BCG820 - Moulin à café BREVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCG820 BREVILLE au format PDF.
| Type de produit | Grille-pain électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Grille-pain à 2 fentes avec réglage de la température et fonction de décongélation |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 20 x 18 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les tranches de pain standard |
| Fonctions principales | Grillage, réchauffage, décongélation, annulation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage facile grâce au tiroir ramasse-miettes amovible |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces de rechange auprès du fabricant |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Informations générales | Idéal pour un usage domestique, design moderne et élégant |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCG820 BREVILLE
Questions des utilisateurs sur BCG820 BREVILLE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCG820 - BREVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCG820 de la marque BREVILLE.
MODE D'EMPLOI BCG820 BREVILLE
2 Sage® recommande la sécurité en premier
5 Apprendre à connaître votre nouvel appareil
6 Utilisation de votre nouvel appareil
11 Entretien, nettoyage et stockage
12 Dépannage
13 Garantie
SAGE® RECOMMANDE LA SÉCURITÉ EN PREMIER
Chez Sage®, la sécurité est une priorité. Nous concevons et fabriquons des appareils en mettant votre sécurité au premier plan. Nous vous demandons également de faire attention lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les consignes suivantes.
MESURES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET CONSERVEZ- LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
- Une version téléchargeable de ce document est également disponible sur sageappliances.com.
- Avant une première utilisation, assurez-vous que l'alimentation électrique est identique à celle illustrée sur l'étiquette sous l'appareil.
- Retirez tout emballage avant la première utilisation et éliminez-le de façon sûre.
- Pour éviter tout risque d'étouffement pour les jeunes enfants, éliminez de manière sûre le couvercle de protection sur la prise d'alimentation.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas l'appareil pour toute autre fin que son utilisation prévue. Ne l'utilisez pas sur un bateau ou dans des véhicules en mouvement. Ne l'utilisez pas en plein air. Une mauvaise utilisation peut engendrer des blessures.
- Déroulez entièrement le cordon d'alimentation avant utilisation.
- Placez l'appareil sur une surface stable, résistante à la chaleur, plane et sèche, loin du bord. Ne l'utilisez pas sur ou à proximité d'une source de chaleur (plaque chauffante, four ou cuisinière au gaz).
NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ EN PREMIER
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation suspendu au bord d'un banc ou d'une table, toucher des surfaces chaudes ou se nouer.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
- Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension, débranché de la prise électrique et qu'il a refroidi avant de le nettoyer, de le déplacer ou de le ranger.
- Assurez-vous toujours que l'appareil est HORS TENSION, éteint et débranché au niveau de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé.
- N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation, la prise ou l'appareil sont endommagés de quelque manière que ce soit. En cas de dommages ou si un entretien autre que le nettoyage est nécessaire, contactez le service client Sage ou consultez le site sageappliances.com.
- Tout entretien autre que le nettoyage doit être réalisé par un centre de services Sage® agréé.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
-
Le nettoyage de l'appareil ne doit pas être effectué par des enfants à moins qu'ils aient 8 ans ou plus, et ce, sous la surveillance d'un adulte.
- L'appareil et son cordon doivent être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins.
- L'installation d'un commutateur de sécurité de courant résiduel est recommandée pour fournir une sécurité supplémentaire lors de l'utilisation de tous les appareils électriques. Les commutateurs de sécurité avec un courant de fonctionnement nominal maximal de 30 mA sont recommandés. Consultez un électricien pour obtenir des conseils professionnels.
- N'utilisez d'autres accessoires que ceux fournis avec les appareils.
- N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil par une méthode autre que celles décrites dans ce livret.
- Ne déplacez pas l'appareil en cours de fonctionnement.
-
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Laissez l'appareil refroidir avant de déplacer ou de nettoyer des pièces.
-
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou ayant peu d'expérience et de connaissances uniquement sous supervision ou s'ils ont reçu des instructions sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et qu'elles comprennent les risques impliqués.
- N'utilisez pas le moulin si le couvercle de la trémie n'est pas en place. Gardez les doigts, les mains, les cheveux, les vêtements et les ustensiles loin de la trémie pendant le fonctionnement.

Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Il doit être confié à un centre de collecte de déchets des autorités locales désigné à cette fin ou à un revendeur proposant ce service. Pour en savoir plus, veuillez contacter le bureau de votre municipalité.

