MULTITALENT MCM3501M  BOSCH

MULTITALENT MCM3501M - Robot de cuisine BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MULTITALENT MCM3501M BOSCH au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : MULTITALENT MCM3501M - BOSCH


Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MULTITALENT MCM3501M - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MULTITALENT MCM3501M de la marque BOSCH.



FOIRE AUX QUESTIONS - MULTITALENT MCM3501M BOSCH

Comment assembler le Bosch MultiTalent MCM3501M ?
Pour assembler le Bosch MultiTalent MCM3501M, placez le bol sur la base, alignez les flèches, puis tournez le bol dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ajoutez les accessoires souhaités selon les instructions du manuel.
Le robot ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement assemblé et que le bol est bien en place. Assurez-vous également que l'appareil est branché sur une prise fonctionnelle et que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer le Bosch MultiTalent MCM3501M ?
Débranchez l'appareil avant le nettoyage. Les accessoires comme le bol, le couvercle et les lames peuvent être lavés à la main ou au lave-vaisselle. Essuyez la base de l'appareil avec un chiffon humide.
Quels sont les accessoires inclus avec le Bosch MultiTalent MCM3501M ?
Le Bosch MultiTalent MCM3501M est livré avec un bol en plastique, un couvercle, une lame en acier inoxydable, un disque à râper, un fouet, et un accessoire pour pétrir.
Comment régler la vitesse du Bosch MultiTalent MCM3501M ?
Le Bosch MultiTalent MCM3501M possède plusieurs vitesses. Utilisez le bouton de réglage de la vitesse pour sélectionner la vitesse souhaitée en fonction de la tâche à réaliser.
Que faire si le moteur surchauffe ?
Si le moteur surchauffe, arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant environ 30 minutes avant de le réutiliser. Ne surchargez pas l'appareil et respectez les temps d'utilisation recommandés.
Le robot fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation du Bosch MultiTalent MCM3501M. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que tous les accessoires sont bien fixés et qu'il n'y a pas d'obstruction.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Bosch MultiTalent MCM3501M ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Bosch ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de connaître le numéro de modèle de votre appareil.
Puis-je utiliser le Bosch MultiTalent MCM3501M pour pétrir de la pâte à pain ?
Oui, le Bosch MultiTalent MCM3501M est conçu pour pétrir la pâte à pain. Utilisez l'accessoire pour pétrir et suivez les instructions de la recette pour de meilleurs résultats.
Comment utiliser le disque à râper ?
Pour utiliser le disque à râper, fixez-le sur le bol en veillant à ce qu'il soit bien en place. Ajoutez les aliments par l'ouverture du couvercle et sélectionnez la vitesse appropriée pour obtenir la texture désirée.

MODE D'EMPLOI MULTITALENT MCM3501M BOSCH

Sur notre site Web, vous trouverez des informations avancées sur nos produits.

Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non professionnelles similaires à celles d’un foyer. Les applications similaires à celles d’un foyer comprennent par exemple l’utilisation dans les coins-cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d’entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que l’utilisation par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles d’habitation similaire. Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales, voir la section « Recettes ».

Cet appareil convient pour mélanger, pétrir, fouetter, couper et râper des produits alimentaires. D’autres applications sont possible à condition d’utiliser les accessoires homologués par le fabricant. Il ne doit pas servir à transformer d’autres objets ou substances. N’utilisez l’appareil qu’avec des accessoires d’origine. Rangez soigneusement la notice d’instructions. Si vous remettez l’appareil à un tiers, joignez sa notice d’utilisation.

, Consignes générales de sécurité

Risque d’électrocution L’utilisation de l’appareil par les enfants est interdite. Des enfants, éloignez l’appareil et son cordon de raccordement. Les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et / ou les connaissances nécessaires pourront utiliser les appareils à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’elles aient compris les dangers qui en émanent. 22 22

Avant de remplacer des accessoires ou des pièces supplémentaires déplacées en service, il faut éteindre l'appareil et le débrancher du secteur. Débranchez toujours l’appareil du secteur s’il doit se trouver sans surveillance, avant de l’assembler, de le démonter ou de le nettoyer.

Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes. Afin d’écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant une qualification équivalente est habilité à remplacer un cordon de branchement endommagé. Les réparations sur l’appareil sont réservées à notre service après-vente.

, Consignes de sécurité pour cet appareil

Risque de blessures Risque d’électrocution Si une coupure de courant se produit, l’appareil reste en position allumée et redémarrera dès le retour du courant. Ne plongez jamais l’appareil de base dans des liquides et ne le lavez pas au lave-vaisselle. Avant de supprimer un dérangement, débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Risque de blessures avec les accessoires en rotation ! Pendant le fonctionnement, n’introduisez jamais les doigts dans le bol mélangeur. Pour pousser des ingrédients, utilisez toujours le pilon poussoir. Après que vous avez éteint l’appareil, son moteur continue de tourner brièvement. Ne changez d’accessoire qu’après avoir immobilisé l’entraînement. Risque de blessures avec les lames tranchantes / l’entraînement en rotation ! N’introduisez jamais les doigts dans le mixeur en place ! Ne retirez / posez le mixeur qu’après avoir arrêté l’entraînement. Ne retirez / posez le gobelet du broyeur universel qu’après avoir arrêté l’entraînement. Risque de blessures avec les lames tranchantes ! Ne touchez pas les lames du couteau universel avec les mains nues.Lorsque la lame universelle ne sert pas, conservez-la toujours dans le fourreau. Pour les nettoyer, utilisez une brosse. N’approchez pas les doigts des lames et des arêtes, tranchantes, des disques à réduire. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 

Pour ajouter des aliments, n’utilisez que le pilon poussoir.

Ne touchez pas les lames de l’accessoire porte-lames avec les mains nues. Pour les nettoyer, utilisez une brosse. Risque de brûlure ! Lorsque vous traitez des aliments mélangés très chauds, de la vapeur traverse l’entonnoir ménagé dans le couvercle. Versez au maximum 0,4 litre de liquide très chaud ou moussant. Risque de blessures ! N’assemblez jamais les accessoires sur l’appareil de base.

, Explication des symboles sur l’appareil et les accessoires

Prudence ! Accessoires rotatifs. N’introduisez pas les doigts dans l’orifice d’ajout. Verrouillez l’accessoire porte-lames dans le bol mixeur ou le gobelet du broyeur universel. Retirez l’accessoire porte-lames du bol mixeur ou du gobelet du broyeur universel. Insert avec couteau mixeur / couteau broyeur Accessoire porte-lames de mouture

Si le broyeur universel n’a pas été livré d’origine, vous pouvez le commander auprès du service après-vente (n° de réf. 12005833).

Avant de les utiliser pour la première fois, nettoyez soigneusement l’appareil et ses accessoires, voir le chapitre intitulé

« Nettoyage et entretien ».

Placez l’appareil de base sur une surface lisse, robuste et propre.

 De l’appareil de base, sortez la longueur de cordon requise. 

Consignes importantes

– Allumez et éteignez l’appareil uniquement par le sélecteur rotatif. – Pour éteindre l’appareil, ne tournez jamais le bol mélangeur, le mixeur ou un accessoire. – N’allumez l’appareil qu’après avoir entièrement monté ses différents accessoires.

