BCG820 - Moulin_a_cafe BREVILLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BCG820 BREVILLE en formato PDF.
| Tipo de producto | Tostadora eléctrica |
| Características técnicas principales | Tostadora de 2 ranuras con ajuste de temperatura y función de descongelación |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 20 x 18 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con rebanadas de pan estándar |
| Funciones principales | Tostado, recalentamiento, descongelación, cancelación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza fácil gracias al cajón recogemigas extraíble |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, patas antideslizantes |
| Información general | Ideal para uso doméstico, diseño moderno y elegante |
Preguntas frecuentes - BCG820 BREVILLE
Descarga las instrucciones para tu Moulin_a_cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCG820 - BREVILLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCG820 de la marca BREVILLE.
MANUAL DE USUARIO BCG820 BREVILLE
ÍNDICE Sage® recomienda seguridad ante todo 5 Conoce tu nuevo electrodoméstico 6 Manejo de tu nuevo electrodoméstico 11 Cuidado, limpieza y almacenamiento 12 Resolución de problemas 13 Garantía
SAGE® RECOMIENDA SEGURIDAD ANTE TODO En Sage® nos preocupa mucho la seguridad. Diseñamos y fabricamos electrodomésticos teniendo en cuenta tu seguridad. También te rogamos que actúes cuidadosamente al usar cualquier electro doméstico y que tomes las precauciones siguientes. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Hay una versión de este documento disponible en sageappliances.com para descargar.
- Antes de usar el producto por primera vez, asegúrate de que la potencia eléctrica de la toma de corriente coincida con la que figura en la etiqueta en la base del electrodoméstico.
- Retira y desecha de forma apropiada los materiales de embalaje antes del primer uso.
- Para evitar riesgos de asfixia de niños pequeños, desecha correctamente la cubierta protectora del enchufe.
- Este electrodoméstico es solo para uso doméstico. No se debe utilizar para fines distintos de su uso previsto. No se debe utilizar en vehículos o embarcaciones en movimiento. No se debe utilizar al aire libre. El uso inapro piado podría causar lesiones.
- Desenrolla completamente el cable de alimentación antes de usar el electrodoméstico.
- Coloca el electrodoméstico sobre una superficie estable, resistente al calor, nivelada y seca. No lo pongas muy cerca del borde ni cerca de una fuente de calor (por ejemplo, una placa de cocina eléctrica, un quemador de gas o un horno).
- Evita que el cable de alimentación sobresalga del borde de una encimera o una mesa, entre en contacto con superficies calientes o se enrede.
- Supervisa el electrodoméstico en todo momento mientras esté en funcionamiento.
- Antes de limpiar, mover o guardar el electrodoméstico, asegúrate siempre de que esté APAGADO y desenchufado de la toma de corriente, y que se haya enfriado tras el uso.
- Cuando no utilices el electrodo méstico, debe estar APAGADO (en la posición OFF) y desen chufado de la toma de corriente.
- No lo utilices si el cable de alimentación, el enchufe o el electrodoméstico propiamente dicho están dañados. Ante cualquier daño y si se requiere algún tipo de mantenimiento (que no sea la limpieza), ponte en contacto con el Servicio de atención al cliente de Sage o visita sageappliances.com
- Cualquier tarea de manteni miento que no sea de limpieza debe realizarla un Centro de servicio autorizado de Sage®.
- No permitas que los niños jueguen con este electro doméstico.
- La limpieza del electrodomés tico no debe ser realizada por niños menores de 8 años, ni por niños mayores sin la supervisión de un adulto.
- El electrodoméstico y el cable deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Se recomienda la instalación de un interruptor diferencial para ofrecer seguridad adicional al usar todos los electrodo mésticos. Se recomienda usar interruptores de seguridad con una corriente de funcionamiento nominal de no más de 30 mA. Solicita asesoramiento profesio nal a un electricista.
- No utilices accesorios que no sean los suministrados con los electrodomésticos.
- No intentes hacer funcionar el electrodoméstico con un método que no sea el descrito en esta publicación.
