ORIGINALSTaNONE STEP 2 ITYPE CAMERA BLEU CIEL - Appareil photo instantané POLAROID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ORIGINALSTaNONE STEP 2 ITYPE CAMERA BLEU CIEL POLAROID au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo instantané Polaroid Originals OneStep 2 i-Type |
| Couleur | Bleu ciel |
| Caractéristiques techniques principales | Capteur analogique, objectif de 106 mm, ouverture f/14, flash intégré |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Dimensions approximatives | 15,2 x 10,2 x 11,5 cm |
| Poids | 460 g |
| Compatibilités | Films i-Type et 600 |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion intégrée |
| Tension | 5 V |
| Fonctions principales | Prise de photos instantanées, mode selfie, retardateur |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - ORIGINALSTaNONE STEP 2 ITYPE CAMERA BLEU CIEL POLAROID
Questions des utilisateurs sur ORIGINALSTaNONE STEP 2 ITYPE CAMERA BLEU CIEL POLAROID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo instantané au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ORIGINALSTaNONE STEP 2 ITYPE CAMERA BLEU CIEL - POLAROID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ORIGINALSTaNONE STEP 2 ITYPE CAMERA BLEU CIEL de la marque POLAROID.
MODE D'EMPLOI ORIGINALSTaNONE STEP 2 ITYPE CAMERA BLEU CIEL POLAROID
Pour plus d'informations, des tutoriels videoés et plus encore, visitez la page polaroiderivicals.com/help
Manuel d'utilisation
26 Contenu de la boite
26 Comment utiliser leOneStep2
29 Conseils supplémentaires
32 Dépannage et F.A.Q.
34 Conséls pour prendre d'excellentes photos
36 Service clientèle
36 Spécifications techniques
37 Informations de sécurité
38 Conformité
Benutzerhandbuch
This device complies with part 15 of the FCC Rule and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le present apparente est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparentels radio exemples de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'apparéne ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur d'apparéne doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en comprommettre le fonctionnement.

Manuel d'utilisation
Garantie
Vous trouvez la garantie correspondant à cet apparéil photo en suivant ce lien : polaroideriables.com/warranty
Contenu de la boîte
01 Appareil photo OneStep 2
02 Cable de recharge USB
03 Manuel d'utilisation
04 Sangle de l'appareil
Comment utiliser leOneStep2
Charger l'appareil photo
Important Le OneStep 2 sera pas totally chargé au moment de l'achat. Il doit être complètement chargé avant la première utilisation.
Pour charger l'appareil photo, branchez le cable de recharge USB dans le port micro USB de la face arrêté de l'appareil, et l'autre extrémité du cable dans un chargeur, comme une prise murie munie d'un adaptateur pour smartphone ou le port USB de votre ordinateur. Le voyant LED rouge de chargement s'éteint quand la batterie est totallement chargée.
Une charge complète dure généralement environ deux heures via une prise murale avec adaptateur pour smartphone, ou jusqu'à 3-4 heures via le port USB d'un ordinateur. Un apparéil photo OneStep
2 complètement charge dispose d'une autonomie suffisante pour traiter 15 à 20

cartouches de film, en fonction de l'utilisation. Pensez bien à étéindre l'appareil photo ou après chaque utilisation afin d'économiser la batterie.
consulter l'emballage du film afin d'obtenir les informations relatives au temps de développement, à la manipulation et au stockage.
1. Allumer/éteindre l'appareil
Pour allumer l'appareil, faites glisser l'interrupteur de mise sous tension en position ON (MARCHE) (bas). La LED de chargement du flash sur la face arrirée commence avec cli gnoter pour charger le flash et le compteur de photos restantes au sommet de l'appa reil s'allume pour signaler que l'appareil est sous tension. Pour eteindre a nouveau I'appareil, faites glisser l'interrupteur de mise sous tension en position OFF (ARRET) (haut).
2. Charger la cartouche de film
Faites glisser le loquet pour ouvir le couvercle du compartiment film. Poussez la cartouche de film jusqu'au bout, en plaçant le carton de protection du film (darkslide) vers le haut.
Remarque Veuillez
3. Fermer le
compartment film
Lorsque vous fermez le couverle, le carton de protection du film (darkslide) est automatiquement ejecté de l'appareil, sous le protecteur de film (film shield). Le protecteur de film en plastique est unconçu pour protéger les photos de la lumière durant leur développement. Il ne doit pas être retire. Retirez le carton de protection du film du dessous du protector de film et laisseze ce dernier s'enrouler sur lui-même.
