DCBB270R - Décodeur tnt SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCBB270R SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur |
| Compatibilité | Compatible avec divers formats de diffusion |
| Connectivité | Ports HDMI, USB, et audio |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un placement facile |
| Poids | Léger pour une manipulation aisée |
| Utilisation | Installation simple avec guide utilisateur inclus |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, pas de pièces remplaçables |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations supplémentaires | Garantie limitée, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCBB270R SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur DCBB270R SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Décodeur tnt au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCBB270R - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCBB270R de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DCBB270R SAMSUNG
Consignes d'utilisation FR

DCB-B270R
Consignes d'utilisation
FR
Ligne d'assistance SAMSUNG 0900 20 200 88 (0.10 €Min)

Traitement des apparéils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans l'Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole figurant sur le produit ou les documents qui l'accompagnent indique que l'appareil ne doit pas etre jeté avec les autres dechets menagers. L'élimination incontrolée
des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer ce produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les utilisateurs professionnels sont invités à contacter leur revendeur et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas été éliminé avec les autres déchets commerciaux.
CONSIGNES DE SECURITÉ
Ce décodeur a été fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes.
ALIMENTATION SECTEUR : CA 100-240 V~, 50/60 Hz
SURCHARGE : Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocolélectrique, ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les adaptateurs.
LIQUIDES: Ne placez aucun liquide à proximé du decodeur.
NETTOYAGE: Débranchez le décodeur avant de le nettoyer. Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement humide (sans solvant).
VENTILATION : N'obstruez pas les fentes de ventilation du decodeur. Assurez-vous que l'air circule librement autour de l'appareil. Ne place jamais le decodeur dans des lieux exposés à un ensoleillement direct ou à proximé d'appareils de chauffage (ex.: radiateurs). Ne posez jamais d'autres appareils électroniques sur le decodeur. Laissez un espace d'au moins 30 mm entre le mur et le decodeur. Laissez un espace d'au moins 10 mm au-dessus et de chaque côte du decodeur pour la ventilation.
FIXATION : Afin d'eviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil, utilisez uniquement les types de fixation recommandés par le fabricant.
Réparation: Ne tentez jamais de réparer ce produit vous-même. Toute opération allant à l'encontre de cette interdiction entraînerait automatiquement l'annulation de la garantie. Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié.
FOUDRE: Si le décodeur est installé dans une zone à forté activité orageuse, il convient d'utiliser des dispositifs de protection pour les prises d'alimentation secteur du boîtier et les lignes téléphoniques du modem. En cas d'orage, vous devez également respecter les consignes de sécurité fournies par les fabricants des autres équipements (ex.: téléviseur, chaine hi-fi, etc.) reliés au boîtier décodeur.
MISE A LA TERRE: Le cable coaxial DOIT ETRE MIS À LA TERRE.
Le système de mise à la terre doit être conforme à la réglementation locale en vigueur.
-
Par respect pour l'environnement, déposez vos piles usagées aux endroits prévus à cet effet.
-
La prise d'alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
- Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de recipients contenant un liquide (ex.: vase) dessus.
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité 1
Fonctions principales 3
Raccordement de la vieille decodeur 4
Description 6
Panneau avant 6
Panneau arriere 7
Télécommande 8
Fonctions de base 10
Utilisation du décodeur 15
Menu principal 15
1. GEP - Guide Électronique des Programmes 15
- Chaines 16
2.1 Balayage manuel 16
2.2 Lieste de Canaux 17
2.3 Canaux Favoris 17
2.4 Contrôle Parental 18