À des fins de protection contre les décharges électriques, ne plongez pas la prise électrique, le cordon ou l'appareil dans de l'eau ou dans un liquide.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUE- MENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE NOUVEL APPAREIL
A. Couvercle de la trémie à grains
B. Trémie à grains
C. Broyeurs coniques en acier inoxydable trempé
D. Écran LCD rétroéclairé
E. Sélecteur GRIND AMOUNT (Quantité de mouture)/PROGRAM (Programmer)
F. Bouton SHOTS (Doses)/CUPS (Tasses)
G. Sortie de mouture
H. Bac de mouture
I. Sélecteur de degré de mouture
J. Bouton START (Démarrer)/ PAUSE (Interrompre)/CANCEL (Annuler)
K. Commutateur d'activation du porte-filtre
ACCESSOIRES
L. Support de porte-filtre 50 à 54 mm
M. Support de porte-filtre 58 mm
N. Brosse de nettoyage des broyeurs coniques
O. Récipient de mouture
Oi - Bouchon du récipient
Oii - Couvercle du récipient

text_image
EUR GR IND AMOUNT (Quantité de mouture)/ RAM (Programmer) in SHOTS (Doses)/ (Tasses) de mouture de mouture eur de degré de mouture START (Démarrer)/ E (Interrompre)/CANCEL (Annuler) utateur d'activation du porte-filtre SOIRES art de porte-filtre 50 à 54 mm art de porte-filtre 58 mm de nettoyage des broyeurs coniques ent de mouture uchon du récipient pouvercle du récipient Oii Oi O A B C D E F G H I J K L M N Informations sur la tension nominaleAVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez et jetez en toute sécurité toutes les étiquettes promotionnelles et les matériaux d'emballage attachés à votre produit Sage®.
Lavez la trémie, les supports, le récipient de mouture, le couvercle du récipient et la brosse de nettoyage dans de l'eau chaude savonneuse et séchez complètement. Essuyez l'extérieur du moulin avec un chiffon doux et humide, et séchez soigneusement. Placez le moulin sur une surface plane et branchez le cordon d'alimentation sur une prise de 220 à 240 V, puis mettez-le sous tension.
FONCTION D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Le moulin s'éteint automatiquement s'il n'est pas utilisé au bout de 5 minutes.
ASSEMBLAGE DE VOTRE SMART GRINDER™ PRO DE SAGE
Trémie à grains
Alignez les languettes à la base de la trémie à grains et insérez la trémie dans la position adéquate. Tournez le cadran de la trémie à grains à 90° pour la verrouiller dans la position adéquate. Remplissez avec des grains de café frais et fixez le couvercle sur le dessus de la trémie à grains.

Utilisez des paniers à filtre simple paroi pour moudre les grains de café frais. Utilisez les réglages plus fins 1 à 30 pour la gamme EXPRESSO.

text_image
COASER IPLUNGER FILTER PERCOLATOR ESPRESSO FINER 17.8 2 12 GRIND TIME SHOTS GRIND SIZEÉTAPE 1 :
Insérez la taille appropriée de support de porte-filtre. Insérez votre porte-filtre dans le support.

text_image
CRADLES 50-54mm 58mm POUSSERREMARQUE
Nombre maximum de doses avec le support inséré : 2.
TABLEAU SUR LE CAFÉ
| MÉTHODE D'INFUSION | EXPRESSO | CAFETIÈRE À PERCOLATION | FILTRE À ÉGOUTTEMENT | PLONGEUR |
| RÉGLAGE DE MOUTURE | FIN | MOYEN | MOYEN À GROSSIER | GROSSIER |
| DEGRÉ DE MOUTURE | 1-30 | 31-45 | 46-54 | 55-60 |
| QUANTITÉ | 1 À 8 DOSES | 1 À 12 TASSES | 1 À 12 TASSES | 1 À 12 TASSES |
UTILISATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
ÉTAPE 2 :
Sélection de doses/tasses
Sélectionnez la quantité de café moulu souhaitée en appuyant sur le bouton SHOTS (Doses)/CUPS (Tasses).

text_image
COARER PLINGER FILTER PERCOLATOR ESPRESSO FINER 17.8 2 12 GRIND TIME SHOTS GRIND SIZE GRIND AMOUNT SHOTS | CUPS START | PAUSE PROGRAM CANCELTournez le sélecteur de quantité de mouture pour régler le temps de mouture afin d'obtenir la quantité de café appropriée.