Si le carton de protection du film n'a pas ete ejected, retirez la cartouche de film et inserez-la a nouveau, en veillant bien a l'enforcer le plus possible vers te fond de I'appareil.
4. Regler le flash et
éclaircir/assombrir
Flash Le flash de l'appareil se
déclenché par défaut lorsquevous prenez un cliché avec leOneStep 2. Pour prendre unclicché sans le flash, appuyezet maintenez enforcé lebouton de neutralisation du flash sur la face arrrière, puis appuyez sur le déclencheur.
Avertissement Le fait de prendre un cliché sans le flash réduira les performances de l'appareil et la qualité de la photo dans la plupart des conditions d'éclairage, à l'exception des environnements très lumineux et ensoleillés. Nous recommendons de toujours prendre des photos avec le flash.
Eclaircir/assombrir Utilisez le bouton éclaircir/assombrir à droite de l'objet pour ajuster l'exposition de votre cliché. Pour obtenir une photo plus claire, déplacez le bouton éclaircir/assombrir vers la droite, en position plus/eclaircir. Pour atteindre une photo plus nombre, déplacez le bouton éclaircir/assombrir vers la gauche, en position moins/
assombrir. Ces deux réglages correspondant à des valeurs d'exposition (EV ou Exposure Values) différentes. Les valeurs d'exposition de l'appareil sont +1 / 2 EV ( quand vous déplace le bouton vers la position plus/ éclaircir) et -1 / 2 EV ( quand vous déplace le bouton vers la position moins/assombrir).
5. Utiliser le viseur
Le OneStep 2 utilise un viseur traditionnel situé à droite de l'objet. Pour profiter de la précision maximale offerte par le viseur, alignez votre œil droit avec l'espace situé derrière le viseur, en appuyant votre joue sur la courbe du boîtier.
Remarque N'oubliez pas que le viseur se trouve légèrement au-dessus et à droite de l'objet d'l'appareil - au-dessus et à gauche de votre point de vue lorsque vous prenez un cliché. Vous doivent ajuster votre visée afin de composer correctement le cliché lorsqu'vous prenez
une photo à des distances de 1,2 mètre ou moins.
Conseils supplémentaires
6. Composer son cliché
Pour éviter d'obtenir un cliché flou, tenez-vous à une distance minimale de 60 cm (2 ft) de votre sujet lorsque vous prenez un cliché. Pour obtenir un meilleur résultat, efforcez-vous toujours de placer la source de lumière derrière vous.
7. Prende le cliché
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
La photo est éjectée de la fente avant de l'appareil des que vous relâchez le déclencheur.
Elle sera protégée de la lumière par le protecteur de film et restera en place jusqu'à ce que vous soyez prét à la retarder.
- Retirer et protégéra photo Retirez la photo du dessous du protecteur de film et laissez ce dernier s'enrouler sur lui-même. Placez la photo face vers le bas pour continuer à la protégéra de la lumière durant le développement.
Utilisation du retardateur
Le OneStep 2 possède une fonction retardateur qui vous permet de figurer dans vos propres photos ou de créé des photographies parfaîtrement synchronisées.
Pour utiliser le retardateur, appuyez sur le bouton retardateur situé à gauche de l'objet. Le bouton retardateur s'allumera en orange continu, afin de signaler son activation. Une fois votre cadre compose, appuyez sur le déclencheur.
Le retardateur utilise un intervalle de 8 secondes entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et la prise du cliche. Une fois le déclenchement activé, la LED du retardateur se mettra à clignoter orange pour indiquer le compte à rebours du retardateur. Dans les environnementés lumineux, le flash de l'appareil clignotera à faible intensité pour indiquer le compte à rebours.
Remarque Lorsque you utilisez le retardateur pour un cliche, le flash se dé-clenché automatiquement. Pour prendre des photos avec retardateur mais sans le flash, activez le retardateur, puis enforcez et maintenez enforcé le bouton de neutralisation du flash lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Déterminer le nombre de photos restantes
Le sommet de l'appareil com- porte au total 8 voyants LED. Quand le OneStep 2 est allumé et ne se trouve pas en mode veille, les LED affichent constamment le décompte de photos. Le nombre de LED qui s'allument correspond au nombre de photos restantes dans la cartouche de film. Par exemple: si 6 voyants LED sont allumés, il reste 6 photos dans la cartouche de film. Si vous avez utilisé les 8 photos containues dans la cartouche de film, ou si aucune cartouche de film n'a été insérée
Dans l'appareil, les LED clignoteront rapidement lors de l'allumage de l'appareil.