- No muevas el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento.
- No toques las superficies calientes. Deja que el electro doméstico se enfríe antes de mover o limpiar cualquier pieza.
- Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantén el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
- El electrodoméstico puede ser utilizado por personas con disca pacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos de uso, siempre y cuando reciban supervisión o instrucciones para el uso seguro del electrodoméstico y comprendan los riesgos implicados.
- No hagas funcionar el molinillo sin la tapa de la tolva colocada. Mantén los dedos, manos, cabello, ropa y utensilios alejados de la tolva durante la operación. Este símbolo indica que el electrodoméstico no debe desecharse con la basura doméstica normal. Debe llevarse a un centro de recogida de residuos designado por las autoridades locales para ese fin, o a una empresa que preste ese servicio. Para obtener más información, ponte en contacto con los servicios municipales. Para evitar descargas eléctricas, no sumerjas el enchufe, el cable de alimen tación ni el electrodoméstico en agua ni otros líquidos.
G. Salida del molido H. Bandeja de molido
Dial de grosor del molido Botón START / PAUSE / CANCEL
K. Interruptor de activación del portafiltros ACCESORIOS L. Soporte para portafiltros 50–54 mm M. Soporte para portafiltros 58 mm N. Cepillo de limpieza de muelas cónicas O. Recipiente para café molido Oi - Cierre del recipiente Oii - Tapa del recipiente
Usa filtros no presurizados al moler granos de café frescos. Usa los ajustes más finos 1–30 en el rango EXPRESSO. Retira y desecha de forma segura todas las etiquetas promocionales y los materiales de embalaje adjuntos a tu producto Sage®. Lava la tolva, los soportes, el recipiente hermético, la tapa del recipiente y el cepillo de limpieza en agua tibia jabonosa y seca bien. Limpia el exterior del molinillo con un paño suave y húmedo y seca bien. Coloca el molinillo en una superficie plana y conecta el cable de alimentación a una toma de 220-240 V y enciende la alimentación (“ON”). PASO 1:
CARACTERÍSTICA DE AHORRO
Coloca el tamaño apropiado de soporte para portafiltros. Coloca tu portafiltros en el soporte. El molinillo se apagará automáticamente si no se usa después de 5 minutos. CRADLES 50-54mm
MONTAJE DE TU SAGE SMART
GRINDER™ PRO EMPUJAR 58mm Tolva de café Alinea las pestañas en la base de la tolva de café y coloca la tolva en su posición. Gira el dial de la tolva de café 90° para bloquearla en su posición. Rellena con granos de café frescos y asegura la tapa en la parte superior de la tolva de café. NOTA El número máximo de dosis con el soporte insertado es 2.
ELABORACIÓN AJUSTE DE MOLIDO GROSOR DEL MOLIDO CANTIDAD
PASO 2: NOTA Seleccionar tus DOSIS / TAZAS Selecciona la cantidad deseada de café molido requerida pulsando el botón SHOTS / CUPS. GRIND AMOUNT SHOTS CUPS START PAUSE PROGRAM CANCEL Si el disco GRIND SIZE está apretado, pon en marcha el molinillo pulsando el botón START / CANCEL mientras giras el dial GRIND SIZE. Esto liberará los granos de café atrapados entre las muelas.
PASO 1: Retira el soporte deslizándolo por debajo de la salida del molido. Gira el dial GRIND AMOUNT / PROGRAM para ajustar el tiempo de molido para lograr la cantidad correcta de café. HALAR GRIND AMOUNT SHOTS CUPS START PAUSE PROGRAM Desliza y coloca el recipiente para café molido con el cierre abierto o el filtro de café directamente debajo de la salida del molido. CANCEL OPEN CONTAINER CAP INSERT UNDER GRIND OUTLET PASO 3: Seleccionar tu grosor del molido Para expreso, recomendamos seleccionar el ajuste 12 de GRIND SIZE como punto de inicio y mover el dial GRID SIZE a COARSER o FINER para ajustar el flujo de expreso según sea necesario. GRIND AMOUNT PROGRAM SHOTS CUPS START PAUSE CANCEL
MANEJO DE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO
- Selecciona la cantidad requerida de café molido pulsando el botón SHOTS / CUPS.