Bol mélangeur avec accessoires /

Outils Pour pousser des ingrédients, utilisez toujours le pilon poussoir. Après que vous avez éteint l’appareil, son moteur continue de tourner brièvement. Ne changez d’accessoire qu’après avoir immobilisé l’entraînement. Attention ! Si vous travaillez avec le bol mélangeur, vous ne pourrez allumer l’appareil qu’après avoir mis le bol mélangeur en place, posé et tourné le couvercle à fond jusqu’en position fermée. Lame universelle Pour réduire, hacher, mélanger et pétrir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Lorsque la lame universelle ne sert pas, conservez-la toujours dans le fourreau. Ne saisissez la lame universelle que par son bord-poignée en plastique. Crochet pétrisseur pour pétrir la pâte épaisse et incorporer les ingrédients qu’il ne faut pas broyer (par exemple les raisons secs, les plaquettes de chocolat). Disque-fouet Pour monter la crème, les blancs d’œuf en neige et la mayonnaise. Figure   Mettez le bol mélangeur en place (la flèche du bol doit regarder le point situé sur l’appareil) puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.  Mettez le porte-accessoires dans le bol mélangeur.  Posez la lame universelle, le disque-fouet ou le crochet à pétrir sur le porteaccessoires puis lâchez-le. Veillez à la bonne position des accessoires lors de leur mise en place ! Poussez les outils vers le bas jusqu’à la butée.

N’ajoutez les produits à traiter qu’après avoir monté les accessoires.  La saillie du couvercle doit venir reposer jusqu’à la butée dans la fente ménagée dans la poignée du bol. Introduisez la fiche dans la prise de courant. Réglez l’interrupteur rotatif sur la position voulue. Pour rajouter des ingrédients, amenez l’interrupteur rotatif sur 0/off. Sortez le pilon poussoir et versez les ingrédients par l’orifice d’ajout. Le pilon poussoir peut être utilisé comme gobelet de mesure. 25 25

à réduire. Ne saisissez les disques que par le bord !

N’introduisez pas les doigts dans l’orifice d’ajout. Pour ajouter des aliments, n’utilisez que le pilon poussoir. Disque réversible à émincer – épais / mince pour émincer les fruits et légumes. Travaillez les aliments sur la position 1. Marquage sur le disque à émincer réversible : « grossier » pour le côté coupe épaisse, « fin » pour le côté coupe mince.

Le disque à émincer réversible convient pour couper le fromage dur, le pain, les petitspains et le chocolat. Ne coupez les pommes de terre cuites fermes qu’après qu’elles ont refroidi. Disque réversible à râper – grossier / fin pour râper des fruits, des légumes et du fromage (sauf le fromage dur, le parmesan par exemple). Travaillez les aliments sur la position 1. Chiffre « 2 » sur le disque réversible à râper, pour désigner le côté servant à râper épais « 4 » pour le côté servant à râper fin.

Le disque à râper réversible ne convient pas pour râper les noix. Ne râpez le fromage mou qu’avec le côté épais sur la position 2. Disque réversible à émincer / râper pour émincer et râper les fruits, les légumes et le fromage. Travaillez les aliments sur la position 2. Figure   Mettez le bol mélangeur en place (la flèche du bol doit regarder le point situé sur l’appareil) puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.  Mettez le porte-accessoires dans le bol mélangeur.

26 (flèche du couvercle sur la flèche du bol mélangeur) puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre. La saillie du couvercle doit venir reposer jusqu’à la butée dans la fente ménagée dans la poignée du bol.  Introduisez la fiche dans la prise de courant.  Réglez l’interrupteur rotatif sur la position voulue.  Versez les aliments à émincer ou râper.  Ne faites avancer les aliments à émincer ou râper qu’en appuyant peu avec le pilon poussoir. Sortez le pilon poussoir et versez les ingrédients par l’orifice d’ajout. 

Pensez à vider le bol mélangeur avant qu’il ne se remplisse au point que les aliments émincés ou râpés atteignent le disquesupport.

 Amenez l’interrupteur rotatif sur la position 0/off.  Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.  Tournez le couvercle en sens inverse des aiguilles d’une montre puis retirez-le.  Retirez l’accessoire : – Du bol, sortez le porte-accessoires avec la lame universelle, le disquefouet et le crochet à pétrir. Retirez l’accessoire du porteaccessoires. – Retirez les disques de broyage par leur pommeau central en plastique. Sortez le porte-accessoire du bol.  Tournez le bol mélangeur en sens inverse des aiguilles d’une montre puis retirez-le.  Nettoyez toutes les pièces, voir « Nettoyage et entretien ».