Déterminer la charge de batterie restante
L'appareil compte 3 états de batterie, indiqués par le voyant LED de charge du flash de l'appareil photo :
- Batterie chargée : Charge suffisante pour au moins deux cartouches de film.
LevoyantLEDclignotera en vert durant le temps de charge entre les clichés et s'allumera en vert continu lorsquel'appareilestprétaandrepreneun clicheze.
- Batterie faible : Charge suffisante pour environ une cartouche de film.
LevoyantLEDclignoteraenorange durant letemspedcharge entre les clichés etsallumera en orange continulorsque l'appareil est preta的前提下 un cliché.
- Batterie decharge:Aucune charge restante.
LevoyantLEDclignotera en rouge et l'appareil cessera de fonctionner jusqu'à rechargement de la batterie.
Un apparéil photo
OneStep 2 complètement
charge dispose d'une autonomie suffisante pour Traitser 15 à 20 cartouches de film, en fonction de l'utilisation. Pour vérifier en toutes circonstances l'état de charge de l' apparéil, éteignez-le, puis rallumez-le tout en maintainant enforcé le bouton du retardateur. Les 8 LED du compteur de photos au sommet de l' apparéil s'allumeront, indiquant la charge de batterie restante.
Par exemple, si 6 voyants LED s'allument, cela signifie que l'appareil dispose d'une charge restante de 6/8 (75%). Une fois que vous relâchez le bouton retardateur, les LED returnent à leur état normal et affchént le nombre de photos restantes dans votre cartouche de film.
Film compatible
LeOneStep2fonctionneavec
toutes les cartouches de film Polaroid Originals i-Type et type 600. Nous recommendons l'utilisation du film i-Type car il est optimisé pour une'utilisation avec le OneStep 2.
Alimentation
Chargez le OneStep 2 avant utilisation afin de vous assurer qu'il disposera d'une charge suffisante pour la durée de votre seance photo (voir Charger l'appareil photo). La LED de chargement de l'appareil brillera en rouge continues lorsque l'appareil est branché et en charge et s'estindra une fois l'appareil totally charged.
Fixer la sangle à l'appareil
Voir les instructions page 8 pour installer la sangle.
Utiliser un trépied
La base du OneStep 2 compte un filetag pour trépied, compatible avec la plupart des trépieds standard. Vissez simplement le plateau de votre trépied sur le OneStep 2.
Remarque Avec la plupart des trépieds, le plateau de trépied doit être dévisse avant qu'il ne soit possible de charger ou de changer la cartouche de film du OneStep 2.
Nettoyer les rouleaux
Il arrive parfois qu'un excès de pâte de développement des photos s'accumule sur les rouleaux de l'appareil photo, provoquant une réduction de ses performances et l'appari-tion d'imperfections indési- rables sur les clichés. Le OneStep 2 comporte un mode nettoyage de rouleaux intégré pour résoudre ce problème. Contentez-vous de suivre les étapes suivantes :
- Éteignez l'appareil photo.
- Ouvrez le compartment film.
- Maintenez enforcé le bouton de neutralisation du flash sur la face arrière puis appuyez sur le déclencheur.
-
L'appareil photo se trouve désormais en mode nettoyage de rouleaux.
-
À l'aide d'un chiffon humide ou d'un coton-tige, nettoyez doucement les rouleaux.
- Appuyez sur le déclencheur pour faire avancer pas-à-pas la position des rouleaux.
- Une fois que les deux rouleaux sont propres des deux cotsés,fermez le couvercle du compartment film.
- Les rouleaux reviendront automatiquement en position correcte.
Dépannage et F.A.Q.
Mon OneStep 2 refuse d'éjecter ma photo/le carton de protection du film (darkslide)
Assurez-vous que votre apparéil photo OneStep 2 est charge: la LED de chargement du flash de l' apparéil clignotera en rouge si la charge est insuffisante pour assurer le fonctionnement. Dans ce cas, vous nevez recharger l' apparéil avant de l'utiliser à nouveau.