- Pulsa el botón START / PAUSE / CANCEL para iniciar la operación de molido. NOTA Programar una cantidad/tiempo de molido personalizada solo la establece para ese método de elaboración en particular. No cambiará los otros ajustes de dosis o tazas. Función de pausa SHOTS CUPS Puedes pausar el molinillo durante la operación, lo que te permite bajar o asentar el café en el portafiltros. START PAUSE
- Pulsa y suelta el botón START / PAUSE / CANCEL para iniciar la operación de molido. CANCEL
- Durante el molido, pulsa de nuevo el botón START / PAUSE / CANCEL para pausar la operación durante 10 segundos.
- Pulsa nuevamente dentro de este tiempo para reanudar el molido de la dosis restante. SHOTS CUPS START PAUSE CANCEL
GRIND AMOUNT SHOTS CUPS
START PAUSE Molido automático El molido automático te permite tener las manos libres.
- Pulsa y suelta el botón START / PAUSE / CANCEL o pulsa una vez el asa de tu portafiltros. Esto activará el interruptor del portafiltros.
- El molido se detendrá automáticamente cuando se dispense la cantidad preestablecida.
Función de programa Una vez que hayas establecido la dosis requerida, puedes programar este tiempo en el número de tomas que se muestran actualmente en la pantalla LCD. Mantén pulsado el botón PROGRAM, el molinillo emitirá dos pitidos para confirmar. Solo se programará la dosis que se muestre, las demás dosis permanecerán sin cambios.
AJUSTE DE LA CANTIDAD
DE MOLIDO Aumento de la cantidad de molido Para aumentar la cantidad de molido seleccionada, gira el dial GRIND AMOUNT a la derecha. GRIND AMOUNT
GRIND AMOUNT SHOTS CUPS
Molido manual El molido manual te permite tener un control completo sobre la cantidad de café que se dispensa. Disminución de la cantidad de molido Para disminuir la cantidad de molido seleccionada, gira el dial GRIND AMOUNT hacia la izquierda.
- Mantén pulsado el botón START / PAUSE / CANCEL o pulsa el asa de tu portafiltros para activar el interruptor del portafiltros todo el tiempo que necesites.
- Suelta el botón START / PAUSE / CANCEL o el interruptor del portafiltros y el molido se detendrá. NOTA
Para restablecer la cantidad/el tiempo de molido a los ajustes predeterminados, mantén pulsado el botón SHOTS / CUPS hasta que suene un pitido largo.
MANEJO DE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO
AJUSTE DE MUELAS CÓNICAS
Algunos tipos de café pueden requerir un rango de molido más amplio para lograr una extracción o elaboración ideal. Una característica de tu Smart Grinder™ Pro es la capacidad de extender este rango con una muela superior ajustable. Recomendamos hacer solo un ajuste a la vez.
Sostén la tolva sobre el recipiente y gira el dial para que los granos caigan al recipiente Alinea la tolva en su posición Pon el molinillo en marcha hasta que se vacíe Retira la tolva Retira la muela superior
Inserta el asa de alambre desde ambos lados de la muela Empuja la muela superior con firmeza hasta su posición Bloquea la muela Alinea la tolva superior en su posición
Retira el asa de alambre desde ambos lados de la muela Mueve la muela Alinea el número superior ajustable, con la abertura del asa número 1, más grueso o más fino
Bloquea la tolva Comprueba la extracción
CUIDADO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO NOTA No utilices productos de limpieza abrasi vos o alcalinos, ni estropajos de lana de acero, ya que pueden dañar la superficie.
1. Vacía los granos de la tolva y muele
el exceso de granos (ver más abajo).
2. Desenchufa el cable de alimentación
de la toma de corriente antes de limpiar. NOTA No laves ninguna de las piezas o accesorios del molinillo en el lavaplatos.
