CF 295 A+ WMIC - Congélateur coffre VALBERG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CF 295 A+ WMIC VALBERG au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur combiné |
| Caractéristiques techniques principales | Classe énergétique A+, capacité totale de 295 litres |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 185 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Poids | Environ 70 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires de réfrigération standard |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 150 W |
| Fonctions principales | Réfrigération, congélation, contrôle de température |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures, dégivrage si nécessaire |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, consommation annuelle d'énergie de 250 kWh |
FOIRE AUX QUESTIONS - CF 295 A+ WMIC VALBERG
Téléchargez la notice de votre Congélateur coffre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CF 295 A+ WMIC - VALBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CF 295 A+ WMIC de la marque VALBERG.
MODE D'EMPLOI CF 295 A+ WMIC VALBERG
Congélateur coffre Diepvriezer koffermodel Tiefkühltruhe
Merci d'avoir choisi ce produit VALBERG. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de La marque VALBERG sont synonymes d'utilisation simple, de performances fiables et de qualité irréprochable
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
FR Table des matières
Avant d'utiliser 4 Consignes de sécurité
Aperçu de 9 Description de l'appareil
l'appareil 10 Spécifications techniques
Utilisation de 12 Installation
l'appareil 14 Avant la première utilisation 15 Réglage de La température
Informations 17 Nettoyage et entretien
pratiques 20 Recyclage
Consignes de sécurité
Signification des pictogrammes de sécurité
Symboles d'interdiction
Symboles d'avertissement
Symboles de remarques
FR Ces symboles indiquent les éléments interdits et ces actions sont strictement interdites. La non-conformité avec les instructions est susceptible d'endommager les produits ou de mettre en danger la sécurité personnelle des utilisateurs.
Ces symboles indiquent les éléments qui doivent être respectés, et ces actions doivent être strictement exécutées conformément aux exigences inhérentes à l'opération. La non-conformité avec les instructions est susceptible d'endommager les produits ou de mettre en danger la sécurité personnelle des utilisateurs.
Ces symboles indiquent les éléments auxquels il convient d'être particulièrement attentif, et il convient d'être spécifiquement attentif à ces actions. Le non-respect des précautions d'usage nécessaires est susceptible de causer des blessures modérées ou mineures ou d'endommager le produit.
ATTENTION ! L'appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans surveillance. Surveillez Les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
+ Le présent manuel contient de nombreuses informations importantes en matière de sécurité qui doivent être respectées par les utilisateurs.
+ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils {si elles] sont correctement
surveilléle]s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si Les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
+ Sile cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Le fabricant, son Service Après-Vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
+ Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; -lesfermeset l'utilisation par les clients des hôtels, motels
FR Français EE Français a
Avant d'utiliser l'appareil
et autres environnements à caractère résidentiel ;
- Les environnements de type chambres d'hôtes; la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail.
Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans La structure d'encastrement.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer Le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par Le fabricant.
Ne pas endommager Le circuit réfrigération.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par Le fabricant.
+ Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
+ En ce qui concerne les informations pour l'installation, lamanipulation, l'entretien et La mise au rebut de l'appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
Avant d'utiliser l'appareil ES Raccordement électrique ? 23 °j © e Ne pas tirer Le cordon d'alimentation lors du retrait de la prise électrique du congélateur. Veuillez saisir fermement la fiche et La retirer directement de la prise. + Ne jamais endommager le cordon d'alimentation, sous n'importe quelle condition, afin de garantir une utilisation sécurisée, ne pas utiliser lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou que la prise est usée. ° Un cordon d'alimentation usé ou endommagé doit être remplacé dans les centre de
maintenance agréés par le fabricant.
° Veuillez utiliser une prise de courant à trois trous dédiée de type 10A ou plus, et la prise de courant ne doit pas être partagée avec d'autres appareils électriques.
+ Le cordon d'alimentation doit être fermement raccordé à la prise, dans le cas contraire, cela est susceptible de causer des incendies. Veuillez vous assurer que l'électrode de terre de la prise électrique est équipée d'une ligne de mise à terre fiable.