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

N’introduisez jamais les doigts dans le mixeur en place ! Ne retirez / posez le mixeur qu’après avoir arrêté l’entraînement. Ne touchez pas les lames de l’accessoire porte-lames avec les mains nues. Pour les nettoyer, utilisez une brosse.

(sauf les glaçons). Ne faites pas tourner le mixeur à vide. Figure   Posez le joint sur l’accessoire portelames. Veillez à ce que le joint soit correctement en applique.

Consignes importantes

Si le joint est endommagé ou s’il n’a pas été correctement posé, du liquide risque de couler. Mettez l’accessoire porte-lames pour mixeur / broyeur dans le bol du mixeur et verrouillez en tournant en sens inverse des aiguilles d’une montre ( ).  Retournez le bol mixeur (accessoire porte-lames tourné vers le bas).  Posez le bol du mixeur (flèche du bol sur le point situé sur l’appareil) puis tournezle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 

Introduisez la fiche dans la prise de courant. Réglez l’interrupteur rotatif sur la position voulue. Pour rajouter des ingrédients, amenez l’interrupteur rotatif sur 0/off. Retirez le couvercle et ajoutez les ingrédients retirez l’entonnoir et rajoutez progressivement les ingrédients fermes par l’ouverture

versez les ingrédients liquides par l’entonnoir.

Après le travail  Amenez l’interrupteur rotatif sur la position 0/off.  Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.  Tournez le mixeur en sens inverse des aiguilles d’une montre puis retirez-le.  Enlevez le couvercle.  Desserrez l’accessoire porte-lames dans le sens des aiguilles d’une montre ( ) et détachez-le du bol mixeur.  Nettoyez toutes les pièces, voir « Nettoyage et entretien ». 

: pour moudre et broyer de petites quantités d’épices (p.ex. poivre, cumin, genévrier, cannelle, anis sec, safran), des céréales (p.ex. blé, millet, graines de lin), du café ou du sucre

27 Ne touchez pas les lames de l’accessoire porte-lames avec les mains nues. Pour les nettoyer, utilisez une brosse.

La figure  contient des valeurs indicatives pour les quantités maximales et durées de traitement lors du travail avec le couteau universel.

 Versez les aliments à broyer dans le gobelet. Respectez le repère MAX sur le bol !  Posez le joint sur l’accessoire portelames. Veillez à ce que le joint soit correctement en applique. Consignes importantes Si le joint est endommagé ou s’il n’a pas été correctement posé, du liquide risque de couler. Introduisez l’accessoire porte-lames ( / ) dans le gobelet du broyeur universel et verrouillez-le en tournant en sens inverse des aiguilles d’une montre ( ).  Retournez le broyeur universel (portelames tourné vers le bas)  Mettez le broyeur universel en place (la flèche du gobelet doit regarder le point situé sur l’appareil) puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.  Introduisez la fiche dans la prise de courant.  Réglez l’interrupteur rotatif sur la position voulue. Remarque : Plus l’appareil reste allumé longtemps et plus il broie fin. Des recommandations sur l’utilisation des accessoires sont disponibles dans le paragraphe « Recettes / Ingrédients / Préparation ». 

 Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.

 Tournez le broyeur universel en sens inverse des aiguilles d’une montre puis retirez-le.  Retournez le broyeur universel (porte-lames tourné vers le haut).  Desserrez l’accessoire porte-lames dans le sens des aiguilles d’une montre ( ) et détachez-le du bol du broyeur universel.  Videz le gobelet.  Nettoyez toutes les pièces, voir « Nettoyage et entretien ». 

Nettoyage et entretien

L’appareil ne nécessite aucun entretien.

Un nettoyage soigné protège l’appareil contre les dégâts et le maintient fonctionnel. Vous trouverez un aperçu du nettoyage des pièces détachées dans la figure .

N’utilisez pas de détergent abrasif.

