DCB-B270 - Décodeur tnt SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCB-B270 SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Récepteur satellite |
| Caractéristiques techniques principales | Support des normes DVB-S2, MPEG-2, MPEG-4 |
| Alimentation électrique | Alimentation externe 12V |
| Dimensions approximatives | 200 mm x 150 mm x 40 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les téléviseurs équipés d'un port HDMI |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 12V DC |
| Puissance | Consommation maximale de 15W |
| Fonctions principales | Réception de chaînes satellite, enregistrement sur USB, guide électronique des programmes (EPG) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, ne pas exposer à l'humidité |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre installation satellite avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCB-B270 SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur DCB-B270 SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Décodeur tnt au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCB-B270 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCB-B270 de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DCB-B270 SAMSUNG
Consignes d'utilisation ....FR
REV. 1.1
Consignes d'utilisation ....FR

natural_image
Simple gray rounded rectangle outline on white background (no text or symbols)DCB-B270R
Consignes d'utilisation
FR
Ligne d'assistance SAMSUNG
0900 20 200 88 (0.10 € / Min)

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans l'Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri sélectif)

Ce symbole figurant sur le produit ou les documents qui l'accompagnent indique que l'appareil ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer ce produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les utilisateurs professionnels sont invités à contacter leur revendeur et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce décodeur a été fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes.
ALIMENTATION SECTEUR : CA 100-240 V\~, 50/60 Hz
| SURCHARGE : | Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les adaptateurs. |
| LIQUIDES : | Ne placez aucun liquide à proximité du décodeur. |
| NETTOYAGE : | Débranchez le décodeur avant de le nettoyer. Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement humide (sans solvant). |
| VENTILATION : | N'obstruez pas les fentes de ventilation du décodeur. Assurez-vous que l'air circule librement autour de l'appareil. Ne placez jamais le décodeur dans des lieux exposés à un ensoleillement direct ou à proximité d'appareils de chauffage (ex. : radiateurs). Ne posez jamais d'autres appareils électroniques sur le décodeur. Laissez un espace d'au moins 30 mm entre le mur et le décodeur. Laissez un espace d'au moins 10 mm au-dessus et de chaque côté du décodeur pour la ventilation. |
| FIXATION : | Afin d'éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil, utilisez uniquement les types de fixation recommandés par le fabricant. |
| RÉPARATION : | Ne tentez jamais de réparer ce produit vous-même. Toute opération allant à l'encontre de cette interdiction entraînerait automatiquement l'annulation de la garantie. Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. |
| FOUDRE : | Si le décodeur est installé dans une zone à forte activité orageuse, il convient d'utiliser des dispositifs de protection pour les prises d'alimentation secteur du boîtier et les lignes téléphoniques du modem. En cas d'orage, vous devez également respecter les consignes de sécurité fournies par les fabricants des autres équipements (ex. : téléviseur, chaîne hifi, etc.) reliés au boîtier décodeur. |
| MISE À LA TERRE : | Le câble coaxial DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.Le système de mise à la terre doit être conforme à la réglementation locale en vigueur. |
Remarque
- Par respect pour l'environnement, déposez vos piles usagées aux endroits prévus à cet effet.
- La prise d'alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
- Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ....1
Fonctions principales .... 3
Raccordement de votre décodeur 4
Description 6
Panneau avant 6
Panneau arrière 7
Télécommande 8
Fonctions de base 10
Utilisation du décodeur 15
Menu principal 15
-
GEP - Guide Électronique des Programmes .....15
-
Chaînes .....16
2.1 Balayage manuel .....16
2.2 Liste de Canaux .....17
2.3 Canaux Favoris .....17
2.4 Contrôle Parental .....18
2.4.1 Cote du programme .....18
2.4.2 Verrouillage/déverrouillage du canal .....18
2.4.3 Modification du code PIN .....18
- Minuteries .....19
3.1 Minuteries programmées .....19
3.2 Réglage manuel .....19
3.3 Durée de la bande de garde .....19
- Réglages .....20
4.1 Préférences .....20
4.1.1 Format d'image .....20
4.1.2 Mode d'affichage .....20
4.1.3 Paramétrage TV .....20
4.1.4 Sous-titres automatiques .....20
4.1.5 Temps de publicité .....21
4.2 Transparence ....21
4.2.1 Menus d'écran (OSD) .....21
4.2.2 Sous-titrage .....21
4.2.3 Télétexte .....21
4.3 Langue .....22
4.3.1 Menus d'écran (OSD) .....22
4.3.2 Audio 22
4.3.3 Sous-titres .....22
4.4 Système .....23
4.4.1 Infos produit .....23
4.4.2 Réinitialiser .....23
4.5 Etat CA Irdeto .....24
4.5.1 Etat CA (interface commune) .....24
4.5.2 Etat IRD (récepteur/décodeur intégré) .....24
4.5.3 Etat du chargeur .....24
4.5.4 Boîte aux lettres .....24
Dépannage 25
Mise au rebut ....25
Fiche technique .....26
FONCTIONS PRINCIPALES
1. SECTION UTILISATEUR
MISE À JOUR DU LOGICIEL VIA LE RESEAU
GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES AVANCÉ
AFFICHAGE DES MENUS MULTILINGUE
SOUS-TITRES ET TÉLÉTEXTE MULTILINGUES
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE TOUTES FONCTIONS
SORTIE PÉRITEL
FAIBLE CONSOMMATION D'ÉNERGIE
4 LISTES DE FAVORIS
MISE À JOUR AUTOMATIQUE DU GEP
BOUCLE POUR LE SIGNAL RVB
15 POSITIONS POUR PROGRAMMER DES ÉVÉNEMENTS A LA MISE SOUS TENSION/HORS TENSION
2. SECTION TUNER
▶ BANDE VHF, UHF 50\~870 MHz
DÉBIT DE SYMBOLES 7 Msps max.
▶ FORMAT DE MODULATION 16\~256 MAQt
SORTIE RF EN BOUCLE (MÂLE) POUR DÉCODEUR ANALOGIQUE
3. SECTION VIDÉO
COMPATIBLE DVB-C
VIDÉO MPEG-2 (MP@ML)
DÉBIT DE TRANSFERT DE DONNÉES 1\~15 Mb/s
PRISE EN CHARGE DES FORMATS D'IMAGE 4:3 (NORMAL) ET 16:9 (ÉCRAN LARGE)
4. SECTION AUDIO
MPEG-1 NIVEAUX I ET II
MODES MONO, DUAL, STÉRÉO ET JOINT STEREO FRÉQUENCES D'ÉCHANTILLONNAGE 32 - 44,1 ET 48 kHz
CONTRÖLE DU VOLUME ET MODE MUET VIA LA TELECOMMANDE
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE SPDIF
RACCORDEMENT DE VOTRE DÉCODEUR
1. EMPLACEMENT DU DÉCODEUR
Le décodeur doit être placé dans un endroit bien ventilé. Ne l'installez pas dans un meuble complètement fermé afin d'éviter toute surchauffe. L'emplacement ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil, ni à un taux d'humidité élevé. Il ne doit pas non plus être accessible aux animaux domestiques. Evitez de poser d'autres appareils électroniques sur le récepteur. L'emplacement doit être aisément accessible afin de pouvoir débrancher facilement le câble qui vient de l'antenne.
2. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR A LA PARABOLE
Après avoir installé la parabole, branchez le câble coaxial venant de votre antenne au connecteur marqué DISH INPUT situé à l'arrière du décodeur. Tous les connecteurs doivent être serrés à la main, n'utilisez pas de pince pour serrer les connecteurs. Utilisez un câble coaxial torsadé d'une impédance de 75 ohms muni d'un connecteur de type F.
3. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR AU TÉLÉVISEUR
Quatre méthodes permettent de connecter le récepteur au téléviseur : à l'aide d'un câble péritel, d'un câble RF, d'un câble RCA ou d'un câble Composant couleur (Y, Pb, Pr). Le câble Composant couleur (Y, Pb, Pr) offre la meilleure restitution des couleurs. Branchez le câble RF entre le connecteur RF OUT situé à l'arrière du décodeur et le connecteur d'entrée RF du téléviseur. Si vous raccordez votre téléviseur à l'aide d'un câble péritel, reliez le connecteur péritel marqué TV à la prise péritel correspondante du téléviseur.
4. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR ANALOGIQUE
Afin de faciliter l'utilisation d'un récepteur analogique pour regarder les chaînes analogiques, le décodeur est équipé d'un connecteur LOOP. Reliez le câble coaxial de ce connecteur au connecteur d'entrée IF de votre récepteur analogique. Lorsque le décodeur est en mode veille, vous pouvez alors régler et visualiser les chaînes analogiques à partir du décodeur analogique.
5. RACCORDEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Afin que vous puissiez brancher votre magnétoscope ou votre lecteur DVD, le décodeur est équipé à l'arrière d'une prise péritel (AV2).
Grâce à cette prise péritel, vous pouvez raccorder votre magnétoscope ou lecteur DVD au récepteur.
6. RACCORDEMENT DU SYSTÉME AUDIO NUMÉRIQUE
Branchez un câble à fibres optiques entre le connecteur Optical SPDIF du décodeur et le connecteur Optical du système audio numérique.
Schéma de raccordement

