max |
| Respuesta Frequente | 50Hz – 20KHz |
| Rango de Frequencia Bluetooth | 2.18dBm |
| Potencia de emisión de RFmax | 2402 – 2480MHz |
| Dimensiones del carton | 893 x 375 x 335mm |
| Dimensiones del producto | 830 x 330 x 300mm |
| Peso Bruto / Peso neto | 12.05KG / 10.3KG |
La declaración de conformidad de la UE está disponible en{nuestro situ web www.msc-distribution.com
www.boomtonedj.com
ManualFácil