+ Le congélateur adopte une puissance électrique AC 230 V/50 Hz, des variations de tension supérieures à une échelle comprise entre 187-265 V causera des dysfonctionnements, voire même des dommages. Par conséquent, un circuit de régulation de tension de 750 W doit être installé avec une alimentation AC.
+ Veuillez fermer la vanne d'échappement de gaz puis ouvrir les portes et Les fenêtres en cas de fuite de gaz et autres gaz inflammables. Ne pas débrancher le congélateur et d’autres appareils électriques dans la mesure où une étincelle est susceptible de provoquer un incendie.
FR Avant d'utiliser l'appareil
+ Afinde garantir la sécurité, il n'est pas recommandé de placer des régulateurs, autocuiseurs à riz, fours à micro-ondes, et autres appareils au-dessus du congélateur, Les appareils recommandés par le fabricant ne sont pas inclus. Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du congélateur.
Aperçu de l'appareil
Description de l'appareil
—0 ©@ Poignées de porte | @ Panier d'étagère © Cordon d'alimentation TI @ Orifices d'évacuation @ Tableau de commande de la température ©— @ Roukette eh : _ J
+ La faible température du congélateur permet de conserver les aliments frais pendant une longue période de temps et il est principalement utilisé pour stocker des aliments surgelés et fabriquer des glaçons.
+ Le congélateur est adapté pour le stockage de viande, poisson, crevettes, boulettes, boulettes de riz, et autres aliments que l'on ne souhaite pas consommer à court-terme.
+ ILest préférable de diviser Les gros morceaux de viande en petites parties afin de faciliter l'accès. Veuillez noter que les aliments doivent être consommés dans La limite de Leur durée de conservation.
Les caractéristiques et accessoires du congélateur sont susceptibles de ne
pas correspondre exactement à La Légende, veuillez consulter Le bordereau de colisage.
Aperçu de l'appareil
Caractéristiques du produit
+ Propriétés fiables :
le congélateur est doté d'un compresseur efficace de marque qui
fournit une excellente performance et une haute fiabilité ;
+ Structure de porte en mousse ;
+ Joints de porte dotés de mosaïques intégrées anti-poussière faciles à retirer et à nettoyer ; + Un produit réfrigérant R600a et des agents d'expansion de cyclopentane respectueux de
l'environnement sont utilisés afin de promouvoir La protection de l'environnement.
Spécifications techniques
Catégorie de produit Code du produit Catégorie produit Référence du produit Type de dégivrage
Protection contre Classification des décharges électriques
Alimentation électrique Fréquence nominale Courant nominal Puissance de lampe
VALBERG Congélateur-coffre 951241
CF 295 A+ WMIC Mode d'emploi
Consommation énergétique 268 KWh par an, sur la base des résultats d'un test standard réalisé sur 24 heures. La consommation énergétique réelle dépendra de La manière dont l'appareil est utilisé et de l'endroit où il est situé
FR Type de climat : SN, N, ST,T Aperçu de l'appareil
Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 10° C (température la plus faible] et 43° C (température la plus élevée]
Dimensions du produit (Hx Wx D] cm Dimensions de l'installation (Hx Wx D) cm Poids net
Volume d'aliments frais
Volume d'aliments congelés (4 étoiles] Capacité de congélation
Temps d'élévation de La température Réfrigérant
Utilisation de l'appareil
+ Avant d'utiliser Le congélateur, retirer tous Les matériaux d'emballage y compris les coussinets inférieurs ainsi que Les coussinets et bandes en mousse situés à l'intérieur du congélateur, retirer Le film protecteur situé sur La porte et sur La structure du congélateur.
+ Le congélateur doit être placé à l'intérieur, dans un endroit bien ventilé ; Le sol doit être plat et solide.
+ Maintenir Le congélateur éloigné de sources de chaleur et éviter tout contact direct avec les rayons du soleil. Ne pas placer Le congélateur dans des endroits humides ou aqueux afin d'éviter La rouille ou la réduction de l'effet d'isolation.