text_image
Câble de Signal CÂBLE IN LOOP AV1 (TV) AV2 (EXT) TBR MAX AV 100A00V- 50 MHz Fan: 250V TAAR SIGNAL RABITI EUI MINIMAL DO NOT OPEN ELECTRICAL SWITCH GUIDE OPRAL VISE PL RIV VIDEO7. INSERTION DE LA CARTE A PUCE POUR LES SERVICES IRDETO
Pour pouvoir visionner une chaîne cryptée, vous devez posséder une carte à puce Irdeto valide. Ce décodeur intègre le système Irdeto pour le visionnement de programmes Irdeto.
Remarque : insérez la carte à puce en plaçant la puce dorée vers le bas.
DESCRIPTION
Panneau avant

text_image
SAMSUNG DIGITAL CABLE RECEIVER DCB-B270R DV3 1 21. Afficheur LED
Le voyant rouge indique que le décodeur est en mode veille.
Le voyant vert indique que le décodeur est en fonction.
Le voyant orange indique que le décodeur est en cours de démarrage et effectue des vérifications.
2. Fente pour carte
Emplacement pour la carte à puce Irdeto.
Panneau arrière

text_image
CABLE IN LOOP AV1 (TV) AV2 (EXT) DIGITAL AVDD OUT OPTICAL POWER 10kV MAX AC 100V~50Hz Fuse:250V T1,6AH CAUTION WARNING: HOSE HAZAR-DO NOT OPEN, AVS: RIOVE E LICE ELECTRIDE PEA QUBM- CABLE IN Ce port est relié à votre système de câble à l'aide d'un câble coaxial.
- LOOP Permet de recevoir les canaux RF locaux sur votre téléviseur.
- AV1 (TV) Permet de raccorder votre téléviseur au récepteur.
- AV2 (EXT) Permet de raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD ou un autre appareil au récepteur.
- DIGITAL AUDIO OUT Permet de brancher un amplificateur numérique.
- AC MAINS Permet de brancher l'appareil sur une prise murale de 100-240 V, 50/60 Hz.
Télécommande