text_image
COARER IPLUNGER FILTER PERCOLATOR ESPRESSO FINER 17.8 2 12 GRIND TIME SHOTS GRIND SIZE GRIND ACCOUNT SHOTS | CUPS START | PAUSE PROGRAM CANCELÉTAPE 3 :
Sélection du degré de mouture
Pour l'expresso, nous vous recommandons de sélectionner le réglage de degré de mouture 12 comme point de départ et d'ajuster avec le sélecteur de façon à avoir un degré plus gros ou plus fin pour régler le débit de l'expresso selon vos besoins.

text_image
COARSER PLUNGER FILTER PERCOLATOR ESPRESSO FINER 17.8 2 12 GRIND TIME SHOTS GRIND SIZE GRIND AMOUNT SHOTS | CUPS START | PAUSE PROGRAM CANCELREMARQUE
Si le sélecteur de degré de mouture coince un peu, faites-le tourner tout en faisant fonctionner le moulin en appuyant sur le bouton START (Démarrer)/PAUSE (Interrompre)/CANCEL (Annuler). Cela permet de libérer le marc de café pris entre les broyeurs.
MOUTURE DANS UN RÉCEPTACLE DE MOUTURE OU FILTRE À CAFÉ ÉTAPE 1 :
Retirez le support en le faisant glisser sous la sortie de mouture.

text_image
TIREZFaites glisser le récipient de mouture avec le bouchon ouvert ou le filtre à café directement sous la sortie de mouture.

- Sélectionnez la quantité de café moulu requise en appuyant sur le bouton SHOTS (Doses)/CUPS (Tasses).
- Appuyez sur le bouton START (Démarrer)/PAUSE (Interrompre)/CANCEL (Annuler) pour lancer l'opération de mouture.

text_image
PERCOLATOR ESPRESSO FINER 2 SHOTS 12 GRIND SIZESHOTS | CUPS
START | PAUSE


La mouture automatique vous permet d'avoir les mains libres.
- Appuyez et relâchez le bouton START (Démarrer)/PAUSE (Interrompre)/CANCEL (Annuler) ou poussez la poignée de votre porte-filtre une fois. Cela va activer le commutateur du porte-filtre.
- La mouture s'arrête automatiquement lorsque la quantité préréglée est distribuée.

text_image
START | PAUSE OU POUSSER PORTAFILTER SWITCHPOUSSEZ ET RELÂCHEZ
REMARQUE
Programmer une quantité/durée de mouture personnalisée ne la définit que pour cette méthode d'infusion particulière. Cela ne change pas les autres paramètres de doses ou de tasses.
Fonction de pause
Vous pouvez mettre le moulin en pause pendant le fonctionnement, ce qui vous permet de réduire ou de déposer le café dans le porte-filtre.
- Appuyez et relâchez le bouton START (Démarrer)/PAUSE (Interrompre)/CANCEL (Annuler) pour lancer l'opération de mouture.
- Pendant la mouture, appuyez de nouveau sur le bouton START (Démarrer)/PAUSE (Interrompre)/CANCEL (Annuler) pour interrompre l'opération pendant 10 secondes.
- Appuyez à nouveau dans ce délai pour reprendre la mouture de la dose restante.

text_image
COARER PLUNGER FILTER PERCOLATOR ESPRESSO FINER 9.8 PAUSED 2 SHOTS 12 GRIND TIME GRIND SIZEFonction de programmation
Une fois que vous avez défini la dose requise, vous pouvez programmer cette durée en fonction du nombre de doses affichées sur l'écran LCD. Appuyez sur le bouton PROGRAM (Programmer) et maintenez-le enfoncé, le moulin émet deux bips pour confirmer. Seule la dose affichée est programmée, toutes les autres doses restent inchangées.

text_image
COARSER PLUNGER FILTER PERCOLATOR ESPRESSO FINER 18.2 2 SHOTS 12 GRIND TIME GRIND SIZELa mouture manuelle vous permet de contrôler totalement la quantité de café distribuée.
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton START (Démarrer)/PAUSE (Interrompre)/CANCEL (Annuler) ou poussez la poignée de votre porte-filtre pour activer le commutateur du porte-filtre aussi longtemps que vous en avez besoin.
- Relâchez le bouton START (Démarrer)/PAUSE (Interrompre)/CANCEL (Annuler) ou le commutateur du porte-filtre pour arrêter la mouture.

