ARIA 520 - ARIA 700 - BALTIC 600 - BALTIC 900 - Hotte encastrable ROBLIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ARIA 520 - ARIA 700 - BALTIC 600 - BALTIC 900 ROBLIN in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Hotte encastrable in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ARIA 520 - ARIA 700 - BALTIC 600 - BALTIC 900 - ROBLIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ARIA 520 - ARIA 700 - BALTIC 600 - BALTIC 900 del marchio ROBLIN.
MANUALE UTENTE ARIA 520 - ARIA 700 - BALTIC 600 - BALTIC 900 ROBLIN
INDICE Informazioni sul manuale
Informazioni per la sicurezza
Attivazione del tasto di
Blocco e sblocco della tastiera
Gestione dell‘illuminazione
Gestione dell‘aspirazione
Arresto dell‘aspirazione
Moda aspirazione intensiva
Modalità di aspirazione 24 ore
Saturazione del filtro allarme
Messaggio di allarme
Pulizia e manutenzione
Pulizia delle superfici della cappa
Paerti di ricambio e accessori
Manutenzione e riparazione
Servizio di assistenza
INFORMAZIONI SUL MANUALE Questo libretto di uso è valido per diversi modelli del dispositivo. È quindi possibile che alcune delle caratteristiche e funzioni qui descritte non siano disponibili nel modello specifico acquistato. ZZLeggere attentamente il libretto di uso prima di utilizzare il dispositivo. ZZConservare il libretto di uso. ZZUtilizzare il dispositivo descritto in questo libretto di uso solo conformemente all‘utilizzo. Simbolo Significato
Avviso di pericolo. Avviso di pericolo di lesioni.
ZZ Azioni in sicurezza e avvertenze per evitare lesioni o danni.
XX Azione. Specifica un'azione che deve essere compiuta.
Risultato. Risultato di una o più azioni.
Presupposto che deve essere soddisfatto prima di eseguire l'azione successiva.
UTILIZZO La cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico allo scopo di eliminare i vapori di cottura. La cappa, dotata di filtro antigrasso e di filtro antiodori, rimuove i vapori che si formano al di sopra del piano di cottura attraverso un sistema di circolazione dell‘aria o di estrazione dell‘aria.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Rischio di scossa elettrica a causa del dispositivo danneggiato! ZZNon accendere un dispositivo danneggiato. ZZDisattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ZZContattare il servizio di assistenza.
Il produttore non risponde dei danni che possono verificarsi a causa di un‘installazione non corretta e di un utilizzo del dispositivo non corretto, non adeguato o irragionevole. La cappa non può sostenere carichi pesanti. ZZNon salire, non stare in piedi né sedersi sulla cappa. ZZNon appoggiare oggetti sulla cappa. I bambini e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con esperienza o conoscenza limitate non possono utilizzare né pulire il dispositivo, tranne nel caso in cui siano sorvegliati e istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza. Bambini di età inferiore a 8 anni non possono utilizzare né pulire il dispositivo anche se sorvegliati. Questo dispositivo non è un giocattolo. ZZTenere il dispositivo e il materiale di imballaggio lontani dalla portata dei bambini. ZZNon lasciare bambini incustoditi nelle vicinanze del dispositivo. ZZNon consentire ai bambini di giocare con il dispositivo. ZZQuando
si utilizza la cappa rispettare le indicazioni dei manuali del piano di cottura e dei dispositivi di cottura utilizzati al di sotto della cappa o quando la cappa è in funzione.
Rischio di scossa elettrica a causa della penetrazione di liquidi! Il dispositivo contiene componenti elettrici. ZZAccertarsi che non penetrino liquidi all‘interno del dispositivo. ZZNon utilizzare vapore pressurizzato per pulire il dispositivo. ZZNon utilizzare un panno umido per pulire gli elementi di comando. Pericolo di ustioni a causa di superfici ad alte temperature! Le parti metalliche accessibili della cappa possono raggiungere temperature molto elevate quando sono utilizzate con cucine e piani cottura che emettono grandi quantità di calore (per es. fornelli a gas). ZZNon toccare le superfici calde. ZZPrestare molta attenzione nell‘apertura e nella chiusura del pannello estraibile. ZZIndossare guanti resistenti al calore.