text_image
STANDBY/ON INFO TV/RADIO 1 2 3 i 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FW OH PRE ON 0 VOL CH MENO RETURN OK GUIDE PG+ PG- TIMER TEXT ALT AUDIO SUBTITLE SAMSUNGRemarque : Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que la polarité (+/-) est bien correcte.
- STANDBY/ON Permet de mettre le récepteur sous tension et hors tension (veille).
- Touches NUMÉRIQUES 0 \~ 9
Permettent de saisir des valeurs numériques ou de sélectionner directement la chaîne en entrant son numéro.
- FAV.CH Permet de basculer d'une liste de favoris à une autre.
- VOL+/VOL- Permet de régler le volume.
- MENU Permet d'afficher les menus à l'écran.
- Touches fléchées Permettent de déplacer la barre de surbrillance pour sélectionner les options du menu.
-
OK Permet de saisir des données ou de confirmer la sélection dans le menu.
-
TOUCHES COULEUR (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU)
Utilisez ces touches en suivant les instructions affichées à l'écran lorsque vous effectuez des recherches dans l'écran Menu ou Guide.
- GUIDE Permet d'afficher à l'écran le guide électronique des programmes (GEP).
- PG+/PG- Permet de déplacer des pages vers le haut ou vers le bas en mode télétexte.
- TEXT Permet de sélectionner le mode d'affichage du télétexte.
- ALT Appuyez une fois pour sélectionner une liste des pistes audio et deux fois pour sélectionner une liste des pistes vidéo.
- INFO Permet d'afficher les informations concernant le programme.
- TV/Radio Permet de basculer entre un canal TV et un canal Radio.
- PRE.CH Permet de revenir au canal précédent.
- (MUTE) Permet de désactiver le son.
- CH^/CH ∨ Permet de changer de chaîne.
- RETURN Permet de revenir au menu précédent.
- TIMER Permet de programmer des événements à l'aide du guide GEP.
- SUBTITLE Permet d'afficher les sous-titres à l'écran.
- AUDIO Permet de faire passer le son sur le canal gauche, droit ou sur les deux.
FONCTIONS DE BASE
1. Installation initiale
Vous devez configurer votre décodeur lorsque vous le branchez pour la première fois.
Dans un premier temps, seules les images des menus s'afficheront.
Une fois les canaux programmés, l'image suivante (bandeau) s'affichera à chaque fois que vous changez de chaîne :

- Appuyez sur la touche INFO en mode Affichage.
- Sélectionnez le canal souhaité à l'aide des touches NUMÉRIQUES 0-9 ou ▲/▼ou CH ∧ /CH ∨ vous pouvez basculer entre le mode TV et le mode radio en appuyant sur la touche TV/RADIO.
- Si vous appuyez sur la touche INFO une deuxième fois, des informations détaillées sur le programme diffusé s'affichent dans une nouvelle fenêtre.

- Si vous appuyez sur la touche INFO une troisième fois, des informations supplémentaires s'affichent dans une autre fenêtre.

text_image
Menu infos MTV 2 MTV2 Anthems Heure 13:12:5 Piste audio eng Piste video Video 1 Infos signal 72%, 90% OK Selectionanner / Sortio- Si le programme est pris en charge par le décodeur, la liste d'icônes suivante s'affiche.
Contrôle parental
Canaux Favoris
Audio
Télétexte
Sous-titres
16:9 Format d'image

Annonce.
Canaux Cryptés
Verrouillage Canaux
Cette fenêtre s'affiche également lorsque vous changez de chaîne. Appuyez sur la touche TV/RADIO de la télécommande pour basculer entre un programme télévisé et un programme radio.
2. Réglage du volume
Pour régler le volume :
- Appuyez sur les touches VOL-/VOL+ ou ◀/▶ pour augmenter ou diminuer le volume.
- Appuyez sur la touche ⚙ (MUTE) pour activer le mode Muet.
- Appuyez sur la touche ✉ ou sur les touches VOL-/VOL+ pour désactiver le mode Muet.

3. Sélection d'une piste audio
- Appuyez sur la touche ALT pour consulter la liste des pistes audio.
- Appuyez sur les touches ▲/▼ et OK pour sélectionner une piste audio.

text_image
Piste audio 01 eng OK Alt Sortie4. Liste des services
- Appuyez sur la touche OK pendant la diffusion d'un programme.
- Effectuez une sélection dans la liste en appuyant sur la touche TV/RADIO ou FAV.
- Sélectionnez la chaîne à l'aide de la touche ▲/▼.
- Appuyez sur la touche OK pour regarder cette chaîne.