Augmentation de la quantité de mouture
Pour augmenter la quantité de mouture sélectionnée, tournez le sélecteur GRIND AMOUNT (Quantité de mouture) vers la droite.

text_image
COARSER PLUNGER FILTER PERCOLATOR ESPRESSO FINER 19.7 GRIND TIME 2 SHOTS 12 GRIND SIZE GRIND AMOUNT SHOTS | CUPS START | PAUSE PROGRAM CANCELRéduction de la quantité de mouture
Pour réduire la quantité de mouture sélectionnée, tournez le sélecteur GRIND AMOUNT (Quantité de mouture) vers la gauche.

text_image
COARER IPLUNGER FILTER PERCOLATOR ESPRESSO FINER 14.6 2 12 GRIND TIME SHOTS GRIND SIZE GRIND AMOUNT SHOTS | CUPS START | PAUSE PROGRAM CANCELREMARQUE
Pour réinitialiser la quantité/la durée de mouture aux paramètres par défaut, appuyez sur le bouton SHOTS (Doses)/CUPS (Tasses) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'un long bip retentisse
RÉGLAGE DES BROYEURS CONIQUES
Certains types de café peuvent nécessiter une gamme de moutures plus large pour obtenir une extraction ou une infusion idéale.
Votre Smart Grinder™ Pro offre la possibilité d'étendre cette gamme avec un broyeur supérieur réglable. Nous vous recommandons de ne faire qu'un seul ajustement à la fois.


text_image
14 LOCK UNLOCKVerrouiller la trémie

Vérifier votre extraction
ENTRETIEN, NETTOYAGE ET RANGEMENT
ENTRETIEN, NETTOYAGE ET RANGEMENT
- Videz les grains de la trémie et éliminez tout excès de grains (voir ci-dessous).
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant avant le nettoyage.
- Lavez le récipient de mouture et le couvercle, la trémie à grains et le couvercle dans de l'eau chaude savonneuse, rincez et séchez complètement.
- Essuyez et polissez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
REMARQUE
N'utilisez pas de produits nettoyants alcalins ou abrasifs, des tampons à récurer ou de la laine d'acier, car ils peuvent endommager la surface.
REMARQUE
Veuillez ne pas nettoyer les pièces ou accessoires du moulin dans le lave-vaisselle.
NETTOYAGE DES BROYEURS CONIQUES
Un nettoyage régulier permet d'obtenir des résultats de mouture constants avec les broyeurs, ce qui est particulièrement important lors de la mouture de café expresso.

Déverrouiller la trémie

text_image
2 LOCK UNLOCK AIR TIGHT CONTAINERTenir la trémie au-dessus du récipient et tourner le cadran pour libérer les grains dans le récipient

Aligner la trémie dans la position adéquate

text_image
4Faire tourner le moulin jusqu'à ce qu'il soit vide

Enlever le broyeur supérieur

Nettoyer le broyeur supérieur avec une brosse de nettoyage

text_image
8 ALIGN SCKNettoyer le broyeur inférieur avec une brosse de nettoyage

text_image
9Nettoyer la sortie de mouture avec une brosse

text_image
10 ALIGN LOCKInsérer fermement le broyeur supérieur dans la position adéquate