2.4.1 Cote du programme 18
2.4.2 Verrouillage/deverrouillage du canal 18
2.4.3 Modification du code PIN 18
- Minuteries 19
3.1 Minuteries programmes 19
3.2 Réglage manuel 19
3.3Durée de la bande de garde 19
- Reglages 20
4.1 Preférences 20
4.1.1 Format d'image 20
4.1.2 Mode d'affichage 20
4.1.3 Paramétrage TV 20
4.1.4 Sous-titres automatiques 20
4.1.5 Temps de publicite 21
4.2 Transparency 21
4.2.1 Menus d'écran (OSD) 21
4.2.2 Sous-titrage 21
4.2.3 Tetexte 21
4.3 Langue 22
4.3.1 Menus d'écran (OSD) 22
4.3.2 Audio 22
4.3.3 Sous-titres 22
4.4 Systeme 23
4.4.1Infosproduit 23
4.4.2 Réinitialiser 23
4.5 Etat CA Irdeto 24
4.5.1 Etat CA (interface commune) 24
4.5.2 Etat IRD (récepteur/décodeur intégré) 24
4.5.3 Etat du chargeur 24
4.5.4 Boite aux lettres 24
Dépannage 25
Mise au rebut 25
Fiche technique 26
FONCTIONS PRINCIPALES
1. SECTION UTILISATEUR
MISE A JOUR DU LOGICIEL VIA LE RESEAU
GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES AVANCE
AFFICHAGE DES MENUS MULTILINGUE
SOUS-TITRES ET TÉLETEXTE MULTILINGUES
TELECOMMANDE INFRAROUGE TOUTES FONCTIONS
SORTIE PÉRITEL
FAIBLE CONSOMMATION D'ENERGIE
4 LISTES DE FAVORIS
MISE A JOUR AUTOMATIQUE DU GEP
BOUCLEPOURLE SIGNALRVB
15 POSITIONS POUR PROGRAMMER DES ÉVÉNEMENTS A LA MISE SOUS TENSION/HORS TENSION
2. SECTION TUNER
BANDE VHF, UHF 50~870 MHz
DÉBIT DE SYMBOLES 7 Msps max.
FORMAT DE MODULATION 16~256 MAQt
SORTIER EN BOUCLE (MALE) POUR DÉCODEUR ANALOGIQUE
3. SECTION VIDEO
COMPATIBLE DVB-C
VIDEO MPEG-2 (MP@ML)
DÉBIT DE TRANSFERT DE DONNÉES 1~15 Mb/s
- PRISE EN CHARGE DES F格式 D'IMAGE 4:3 (NORMAL) ET 16:9 (ÉCRAN LARGE)
4. SECTION AUDIO
MPEG-1 NIVEAUX I ET II
- MODES MONO, DUAL, STÉRÉO ET JOINT STEREOFRÉQUENCES D'ÉCHANTILLONNAGE 32 - 44,1 ET 48 kHz
CONTROLE DU VOLUME ET MODE MUET VIA LA TELECOMMANDE
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE SPDIF
RACCORDEMENT DE VOTRE DÉCODEUR
1. EMPLACEMENT DU DÉCODEUR
Le décodeur doit être placé dans un endroit bien ventilé. Ne l'installez pas dans un meuble complètement fermé afin d'éviter toute surchauffe. L'emplacement ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil, ni à un taux d'humidité élevé. Il ne doit pas non plus être accessible aux animaux domestiques. Evitez de poser d'autres apparcielslectroniques sur le récepteur. L'emplacement doit être aisément accessible afin de pouvoir débrancher facilement le cable qui vient de l'antenne.
2. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR A LA PARABOLE
Après avoir installé la parabole, branche le cable coaxial venant de votre antennae au connecteur marqué DISH INPUT situé à l'arrière du décodeur. Tous les connecteurs doivent être serrés à la main, n'utilisez pas de pince pour serrer les connecteurs. Utilisez un cable coaxial torsadé d'une impédance de 75 ohms muni d'un connecteur de type F.
3. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR AU TÉLEVISEUR
Quatre méthodes permettent de connecter le récepteur au téléviseur : à l'aide d'un cable péritel, d'un cable RF, d'un cable RCA ou d'un cable Composant couleur (Y, Pb, Pr). Le cable Composant couleur (Y, Pb, Pr) offre la meilleure restitution des couleurs. Branchez le cable RF entre le connecteur RF OUT situé à l'arrière du décodeur et le connecteur d'entrée RF du téléviseur. Si vous raccordez votre téléviseur à l'aide d'un cable péritel, reliez le connecteur péritel marqué TV à la prise péritel correspondante du téléviseur.
4. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR ANALOGIQUE
Afin de facilititer l'utilisation d'un récepteur analogique pour regarder les chaînes analogiques, le décodeur est équipé d'un connecteur LOOP. Relief le cable coaxial de ce connecteur au connecteur d'entrée IF de votre récepteur analogique. Lorsque le décodeur est en mode veille, vous pouvez alors régler et visualiser les chaînes analogiques à partir du décodeur analogue.
5. RACCORDEMENT DE VOTRE MAGNETOSCOPE
Afin que vous puissiez brancher votre magnétoscope ou votre lecteur DVD, le décodeur est équipé à l'arrière d'une prise péritel (AV2).
Grçá à cette prise péritel, vous pouvez raccorder votre magnétoscope ou lecteur DVD au récepteur.
6. RACCORDEMENT DU SYSTEMÉME AUDIO NUMÉRIQUE
Branchez un cable à fibres optiques entre le connecteur Optical SPDIF du decodeur et le connecteur Optical du système audio numérique.
Scheme de raccordement