text_image
Liste TV 147 Adventure 1 062 BBC Prime 212 MTV 2 074 Rai Uno Prior Vorr. Modifier Ice favors. PG/PG/Page SortisLes touches de couleurs correspondent aux fonctions suivantes.
- Touche ROUGE : Classer
- Touche JAUNE : Editer FAV
- Touche VERTE : Verrouiller.
5. Configuration des canaux favoris
Si vous enregistrez vos canaux favoris pour la première fois, le message « Listes des canaux favoris vides !" s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche FAV.CH. Dans ce cas-là, appuyez sur la touche OK pendant que vous visionnez un programme. Appuyez sur la touche JAUNE et sélectionnez la liste de canaux favoris que vous souhaitez modifier (quatre listes prises en charge). Vous pouvez alors ajouter ou supprimer des canaux à l'aide de la touche JAUNE.
Une fois ces opérations effectuées, vous pouvez enregistrer directement la chaîne que vous regardez dans la liste des canaux favoris.
- Appuyez sur la touche FAV.CH pendant que vous visionnez un programme.
- Pour ajouter la chaîne que vous regardez aux canaux favoris, appuyez sur la touche JAUNE.
Pour supprimer une chaîne de la liste des canaux favoris, appuyez sur la touche ROUGE.
Pour regarder un canal favori :
- Appuyez sur la touche FAV.CH, puis sélectionnez la chaîne à l'aide des touches ▲/▼.
- Pour revenir à la liste complète des canaux, appuyez de façon répétée sur la touche FAV.CH.
6. Modification de la langue de sous-titrage
Si le programme que vous regardez est sous-titré, appuyez sur la touche SUBTITLE pour afficher la liste des langues proposées.
- Appuyez sur la touche SUBTITLE pour afficher la liste des langues de sous-titrage.
- Sélectionnez la langue de sous-titrage de votre choix à l'aide des touches ▲ / ▼.
- Appuyez sur la touche OK pour afficher la langue de sous-titrage sélectionnée. Pour faire disparaître le texte à l'écran, appuyez sur la touche SUBTITLE puis sélectionnez « 01 off ». Appuyez ensuite sur OK.

text_image
1V favorite 1 001 Boomerang 002 Nick Jr. 003 Hallmark 004 Cartoon Network 005 TOM 006 MGM Movie Cha Super. FAV Timer PGXPG FAN Ch Bortin
text_image
Liste 1V 106 CNBC Europe 107 Ajazara 108 NOS Jouraal 2 111 Film 11 112 Film 12 113 Film 13 114 Film 14 115 MGM Movie Cha 117 TGM Trieer Vorr. Ajuster aux FAV PG+PG Pages Sortio TV favors 2 Vesiting utiliser la toucho Jama Pato Ajuster/Superlmer do is liste favorlo
text_image
Sous-tire 01 off 82 dot OK OK ### Sortie7. Sélection du mode Audio
Selon le type de programme diffusé, vous pouvez choisir le mode audio souhaité : stéréo, mono, droite ou gauche.
- Appuyez sur la touche AUDIO pour afficher le menu Audio.
- Sélectionnez un canal à l'aide des touches ◀/▶.
Stéréo : sélectionnez cette option pour écouter la piste audio en stéréo.
Gauche: sélectionnez cette option pour écouter la piste audio gauche sur deux enceintes.
Droit : sélectionnez cette option pour écouter la piste audio droite sur deux enceintes.
Mono : sélectionnez cette option pour écouter la piste audio en mono.

8. Modification de l'affichage du télétexte (OSD Télétexte)
- Si le programme diffusé propose le télétexte, appuyez sur la touche TEXT pour afficher la liste des affichages télétexte à votre disposition.
- Sélectionnez l'affichage télétexte de votre choix à l'aide des touches ▲/▼.
- Appuyez sur la touche OK et l'affichage télétexte sélectionné apparaît à l'écran.
- Lorsque l'écran du télétexte s'affiche, vous pouvez accéder à la page de votre choix à l'aide des touches ▲/▼, ◀/►, PG+, PG-, ou des touches numériques. Les touches PG+ et PG- vous permettent d'avancer ou de reculer de 100 pages.
- Appuyez sur la touche TEXT pour quitter le menu.

text_image
OSD Telefax 01 eng OK OK TEXT VBI
text_image
P 100 TELEVIDEO Lu 05 Lux 13:11:01 TELEVIDEO Rai + 101 ULTR ORI 102 LE UIta'ora 103 PRIMA 104 SPATA 105 BORSA SOLDI 106 ISSITUZIONI 107 SOCTA 108 CONSUMI 109 TV MAGAZINE 110 METEO VIAGGI 111 SOTTOITOL 112 TELESOFTWARE 113 OSCI SCH 114 NUAVA E. 481 115 Primo Plano 116 Pella 117 Economia 118 Dall'italia 119 Dall'amento 120 Culture 121 Littuni 122 Speciale 123 Attente 124 delle crisi www.Televideo.rai.it JAVA GAMES E SUONERIE CON I SMS 7509. Modification de l'intervalle de trame du télétexte (VBI Télétexte)
- Lorsque le programme diffusé propose l'option intervalle de trame télétexte, appuyez deux fois sur la touche TEXT pour afficher la liste des intervalles de trames télétexte proposés.
- Le téléviseur affichera le télétexte sélectionné si ce dernier est pris en charge.
- Sélectionnez l'intervalle de trame télétexte de votre choix à l'aide des touches ▲/▼.
- Appuyez sur la touche OK et l'intervalle de trame télétexte sélectionné s'affiche à l'écran.

text_image
VBI Tolelexte 01 img OK OK TEXT SortieUTILISATION DU DÉCODEUR
Menu principal
Après avoir correctement installé et raccordé votre décodeur :
- Branchez l'alimentation secteur et mettez le récepteur sous tension.
- Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
L'écran ci-contre s'affiche :
Les noms des sous-menus s'affichent : Guide, Chaînes, Minuteries et Réglages.