Assurez-vous qu'il reste du
film dans l'appareil : pour vérifier, éteignez puis rallumez l'appareil. Les LED du compTEur de photos restantes indiqueront le nombre de photos restantes dans la cartouche. Si les LED clignotent rapidement lors du rallumage de l'appareil, cela signifie qu'il ne reste plus de photos dans la cartouche de film, ou qu'aucune cartouche de film n'est inserinée.
Le flash ne se déclenché pas lorsque je prends une photo Lorsque vous prenez des photos, veillez bien à ne pas appuyer par mégarde sur le bouton de neutralisation du flash situé sur la face arrière de l'appareil.
Ma photo est légèrement trop nombre
Nous recommends fortem- ment de tousjours utiliser le flash pour les photos prises en interieur, ainsi que pour celles prises en extérieur de nuit, au crepuscule ou par temps nuageuxPRESENTANT
des conditions de luminosi- té réduites. Veiliez bien à ne pas prendre de photos face au soleil, car le OneStep 2 mesure la luminosité ambiante moyenne qu'il perçoit. Lorsque vous prenez une photo face au soleil, la luminosi- té excessive peut provoquer une surcompensation lors de l'exposition du cliché, ce qui produit un cliché trop souvent pour que l'on puisse distinguuer le sujet. Déplacez le bouton éclaircir/assombrir, situé du côte droit de l'objectif, vers la position plus/eclaircir pour un cliché plus lumineux.
Ma photo est floue ou brouillée
Lorsque you prenez un cli- ché, veilz bien à tener fermeme- ment l'appareil, particuliere- ment dans des conditions de luminosité réduite, et veilz bien à disposer d'une source de lumière puisante pour éclairer votre sujet.
Nous recommends for- temment de tous les photos pris en interieur, ainsi que pour celles
prises en extérieur de nuit, au crépuscule ou par temps nuageux représentant des conditions de luminosité réduites. Vous pouvez utiliser un trépied afin de stabiliser votre apparreil photo.
Veiliez bien à ne pas trop vous approcher de votre sujet lorsqu'vous prenez des photos. Afin d'éviter les photos floues et les problèmes de mise au point, vous devez vous placer à une distance minimale de 60 cm (2 ft) de votre sujet.
Conseils pour prendre d'excellentes photos
Prendre des photos en interieur
Utilisez toujours le flash lorsque vous prenez des photos en interieur, même lorsque vous pensez que cela n'est pas nécessaire. La lumière des éclairages interieurs apparait avec une teinte jaune sur le film instantané - le flash du OneStep 2 est concu pour compenser ce phénomène.
Prendre des photos de nuit
Lorsque you prenez des photos de nuit, lors d'une soitée ou dans tout environnement interieur ou extérieur de nuit, utilisez toujours le flash. Vous pouvez également tenter de déplacer le bouton éclaircir/assombrir vers la position plus/eclaircir afin d'obtenir un cliché plus lumineux.
Prendre des photos en extérieur
La lumière naturelle est laDMAE pleure amie des amateurs de photographie instantanee. Lors d'une journee ensoleillée, en extérieur, l'utilisation du flash est facultative. Veiliez anepa prende de photos face au soleil. Placez-vous dos au soleil, qui eclairevre sujet de face ou de coté.
Si vous environnement est très lumineux, vous pouvez tenter de déplacer le bouton éclaircir/assombrir vers la position moins/assombrir afin de réduire l'exposition et d'éviter tout problème de surexposition.
Dans toutes les situations autres que celles ou vous bénéficiaz d'une lumière du soleil intense et directe, nous recommandons d'utiliser le flash afin d'obtenir de更好地 photos.
Prendre des photos
de paysages
Lorsque you desirez photographier un paysage, veillez
bien à ce que le soleil ou la principale source de lumière se trouve derrière vous afin d'éviter que l'image ne soit surexposee en raison d'une luminosité excessive.
Lors d'une journee nuageuse, sous un ciel couvert avec des conditions de luminosité faibles, il peut être souhaitable de placer l'appareil sur un trépied ou une surface stable afin de garantir une mise au point fiable de toute la scène.
