ARIA 520 OU ARIA 700 OU BALTIC 600 OU BALTIC 900 OU - ROBLIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARIA 520 OU ARIA 700 OU BALTIC 600 OU BALTIC 900 OU ROBLIN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ARIA 520 OU ARIA 700 OU BALTIC 600 OU BALTIC 900 OU - ROBLIN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARIA 520 OU ARIA 700 OU BALTIC 600 OU BALTIC 900 OU - ROBLIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARIA 520 OU ARIA 700 OU BALTIC 600 OU BALTIC 900 OU de la marque ROBLIN.



FOIRE AUX QUESTIONS - ARIA 520 OU ARIA 700 OU BALTIC 600 OU BALTIC 900 OU ROBLIN

Comment puis-je allumer mon ROBLIN ARIA 520 ?
Pour allumer votre ROBLIN ARIA 520, assurez-vous que l'appareil est branché. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si ma ROBLIN ARIA 700 ne chauffe pas correctement ?
Vérifiez que le thermostat est réglé à la température souhaitée et que l'appareil est correctement ventilé. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstruction dans les sorties d'air.
Comment nettoyer le filtre de la ROBLIN BALTIC 600 ?
Pour nettoyer le filtre de la ROBLIN BALTIC 600, retirez-le du compartiment, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le replacer.
Mon ROBLIN BALTIC 900 fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit semble excessif, vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets bloquant les ventilateurs.
Comment régler le thermostat sur ma ROBLIN ?
Pour régler le thermostat, utilisez les boutons de réglage situés sur le panneau de contrôle. Sélectionnez la température souhaitée en tournant le bouton ou en appuyant sur les flèches.
Quels types de combustibles puis-je utiliser avec le ROBLIN ARIA 520 ?
Le ROBLIN ARIA 520 est conçu pour fonctionner avec du bois, des granulés de bois ou des briquettes spécifiques. Évitez d'utiliser d'autres combustibles non recommandés.
Comment puis-je savoir si mon appareil a besoin d'un entretien ?
Si vous remarquez une diminution de la performance ou si des messages d'erreur s'affichent, cela peut indiquer qu'un entretien est nécessaire. Consultez le manuel d'utilisation pour les recommandations d'entretien.
Pourquoi ma ROBLIN ARIA 700 fume-t-elle ?
Une légère fumée peut être normale lors du premier allumage, mais si la fumée persiste, vérifiez les obstructions dans le conduit de cheminée et assurez-vous que le bois utilisé est bien sec.
Puis-je installer mon ROBLIN BALTIC 600 moi-même ?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour l'installation afin de garantir la sécurité et la conformité aux normes en vigueur.
Comment déceler une fuite dans mon ROBLIN ?
Vérifiez les joints et les raccords pour déceler toute fissure ou déformation. Si vous suspectez une fuite de gaz, cessez immédiatement l'utilisation et contactez un professionnel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon ROBLIN ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ROBLIN ou sur le site officiel de la marque.

MODE D'EMPLOI ARIA 520 OU ARIA 700 OU BALTIC 600 OU BALTIC 900 OU ROBLIN

ZZUtilisez le dispositif décrit dans ce manuel d‘utilisation seulement en fonction de l‘utilisation prévue.. Symboles

ZZContactez le service client.

Le fabricant ne peut être tenu responsable des

éventuels dommages qui peuvent survenir en raison d‘une mauvaise installation et/ou d‘une utilisation incorrecte, impropre ou injustifiée de l‘appareil.. La hotte ne peut pas supporter de charge lourde. ZZNe pas monter debout ou s‘assoir sur la hotte. ZZNe pas placer d‘objet lourd sur la hotte. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants de moins de 8 ans même surveillés) ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins d’être sous le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité. Cet appareil n’est pas un jouet. ZZTenir les enfants éloignés de l‘appareil et de son emballage. ZZLes enfants doivent être surveillés a proximité de l’appareil. ZZS’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. ZZLorsque

vous utilisez la hotte, observez les manuels de le plan de cuisson et des appareils de cuisson qui sont utilisés sous la hotte ou lorsque la hotte est en fonctionnement.

Risque d‘incendie et de blessures par les flammes!

Les graisses captées par les filtres anti-graisses peuvent prendre feu. ZZNe jamais flamber de mets au-dessous de l‘appareil. ZZEntretenir le bon état des filtres anti-graisses selon les préconisations requises. Lors de l‘utilisation de friteuse, l‘huile surchauffée peut s‘enflammer. ZZSurveillez en permanence les friteuses lors de leurs utilisation.

Risque de choc électrique en raison de liquide entrant!

L‘appareil contient des composants électriques. ZZVeillez à ce qu‘aucun liquide ne pénètre à l‘intérieur de l‘appareil. ZZNe pas utiliser de la vapeur sous pression pour nettoyer l‘appareil. ZZNe pas utiliser un chiffon humide pour nettoyer les éléments de commande. Risque de brûlures dues à des surfaces chaudes! Les parties métalliques accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes lorsque l‘appareil est utilisé avec des appareils de cuisson qui émettent de grandes quantités de chaleur (par exemple : des plaques de gaz). ZZNe pas toucher les surfaces chaudes. ZZSoyez prudent lors de l‘ouverture ou de la fermeture du panneau d‘aspiration périmétrique. ZZPortez des gants résistants à la chaleur.

Risque de lésions oculaires dues à l‘éclairage

LED!! La technologie d‘éclairage utilisant la LED est très lumineuse et peut endommager les yeux. ZZNe pas regarder directement les sources lumineuses de l‘appareil équipé de LED pendant une période prolongée.