text_image
Guide Guide Chaines Minuter. Réglage OK Dépl. Rétour Sortie1. GEP - Guide électronique des programmes
Le guide électronique des programmes fournit la liste des programmes de toutes les chaînes reçues.
- Sélectionnez GUIDE dans le menu principal, puis appuyez sur la touche OK.
Touche ROUGE : vous permet de définir une durée. Chaque pression augmente l'heure de 30 minutes. Une pression : 30 minutes. Deux pressions : 1 heure. Trois pressions : 1 heure 30.
Touche VERTE : vous permet de revenir à la date précédente.
Touche JAUNE : vous permet d'atteindre la date suivante.
- Appuyez sur les touches PG+/PG- ou ▲/▼ pour sélectionner le canal souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
Remarque : Pour accéder rapidement au menu GUIDE, il suffit d'appuyer sur la touche GUIDE lorsque vous visionnez un programme.
- Si toutes les informations concernant le programme sélectionné n'apparaissent pas, la touche INFO sera disponible. Vous pouvez faire défiler la fenêtre à l'aide des touches PG+/PG- ou ▲/▼.
- Si un événement est enregistré pour la chaîne diffusée, la minuterie démarre immédiatement et s'affiche sur l'écran GEP lorsque vous appuyez sur la touche TIMER de la télécommande. Un programme qui a été configuré de cette manière figure dans les Evènements programmés du menu Minuteries.

text_image
Mardi, 03 Octobre 2006 13:20 Guide Blues Cluss 19:00-19:25 Blues Cluss Bougl. Bunderprogramma, Blues is org fandage brand, man, man, man all, mizzolo die zin basse Steve man. Resting episodes that must do so Mar Oct 03 13:00 13:00 14:00 123 Hick Jr. Blues Cluss 1 P H P R 1 P H P 1 P H P Mugole and M Forderless 131 Europaort Hockey Hockey Hockey 193 Europaort 2 Vaalbal Temlo 193 Extreme Sports 1.6 Action Sports Drive Thru Routledge Africa It, write your preview your suvant 1 Info POST/PG Page TIME® Minute2. Chaînes
Ce menu comprend 4 sous-menus :
Balayage Manuel, Liste des canaux, Canaux Favoris et Contrôle Parental.
- Sélectionnez Chaînes dans le menu principal à l'aide des touches ▲/▼.
- Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la touche OK.

text_image
Guide Chaines Minuter. Réglage OK Dépl. Belayage manuel Liste des canaux Canaux favors Guide parental Retour Sortie2.1 Balayage Manuel
Le décodeur est équipé d'une fonction Balayage Manuel qui permet à l'utilisateur de rechercher de nouveaux canaux en saisissant les données relatives à la chaîne. Lorsque vous sélectionnez Balayage Manuel dans le menu Chaînes, l'écran suivant s'affiche :
- Saisissez la fréquence du canal que vous souhaitez rechercher. Les options suivantes sont définies par défaut, mais vous avez la possibilité de les modifier. La barre d'état du signal vous permet de savoir s'il est valide.
- Saisissez la fréquence du canal que vous souhaitez rechercher.
- Saisissez l'indicatif de réseau du canal que vous souhaitez rechercher.
- La touche OK vous permet de démarrer la recherche.
- Sélectionnez la modulation du canal que vous souhaitez rechercher. Vous avez le choix entre 16, 32, 64, 128 et 256.
- Saisissez le débit de symboles du canal que vous souhaitez rechercher.
- Après avoir sélectionné une option, appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche.

text_image
Balayage manuel Fréquence 360000 KHz Identifiant réseau 9003 Modulation 84 QAM Débit de symboles 6875 KS/s Etat du signal Appuyer sur OK pour commencer la recherche Dépl. OK Début Retour Sortie2.2 Liste des canaux
Cette fonction permet de supprimer des chaînes.
- Sélectionnez une liste à l'aide de la touche TV/RADIO ou FAV.CH.
- Sélectionnez un canal à l'aide des touches ▲/▼.
- Appuyez sur la touche OK pour regarder cette chaîne.
Les touches de couleurs correspondent aux fonctions suivantes.
- Pour classer les chaînes par ordre alphabétique ou par défaut (par numéro), appuyez sur la touche ROUGE.
- Pour verrouiller la chaîne, appuyez sur la touche VERTE. Lorsque vous souhaitez visualiser le programme, saisissez le code PIN dans la boîte de dialogue. La saisie du code PIN vous permet d'accéder à toutes les chaînes verrouillées par contrôle parental.
- Pour modifier la liste des canaux favoris, appuyez sur la touche JAUNE. Sélectionnez la liste des canaux favoris que vous souhaitez modifier (quatre listes prises en charge).
Remarque : pour accéder rapidement au menu Liste des canaux, il suffit d'appuyer sur la touche OK lorsque vous visionnez un programme.
2.3 Canaux Favoris
Vous pouvez modifier la liste des canaux favoris.
- Pour supprimer une chaîne de la liste des canaux favoris, appuyez sur la touche ROUGE.
- Pour changer le numéro de la chaîne affichée, appuyez sur la touche VERTE. Sélectionnez ensuite la chaîne à l'aide des touches ◀/▶ puis appuyez sur OK
- Pour classer les chaînes par ordre alphabétique ou par défaut (par numéro), appuyez sur la touche BLEUE.
Remarque : pour accéder rapidement au menu Canaux favoris, il suffit d'appuyer sur la touche FAV.CH lorsque vous visionnez un programme.

