BHCB63640BH - Réfrigérateur-congélateur BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHCB63640BH BEKO au format PDF.
| Type de produit | Hotte aspirante |
| Marque | BEKO |
| Modèle | BHCB63640BH |
| Tension d'alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance du moteur | 210 W |
| Débit d'air maximal | 616 m³/h |
| Nombre de vitesses | 3 |
| Éclairage | LED, 2 x 3 W |
| Filtre à graisse | Aluminium, lavable |
| Filtre à charbon | Actif, remplacement tous les 3 mois |
| Classe d'isolement | Classe I |
| Diamètre de sortie d'air | 120/150 mm |
| Distance minimale plaque | 65 cm |
| Montage | Mural |
| Mode de fonctionnement | Évacuation ou recirculation avec filtre à charbon |
| Entretien filtre à graisse | Nettoyage mensuel |
| Entretien filtre à charbon | Remplacement trimestriel |
| Accessoires inclus | Conduits, chevilles, vis, déflecteur d'air, clapet anti-retour |
| Puissance de l'éclairage | 3 W par lampe |
| Type d'ampoule | LED GZ10 |
FOIRE AUX QUESTIONS - BHCB63640BH BEKO
Questions des utilisateurs sur BHCB63640BH BEKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur-congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHCB63640BH - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHCB63640BH de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI BHCB63640BH BEKO
Cher client(e),
Merci d'avoir acheté un produit Beko. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. Veuillez vous assurer que vous avez bien lu et compris ce guide et la documentation complémentaire avant de les utiliser et conservez-les comme référence. Joignez ce guide à l'unité si vous le remettez à quelqu'un d'autre. Respectez tous les avertissements et informations contenus dans le présent document et suivez les instructions.
Veuillez noter que ce manuel d'utilisation peut se rapporter à plusieurs modèles de cet appareil. Le manuel indique clairement toutes les différences entre les modèles.
Symboles et leurs significations
Ces symboles sont utilisés tout au long de ce guide :
| i | Informations et recommandations im- portantes concernant l'utilisation de l'appareil. |
| ! | ATTENTION : Avertissements sur les dommages corporels ou matériels. |
| 4 | Avertissement de chocolélectrique, |
| avertissement de risque d'incendie |