Service clientèle
États-Unis/Canada
usa@polaroidorphinals.com
+212 219 3254
L'equipe de service clientèle de Polaroid Originals est toutjours heureuse de receivevoir vos commentaires. Vous pouvez nous contacter en utilisant les informations de contact fournies ci-contre. Pour des informations plus détaillées et à jour, veillezrez consulter le site polarodoriginaires.com/help
Europe/Reste du Monde
service@polaroidorphinals.com
0080057701500
Impossible B.V.
P.O.Box 242
7500 AE Enschede
Pays-Bas
Spécifications techniques
Général
Dimensions
150 mm (longueur) × 111 mm (largeeur) × 97 mm (hauteur) Poids
460 grammes
Température de fonctionnement
Films Polaroid Originals i-Type et type 600 couleur et noir & blanc, y compris les editions speciales. Batterie
Batterie lithium-ion 1100 mAh, 3,7 V de tension nominala, 4,0
Matériaux
Coques externes
Polycarbonate + plastique ABS
Objectif
Objectif de qualite optique en polycarbonate, avec revettement
Système de déclenchement
Conception sur mesure, avec un moteur pas a pas de précision
Système optique
Objectif
Objectif à lentille fixe
Longueur de la focale
106 mm
Champ de vision
41^ verticalaux, 40^ horizontalaux
Système de flash
Flash à tube à décharge à vide
Informations de sécurité
Avertissement RISQUE D' ELECTROCUTION - NE PAS OUVIR/ DEMONTER LE SYSTEME DE ROU-LEAXUS MORISERIES
- Ne pas démonter l'appareil.
Un réassemblage incorrect peut occasionally n un risque d'électrocution si l'appareil est utilisé à nouveau. - Ne pas submerger l'appellé dans l'eau ou d'autres liquees.
- Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement à très fort taux d'humidité ou très poussiereux.
- Ne pas tenter d'alteré, d'ajuster ou de retirer la batterie et/ou les composants électroniques situés sous les rouleaux, derrière le compartment film de l'appelé.
- Ne pas tenter de retarder le couvertre du compartment lui-même, car it est reliélectroniquement au corps de l'appareil.
Ces opérations sont dangereuses, endomagoreront en toute probabilité votre apparéit et annulenceront leur garantie. - Ne pas insérer d'objets metalliques dans le produit.
- Ne pas insérer d'objet dans les rouleaux ou les engrenages.
- Tenir l'appareil hors de portée des jeunes enfants ou des nourrissins afin d'éviter les risques de blessures dues aux éléments mobiles de l'appareil.
- Ne pas utiliser ni entreprisesper l'appareil après d'une source de chaleur ou de tout équipement générant de la chaleur, y compris les amplificateurs stéro.
- Ne pas utiliser l'appareil à proximité de gaz inflammables ou explosives.
- Ne pascharger l'appareil si vous remarquez des odeurs, un bruit ou une fumée inhabituels.
- Ne pas tenter de démonter la pile du film ni de la modifier d'aucune manière (si vous utilisez du film de type 600).
En cas de projection de liquide de pile dans les yeux, rincer abondamment à l'eau fraîche courante et consulter immeditement un médecin.
Batterie et chargeur
L'appareil utilise une batterie lithium-ion concue sur mesure, qui est inamovable et
fixé à l'intérieur du boiitier. Aucun autre type de batterie ne peut être utilisé. Le remplacement de la batterie ne peut être réalisé que par un centre de dépannage autorisé. Si elle est utilisée de manière équade, la batterie fonctionnera pendant de nombreuses années en toute fiabilité.
- La consommation électrique varie selon l'environnement dans lequel I'apparéel est utilisé et la manière dont il a été entropése. Utilisé immeditément après une charge complète, la batterie permettra detraits au maximum 20 cartouches de film avec déclenchement de flash. En raison des exigences énergétiques élevées du flash, nous recommendons de charger complètement l'apparéel avant chaque seance photo pour atteoir de nouveaux résultats.
- Une fois que le niveau de charge de la batterie chute au-dessous d'un certain niveau, l'apparil n'expose plus le film. La LED clignote et signale quand l'apparil doit être rechargé. Cette permitted évitier qu'une photo ne se sbloque dans l'apparil via le système de rouleaux.
- La batterie rechargeable n'est pas complètement chargé au moment de l'achat. Chargez complètement la batterie à l'aide du chargeur USB (fourni). Cela prend environ 1 à 2 heures (peut varier en fonction de l'utilisation).