L'espace supérieur du congélateur doit être supérieur à 70 cm, et Les distances entre Les deux côtés et l'espace arrière doivent être supérieurs à 20 cm afin de faciliter l'ouverture et La fermeture ainsi que la dissipation de La chaleur.
+ Essuyer l'intérieur et l'extérieur du congélateur à l'aide d'un chiffon humide chaud (ajouter une petite quantité de détergent à l'eau chaude et essuyer avec de l'eau claire].
+ La démolition ou la rénovation autorisées du congélateur ne sont pas interdites. IL est interdit d'endommager Les conduits de fluide frigorigène, et la réparation ainsi que l'entretien du congélateur doivent être effectuées par des professionnels.
+ Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par Le fabricant, son service de maintenance, ou d'autres professionnels de manière à éviter tout danger.
+ L'espace environnant des appareils situés autour de la structure intégrée ne doit en aucun cas être obstrué, et une bonne ventilation doit être maintenue.
+ Les écarts entre Les portes du congélateur et entre Les portes et La structure du congélateur sont minimes, veillez à ne pas introduire La main dans ces zones afin d'éviter de vous pincer les doigts. Veillez à refermer doucement la porte du congélateur afin d'éviter la chute d'articles.
+ Ne prenez pas d'aliments ou de ré dans La chambre de congélation Lorsque Le congélateur est en marche, en particulier, des récipients métalliques, afin d'éviter des engelures.
Utilisation de l'appareil
+ N'autorisez pas Les enfants à entrer dans Le congélateur ni à grimper dessus afin d'éviter que les enfants ne restent enfermés à l'intérieur du congélateur ou ne soient blessés par la chute du congélateur.
+ Ne pas vaporiser ni nettoyer Le congélateur ; Ne pas placer le congélateur dans des endroits humides où il serait susceptible d'être éclaboussé avec de l'eau afin de ne pas affecter les propriétés d'isolation électriques du congélateur.
+ Ne pas placer d'objets lourds au-dessus du congélateur dans La mesure où ces objets sont susceptibles de tomber Lors de l'ouverture et La fermeture de La porte, et de causer des blessures accidentelles.
+ Veuillez retirer la prise en cas de panne de courant ou de nettoyage. IL convient d'attendre cinq minutes avant de raccorder Le congélateur à l'alimentation électrique afin d'éviter d'endommager le compresseur du fait de démarrages successifs.
Utilisation de l'appareil
Consignes relatives à La disposition d'articles
+ Ne pas placer d'articles inflammables, explosifs et hautement corrosifs à l'intérieur du congélateur, afin d'éviter d'endommager Le produit ou un incendie.
+ Ne pas placer d'articles inflammables à proximité du congélateur afin d'éviter tout risque d'incendie.
+ Ce produit est un congélateur à usage domestique qui est uniquement adapté au stockage d'aliments. Conformément
Avant la première utilisation
aux standards nationaux, Les congélateurs domestiques ne doivent pas être utilisés à d’autres fins, comme par exemple Le stockage de sang, de stupéfiants ou de produits biologiques.
+ Ne pas placer d'articles tels que des bocaux ou des récipients scellés ni de fluides tels que des bouteilles de bière et autres boissons à l'intérieur du congélateur afin d'éviter toute explosion ou autres dommages
+ Lors du premier démarrage, il faut attendre une demi-heure avant de connecter le congélateur à une alimentation à 230V/50Hz. + Le congélateur doit fonctionner pendant 2 à 3 heures avant d'y mettre des aliments frais ou surgelés ; L'été, le congélateur doit fonctionner pendant plus de 4 heures au préalable en tenant compte de la température ambiante élevée.
Réglage de La température
Utilisation de l'appareil
Les opérations clés suivantes doivent être réalisées en mode déverrouillage. Si l'opération est réalisée en mode verrouillage, L'affichage clignote rapidement pendant 3 secondes pour signaler une opération invalide.