3. Lava el recipiente para café molido
y la tapa, la tolva de café y la tapa con agua tibia jabonosa, enjuaga y seca bien.
4. Limpia y pule el exterior del electrodo
méstico con un paño suave y húmedo.
LIMPIEZA DE MUELAS CÓNICAS
La limpieza regular ayuda a que las muelas logren resultados de molido consistentes, lo cual es especialmente importante cuando se muele para café expreso.
Desbloquea la tolva Sostén la tolva sobre el recipiente y gira el dial para que los granos caigan al recipiente Alinea la tolva en su posición Pon el molinillo en marcha hasta que se vacíe Retira la tolva Retira la muela superior
Limpia la muela superior con el cepillo de limpieza Limpia la muela inferior con el cepillo de limpieza Limpia la salida del molido con el cepillo Empuja la muela superior con firmeza hasta su posición Bloquea la muela superior Alinea la tolva en s u posición Bloquea la tolva
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA El molinillo no se inicia después de pulsar el botón START / PAUSE / CANCEL El motor arranca pero no sale café molido de la salida del molido CAUSA POSIBLE
- El molinillo no está enchufado.
- El molinillo se ha sobreca lentado.
- La tolva de café no está bien colocada. “PLEASE LOCK HOPPER” aparecerá en la pantalla LCD.
- Se ha pulsado el botón incorrecto.
- Enchufa el cable de alimentación a la toma de corriente.
- Retira el enchufe de la toma de corriente. Deja enfriar durante 20 minutos antes de volver a utilizar.
- Bloquea la tolva de café en su posición.
- Pulsa START / PAUSE / CANCEL o el interruptor del portafiltros para activar.
- No hay granos de café en la tolva de café.
- Llena la tolva con granos de café frescos.
- El molinillo está bloqueado con un objeto extraño o el canal está bloqueado.
- Retira la tolva de café, inspecciona las muelas y retira cualquier cuerpo extraño.
- El molinillo / La tolva de café está bloqueada. El motor arranca pero funciona con un ruido “de traqueteo” QUÉ HACER
- Retira la tolva de café. Inspecciona la tolva de café y las muelas en busca de obstrucciones. Coloca de nuevo las piezas y vuelve a intentarlo.
- Hay humedad que obstruye el molinillo.
- Limpia las muelas y el canal (consulta Cuidado y limpieza en la página 11). No se puede bloquear la tolva de café en su posición
- Hay granos de café que obstruyen el dispositivo de bloqueo de la tolva.
- Retira la tolva de café. Retira los granos de café de la parte superior de las muelas. Bloquea de nuevo la tolva en su posición y vuelve a intentarlo. No hay suficiente / Hay demasiado café molido
- La cantidad de molido requiere ajustes.
- Pulsa el botón SHOTS / CUPS para cambiar la cantidad de molido.
- Deja que las muelas se sequen completamente antes de volver a montarlas. Puedes usar un secador de pelo para soplar aire en la entrada del molinillo (muela inferior) para que se seque.
- Usa el dial GRIND AMOUNT para ajustar la cantidad a más o a menos. Portafiltros demasiado lleno
- Es normal que la cantidad correcta de café aparezca demasiado llena en tu portafiltros. El café no apisonado tiene aproximadamente tres veces el volumen del café apisonado. ¿Parada de emergencia?
- Pulsa el botón START / PAUSE / CANCEL para detener la operación.
- Desenchufa el cable de alimentación de la toma de corriente.
La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará o sustituirá productos defectuosos (a criterio de Sage Appliances). Todos los derechos de garantía en virtud de la legislación nacional vigente serán respetados y no se verán afectados por nuestra garantía. Para consultar los términos y condiciones completos de la garantía, así como instrucciones sobre cómo hacer una reclamación, visite www.sageappliances.com
AJUSTAR OS TRITURADORES CÓNICOS
- Perfeccionamos nuestros productos continuamente, por lo que el artículo podría diferir ligeramente de la ilustración o imagen en este documento.
ManualFacil