7. INSERTION DE LA CARTE A PUCE POUR LES SERVICES IRDETO
Pour pouvoir visionner une chaîne cryptée, vous devez posseder une carte à puce Irdeto valide. Ce décodeur intégre le système Irdeto pour le visionnement de programmes Irdeto.
Rer:rae: inserez la carte a puce en plaçant la puce dorée vers le bas.
DESCRIPTION
Panneau avant

- Afficheur LED Le voyant rouge indique que le decodeur est en mode veille.
Levoyant vert indique que le decodeur est en fonction.
Levoyant orange indique que le decodeur est en cours de demarrage et effectue des vérifications.
- Fente pour carte Emplacement pour la carte a puce Irdeto.
Panneau arrête

- CABLE IN Ce port est relié à votre système de cable à l'aide d'un cable coaxial.
- LOOP Permit de receivevoir les canaux RF locaux sur votre téléviseur.
- AV1 (TV) Permet de raccorder votre téléviseur au récepteur.
- AV2 (EXT) Permet de raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD ou un autre apparéil au récepteur.
- DIGITAL AUDIO OUT Permet de brancher un amplificateur numérique.
- AC MAINS Permet de brancher l'appareil sur une prise murale de 100-240 V, 50/60 Hz.
Télécommande

Remarque : Lorsque vous inserez les piles, assurez-vous que la polarite (+ / - ) est bien correcte.
- STANDBY/ON Permet de mettre le recepteur sous tension et hors tension (veille).
- Touches NUMÉRIQUES 0 ~ 9
Permettent de saisir des valeurs numériques ou de seLECTIONner directement la chaine en entrant son numero.
- FAV.CH Permit de basculer d'une liste de favors à une autre.
- VOL+/VOL- Permet de régler le volume.
- MENU Permet d'afficher les menus à l'écran.
- Touches fléchées Permettent de déplacer la barre de surbrillance pour selectionner les options du menu.
-
OK Permit de saisir des données ou de confirmer la selection dans le menu.
-
TOUCHES COULEUR (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU)
Utilisez ces touches en suivant les instructions affichées à l'écran lorsque vous effectuez des recherches dans l'écran Menu ou Guide.
- GUIDE Permit d'afficher à l'écran le guide électronique des programmes (GEP).
- PG+/PG- Permet de déplacer des pages vers le haut ou vers le bas en mode télétexte.
- TEXT Permet de sélectionner le mode d'affichage du télétexte.
- ALT Appuyez une fois pour sélectionner une liste des pistes audio et deux fois pour sélectionner une liste des pistes video.
- INFO Permet d'afficher les informations concernant le programme.
- TV/Radio Permit de basculer entre un canal TV et un canal Radio.
- PRE.CH Permet de revenir au canal précédent.
- (MUTE) Permet de désactiver le son.
- CH /SH Permet de changer de chaîne.
- RETURN Permet de revenir au menu précédent.
- TIMER Permet de programmer des événements à l'aide du guide GEP.
- SUBTITLE Permet d'afficher les sous-titres à l'écran.
- AUDIO Permet de faire passer le son sur le canal gauche, droit ou sur les deux.
FONCTIONS DE BASE
1. Installation initiale
Voudevezconfigurervoiredecodeurlorsqueyoulebranche pourla premierefois.
Dans un premier temps, seules les images des menus s'afficheront.
Une fois les canaux programmés, l'image suivant (bandeau) s'affichera à chaque fois que vous changez de chaîne :

- Appuyez sur la touche INFO en mode Affichage.
- Sélectionnez le canal souhaité à l'aide des touches NUMÉRIQUES 0-9 ou ▲/▼ou CH ∧/CH ∨vous pouvez basculer entre le mode TV et le mode radio en appuyant sur la touche TV/RADIO.
- Si vous appuyez sur la touche INFO une deuxieme fois, des informations détaillées sur le programme diffusé s'affichent dans une nouvelle fenêtre.