Ce produit a été fabriqué dans des installations modernes et respectueuses de l'environnement sans nuire à la nature.
1.1 Consignes générales de sécurité
Consignes de sécurité importantes - Lire attentivement et conserver pour référence ultérieure
Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques d'incendie, d'électrocution, d'exposition aux fuites d'énergie à micro-ondes, de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces instructions entraînera l'annulation de toute garantie.
- Les produits BEKO sont conformes aux normes de sécurité applicables. Par conséquent, en cas de dommage sur l'appareil ou son câble d'alimentation, le faire réparer ou remplacer par le revendeur, le centre SAV, un spécialiste ou des services habilités afin de prévenir tout danger. Des réparations défectueuses et non professionnelles peuvent être sources de danger et de risque pour l'utilisateur.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisations similaires comme :
- dans les coins cuisine du personnel dans les magasins, bureaux, et autres environnements de travail;
- les fermes
- Par les clients des hôteliers et autres types d'environnements résidentiels;
- et dans les chambres d'hôtes.
Utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu, comme décrit dans les présentes instructions. - Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une mauvaise installation ou d'une mauvaise utilisation du produit. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans minimum, des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes manquant d'expérience ou de connaissances suffisantes en la matière, à condition qu'elles aient été préparées à un maniement sécurisé de l'appareil et qu'elles aient pleinement conscience des risques encourus. - Les enfants n'ont pas le droit de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. - La distance minimale entre la surface d'appui des récipients de cuisson sur la plaque de cuisson et la partie la plus basse de votre produit doit être d'au moins 65 cm. - Si des instructions relatives à l'installation de la plaque à gaz exigent plus de distance, prenez-les en compte. - S'assurer que la source d'alimentation électrique est conforme aux informations spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. - Ne jamais utiliser l'appareil si le câble
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement
d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
- Pour éviter d'endommager le câble d'alimentation, évitez de l'aplatir, de le plier ou même de le frotter contre des bords coupants. Éloignez le câble d'alimentation de toute surface brûlante et des flammes. Utilisez l'appareil uniquement avec une prise de terre.
Avertissement: ne branchez pas l'appareil sur le secteur avant la fin de l'installation.
- Placer l'appareil de sorte que la prise soit toujours accessible.
- Ne touchez pas les lampes si elles ont été utilisées pendant une longue période. Elles sont chaudes et risqueraient donc de provoquer des brûlures aux mains.
- Respectez la réglementation des autorités compétentes en matière d'évacuation de l'air évacué (cette mise en garde ne s'applique pas à l'utilisation sans conduit).
- Faites fonctionner votre appareil après avoir posé une casserole, une poêle, etc. sur la plaque de cuisson. Autrement, la température élevée peut provoquer la déformation de certaines pièces de votre produit.
- Éteignez la plaque de cuisson avant d'en retirer la casserole, la poèle, etc.
- Ne laïsez pas d'huile chaude sur la plaque de cuisson. Les casseroles contenant de l'huile chaude peuvent s'enflammer.
- Faites attention à vos rideaux et à vos couvertures, car l'huile peut prendre feu pendant la cuisson de certains aliments, comme les frites.
- Le filtre àgraissé doit être remplacé au moins une fois par mois. Le filtre àcharbon doit être remplacé au moins tous les 3 mois.
- Le produit doit être nettoyé conformément au manuel d'utilisation. Si le nettoyage n'a pas été effectué conformément au manuel d'utilisation, il peut y avoir un risque d'incendie.
- N'utilise pas de matérielux filtrants ignifiuges à la place des filtres actuels.
- Utilisez uniquement des pièces d'origine ou pièces recommandées par le fabricant.
- N'utilisez jamais l'appareil sans le filtre et ne retirez pas les filtres lorsque l'appareil est en marche.
- En cas d'apparition d'une flamme, éteignez votre produit et vos appareils de cuisson.
- En cas d'apparition d'une flamme, couvrez la flamme et n'utilisez jamais d'eau pour l'éteindre.
- Débranchez l'appareil avant chaque nettoyage et lorsque l'appareil n'est pas en cours d'utilisation.
- La pression négative dans l'environnement ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10^-2 bars) lorsque la hotte de la table de cuisson électrique et les appareils fonctionnant avec un
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement
autre type d'énergie que l'électricité fonctionnent simultanément.
- Dans l'environnement dans lequel l'appareil est utilisé, les gaz résiduaires des appareils fonctionnant au fioul ou au gaz, tels que le chauffage de la pièce, doivent être totalement isolés ou l'appareil doit être de type étanche.
- Pour le raccordement du conduit, utilisez des tuyaux d'un diamètre de 120 ou 150 mm. Le raccordement du tuyau doit être aussi court que possible et avoir le minimum de coudes que possible.
Risque d'étouffement! Conservez tous les emballages hors de portée des enfants.
ATTENTION: Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes lorsqu'elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.
- Ne connectez pas la prise du produit aux canaux d'air qui contiennent d'autres fumées.
- La ventilation de la pièce peut être insuffisante lorsque la hotte de la table de cuisson électrique est utilisée en même temps que les appareils fonctionnant au gaz ou avec d'autres combustibles (cela peut ne pas s'appliquer aux appareils qui rejettent uniquement l'air dans la pièce).
- Les objets placés sur le produit peuvent tomber. Ne posez aucun objet sur le produit.
- Ne brûlez rien sous votre produit.
AVERTISSEMENT: Retirez les films protecteurs avant d'installer la hotte.
- Ne laissez jamais des grandes flammes nues sous la hotte lorsqu'elle est en fonctionnement.
- Gardez les friteuses en permanence sous surveillance pendant l'utilisation : de l'huile surchauffée peut prendre feu.
1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des appareils usagés :
Cet appareil est conforme à la directive DEEE. (2012/19/UE). Cet appareil porte le symbole de classification pour les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent
être retournés au point de collecte officiel pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appareils ménagers usagés.
L'élimination appropriée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
1.3 Conformité avec la directive rohs
L'appareil que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l'UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de matières dangereuses et interdites spécifiées dans la directive.
Les matériaux d'emballage du produit sont fabriqués à partir de matériaux recyclables conformément à
notre réglementation nationale sur la protection de l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans l'un des points de collecte de matériaux d'emballage prévus par
l'autorité locale.
2.1 Vue d'ensemble