Le cable de chargement USB fourn a etete testé et fonctionne avec les adaptateurs secteur pour Apple iPhone. Bien qu'il puisse ete utilisé via d'autres types de port USB, par ex. ordinateur, adaptateurs secteur USB, TV, voitures, etc., nous ne pouvons garantir un fonctionnement adequat. - Quand vous cesserez d'utiliser l'apparil, veillelez le recycler de manière adequate.
Environnement d'utilisation
Pour protégé la technologie haute préciènance contenu dans cet article, ne le laissez jamais dans les environnementles suivants durant une période prolongée : températures élevées (supérieures à +42^ / + 108^ ), humidité élevée, lieux représentant des variations de température extremes (chaud et frioid), directement exposé à la lumière du soleil, environne
ments sabinneux ou pousiéreux comme des plages, des endroits humides ou représentant des conditions de vibration elevées.
- Ne laïssez pas tomber l'appareil et ne lui faites pas subir de chocs ou de vibrations importantes.
- Aucune pression, traction ou torsion ne doit être exercée sur l'objectif.
Conformité
à l'utilisation des batteries lithium-ion
- Ne pas jeter dans le feu.
- Ne pas provoquer de court-circuit.
- Ne pas démonter.
- Ne pas poursuivre l'utilisation si l'appareil est endommage.
- Éliminer de manière ajustée après usage.
- Tenir éloigné de l'eau
Déclaration européen de conformité
Par la presente, Impossible B.V. déclare que l'appellé photo instantané analogue
OneStep 2 is conforme aux exigences essentielles de la Directive en matière de compatibilité electromagnétique (2014/30/UE), de la Directive basse tension (2014/35/UE), de la Directive RoHS (2011/65/UE) et des autres dispositions en vigueur, lorsqu'il est utilisé aux fins auxquelles it est destiné.
Déclaration de conformité FCC
Cet apparéil est conforme à la section 15 du Réglement de la FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne peut cause d'interférence niúble, et (2) cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer des problèmes de fonctionnement.
Avertissement L'utilisateur est averti que tout changement ou modification qui n'a pas ete expressedement approuve par la partie responsable de la conformite est de nature a revoquer l'autorite dont dispose utilisea
teur pour utiliser ce équipement. Cet équipement ne doit pas être colocalisé ni utilisé en combinaison avec toute autre antennue ou émetteur.
Remarque Cét équipement a été testé et certifié conforme aux limites pour un dispositif de Categorie B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues afin d'ourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cét équipement générale, utilisée et peut émettre de l'énergie radifrequence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provquer des interférences nuisibles pour les communications radio. Néanmoins, aucune garantie n'est fournie quand à l'absence de toute interfection dans le cadre d'une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles pour la reception des signaux de radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rattachement l'armeil, nous sugérons à l'utiliser de tenter une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
- Rórierenter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Relie l'équipment à une prise d'un circuit différent de celui auquel est relié le récepteur.
- Consulter le revendre ou un technicien radio/tele qualifie pour obtenir de I'aie. Cet équipement est conforme aux limites définies par la FCC en matière d'exposition aux rayonnements pour un environnement non contrôle. L'utiliseré final doit respecter les instructions d'utilisation specifiées afin de respecter la conformité en matière d'exposition aux radioféquences.
Industrie Canada (IC)
Ce dispositif est conforme à la section 15 du réglement de la FCC et les normes d'exemplation de permis d'Industrie Canada en matière de normes radioélectriques.
L'utilisation est sourmise aux deux conditions suivantes: (1) cet appearil ne peut causer d'interfERENCE nuisible, et (2) cet appearil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de
provoquer des problèmes de fonctionnement. Le present apparéel est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéels radique exemplés de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'apparéne ne doit pasroude de brouillage, et (2) l'utilisateur d'apparéel doit accepter tout brouillage radiélectrique subi, même si le brouillage est susceptiblé d'en comprommettre le fonctionnement.

Le symbole signifie que conformément aux lois et reglements locaux,
votre produit doit être éliminé séparément des déchets ménagers. Quand ce produit atteint sa fin de vie, emmenez-là un point de collecte désigné par les autorités.Certains points de collecte prenrent gratuitem en charge les produits.La collecte et le recyclage sélectif de votre produit au moment de son élimination aident à préserver les ressources naturelles et a faire enSORT qu'il soit recyclé dans le respect de la santé humaine et de l'environnement.