- Si vous appuyez sur la touche INFO une troisième fois, des informations supplémentaires s'affichent dans une autre fenêtre.

- Si le programme est pris en charge par le décodeur, la liste d'icones suivante s'affiche.

Contrôle parental TéleTEX Annonce.

Canaux Favoris Sous-titre Canaux Cryptés

Audio

Mail Etat du signal.

Format d'image Veruillage Canaux

Cette fenêtre s'affiche également lorsque vous changez de chaine. Appuyez sur la touche TV/RADIO de la télécommande pour basculer entre un programme télévisé et un programme radio.
2. Réglage du volume
Pour régler le volume :
- Appuyez sur les touches VOL- / VOL+ ou </▶ pour augmenter ou diminuer le volume.
- Appuyez sur la touche (MUTE) pour activer le mode Muet.
- Appuyez sur la touche ou sur les touches VOL-VOL+ pour désactiver le mode Muet.

3. Sélection d'une piste audio
- Appuyez sur la touche ALT pour consulter la liste des pistes audio.
- Appuyez sur les touches / et OK pour selectionner une piste audio.

- Appuyez sur la touche OK pendant la diffusion d'un programme.
Effectuez une selection dans la liste en appuyant sur la touche TV/RADIO ou FAV. - Sélectionnez la chaîne à l'aide de la touche ▲/▼.
- Appuyez sur la touche OK pour regarder cette chaîne.
Les touches de couleurs correspondant aux fonctions suivantes.
- Touche ROUGE : Classer
- Touche JAUNE : Editor FAV
- Touche VERTE : Verrouiller.

5. Configuration des canaux favorsis
Si vous enregistrez vos canaux favoris pour la première fois, le message « Lists des canaux favors vides !" s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche FAV.CH. Dans ce cas-la, appuyez sur la touche OK pendant que vous visionnez un programme. Appuyez sur la touche JAUNE et selectionnez la liste de canaux favors que vous souhaitez modifier ( quatre listedes prises en charge). Vous pouvez alors ajouter ou supprimer des canaux à l'aide de la touche JAUNE.
Une fois ces opérations effectuees, vous pouvez enregistrer directement la chaine que vous regardez dans la liste des canaux favorsis.
- Appuyez sur la touche FAV.CH pendant que vous visionné un programme.
- Pour ajouter la chaine que vous regardez aux canaux favoris, appuyez sur la touche JAUNE.
Pour supprimer une chaîne de la liste des canaux favoris, appuyez sur la touche ROUGE.
Pour regarder un canal favors :
- Appuyez sur la touche FAV.CH, puis selectionnez la chaine à l'aide des touches ▲/▼.
- Pour revenir à la liste complète des canaux, appuyez de façon répetée sur la touche FAV.CH.
6. Modification de la langue de sous-titrage
Si le programme que vous regardez est sous-titré, appuyez sur la touche SUBTITLE pour afficher la liste des langues proposées.
- Appuyez sur la touche SUBTITLE pour afficher la liste des langues de sous-titrage.
- Sélectionné la langue de sous-titrage de votre choix à l'aide des touches ▲ / ▼.
- Appuyez sur la touche OK pour afficher la langue de sous-titrage sélectionné. Pour faire disparaitre le texte à l'écran, appuyez sur la touche SUBTITLE puis sélectionnez « 01 off ». Appuyez ensuite sur OK.



7. Sélection du mode Audio
Selon le type de programme diffusé, vous pouvez désir le mode audio souhaité : stéreo, mono, droite ou gauche.
- Appuyez sur la touche AUDIO pour afficher le menu Audio.
- Sélectionnez un canal à l'aide des touches
Stereo : selectionnez cette option pour écouter la piste audio en stéreo.
Gauche: Sélectionnez cette option pour écouter la piste audio gauche sur deux enceintes.
Droit : selectionnez cette option pour écouter la piste audio droite sur deux enceintes.
Mono : selectionnez cette option pour écouter la piste audio en mono.
8. Modification de l'affichage du télétexte (OSD Téletexte)
- Si le programme diffusé propose le télétexte, appuyez sur la touche TEXT pour afficher la liste des affichages télétexte à votre disposition.
- Sélectionnez l'affichage télétexte de votrechioix à l'aide des touches / .
- Appuyez sur la touche OK et l'affichage télétexte sélectionné apparait à l'écran.
- Lorsque l'écran du télétexte s'affiche, vous pouvez acceder à la page de votre choix à l'aide des touches / , / , PG+, PG-, ou des touches numériques. Les touches PG+ et PG- vous permettent d'avancer ou de reculer de 100 pages.
- Appuyez sur la touche TEXT pour quitter le menu.