(Figure 2)
- Conduit interne
- Conduit externe
- Panneau de commande
- Filtres à huile en aluminium
- Eclairage de la cuisinière
2.2 Données techniques
| Modèle | BHCB 91632 X |
| Tension d'alimentation | 220-240V ~ 50 Hz |
| Puisance de la lampe (W) | 2 x 3 W |
| Puisance du moteur (W) | 210 W |
| Débit (m3/h) - 3 Niveau | 616 m3/h |
| Moteur de classe d'iso1ation | Class F |
| Classe d'iso1ation | Classe I |
3.1 Contrôle de l'appareil

| TOUCHE | FONCTION |
| (A) : 1 Bouton gradué | Fait fonctionner l'appareil en 1e vitesse. Lorsque vous appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l'appareil, la phase de vitesse de l'écran s'éteint. |
| (B) : 2 Bouton gradué | Fait fonctionner l'appareil en 2e vitesse. Lorsque vous appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l'appareil, la phase de vitesse de l'écran s'éteint. |
| (C) : Bouton de la 3e étape | Fait fonctionner l'appareil en 3e vitesse. Lorsque vous appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l'appareil, la phase de vitesse de l'écran s'éteint. |
| (D) : Lumière Allumée/Éteinte | Vou陏 ouez éclairer la zone de ciusson en appuyant sur ce bouton. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre la lampe. |
3.2 Fonctionnement efficace en termes d'économies d'énergie utilisation
- Lorsque vous utilisez votre appareil, réglez la vitesse en fonction de l'intensité de la vapeur et de l'odeur afin d'économiser de l'énergie.
- Utilisez les vitesses basses (1-2) dans des conditions normales, et les vitesses élevées (3) pour les odeurs et vapeurs intenses. ^ Les lampes situées sur la hotte sont destinées à l'éclairage de la zone de cuisson.
L'utilisation de ces lampes pour l'éclairage de la pièce entraîne une consommation d'énergie inutile et un éclairage insuffisant.
3.3 Instructions de fonctionnement
- Voiture appareil contient un moteur qui a des vitesses différentes.
- Pour de meilleures performances, nous recommandons d'utiliser des vitesses basses dans des conditions normales et des vitesses élevées en cas de fortes odeurs et de vapeur intense.
- Vous pouvez démarrer votre appareil en appuyant sur le bouton de réglage de la vitesse souhaitée. (A, B, C)
- Vous pouvez éclairer la zone de cuisson en appuyant sur la lampe (D).
3.4 Remplacement de la lampe
(Figure 3)
Effectuez les branchements électriques de l'appareil. Votre appareil utilise une lampe LED à spot de 3W. Pour remplacer la lampe, il faut pousser vers le bas sur le support par l'arrière, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la sortir vers le bas. Appliquez l'opération ci-dessus en sens inverse pour installer de nouvelles lampes (figure 3).
| Ampoule | ||
| Puisance de l'am- poule (W) | 3 | |
| Support / Prise | GZ 10 | |
| Voltage de l'ampongule (v) | 220 / 240 | |
| Taille (mm) : | 53 x 50 | |
| Code ILCOS | DR/F3-220-240- GZ10-50-53 | |
3.5 Opération avec raccordement au conduit de fumée

- La vapeur est extraite par le conduit de fumée, qui est fixé à la tête de raccordement sur la hotte.
- e, le tuyau doit avoir une légère pente ascendante (environ ) afin que l'air puisse sortir facilement de la pièce.
3.6 Fonctionnement sans raccordement au réseau d'évacuation des fumées

L'air est filtré par le filtre à charbon et recirculé dans la pièce. Le filtre à charbon est utilisé lorsqu'il est impossible d'utiliser un conduit de
fumée dans la maison.
- En cas d'utilisation sans conduit, retirez les rabats à l'intérieur de l'adaptateur de conduit.
- Retirez le filtre à huile. Pour installer le filtre à charbon, placez le filtre sur les languettes en le centrant sur la pièce en plastique des deux côtés du corps du ventilateur. Serrez-le en tournant à droite ou à gauche.
- Remplacez le filtre à huile en aluminium.
4 Nettoyage et entretien

Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, débranchez le produit ou éteignez l'interrupteur.

Vous pouvez également laver les filtres à huile en aluminium dans la machine à laver.
4.1 Nettoyage des filtres à huile en aluminium
Ce filtre retient les particules d'huile dans l'air. Les filtres en aluminium peuvent changer de couleur après plusieurs nettoyages. Cela est tout à fait normal. Vous n'avez pas besoin de remplacer vos filtres.

Attention
En cas d'utilisation normale, nettoyez votre filtre une fois par mois.

- Poussez le verrou du filtre à huile en aluminium vers l'avant.
- Puis tirez-le légèrement vers le bas et ré-tirez-le (figure 4). Sinon, vous pouvez plier le filtre. Lavez et rincez les filtres à huile en aluminium avec un détergent liquide et replacer les filtres à huile en aluminium par leurs douilles en effectuant les étapes indiquées ci-dessus dans l'ordre inverse. Ces filtres à huile en aluminium sont utilisés pour retenir les particules d'huile dans l'air.
4.2 Remplacement des filtres à carbone
(Fig. 5)
L'appareil que vous avez acheté convient à l'utilisation des filtres à charbon.
- Retirez le filtre à huile en aluminium (figure 4).
- Placez la partie inférieure du filtre à charbon dans le boîtier de moteur (Fig. 5).
- Appuyez sur la languette du filtre à charbon et tirez-la vers l'avant, et veillez à ce que les languettes du filtre à charbon soient en contact et bloquées. (Figure 5).
- Installez les filtres à huile en aluminium.