Commande d'affichage
+ Lorsqu'il est branché à l'électricité, toutes Les fenêtres d'affichage seront activées pendant 3 secondes, l'affichage de fonctionnement normal, et Les valeurs - 18°C (64°F) s'afficheront Lors du démarrage initial.
Affichage de fonctionnement normal :
@ En cas de bon fonctionnement, la température ou Le mode de fonction définis s'affichent.
© En cas de mauvais fonctionnement, Le mode de défaillance s'affiche.
Verrouillage et déverrouillage
+ Verrouillage : températ
Appuyer sur Le bouton et Le bouton congélation rapide (&) simultanément pendant 3 seco permet d'activer Le mode verrouillage. La fenêtre d'affichage clignote pendant plusieurs secondes, puis entre dans mode d'affichage normal ;
+ Déverrouillage : Appuyer sur Le bouton t sur Le bouton congélation simultanément pendant 3 secondes permet d'éliminer Le verrouillage et d'ajuster La température.
Conversion de degrés Fahrenheit et Celsius
En mode déverrouillage, Les degrés Fahrenheit et Celsius doivent être convertis en maintenant enfoncé Le bouton de réglage de La température pendant 3 secondes.
Réglage de La température
Appuyer sur Le bouton de réglage de La température “(Q)" et passer à La fonction congélation. La fenêtre d'affichage indique la température correspondant au point de congélation ; Lorsque la fenêtre d'affichage est en mode congélation, appuyer sur Le bouton de réglage de La température vous pouvez ajuster la température de la chambre de congélation.
Appuyer sur Le bouton de réglage de La température une fois permet de réduire La température de 1°C ; Lorsque La température est réglée sur -24°C (-11°F), appuyer à nouveau sur le bouton de réglage de La température ‘(@)' permet de passer en mode réfrigération ; La fenêtre d'affichage indique La température de réglage correspondant à la réfrigération ;
sation de l'appareil
Lorsque la fenêtre d'affichage est en mode réfrigération, appuyer sur Le bouton de réglage de La température "permet d'ajuster La température de La chambre
de réfrigération, appuyer sur Le bouton de réglage de La température ‘| une fois permet d'augmenter La température de 1° C.
Le mode de réglage de La température en Fahrenheit est indiqué ci-dessous :
+—23°C—-24°C—1°C—-2°C—
Le réglage de La température en Fahrenheit s'effectue comme suit :
Mode congélation rapide
+ Démarrage mode congélation rapide (DaAppuyer sur Le bouton congélation rapide, l'indicateur congélation rapide s'allume.
+ Sortie du mode congélation rapide
(D En mode congélation rapide, appuyer sur le bouton congélation rapide , et le mode congélation rapide s'enclenchera. @ Lorsque le temps d'exécution continue excède 24 h, le mode congélation rapide s'enclenchera automatiquement.
Lorsque La température est réglée sur Celsius, “-24” sera indiqué sur l'écran d'affichage, et Les compresseurs opéreront en continu.
Lorsque La température est réglée sur Fahrenheit, “11” sera indiqué sur l'écran d'affichage, et Les compresseurs opéreront en continu.
FR Alarme de température élevée
Le voyant lumineux sera activé dans Le cas où Les congélateurs donnent l'alarme d'une température élevée.
Mémoire en cas de coupure d'électricité
En cas de panne de courant, Le mode opération transitoire est verrouillé. Une fois Le courant rétabli, les congélateurs reprennent Le mode de fonctionnement selon Le réglage défini avant La panne de courant.