Pericolo di incendio e di lesioni per via di fiamme libere! I depositi sul filtro antigrasso possono incendiarsi. ZZNon utilizzare fiamme libere nelle vicinanze del dispositivo (per es. se si preparano piatti flambé). ZZPulire o sostituire sempre tutti i filtri negli intervalli specificati. Se si utilizzano friggitrici, l‘olio surriscaldato può prendere fuoco. ZZSorvegliare costantemente le friggitrici durante l‘uso. Rischio di lesioni agli occhi a causa della luce LED! La luce LED è molto intensiva e può danneggiare gli occhi. ZZNon guardare direttamente nel fascio di luce LED in modo prolungato.
IT IT ARIA 520 & 700
VISTA D‘INSIEME 1 anteriore 2 Tastiera di comando 3 filtro
Funzione Pulsante off Prima velocità di aspirazione Seconda velocità di aspirazione Terza velocità di aspirazione / velocità intensiva Pulsante di regolazione dell‘intensità luminosa
FUNZIONAMENTO Sicura scorrevole e sbloccare la tastiera XXFunzione
Gestione dell‘illuminazione Illuminazione principale XXPressione breve. Accende o spegne l‘illuminazione Accensione = pulsante permanentemente acceso.
la modalità di aspirazione intensiva, anche a motore spento, per 6 minuti, e poi ritorna alla velocità precedentemente utilizzata. Pulsante lampeggiante acceso Questa funzione permette di rimuovere tutti gli odori sgradevoli e persistenti dall‘ambiente, rinnovando l‘aria. Attivazione della guida di aspirazione 24 h XXFunzione inesistente.
Illuminazione secondaria XXFunzione inesistente.
Disattivazione della guida di aspirazione 24 h XXFunzione inesistente.
Gestione dell‘aspirazione
Avvio dell‘aspirazione Livello di aspirazione Le velocità basse sono consigliate per le cotture a fuoco lento, per esempio di salse. Le velocità intermedie sono consigliate per le cotture sostenute, le grigliate e le fritture. Le alte velocità sono consigliate per le cotture a forte emanazione di grassi e di vapori.
Questa funzione permette di continuare temporaneamente a filtrare e ad evacuare i fumi residuali dopo l‘arresto della cottura. Attivazione del funzionamento „timer“ XXFunzione inesistente. Disattivazione „timer“ XXFunzione inesistente.
Allarme: „saturazione del filtro“
breve. Accendere il motore del vuoto alla prima velocità di utilizzo. Pulsante luce fisso. XXPressione breve. Accendere il motore del vuoto alla seconda velocità di utilizzo. Pulsante luce fisso. XXPressione breve. Accendere il motore del vuoto alla terza velocità di utilizzo. Pulsante luce fisso.
L‘allarme indica quando i filtri anti-grasso e i filtri anti-odore hanno bisogno di essere puliti, o sostituiti nel caso dei filtri anti-odore non lavabili.
Arresto dell‘aspirazione
Resettare l‘allarme „saturazione dei filtri XXFunzione inesistente.
Activation de l‘alarme „saturation des filtres“ A seconda del tipo di tastiera di comando, l‘attivazione dell‘allarme «saturazione dei filtri» si deve fare nel momento in cui l‘apparecchio è una versione riciclaggio o clean-air. XXFunzione inesistente. L‘attivazione dell‘allarme „saturazione filtro“ XXFunzione inesistente.
breve. il motore di aspirazione.
Messaggio di allarme „saturazione dei filtri“
Modalità di aspirazione intensiva La modalità di aspirazione intensiva è consigliata in caso di vapori e di emanazioni locali di grassi troppo cospicue. Attivazione del funzionamento aspirazione intensiva XXLungo pressione (2s).
PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi intervento di pulizia e cura: ZZSpegnere il dispositivo.
Pericolo di incendio! Rischio di lesioni! I depositi sul filtro antigrasso possono incendiarsi. I filtri che non vengono puliti o sostituiti regolarmente possono prendere fuoco se al di sotto della cappa vengono a trovarsi fiamme libere o un calore intenso. ZZPulire o sostituire sempre tutti i filtri negli intervalli specificati.