text_image
Liste TV 147 Adventure 1 062 BBC Prime 212 MTV 2 074 Rai Uno Prior Vorr. Modifier Ice Forests. PG/PG/Page Sortie
text_image
TV favorite 1 001 BBC Prime 002 Rai Uno Supper, FAV Rumors, Timer PG/PG Pages Sortio2.4 Contrôle Parental
Cette fonction permet de restreindre le visionnage de certains programmes et d'interdire l'accès non autorisé au décodeur grâce au code PIN (Personal Identification Number) composé de 4 chiffres (le code PIN par défaut est 0000).
2.4.1 Cote du programme
Vous avez la possibilité de bloquer l'accès à certaines chaînes en fonction de l'âge. Si la chaîne est destinée à un public plus âgé que l'âge que vous avez sélectionné, elle sera verrouillée.
- Vous pouvez choisir un âge compris entre 4 et 17 ans.
- Tous bloqués signifie que vous ne pouvez visionner aucune chaîne, quelle que soit la classification du programme.
- Débloqués signifie que vous pouvez visionner toutes les chaînes, quelle que soit la classification du programme.
2.4.2 Verrouillage/déverrouillage du canal
- Pour verrouiller la chaîne, appuyez sur la touche VERTE. Lorsque vous souhaitez regarder la chaîne, saisissez le code PIN dans la boîte de dialogue. La saisie du code PIN vous permet d'accéder à toutes les chaînes verrouillées par contrôle parental.
- Pour déverrouiller la chaîne, appuyez une nouvelle fois sur la touche VERTE. Cette touche vous permet de basculer entre les options Verrouillage et Déverrouillage.
2.4.3 Modification du code PIN
Vous avez la possibilité de modifier le code PIN actuel.
Remarque : si vous avez oublié votre code PIN, veuillez appeler la ligne d'assistance SAMSUNG. Le numéro de téléphone est indiqué sur la couverture.

text_image
Guide parental Cote du programmes : DeMoque Verrouallier/Diverrouallier le canal Modifier code PIN OK Dépl. Retour Sortie
text_image
Guide parental Guide Guide du programme Verroultre/Devroultre Modifier code PIN Minuter: Réglage OK Dépl. Retour Sortie
text_image
Liste TV 147 Adventure 1 062 BBC Prime 212 MTV 2 074 Rai Uno Trior Vorr. Modifier les favors. PG/PG-Page Sortie
text_image
Modifier code PIN Guide Saisir ancien code PIN Saisir nouveau code PIN Confirmer nouveau code PIN OK Dépl. Retour Sortie3. Minuteries
Ce menu vous permet de programmer les émissions que vous souhaitez regarder et de configurer les réglages.
3.1 Minuteries programmées
Vous pouvez visionner les événements que vous avez programmés par le biais du GEP ou manuellement.
- Pour ajouter des événements, appuyez sur la touche ROUGE. Vous pouvez également programmer un événement manuellement.
- Pour modifier un événement, appuyez sur la touche VERTE après avoir sélectionné l'événement que vous souhaitez modifier. Il est toutefois impossible de modifier les événements qui ont été configurés par le biais du GEP.
- Pour supprimer un évènement, appuyez sur la touche BLEUE après avoir sélectionné l'évènement que vous souhaitez supprimer.
3.2 Réglage manuel
Vous pouvez également programmer des événements manuellement.
Réglez le canal, la date, l'heure de début/de fin et la fréquence à l'aide des touches ◀/▶ ou ▲/▼.
3.3 Durée de la bande de garde
La durée de la bande de garde est une fonction permettant de s'assurer que vous puissiez suivre le programme dans son intégralité. Une durée de bande de garde de 1 minute signifie que le décodeur démarrera l'opération programmée 1 minute avant l'heure définie et la terminera 1 minute après l'heure définie.
Remarque : si les événements programmés sont incompatibles avec la durée de la bande de garde, ils ne seront pas enregistrés.

text_image
Guide Chains Minute. Réglage Minuteries progr. Réglage manuel Bande de garde : 10 min. OK Dépl. Retour Sortie
text_image
Minutes progr. Home locale Lum. 05 Jul 2004 10:32:39 N° Titre Date Début Fréq. Ajouter Dépl. Retour Sortie
text_image
Réglage manuel Lum. 05 Jul 2004 13:34:37 Minut. rest : 15 Chaines Date Début Fin Fréq Adventure 1 -- / -- -- : -- -- : -- Use fois 147 Adventure 1 Confirmer Dépl. TV/RADIO TV/RADIO Retour Sortie
text_image
Guide Chains Minute Réglage Minuteries prop. Réglage manuel Bande de garde 10 min. OK Dépl. Retour Sortie4. Réglages
4.1 Préférences
Cette option vous permet de modifier les réglages par défaut du téléviseur (format d'image, choix du signal vidéo, etc.) en fonction de vos besoins.
Vous pouvez ainsi définir vos paramètres personnalisés.
- Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la touche OK.
4.1.1 Format d'image
- Sélectionnez le format d'image de votre choix : standard 4:3 ou écran large 16:9.
4.1.2 Mode d'affichage
- 16:9 LB : LB désigne la boîte aux lettres. Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez visualiser une image au format 16:9 sur un téléviseur au format 4:3. Cela permet de contracter l'image au format 16:9 sans la déformer afin de ne pas avoir de bandes noires en haut et en bas de l'écran.
- Pan Scan : L'image est centrée de sorte à rogner les bords dépassant les limites de l'écran.
- Entier : Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez visualiser une image en plein écran quel que soit le format d'image de la source.
4.1.3 Paramétrage TV
- Sélectionnez le type de signal vidéo du téléviseur : composite ou RVB.
4.1.4 Sous-titres automatiques
- Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en sélectionnant Oui ou Non. Si vous sélectionnez Oui et que le programme prend en charge les sous-titres, les sous-titres s'afficheront automatiquement, sans que vous deviez appuyer sur la touche SUBTITLE.