Attention
Le filtre à charbon ne doit jamais être lavé.

Attention
Remplacez les filtres à charbon une fois tous les trois mois.

Attention
Vous pouvez obtenir un filtre à charbon actif auprès des services autorisés.
5 Installation de l'appareil
| ! | ATTENTION! Avant de commencer l'installation, lisez les informations de sécurité figurant dans le manuel d'utilisation. |
| ! | ATTENTION! Si l'installation n'est pas effectué avec des vis et des stabilisateurs conformément à ces instructions, elle peut entrainer un choc électricité. |
Pour l'installation de la hotte, veuillez contacter le Service Autorisé le plus proche.
Il est de la responsabilité du client de préparer l'emplacement et l'installation électrique de la hotte.
5.1 Position de l'appareil
(Figure 6)
- La distance entre le cuiseur et la hotte doit être prise en compte avant le montage. Cette distance doit être de 65 cm (figure 6).
- La distance doit être mesurée à partir de la surface de la grille pour les cuisinières à gaz,
- à partir de la surface du verre pour les cuisinières électriques.
5.2 Accessoires d'installation

- Produkt
- Conduit interne
- Conduit externe
- Adaptateur de conduit 150/120mm de diamètre
- Plaque de connexion du conduit
- Manuel de l'utilisateur
- Schéma d'assemblage
- 2X Plaques de suspension
- Cheville en plastique 2 × 6 mm
- Cheville en plastique 4 × 10 ~mm de diamètre
- 4x 5.5 x 60 Vis de fixation murale
- 2x M5x35 Vis de Connexion de la Plaque de Suspension
- Vis plate de connexion de conduit 2 x 3.9 x 22
- Vis de plaque de raccordement de cheminée de 2x 3,5x9,5
- Vis sans tête de 2x 3,5x9,5
- 2x rondelle M4
- Adaptateur plastique (de carré à rond)
- Clapet anti-retour
Les informations nécessaires pour rendre l'emplacement approprié pour l'installation de la hotte sont données ci-dessous.
5.3 Montage mural
- Le mur doit être plat, droit et avoir une capacité de charge suffisante.
- La profondeur des trous percés doit correspondre à la longueur des boulons.
- Les boulons et les chevilles fournis conviennent aux murs en briques. Pour les autres matériaux de construction (par ex. cloisons sèches, plaques, béton poreux), des chevilles et écrous de fixation appropriés doivent être utilisés.

(Figure 7)
Attention
Avant de forer, assurez-vous qu'il n'y a pas de conduites d'électricité, de gaz ou d'eau à proximité des lieux de forage.
Tracez une ligne médiane à partir du plafond perpendiculairement au bord inférieur de la hotte.
Fixez le schéma de montage sur le mur. Pour les points A et B, prenez comme référence les dimensions maximales de la hotte, et percez les points A et B que vous avez marqués avec une mèche de Ø6mm, et taraudez les prises murales en plastique de Ø6mm. Installez la plaque de raccordement au mur avec deux vis 3,9x22.
(figure 8).
Pour installer le corps de la hotte, percez les points C, D, E, F indiqués dans le garbarit d'installation avec un foret de 010 mm et taraudez des chevilles en plastique de 010 mm à ces points (Figure 8).
Installez 2 pièces de vis de montage 5,5x60 aux points C et D avec un espace de 5 mm entre la tête de la vis et le mur (Figure 8).
(Figure 8)
Installez deux morceaux de plaques de suspension sur le corps du capot à l'aide de vis de fixation M5x35 (figure 8).
(Figure 9)
5 Installation de l'appareil
Tenez la hotte par son corps et placez-la sur les vis de fixation au mur et serrez les vis (figure 9).
Installez les rondelles M4 sur les vis de suspension 5,5x60. Fixez la hotte à l'aide d'une vis 5,5x60 au mur par le trou de montage à l'intérieur de l'appareil (figure 9).
5.4 Connexion au conduit
Si vous allez utiliser l'adaptateur de conduit de fumée en plastique de 0 120/150 mm, connectez une extrémité du tuyau à cet adaptateur, si vous ne l'utilisez pas, à la sortie directe sur le produit. Raccordez l'autre extrémité du tuyau à votre conduit de fumée. Vérifiez que ces deux connexions sont suffisamment serrées pour qu'elles ne bougent pas lorsque l'appareil fonctionne à pleine puissance. Vérifiez si les volets à l'intérieur du conduit fonctionnent lorsqu'ils sont serrés avec des pinces. Raccordez le conduit de raccordement de la cheminée à l'extérieur de l'adaptateur (figure 11/a). Si le conduit de raccordement est monté à l'intérieur de l'adaptateur, l'aspiration d'air ne doit pas se produire car le clapet de cheminée qui empêche le retour d'air restera fermé (figure 11/b). La longueur de la connexion de tuyaux, tout comme le nombre de coudes, doit être la plus petite possible.
Tuyau de sortie de fumées B : Volets de non-retour C : Conduit en plastique
Les vannes sont fermées, puis l'appareil ne fonctionne plus et empêche l'éventuelle odeur extérieure et la poussière de pénétrer à l'intérieur.
(Figure 10)