9. Modification de l'intervalle de trame du télétexte (VBI Télétexte)
- Lorsque le programme diffusé propose l'option intervalle de trame télétexte, appuyez deux fois sur la touche TEXT pour afficher la liste des intervalles de trames télétexte proposés.
- Le téléviseur affichera le télétexte sélectionné si ce dernier est pris en charge.
- Sélectionnez l'intervalle de trame télétexte de votrechoix à l'aide des touches / .
- Appuyez sur la touche OK et l'intervalle de trame télétexte sélectionné s'affiche à l'écran.

UTILISATION DU DÉCODEUR
Menu principal
Après avoir correctement installé et raccordé votre écodeur :
- Branchez l'alimentation secteur et mettez le récepteur sous tension.
- Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
L'écran ci-contre s'affiche :
Les noms des sous-menus s'affichent : Guide, Chaines, Minuteries et Reglages.

1. GEP - Guide électronique des programmes
Le guide électronique des programmes fournit la liste des programmes de toutes les chaînes reçues.
- Sélectionnez GUIDE dans le menu principal, puis appuyez sur la touche OK.
Touche ROUGE : vous permet de définir une durée. Chaque pression augmente l'heure de 30 minutes. Une pression : 30 minutes. Deux pressions : 1 heures. Trois pressions : 1 heures 30.

Touche VERTE : vous permet de revenir à la date précédente.
Touche JAUNE : vous permet d'atteindre la date suivante.
- Appuyez sur les touches PG+/PG- ou ▲/▼ pour sélectionner le canal souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
Remarque: Pour acceder rapidement au menu GUIDE, il suffit d'appuyer sur la touche GUIDE lorsqu'vous visionnéz un programme.
- Si toutes les informations concernant le programme sélectionnè n'apparaissent pas, la touche INFO sera disponible. Vous pouvez faire défiler la fenêtre à l'aide des touches PG+/PG- ou ▲/▼.
- Si un événement est enregistré pour la chaîne diffusée, la minutesie démarre immidiatement et s'affiche sur l'écran GEP lorsque vous appuyez sur la touche TIMER de la télécommande. Un programme qui a été configuré de cette manière figure dans les Evénements programmes du menu Minuteries.
2. Chaines
Ce menu comprehend 4 sous-menus :
Balayage Manuel, Liste des canaux, Canaux Favoris et Contrôle Parental.
- Sélectionnez Châines dans le menu principal à l'aide des touches ▲/▼.
- Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la touche OK.

2.1 Balayage Manuel
Le décodeur est équipé d'une fonction Balayage Manuel qui permet à l'utilisateur de rechercher de nouveaux canaux en saississant les données relatives à la chaine. Lorsque vous sélectionnez Balayage Manuel dans le menu Chaines, l'écran suivant s'affiche :
- Saisissez la fréquence du canal que vous souhaitez rechercher. Les options suivantes sont définies par défaut, mais vous avez la possibilité de les modifier. La barre d'etat du signal vous permet de savoir s'il est valide.
Saisissez la fréquence du canal que vous souhaitez rechercher.
Saisissez l'indicatif de reseau du canal que vous souhaitez rechercher. - La touche OK vous permet de démarrer la recherche.
- Sélectionnez la modulation du canal que vous souhaitez rechercher. Vous avez lechioix entre 16, 32, 64, 128 et 256.
Saisissez le débit de symboles du canal que vous souhaitez rechercher. - ÀpRES avoir sélectionné une option, appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche.