text_image
Réglage Guide Chains Minuter. Réglage Draférance Transparence Langue Système Etat CA Ideto OK Dépl. Retour Gortie
text_image
Préférence Guide Format Image TV 4.0 Format de l'image 10.0 Paramétrage TV : RVB Sous-têtes auto : Oui Temps de publicité : 4 sec Réplage OK Dépl. Retour Sortie
text_image
Guide Chaines Minutes T4-Blade Format image TV : 4 : 3 Format de l'image 10.0 LB Paramétrage TV Rec, auto Sous-titres auto Enter Temps de publicité : 4 sec UK Dépl. Retour Sortie
text_image
Preférence Guide Format image TV : 4 : 9 Format de l'image : Enter Paramérage TV Composité Sous-têtes auto. RVB Temps de publicité : 4 sec Kéquage OK Dépl. Retour Sortie
text_image
Préférence Guide Format image TV : 4 : 3 Format de l'image : Entier Paramétrage TV : RVB Miniter Sous-titres auto. Oui Temps de publicité : Non Réglage OK Dépl. Retour Sortie4.1.5 Temps de publicité
- Sélectionnez la durée d'affichage du bandeau (boîte d'information) affiché à l'écran. La durée varie de 0 à 60 secondes.
- Le réglage s'effectue à l'aide des touches numériques ou des touches ▲/▼.
4.2 Transparence
4.2.1 Menus d'écran (OSD)
- Sélectionnez un niveau de transparence des menus d'écran (OSD) compris entre 0 à 100 %. Utilisez pour cela les touches numériques ou ▲/▼.
4.2.2 Sous-titrage
- Sélectionnez un niveau de transparence des sous-titrage compris entre 0 à 100 %. Utilisez pour cela les touches numériques ou ▲/▼.
4.2.3 Télétexte
- Sélectionnez un niveau de transparence de télétexte compris entre 0 à 100 %. Utilisez pour cela les touches numériques ou ▲/▼.

text_image
Preférence Guide Format image TV : 4 : 9 Format de l'image : Entier Paramétrage TV : RVB Sous-titres auto : Temps de publicité : 4 sec Déplage OK Dépl: Retour Sortie
text_image
Réglage Guide Chains Minuter. Réglage PRÉFERENCE Transparence Langue Système Etat CA Idéo OK Dépl. Retour Sortie
text_image
Transparence Guide Chaines Minuter. Kéçage OSD Sous-titrage 50 % Télétoorte OK Dépl. Retour Sortie
text_image
Transparence Guide Chains Minér. Replage OSD Soue-titrage 50 % Taléctorte OK Dépl. Retour Sortie
text_image
Transparence Guide Chains Minute. Régage OSD 50 % Sous-litrage Talatoto 0 % OK Dépl. Retour Sortie4.3 Langue
L'option « Langue » permet à l'utilisateur de sélectionner la langue de l'affichage des menus, de la bande sonore et des sous-titres. Trois langues sont disponibles.
4.3.1 Menus d'écran (OSD)
Vous pouvez définir la langue des menus d'écran. Afin de pouvoir satisfaire les utilisateurs de différentes régions parlant différentes langues, trois langues sont disponibles (anglais, néerlandais et français).
- Pour sélectionner la langue souhaitée, appuyez sur les touches ▲/▼ puis appuyez sur la touche OK.
4.3.2 Audio
Vous pouvez définir la langue de la bande sonore.
- Pour sélectionner la langue souhaitée, appuyez sur les touches ▲/▼ puis appuyez sur la touche OK.
4.3.3 Sous-titres
Vous pouvez définir la langue des sous-titres.
- Pour sélectionner la langue souhaitée, appuyez sur les touches ▲/▼ puis appuyez sur la touche OK.

text_image
Réglage Guide Chains Minuter. Méglage Préférence Transparence Langue Système État CA Irédéo OK Dépl. Retour Sortie
text_image
Langue Guide OISD Nederlands Sortie audio English Sous-tères Français Minute Message OK Dépl. Retour Sortie
text_image
Langue Guide OSD Sortie audio Hollandais v... Sous-titres Anglais Français Kéglage OK Dépl. Retour Sortie
text_image
Guide Chaines Minuter. Keâpage OSD : Français Sortie audio : Hollandaise Sous-titres : Hollandaise Angloïso : Français Français4.4 Système
Ce menu comporte 5 sous-menus : Infos Produit, Réinitialiser, Modifier code PIN, Langue et Mise à jour du logiciel.
- Placez le curseur sur le sous-menu de votre choix et appuyez sur la touche OK.

text_image
Guide Chaines Minuter Package Système Informations Réinitialiser OK Dépl. Retour Sortie4.4.1 Infos Produit
Si vous devez contacter votre fournisseur de services ou un centre de dépannage, il est possible que l'on vous demande des informations présentes dans ce menu. Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la touche OK.
- Si un nouveau logiciel est disponible, la touche SW Update sera activée. Dans ce cas-là, appuyez sur la touche OK pour mettre à jour le logiciel.
Remarque : si le récepteur est mis à jour via l'option "SW Update", le numéro de version sera modifié.

text_image
Guide Chains Minute: Régéloge Informations Nom du produit : Samsung STB Version du logiciel : V0.05 Version du ml. logi : V0.01 Version du matériel : V1.0 MAJ logi... OK Dépl. Retour Sortie4.4.2 Réinitialiser
Cette fonction permet de restaurer les paramètres définis par défaut en cas de problèmes rencontrés suite à la modification des paramètres des canaux ou tout autre paramètre susceptible de provoquer une erreur.
Sélectionnez le menu Réinitialiser dans le menu Système, puis appuyez sur OK.
Si vous souhaitez continuer, sélectionnez Oui dans la boîte de dialogue. Les paramètres par défaut sont alors automatiquement restaurés. Cette opération peut prendre quelques secondes.