Filtro antiodori Esistono due tipi di filtro anti-odore: i lavabili e i non lavabili. Filtro anti-odore non lavabile ZZZ Non lavare o riutilizzare un filtro anti-odore non lavabile. ZZSostituire i filtri anti-odore non lavabili ogni 3 mesi come minimo se la cappa viene utilizzata per più di 3 ore al giorno. ZZLa sostituzione dei filtri anti-odore non lavabili si accompagna sistematicamente alla pulitura dei filtri anti-grasso. Filtro anti-odore lavabile ZZPulire i filtri anti-odore lavabili in lavastoviglie a temperatura elevata (senza altri utensili da cucina) ogni 2 mesi. Lasciare asciugare i filtri anti-odore in lavastoviglie o all’aria per circa 30 minuti. ZZRiattivare i filtri anti-odore lavabili, lavati e asciugati ponendoli in forno per 10 minuti a 100 °C al massimo. La pulitura dei filtri anti-odore non lavabili si accompagna sistematicamente alla pulitura dei filtri anti-grasso. Filtro clean-air I filtri clean-air equipaggiano le cappe provviste del R sistema di riciclaggio ZZSostituire un filtro clean-air se è da sostituire la lampada UV associata. La durata di vita di una lampada UV è di circa 6000h o 3 anni. CLEAN-
Sostituzione filtro anti-odore lavabile XX Aprire il pannello di aspirazione perimetrale.
I filtri hanno una durata di vita di 10 anni e devono essere puliti una volta al mese a uso normale. ZZPulire i filtri anti-grasso in lavastoviglie a ZZuna temperatura massima di 50 °C. ZZLasciare asciugare i filtri all’aria. Pulizia del filtro antigrasso XXAprire il pannello di aspirazione perimetrale.
il filtro anti-odore dal filtro anti-grasso.
i filtri anti-grasso. i filtri anti-grasso. XXRimettere il filtro anti-grasso al suo posto. XXChiudere il pannello di aspirazione perimetrale. XXRe-inizializzare l‘allarme «saturazione dei filtri» se necessario. XXPulire
all‘inverso per riposizionare il filtro antiodore (in blu) sull‘apparecchio. XXRe-inizializzare l‘allarme «saturazione dei filtri» se necessario.
Pulizia delle superfici della cappa Si consiglia di utilizzare un panno umido e un detergente delicato. XXNon utilizzare agenti abrasivi o detergenti chimici poiché potrebbero corrodere o graffiare le superfici del dispositivo.
Illuminazione ZZAssicurarsi
che i LED siano sostituiti unicamente dal servizio di assistenza.
PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Pezzi di ricambio (+33 (0)1.30.28.94.00). Accessori (+33 (0)1.30.28.94.00). Componente
lavabile e Alte prestazioni,
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Se eseguite in modo non corretto, le riparazioni possono provocare gravi lesioni, danni al dispositivo e agli accessori e compromettere il funzionamento del dispositivo.
che la manutenzione dei componenti elettrici e dell‘evacuatore dei fumi sia effettuata unicamente dal produttore o dal servizio di assistenza. ZZAssicurarsi che i cavi danneggiati siano sostituiti unicamente dal produttore o dal servizio di assistenza.
SMALTIMENTO prega di informarsi sul sistema locale di separazione dei rifiuti elettrici ed elettronici. ZZSi prega di agire secondo le regole locali e di non gettare i prodotti usati con i rifiuti domestici comuni. Lo smaltimento adeguato del dispositivo contribuisce ZZSmaltire correttamente il prodotto usato aiuterà a prevenire conseguenze negative potenziali contro a evitare conseguenze dannose per l‘ambiente e la l’ambiente e la salute umana salute.. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il dispositivo non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
SERVIZIO DI ASSISTENZA XXContattare
l‘indirizzo per il proprio paese riportato sul retro o sul sito www.roblin.fr
DATI TECNICI XXConsultare
la targhetta di identificazione applicata sul prodotto.
Maggiori informazioni sui dati tecnici sono disponibili sul sito www.roblin.fr
Cambio del ajuste intensivo
Cambio del ajuste intensivo
Notice-Facile