2.2 Listes des canaux
Cette fonction permet de supprimer des chaînes.
- Sélectionnez une liste à l'aide de la touche TV/RADIO ou FAV.CH.
- Sélectionnez un canal à l'aide des touches ▲/▼.
- Appuyez sur la touche OK pour regarder cette chaîne.
Les touches de couleurs correspondant aux fonctions suivantes.
- Pour classer les chaînes par ordre alphabetique ou par défaut (par nombre), appuyez sur la touche ROUGE.
- Pour verrouiller la chaîne, appuyez sur la touche VERTE. Lorsque vous souhaitez visualiser le programme, saississez le code PIN dans la boîte de dialogue. La saisie du code PIN vous permet d'accéder à toutes les chaînes verrouillées par contrôle parental.
- Pour modifier la liste des canaux favoris, appuyez sur la touche JAUNE. Sélectionnez la liste des canaux favors que vous souhaitez modifier ( quatre listes prises en charge).
Remarque: pour acceder rapidement au menu Coupe des canaux, il suffit d'appuyer sur la touche OK lorsque vous visionnez un programme.
2.3 Canaux Favoris
Vous pouvez modifier la liste des canaux favors.
- Pour supprimer une chaîne de la liste des canaux favoris, appuyez sur la touche ROUGE.
Pour changer le numero de la chaine affichee, appuyez sur la touche VERTE. Selectionnez ensuite la chaine a l'aide des touches /puis appuyez sur OK - Pour classer les chaînes par ordre alphabetique ou par défaut (par numéro), appuyez sur la touche BLEUE.
Remarque: pour acceder rapidement au menu Canaux favors, il suffit d'appuyer sur la touche FAV.CH lorsque vous visionnez un programme.


2.4 Contrôle Parental
Cette fonction permet de restreindre le visionnage de certains programmes et d'interdire l'accès non autorisé au décodeur grâce au code PIN (Personal Identification Number) composé de 4 chiffres (le code PIN par défaut est 0000).
2.4.1 Cote du programme
Vous avez la possibilité de bloquer l'accès à certaines châines en fonction de l'âge. Si la chaine est destinée à un public plus âgé que l'âge que vous avez sélectionné, elle sera verrouillée.
- Vous pouvez désir un âge compris entre 4 et 17 ans.
- Tousbloqués signifie que vous ne pouvez visionner aucune chaîne,quelle que soit la classification du programme.
- Débloqués signifie que vous pouvez visionner toutes les chaînes,quelle que soit la classification du programme.


2.4.2 Verrouillage/déverrouillage du canal
- Pour verrouiller la chaine, appuyez sur la touche VERTE. Lorsque vous souhaitez regarder la chaine, saississez le code PIN dans la boîte de dialogue. La saisie du code PIN vous permet d'acceder à toutes les châines verrouillées par contrôle parental.
- Pour déverrouiller la chaine, appuyez une nouvelle fois sur la touche VERTE. Cette touche vous permet de basculer entre les options Verrouillage et Déverrouillage.

2.4.3 Modification du code PIN
Vous avez la possibilité de modifier le code PIN actuel.
Remarque : si vous avez oublié votre code PIN, veuilles appeler la ligne d'assistance SAMSUNG. Le numero de téléphone est indiqué sur la couverture.

3. Minuteries
Ce menu vous permet de programmer les émissions que vous souhaitez regarder et de configurer les réglages.
3.1 Minuteries programmes
Vous pouvez visionner les événements que vous avez programmés par le biais du GEP ou manuellement.
- Pour ajouter des événements, appuyez sur la touche ROUGE. Vous pouvez également programmer un événement manuellement.
Pour modifier un événement, appuyez sur la touche VERTE après avoir sélectionné l'événement que vous souhaitez modifier. Il est toute fois impossible de modifier les événements qui ont été configurés par le biais du GEP. - Pour supprimer un événement, appuyez sur la touche BLEUE après avoir sélectionné l' événement que vous souhaitez supprimer.
3.2 Réglage manuel
Vous pouvez également programmer des événements manuellement.
Réglez le canal, la date, l'heure de début/de fin et la fréquence à l'aide des touches / ou / .
3.3 Durée de la bande de garde
La durée de la bande de garde est une fonction permettant de s'assurer que vous puissiez suivre le programme dans son intégralité. Une durée de bande de garde de 1 minute signifie que le décodeur demarrera l'opération programmée 1 minute avant l'heure définie et la terminera 1 minute après l'heure définie.
Remarque : si les événements programmés sont incompatibles avec la durée de la bande de garde, ils ne seront pas enregistrés.