Remarque : Lors du traitement de carottes et de chou rouge par exemple, les pièces en plastique changent de couleur ; vous pourrez supprimer cette coloration avec quelques gouttes d’huile alimentaire.

Nettoyage de l’appareil de base

Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.

 Essuyez l’appareil de base avec un essuie-tout humide. Si nécessaire, ajoutez un peu de produit à vaisselle.  Ensuite, essuyez l’appareil avec un essuie-tout sec. 

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Pour les nettoyer, utilisez une brosse. N’approchez pas les doigts des lames et des arêtes, tranchantes, des disques à réduire. Ne saisissez les disques que par le bord ! Toutes les pièces vont au lave-vaisselle. Ne coincez pas les pièces en plastique dans le lave-vaisselle car elles risquent de se déformer.

Nettoyer le mixeur / le broyeur universel

Lorsque la lame universelle ne sert pas, conservez-la toujours dans le fourreau. Pour les nettoyer, utilisez une brosse. Le bol mixeur (sans porte-lames), le couvercle et l’entonnoir vont au lave-vaisselle. Ne nettoyez pas le porte-lame au lavevaisselle mais sous l’eau du robinet (ne le laissez pas tremper dans l’eau). Pour le nettoyage, retirez le joint.

Bosch Hausgeräte GmbH  Si le dérangement persiste, veuillez vous adresser au service après-vente (voir les adresses du service après-vente à la fin de la présente.

1 pincée de sel 80 g de sucre 60 g de beurre Le zeste d’un demi-citron (ou de l’arôme citron)  Versez tous les ingrédients dans le bol mélangeur, sauf le lait.  Réglez le sélecteur rotatif pendant 10 secondes sur une vitesse réduite.  Ajoutez du lait et mélangez à vitesse réduite pendant environ 1 minute et demie. Les ingrédients devront se trouver à la même température. Une fois que la pâte a acquis un aspect lisse, laissez-la gonfler dans un endroit chaud. Oignons, ail Quantité : 1 oignon minimum, jusqu’à 300 g, coupé en quatre. 1 gousse d’ail minimum, jusqu’à 300 g  Réduisez ces légumes jusqu’à la finesse voulue. Découpez la viande en dés. Confection des pâtes de viande, des farces et des pâtés :  Dans le bol, versez la viande (de bœuf, cochon, veau, volaille, mais aussi de poisson, etc.) avec les autres ingrédients et épices puis malaxez ces ingrédients jusqu’à obtention d’une pâte.

env. 1,5 Sorbet aux fraises

à2 250 g de fraises congelées minute 100 g de sucre glace 180 ml de crème (juste le contenu d’un pot).  Versez tous les ingrédients dans le bol. Enclenchez immédiatement l’appareil sinon des grumeaux vont se former. Mélangez tout le temps nécessaire à l’obtention d’une glace crémeuse. Œufs en neige Quantité : 2 à 6 blancs d’œuf  Fouettez à une vitesse élevée.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

1 pincée de sel 1 pincée de sucre Les ingrédients devront se trouver à la même température.  Pendant quelques secondes, mélangez tous ces ingrédients sauf l’huile, avec le mixeur réglé sur la position 1.  Réglez l’appareil sur le niveau 2, versez l’huile lentement par l’ouverture d’ajout et mélangez jusqu’à ce que masse s’émulsionne. La mayonnaise ne se conserve pas longtemps, consommez-la rapidement. Noix, amandes Quantité : 50 à 200 g  Retirez entièrement les coquilles, sinon les lames du mixer s’émoussent.  Réduisez ces légumes jusqu’à la finesse voulue. Réduire les fruits ou les légumes en purée (Compote de pomme, purée d’épinards, de carottes, de tomates ; cuits ou crus)  Versez les ingrédients et les épices dans le mixeur et transformez-les en purée.

80 à 100 g de chocolat refroidi env. 400 ml de lait très chaud  Broyez le chocolat dans le mixeur, rajoutez le lait chaud et mélangez brièvement.