Informations pratiques D Nettoyage et entretien
+ Les poussières situées derrière Le congélateur et au sol doivent être retirées afin d'améliorer l'effet de refroidissementetl'économie d'énergie. L'intérieur du congélateur doit être nettoyé régulièrement afin d'éviter les odeurs. Pour le nettoyage, il est conseillé d'utiliser des serviettes douces ou une éponge trempée dans l'eau ainsi que des détergents neutres non-corrosifs. Le congélateur doit être nettoyé à l'eau claire à l’aide d’un chiffon sec. Ouvrir la porte pour un séchage naturel avant de rétablir Le courant.
ee Ne pas utiliser de brosses dures, de billes en acier propres, de brosses métalliques, d'abrasifs, tels que du dentifrice, des solvants organiques (comme par exemple, de l'alcool, de l'acétone, de l'huile de banane, etc.}), de l'eau bouillante, des articles à base d'acide ou alcaline pour nettoyer le congélateur dans la mesure où cela est susceptible d'endommager la surface et l'intérieur du congélateur.
° Ne pas rincer à l'eau de manière à ne pas affecter les propriétés d'isolation électrique. Veuillez utiliser un chiffon sec pour nettoyer le bouton de réglage de la température et les composants électriques.
D Informations pratiques
ATTENTION ! Veuillez débrancher le congélateur pour
les opérations de dégivrage et de nettoyage.
+ Le congélateur doit être dégivré manuellement. Débrancher Le congélateur et ouvrirla porte du congélateur, retirer les aliments et les tiroirs avant de procéder au dégivrage ; Ouvrir Les orifices de sortie et Les orifices d'évacuation (et placer un réservoir d'eau au niveau des orifices de sortie] ; Le gel intérieur va naturellement fondre, essuyer l'eau de dégivrage à l’aide d'un chiffon doux et sec. Lorsque la glace commence à fondre, un grattoir dégivreur peut être utilisé pour accélérer Le processus de dégivrage.
e Veuillezretirerlesaliments et Les placer dans un endroit frais lors du dégivrage avant de retirer les accessoires.
D’autres dispositifs mécaniques ou autres moyens ne doivent en aucun cas être utilisés pour accélérer
le processus, à l'exception de ceux recommandés par le fabricant. Ne pas endommager le circuit frigorifique.
Informations pratiques D Arrêt d'utilisation
En cas de panne de courant, les aliments peuvent être conservés pendant une durée de deux heures, même en été : IL est recommandé de réduire la fréquence de l'ouverture de la porte et de ne pas placer d'aliments frais dans Le congélateur. Veuillez débrancher le congélateur inutilisé pendant une longue période de temps à des fins de nettoyage. Laisser la porte ouverte afin d'éviter Les mauvaises odeurs.
Ne pas retourner, placer à l'horizontale ou faire vibrer le congélateur. L'angle de portée ne doit pas être supérieur à 45°. Veuillez tenir La porte et la charnière lors du déplacement.
Un fonctionnement en continu est recommandé Lors du démarrage du congélateur. Veuillez ne pas
déplacer le congélateur sous des circonstances normales afin de ne pas affecter La durée de vie de celui-ci.
D Informations pratiques
Les matériaux en mousse cyclopentane et Le réfrigérant R600a du congélateur sont des matériaux combustibles et Lors de La mise au rebut, ils doivent être isolés de toutes sources de chaleur et ne peuvent être brûlés.
Veuillez remettre Le congélateur à des sociétés de recyclage professionnelles qualifiées afin d'éviter tout dommage à l’environnement ou autres dangers.
ATTENTION ! Veuillez retirer La porte du congélateur, ainsi que Les tablettes, qui doivent être correctement
positionnées afin d'éviter tout accident avec des enfants qui pourraient jouer à l'intérieur du congélateur.
Informations pratiques
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte Le symbole DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique] signifiant qu'en fin de vie, iLne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de La localité. La valorisation des déchets contribue à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU Afin de préserver notre environnement et notre santé, l'élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l'implication de chacun, qu'il soit fournisseur ou utilisateur.
C'est pour cette raison que votre appareil, comme le signale Le symbole X apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a Le droit de déposer l'appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d'autres applications, conformément à la directive.
GE Fobjet dune consigne de! Pouren savoir
FR NL DE ES CONDITIONS DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de La date d'achat*, contre toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het material. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie.
Notice Facile