4. Réglages
4.1 Préférences
Cette option vous permet de modifier les réglages par défaut du télévisueur (format d'image,CHOIX DU SIGNAL VIDEO, etc.) en fonction de vos besoins.
Vou puez ainsi definir vos parametes personalisés.
- Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la touche OK.
4.1.1 Format d'image
- Sélectionnez le format d'image de votre choix : standard 4:3 ou écran large 16:9.
4.1.2 Mode d'affichage
- 16:9 LB : LB désigne la boîte aux lettres. Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez visualiser une image au format 16:9 sur un téléviseur au format 4:3. Cela permet de contracter l'image au format 16:9 sans la déformer afin de ne pas avoir de bandes noires en haut et en bas de l'écran.
- Pan Scan : L'image est centree de sorte a rogner les bords depassant les limites de I'écran.
- Entier : Sélectionnéz cette option lorsque vous souhaitez visualiser une image en plein écran quel que soit le format d'image de la source.
4.1.3 Paramétrage TV
- Sélectionnez le type de signal video du téléviseur : composite ou RVB.
4.1.4 Sous-titres automatiques
- Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en sélectionnant Oui ou Non. Si vous sélectionnez Oui et que le programme prend en charge les sous-titres, les sous-titres s'afficheront automatiquement, sans que vous deviez appuyer sur la touche SUBTITLE.





4.1.5 Temps de publicité
- Sélectionnez la durée d'affichage du bandeau (boîte d'information) affché à l'écran. La durée varie de 0 à 60 secondes.
Le réglage s'effectue à l'aide des touches numériques ou des touches ▲/▼.
4.2 Transparency
4.2.1 Menus d'écran (OSD)
- Sélectionnez un niveau de transparence des menus d'écran (OSD) compris entre 0 à 100%. Utilisez pour cela les touches numériques ou ▲/▼.
4.2.2 Sous-titrage
- Sélectionnez un niveau de transparence des sous-titrage compris entre 0 à 100%. Utilisez pour cela les touches numériques ou ▲/▼.
4.2.3 Téletexte
- Sélectionnez un niveau de transparence de télétexte compris entre 0 à 100%. Utilisez pour cela les touches numériques ou ▲/▼.





4.3 Langue
L'option « Langue » permet à l'utilisateur de sélectionner la langue de l'affichage des menus, de la bande sonore et des sous-titres. Trois langues sont disponibles.
4.3.1 Menus d'écran (OSD)
Vous pouvez définir la langue des menus d'écran. Afin de pouvoir satisfaire les utilisateurs de différentes régions parlant différentes langues, trois langues sont disponibles (anglais, néerlandais et français).
- Pour sélectionner la langue souhaïée, appuyez sur les touches / puis appuyez sur la touche OK.
4.3.2 Audio
Yououpouvezdéfinirla langue de la bandesonore.
- Pour sélectionner la langue souhaïée, appuyez sur les touches / puis appuyez sur la touche OK.
4.3.3 Sous-titres
Yououpouzedéfinirla langue des sous-titres.
- Pour sélectionner la langue souhaïée, appuyez sur les touches / puis appuyez sur la touche OK.




4.4 Système
Ce menu comporte 5 sous-menus :Infos Produit, Réinitialiser, Modifier code PIN, Langue et Mise à jour du logiciel.
- Placez le curseur sur le sous-menu de votrechoix et appuyez sur la touche OK.

4.4.1InfosProduit
Si vous nevez contacter votre fournisseur de services ou un centre de dépannage, il est possible que l'on vous demande des informations générées dans ce menu. Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la touche OK.
- Si un nouveau logiciel est disponible, la touche SW Update sera activée. Dans ce cas-la, appuyez sur la touche OK pourmettre a jour le logiciel.
Remarque: si le récepteur est mis à jour via l'option "SW Update", le numéro de version sera modifié.

4.4.2 Réinitialiser
Cette fonction permet de restaurer les paramétres définis par défaut en cas de problèmes rencontres suite à la modification des paramétres des canaux ou tout autre paramètre susceptible de provoquer une erreur. Sélectionnez le menu Réinitialiser dans le menu Système, puis appuyez sur OK.
Si vous souhaitez continuer, Sélectionnez Oui dans la boîte de dialogue. Les paramètres par défaut sont alors automatiquement restaurés. Cette opération peut prendre quelques secondes.