Pâte à tartiner au miel et aux noisettes

15 g de noisettes 110 g de miel de fleurs (à la température ambiante)  Versez les noix dans le gobelet du broyeur universel puis broyez-les en 20 secondes environ, appareil réglé sur M.  Retirez le gobelet du broyeur universel, retournez-le et retirez l’accessoire porte-lames.  Ajoutez le miel. Refermez le gobelet du broyeur universel avec la lame puis posez-le sur l’appareil de base.  Attendez que le miel ait entièrement coulé jusqu’en bas via la lame. Ensuite, mélangez le tout pendant 5 secondes en réglant l’appareil sur M.

La figure  contient des valeurs indicatives pour les quantités maximales et durées de traitement lors du travail avec le goblet du broyeur universel et avec les accessoires porte-lames.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH à la directive européenne 2012/19/UE sur les appareils électriques et électroniques (waste electrical and electronic equipement – WEEE). Cette directive définit le cadre d’une reprise et d’une revalorisation des appareils usagés en vigueur sur le tout le territoire de l’Union. Pour connaître les consignes actuelles relatives à la mise au rebut, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre municipalité.

Conditions de garantie

Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat.

Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.

Sous réserve de modifications.

32 32 Per aggiungere ingredienti, ruotare la manopola su 0/off. Rimuovere il coperchio ed introdurre gli ingredienti

 Rimuovere il coperchio.

 Sbloccare l’inserto lame ruotando in senso orario ( ) e rimuoverlo dal bicchierefrullatore.  Pulire tutte le parti, vedi «Pulizia e cura».  Capovolgere il mini-tritatutto (inserto lame in alto).  Sbloccare l’inserto lame ruotando in senso orario ( ) e rimuoverlo dal bicchiere minitritatutto.  Vuotare il bicchiere.  Pulire tutte le parti, vedi «Pulizia e cura». No sumergir nunca la unidad motriz en líquidos. No lavarla debajo del grifo de agua ni tampoco en el lavavajillas. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, extraer el cable de conexión de la toma de corriente. ¡Peligro de lesiones a causa de los accesorios giratorios! ¡No introducir nunca las manos en el recipiente mientras esté en funcionamiento el aparato! Usar siempre el empujador para empujar los ingredientes. 90 90 ¡Peligro de lesiones! No armar los accesorios encima de la base motriz.

, Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios

¡Atención! ¡Accesorios giratorios. No introducir las manos en la abertura para incorporar ingredientes. Bloquear la cuchilla de la jarra de la batidora o del recipiente de la picadora universal. Retirar la cuchilla de la jarra de la batidora o del recipiente de la picadora universal. Cuchilla para batir y triturar Cuchilla para moler

Colocar el disco de tal modo en el portadiscos que los arrastradores del porta accesorios enganchen en la abertura de los discos.

 Montar la tapa con el empujador (la flecha de la tapa debe coincidir con la flecha del recipiente). Girarla hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj). El saliente de la tapa tiene que encajar hasta el tope en la ranura del asa del recipiente de mezcla.  Introducir el cable de conexión en la toma de corriente.  Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo apropiada.  Incorporar los ingredientes que se desean cortar o rallar.  Agregar los alimentos empujándolos sólo levemente con el empujador. Extraer el empujador de su alojamiento e incorporar los ingredientes a través de la abertura.

Vaciar el recipiente de mezcla antes de que los ingredientes cortados o picados entren en contacto con el disco porta-accesorio. ¡Cerciorarse del asiento correcto de la junta!

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Girarla hacia la derecha, hasta el tope.

Poner los ingredientes en la jarra batidora. Máxima cantidad de líquido admisible = 1,0 litro (en caso de líquidos calientes o con propensión a formar espuma, la cantidad máxima admisible es de 0,4 litro). Optima cantidad de elaboración para productos sólidos = 80 gramos. Montar la tapa sobre el vaso y apretarla. Sujetar la tapa durante el trabajo con la máquina. Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo apropiada. Para incorporar adicionalmente ingredientes, colocar el mando giratorio en la posición «0/off». Retirar la tapa e incorporar los ingredientes retirar el embudo y agregar los ingredientes sólidos a través de la abertura

agregar los ingredientes líquidos a través del embudo.

(sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj); retirarla. 

¡Cerciorarse del asiento correcto de la junta! Advertencias importantes Si la junta estuviera defectuosa o no se hubiera colocado correctamente, pueden producirse fugas de líquido durante el trabajo.

 Introducir el cable de conexión en la toma de corriente.

 Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo apropiada. Consejo práctico: Cuanto más tiempo permanezca conectado el aparato, más finamente pica los alimentos. Los consejos relativos al uso del accesorio figuran en el capítulo «Recetas/Ingredientes/Elaboración». Tras concluir el trabajo  Colocar el mando giratorio en la posición 0/off.  Extraer el cable de conexión de la toma de corriente.  Girar la picadora universal hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj) y retirarla del aparato.  Dar la vuelta a la picadora universal (cuchilla hacia arriba).  Soltar la cuchilla ( ) girándola hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj) y retirarla del recipiente de la picadora universal.  Vaciar el recipiente.  Limpiar todas las piezas.  Secar la base motriz. 

Limpiar el recipiente de mezcla con accesorios

La cáscara de ½ limón (o aroma de cáscara de limón)  Poner todos los ingredientes (excepto la leche) en el recipiente.  Ajustar con el mando giratorio durante 10 segundos una velocidad de trabajo lenta.  Agregar leche y batir durante aprox. 1½ minuto a baja velocidad. Prestar atención a que todos los ingredientes tengan la misma temperatura. Tan pronto como la masa presente un aspecto liso, dejar reposar ('levar') la masa en un lugar templado. 250 gramos de fresas congeladas 100 gramos de azúcar glas 180 ml de nata (1 vaso aprox.)  Poner todos los ingredientes en el bol. Conectar la máquina inmediatamente, a fin de evitar que se formen grumos. Batir hasta obtener un helado cremoso. Claras de huevo a punto de nieve Cantidad: 2 hasta 6 claras de huevo  Batir con una velocidad de trabajo rápida. Nata montada Cantidad: 200 hasta 400 gramos 1 pizca de azúcar Prestar atención a que todos los ingredientes tengan la misma temperatura.  Mezclar todos los ingredientes (excepto el aceite) durante unos segundos en la posición 1.  Ajustar la velocidad de trabajo 2; agregar lentamente el aceite a través de la abertura para incorporar ingredientes y batir hasta que la masa emulsione. Consumir la mayonesa tras su elaboración. ¡No guardarla!

 Retirar el recipiente de la picadora universal, darle la vuelta y extraer la cuchilla.

 Agregar la miel. Cerrar el recipiente de la picadora universal con la cuchilla y colocarlo sobre la base motriz.  Aguardar a que la miel haya fluido completamente hacia abajo, pasando por encima de la cuchilla. Batir los ingredientes durante 5 segundos en la posición «M».

En la figura  se facilitan los valores de referencia relativos a las máximas cantidades admisibles y los tiempos de elaboración en el recipiente de la picadora universal con las cuchillas.

Casca de ½ limão (aroma de limão)  Colocar todos os ingredientes (excepto leite) na tigela.  Colocar o selector numa velocidade de rotação baixa durante 10 segundos.  Adicionar leite e mexer durante cerca de 1½ minutos a uma velocidade baixa. Os ingredientes devem estar à mesma temperatura.  Deitar todos os ingredientes na tigela. Ligar imediatamente o aparelho, para que não se formem grumos. Bater até se obter um gelado cremoso. Claras em castelo Quant.: 2 a 6 claras 1 pitada de sal 1 pitada de açúcar Os ingredientes devem estar à mesma temperatura.  Misturar todos os ingredientes (menos o óleo) durante alguns segundos na fase 1.  Regular o aparelho para a fase 2 e deitar lentamente o óleo através da abertura de enchimento, continuando a mexer até obter uma massa emulsionada.