text_image
Réninitialiser Guide Chaines Minuter Réplage AVERTISSEMENT ! Les paramètres de chaîne et les préférences seront remplacées par les paramètres par défaut. Ne renduliser le système qu'en cas de problème. Oui Non OK Dépl. Retour Sortie4.5 Etat CA Irdeto
Ce menu fournit des informations concernant la carte à puce et le décodeur. Appuyez sur la touche OK pour accéder aux sous-menus.
4.5.1 Etat CA (interface commune)
Vous pouvez consulter l'état de l'interface commune (informations sur la carte à puce EMM/ECM).
4.5.2 Etat IRD (récepteur/décodeur intégré)
Vous pouvez consulter l'état de l'IRD (informations techniques concernant l'IRD, ainsi que l'interface commune, la carte à puce et le logiciel qui y est chargé).
4.5.3 Etat du chargeur
Vous pouvez consulter les informations concernant l'IRD et le logiciel qui y est chargé.
4.5.4 Boîte aux lettres
Vous pouvez lire les messages envoyés à chacun des décodeurs. Nous pouvons enregistrer jusqu'à 10 messages électroniques.

text_image
Estat CA Irdeo Guide Chains Minuter: État RD Etat du chargeur Boîte aux lettres OK Dépl. Retour Sortie
text_image
Module CA SetCell: Var 2.240 Numéro 400/45/415R(0) Type 0x50G Version 21 Etat 0x302 Info flux de transport TSI : ExtM PID 0x8F/D Information service ES2 Recherche du signal en cours Gestion Service 0 Etat du service Etat flux de composant Surveillance EMN ECM Nationalité NLD Dépl. Retour Sortie
text_image
EtaI IRD IRD 57828 Smartcard IRD 14.13-1 Module CA SoftCell: Var 2.26D Chargeur 3.1 -1-1-1 NEW L-1 IRD SW V0.05 Oct 12006 Retour Sortie
text_image
Etat du chargeur No ser BID 57938 Ver. chargeur 3.1 ID fabr. 14 Ver. HW 13 No clé 1 No clé 7777 Variante 7777 Clé ID Sys 7777 Etat de la clé NEW Ver. clé 7777 No. Altatatoire 892923 Pts CRC 17 Ver. Bin280 3.1 q Ser Bin280 0001 Date sign. 01/01/90 Date télécch. 01/01/90 Ire sign. 00:00:00 Houré télécch. 00:00:00 Durée télécch. 00:03:00 Taille Image1 1668397 Retour Sortie
text_image
Bolte aux lettres N° Titre Supprimer Dépl. Occ Live Retour SortieDÉPANNAGE
| Problème | Causes possibles | Solutions |
| Voyant éteint sur le panneau avant ; pas d'alimentation | Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement. | Branchez correctement le cordon d'alimentation. |
| Aucune image à l'écran | Le décodeur est en mode veille. La prise péritel ou RCA n'est pas correctement branchée sur l'entrée vidéo du téléviseur. Un canal ou une sortie vidéo incorrect(e) a été sélectionné(e) sur le téléviseur. | Allumez le décodeur. Vérifiez les branchements. Vérifiez le canal et la sortie vidéo (voir mode d'emploi du téléviseur). |
| Pas de son | Le câble péritel ou audio n'est pas correctement branché. Le niveau du volume = 0. Le mode muet est activé. | Vérifiez les branchements. Augmentez le volume du téléviseur. Appuyez sur la touche MUET. |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | Les piles sont déchargées ou mal insérées. | Orientez la télécommande vers le décodeur. Remplacez les piles ou insérez-les correctement. |
| Qualité d'image médiocre | L'intensité du signal est trop faible. | Vérifiez tous les branchements. |
| Message d'erreur à l'écran “Searching for signal” “No signal” | Le câble de l'antenne est débranché ou mal raccordé. | Vérifiez tous les branchements. |
| L'écran de menu ne disparaît pas. | Les listes de canaux ne sont pas installées. | Recherchez les canaux. Allez dans le menu Installation. |
| Message d'erreur à l'écran: “Smartcard Failure” “Unknown smartcard” “Please insert Smartcard” | La carte à puce : - est mal insérée, - n'est pas insérée. | (selon le modèle) Vérifiez la carte à puce. Insérez la carte à puce. |
MISE AU REBUT
L'appareil, l'emballage (le polystyrène par ex.) et les piles ne doivent jamais être jetés avec les autres déchets ménagers.
Veuillez vous renseigner sur la réglementation locale en matière de mise au rebut et vous y conformer en jetant vos déchets aux endroits prévus à cet effet.
FICHE TECHNIQUE
Alimentation
Type :
SMPS
Tension d'entrée
100-240 V\~ CA, 50/60 Hz
Calibre des fusibles
250 V/T1.6AH
Tuner et démodulateur
Fréquence d'entrée
Sortie LOOP pour décodeur audio analogique
Décodeur vidéo
Décodage du système
MPEG 2 ISO/IEC 13818-2 (flux de transport)
Profil et niveau
MPEG 2 MP@ML (4:2:2)
Taux de transfert de données
1 \~ 15 Mb/s
Format d'image
4:3 (normal) et 16:9 (écran large)
Résolution
720(H) x 576(V) x 50 champs/sec
Décodeur audio
Décodage du système
MPEG 1 ISO/IEC 11172\~3 niveaux I & II
Mode audio
MONO, DUAL, STEREO, JOINT STEREO
Fréquence d'échantillonnage
32, 44, 1, 48 kHz
SORTIE AUDIO/VIDÉO EN BANDE DE BASE
VIDÉO
PAL
Interface
2 prises péritel (AV1, AV2)
Impédance
75 Ω
Niveau de sortie
1 Vp-p
AUDIO Interface
Prise péritel
Impédance
600 Ω équilibré
Niveau de sortie
2 Vp-p max. (réglable)
S/PDIF (sortie audio numérique)
MÉMOIRE
Flash
2 Mo
SDRAM
16 Mo