4.5 Etat CA Irdeto
Ce menu fournit des informations concernant la carte à puce et le décodeur. Appuyez sur la touche OK pour acceder aux sous-menus.
4.5.1 Etat CA (interface commune)
Vous pouvez consulter l'etat de l'interface commune (informations sur la carte à puce EMM/ECM).


4.5.2 Etat IRD (récepteur/décodeur intégré)
Vouss pouvez consulter I'etat de l'IRD (informationstechiques concernant l'IRD, ainsi que l'interfacecommune, la carte a puce et le logiciel qui y est chargé).


4.5.3 Etat du chargeur
Vous pouvez consulter les informations concernant l'IRD et le logiciel qui y est charge.

4.5.4 Boite aux lettres
Vous pouvez dire les messages envoyés à chacun des décodeurs. Nous pouvons enregistrer jusqu'à 10 messages électroniques.
DéPANNAGE
| Problème | Causes possibles | Solutions |
| Voyant éteint sur le panneau avant; pas d'alimentation | Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement. | Branchez correctement le cordon d'alimentation. |
| Aucune image à l'écran | Le décodeur est en mode veille. La prise péritel ou RCA n'est pas correctement branchée sur l'entrée video du téléviseur. Un canal ou une sortie video incorrect(e) a été sélectionné(e) sur le téléviseur. | Allumez le décodeur. Vérifiez les branchements. Vérifiez le canal et la sortie video (voir mode d'emploi du téléviseur). |
| Pas de son | Le cable péritel ou audio n'est pas correctement branché. Le niveau du volume = 0. Le mode muet est activé. | Vérifiez les branchements. Augmentez le volume du téléviseur. Appuyez sur la touche MUET. |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | Les piles sont déchargées ou mal insérées. | Orientez la télécommande vers le décodeur. Remplacez les piles ou insérez-les correctement. |
| Qualité d'image médiocre | L'intensité du signal est trop faible. | Vérifiez tous les branchements. |
| Message d'erreur à l'écran "Searching for signal" "No signal" | Le cable de l'antenne est débranché ou mal raccordé. | Vérifiez tous les branchements. |
| L'écran de menu ne disparait pas. | Les listes de canaux ne sont pas installées. | Recherchez les canaux. Allez dans le menu Installation. |
| Message d'erreur à l'écran: "Smartcard Failure" "Unknown smartcard" "Please insert Smartcard" | La carte à puce : - est mal insérée, - n'est pas insérée. | (selon le modele) Vérifiez la carte à puce. Insérez la carte à puce. |
MISE AU REBUT
L'appareil, l'emballage (le polystyrene par ex.) et les piles ne doivent jamais être jetés avec les autres déchets menagers.
Veuillez vous renseigner sur la reglementation locale en matière de mise au rebut et vous y conformer en jetsant vos déchets aux endroits prevus à cet effet.
FICHE TECHNIQUE
Alimentation
Type: SMPS
Tension d'entrée 100-240 V~ CA, 50/60 Hz
Calibre des fusibles 250 V/T1.6AH
Tuner et démodulator
Fréquence d'entrée
Sortie du cable Sortie LOOP pour decodeur audio analogique
Décodeur video
Décodage du système MPEG 2 ISO/IEC 13818-2 (flux de transport)
Profil et niveau MPEG 2 MP@ML (4:2:2)
Taux de transfert de données 1 ~ 15 Mb/s
Format d'image 4:3 (normal) et 16:9 (écran large)
Résolution 720(H) x 576(V) x 50 champs/sec
Décodeur audio
Décodage du système MPEG 1 ISO/IEC 11172~3 niveaux I & II
Mode audio MONO, DUAL, STEREO, JOINT STEREO
Fréquence d'échantillonnage 32, 44,1, 48 kHz
SORTIE AUDIO/VIDEO EN BANDE DE BASE
VIDEO PAL
Interface 2 prises péritel (AV1, AV2)
Impedance 75Ω
Niveau de sortie 1Vp-p
AUDIO Interface Prise péritel
Impedance 600Ω equilibrated
Niveau de sortie 2 Vp-p max. (réglable)
S/PDIF (sortie audio numérique)
MÉMOIRE
Flash 2 Mo
SDRAM 16 Mo
CHARACTERISTIQUES PHYSIQUES
Dimensions (L× P× H) 233x176x38mm
Poids (net) 0,95 kg
MEMO
MEMO
MEMO

MF68-00418A
Notice Facile