Les vitesses intermédiaires sont conseillées pour les cuissons soutenues, grillades et fritures.

Les grandes vitesses sont conseillées pour les cuissons à fortes émanations de graisses et de vapeurs. Mise en marche de l‘aspiration XXAppui court. „„Allume le moteur d’aspiration à la première vitesse d’utilisation. „„Touche allumée fixe. XXAppui court. „„Allume le moteur d’aspiration à la seconde vitesse d’utilisation. „„Touche allumée fixe. Activation de la fonction „arrêt différé“ XXFonction inexistante. Désactivation de la fonction „arrêt différé“ XXFonction inexistante.

Alarme : „saturation des filtres“

L‘alarme vous indique lorsque les filtres anti-graisses et les filtres anti-odeurs on besoin d‘être néttoyés ou changés pour les filtres anti-odeurs non lavables. Activation de l‘alarme „saturation des filtres“ Selon le type de clavier de commande, l‘activation de l‘alarme „saturation des filtres“ doit se faire lorsque que votre appareil est une version recyclage ou clean-air. XXFonction inexistante. Désactivation de l‘alarme „saturation des filtres“ XXFonction inexistante.

ZZEntretenir le bon état des filtres anti-graisses selon les préconisations requises.

à l‘inverse pour repositionner le filtre anti-odeurs (en bleu) sur l‘appareil.

XXRé-initialiser l‘alarme „saturation des filtres“, si nécessaire.

Il existe deux type de filtre anti-odeurs : les lavables et les non lavables. Filtre anti-odeurs non lavable ZZNe pas laver ou réutiliser un filtre anti-odeurs non lavable. ZZRemplacer les filtres anti-odeurs non lavables tous les 3 mois au minimum ou plus si la hotte est utilisée plus de 3 heures par jour. ZZLe remplacement des filtres anti-odeurs non lavables s’accompagne systématiquement du nettoyage des filtres anti-graisses. Filtre anti-odeurs lavable ZZNettoyer les filtres anti-odeurs lavables au lave vaisselle à température élevée (sans autres ustensiles de cuisine) tous les 2 mois. Sécher les filtres anti-odeurs par le lave vaisselle ou à l’air libre durant 30 minutes environ. ZZRéactiver les filtres anti-odeurs lavables lavés et séchés en les plaçant au four pendant 10 minutes à 100°C maximum. Le nettoyage des filtres antiodeurs lavables s’accompagne systématiquement du nettoyage des filtres anti-graisses. Remplacement du filtre anti-odeurs lavable XX Ouvrir le panneau d‘aspiration périmétrique.

ZZNettoyer les filtres anti-graisses au lave-vaisselle à une température maximale de 50°C. ZZLaisser sécher les filtres à l’air libre. Nettoyage du filtre anti-graisse XXOuvrir le panneau d‘aspiration périmétrique.

XXFermer le panneau d‘aspiration périmétrique. XXRé-initialiser l‘alarme „saturation des filtres“, si nécessaire.

Nettoyage de la carrosserie

Nous recommandons un chiffon humide et un détergent doux. XXNe pas utiliser de produits à récurer ou de détergents chimiques qui pourraient endommager ou rayer les surfaces de l‘appareil.

ZZAssurez-vous ZZAssurez-vous que la réparation des câbles endommagés soit effectuée uniquement par le fabricant ou le service client.

MISE AU REBUT vous informer du système local de séparation des déchets électriques et

électroniques. ZZVeuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent ZZJetez correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquenses négatives potentielles être recyclés et utilisés de nouveau. contre l’environnement et la santé humaine Lorsque le symbole d’une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la directive Européenne 2002/96/EC.

à la plaque signalétique apposée

De plus amples informations sur les données techniques sont disponibles sur www.roblin.fr

¡Peligro de descarga eléctrica en caso de entrada de líquidos!

El dispositivo contiene componentes eléctricos. ZZAsegúrese de que no entren líquidos en el interior del dispositivo. ZZNo use vapor a presión para limpiar el dispositivo. ZZNo use un paño húmedo para limpiar los elementos de funcionamiento. ¡Riesgo de sufrir quemaduras en caso de contacto con las superficies calientes! Las piezas metálicas accesibles de la campana extractora pueden alcanzar altas temperaturas si se usan con equipos de cocina que emitan grandes cantidades de calor (p. ej. hornillas de gas). ZZNo toque las superficies calientes. ZZTenga cuidado al abrir o cerrar el panel plegable. ZZUtilice guantes resistentes al calor. Botón de ajuste de intensidad de iluminación

Las velocidades intermedias se aconsejan para la cocción sostenida, parrilladas y frituras.

Las grandes velocidades se aconsejan para la cocción con intensa emanación de grasas y de vapores. Puesta en marcha de la aspiración XXPulsar brevemente . „„Encienda el motor de aspiración a la primera velocidad de uso. „„Botón de luz fija. XXPulsar brevemente . „„Encienda el motor de aspiración a la segunda velocidad de uso. „„Botón de luz fija. XXPulsar brevemente . „„Encienda el motor de aspiración a la tercera velocidad de uso. „„Botón de luz fija.

Modo ventilación 24 h

Esta función permite eliminar todos los olores desagradables y persistentes del recinto renovando el aire. ZZSustituya el filtro de aire limpio cuando haya que cambiar la lámpara de ultravioleta asociada. La vida de una lámpara de ultravioleta es de unas 6000 h o 3 años. CLEAN-

Recomendamos un paño húmedo y un detergente neutro.

XXNo utilice agentes decapadores ni detergentes químicos que puedan corroer o rayar las superficies del dispositivo.