text_image
11 ALIGN LOCKVerrouiller le broyeur supérieur

Aligner la trémie dans la position adéquate

text_image
13 LOCK UNLOCKVerrouiller la trémie
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | MESURE À PRENDRE |
| Le moulin ne démarre pas après avoir appuyé sur le bouton START (Démarrer)/PAUSE (Interrompre)/CANCEL (Annuler) | Le moulin n'est pas branché.Le moulin est en surchauffe.La trémie à grains n'est pas correctement fixée. Le message « PLEASE LOCK HOPPER » (Verrouillez la trémie) s'affiche sur l'écran LCD. | Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant.Retirez la fiche d'alimentation de la prise de courant. Laissez refroidir 20 minutes avant de réutiliser.Verrouillez la trémie à grains dans la position adéquate. |
| Le moteur démarre, mais pas de café moulu provenant de la sortie de mouture | Le bouton enfoncé n'est pas le bon.Pas de grains de café dans la trémie à grains.Le moulin ou la trémie à grains est bloqué(e). | Appuyez sur START (Démarrer)/ PAUSE (Interrompre)/CANCEL (Annuler) ou sur le commutateur du porte-filtre pour activer.Remplissez la trémie à grains de grains de café frais.Retirez la trémie à grains. Inspectez la trémie à grains et les broyeurs pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués. Remplacez les pièces et réessayez. |
| Le moteur démarre, mais fonctionne avec un « vacarme » | Le moulin est bloqué avec un objet étranger ou le goulot est bloqué.Moulin obstrué par l'humidité. | Retirez la trémie à grains, inspectez les broyeurs et retirez tout corps étranger.Nettoyez les broyeurs et le goulot (reportez-vous à la section Entretien et nettoyage à la page page 11).Laissez les broyeurs sécher complètement avant de les remonter. Vous pouvez utiliser un sèche-cheveux pour souffler de l'air dans l'entrée du moulin (broyeur inférieur) pour sécher. |
| Impossible de verrouiller la trémie à grains dans la position adéquate | Des grains de café obstruent le dispositif de verrouillage de la trémie à grains. | Retirez la trémie à grains. Enlevez les grains de café du dessus des broyeurs. Refermez la trémie dans la position adéquate et réessayez. |
| Pas assez/trop de café moulu | La quantité de mouture nécessite un réglage. | Appuyez sur le bouton SHOTS (Doses)/ CUPS (Tasses) pour modifier la quantité de mouture.Utilisez le sélecteur de quantité de mouture pour affiner la quantité à « plus » ou « moins ». |
| Le porte-filtre déborde | Il est normal que la quantité correcte de café semble déborder de votre porte-filtre. Le volume du café non tassé est environ trois fois celui du café tassé. | |
| Arrêt d'urgence ? | Appuyez sur le bouton START (Démarrer)/ PAUSE (Interrompre)/CANCEL (Annuler) pour arrêter l'opération.Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. |
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE 2 ANS
Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d'achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s'engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion).
Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com.
DÉCLARATION À L'INTENTION DU CONSOMMATEUR SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE
Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d'achat initiale du produit contre les défauts de fabrication et de matériaux. La période de garantie peut-être supérieure pour certains produits ou pour certaines pièces de produits. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s'engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion).
Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com.
Les dispositions de la présente garantie ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l'acheteur, de la garantie légale de conformité prévue par les articles L. 217-4 et suivants du Code de la consommation, ainsi que de la garantie des vices cachés prévue par les articles 1641 et suivants du Code civil, qui sont en tout état de cause applicables et ce même en l'absence d'application ou en cas d'exclusion de la garantie conventionnelle.
Lorsqu'il agit en garantie légale de conformité, le consommateur :
- bénéficie d'un délai de deux ans à compter de la délivrance du bien pour agir ;
- peut choisir entre la réparation ou le remplacement du bien, sous réserve des conditions de coût prévues par l'article L. 217-9 du code de la consommation ;
- est dispensé de rapporter la preuve de l'existence du défaut de conformité du bien durant les vingt-quatre mois suivant la délivrance du bien.
La garantie légale de conformité s'applique indépendamment de la garantie commerciale éventuellement consentie.
Le consommateur peut décider de mettre en œuvre la garantie contre les défauts cachés de la chose vendue au sens de l'article 1641 du Code civil ; dans cette hypothèse, il peut choisir entre la résolution de la vente ou une réduction du prix de vente conformément à l'article 1644 du Code civil.
Article L. 217-4 du Code de la consommation :
« Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L. 217-5 du Code de la consommation :
« Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L 217-12 du Code de la consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article L 217-16 du Code de la consommation:
« Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. »
Article 1641 du Code de la consommation :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648, al.1er du Code civil :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
_the Smart Grinder ^TM Pro

Siège social : 66 avenue des Champs
Elysées – 75008 Paris
879 449 866 RCS Paris
France: 0800 903 235
BEL
Belgium
0800 54 155
NLD
Netherlands
0800 020 1741
LUX
Luxembourg
0800 880 72
CHE
Switzerland
0800 009 933
ESP
Spain
0900 838 534
POR
Portugal
0800 180 243

text_image
Sage®- En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet emballage peut différer légèrement du produit réel.