Figure 11) Figure 12)
5.5 Installation de la hotte sur le conduit
Effectuez le raccordement électrique de votre hotte avant de commencer l'installation du conduit de fumée. Faites glisser les plaques de cheminée autour du corps.
Installez la plaque du conduit de fumée sur la plaque de fixation du conduit qui est fixée au mur par ses bords extérieurs supérieurs (figure 13).
Figure 13
- Conduit interne
- 3.5 × 9.5 Vis
- Plaque de connexion du conduit
5.6 Installation d'un déflecteur d'air (BHCB 63640 BH)
Lors de l'utilisation avec le filtre à charbon, un déflecteur d'air est fourni avec votre appareil dans le but de relâcher l'air qui est nettoyé avec le filtre à charbon de la perforation située sur le conduit de fumée. Montez le déflecteur d'air comme ci-dessous.

(Fig. 13)
Il y a une languette au milieu de la plaque de raccordement du conduit de fumée. Placez le point central de cet onglet sur la ligne tracée perpendiculairement au mur. Alignez horizontalement et marquez les trous où la plaque de connexion sera montée à l'aide d'un stylo (Figure 13 / A, B).
Percez les points marqués avec une mèche de 6 mm et insérez deux chevilles en plastique de 6 mm dans les trous percés (Figure 13 / A, B).
Fixez la plaque de raccordement au mur avec des vis 3,9 x 22 (figure 13/A, B).
1- Déflecteur d'air 2-Conduit en plastique
Fixez l'adaptateur de conduit de fumée en plastique, qui est inclus dans l'emballage, dans la direction du déflecteur d'air. Verrouillez l'adaptateur de conduit de fumée en le tournant dans le sens de la flèche (figure 14).
Figure 15)
Assemblez le groupe de déflecteurs d'air avec des vis 3,9 x 22 à partir des points C, D, E, F que vous avez déjà préparés (figure 13).
Assemblez le corps de la hotte (page 12 / figure 7).
5 Installation de l'appareil
(Fig. 16)
1-Tuyau de sortie d'air en aluminium. Faites le montage du tuyau de sortie d'air (figure 16).

Installez les plaques de la hotte (page 13 / figure 12)
6 Dépannage
| Dépannage | Cause profonde | Aide |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Vérifiez lefuseble. | Vérifiez vosfusibles. |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Vérifiez lebranchement. | La tension du réseau doit être comprise entre 220 et 240 V. |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Vérifiez lebranchement. | Vérifiez si les autres ap-pareils de votre cuisine fonctionnent. |
| La lumière d'éclai-rage ne fonctionne pas | Vérifiez lebranchement. | La tension du réseau doit être comprise entre 220 et 240 V. |
| La lumière d'éclai-rage ne fonctionne pas | Vérifiez l'interrupteur de la lampe. | L'interrupteur de la lampe doit être sur la position « on ». |
| La lumière d'éclai-rage ne fonctionne pas | Remplacement des lampes | Vérifiez leslampes. |
| L'entrée d'air de l'appareil est insuffi-sante. | Vérifiez lefiltre en-aluminium. | Dans des conditions de fonctionnement normales, le filtre à huile en aluminium doit être nettoyé au moins une fois par mois. |
| L'entrée d'air de l'appareil est insuffi-sante. | Vérifiez l'eventd'aération. | Le conduit d'évacuation de l'air doit être sur la position « on ». |
| L'entrée d'air de l'appareil est insuffi-sante. | Vérifiez le filtre à charbon. | Les filtres des-appareils équipés de filtres à charbon doivent être replacés une fois tous les trois mois dans des conditions normales. |