UA-HG50E-L - Purificateur d'air SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UA-HG50E-L SHARP au format PDF.
| Type de produit | Purificateur d'air avec fonction humidificateur |
| Caractéristiques techniques principales | Filtration HEPA, filtre à charbon actif, technologie Plasmacluster |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 600 x 400 x 300 mm |
| Poids | 10 kg |
| Compatibilités | Convient pour les pièces jusqu'à 40 m² |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 60 W |
| Fonctions principales | Purification de l'air, humidification, élimination des allergènes et des odeurs |
| Entretien et nettoyage | Filtres remplaçables, nettoyage régulier du réservoir d'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtres disponibles à l'achat, assistance technique disponible |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir vide |
| Informations générales utiles | Idéal pour les personnes allergiques, fonctionnement silencieux, indicateur de changement de filtre |
FOIRE AUX QUESTIONS - UA-HG50E-L SHARP
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UA-HG50E-L - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UA-HG50E-L de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI UA-HG50E-L SHARP
Luz de polvo (blanca)
Painel de trás (filtro prévio)
Painel de trás (filtro prévio)
PURIFICATEUR D'AIR avec fonction d'humidification
MANUEL D’UTILISATION
« Plasmacluster » et « Device of a cluster of grapes » sont des marques déposées de Sharp
* Le chiffre exprimé dans cette technologie indique le nombre approximatif d'ions fournis dans un volume d'air de 1 cm3, mesuré au centre d'une pièce avec la zone de plancher applicable « Plasmacluster 7000 haute densité » (à 1,2 m au-dessus du sol) lorsque l'appareil est placé près d'un mur en mode MED.
FONCTIONS Combinaison unique de technologies de traitement de l'air
Triple système triple + Plasmacluster + Humidification
En émettant un mélange d’ions positifs et négatifs, le traitement Plasmacluster est un processus naturel.
CAPTURE LA POUSSIÈRE Le pré-filtre capture les particules de poussière de plus d'environ 240 microns.
HUMIDIFIE L'appareil contrôle le niveau d'humidité en détectant automatiquement la température et l'humidité de la pièce.
ABSORBE LES ODEURS Le filtre désodorisant absorbe les gaz nocifs*1 et de nombreuses mauvaises odeurs domestiques.
*1 : C O V, N O x , S O x . L e s p e r f o r m a n c e s d e désodorisation pour une seule substance olfactive dans un récipient de test de 1m 3 peuvent être différentes des performances de désodorisation en usage réel.
*2 : Lorsque de l'air passe par le système de filtration.
RÉDUIT LES NIVEAUX DE PARTICULE FINES,
DE POLLEN ET DE MOISSISURE*2 Le filtre HEPA capture 99,7 % des particules de plus de 0,3 microns.
Des capteurs contrôlent la qualité de l’air et l'état de la pièce en continu et ajustent automatiquement le fonctionnement.
RAFRAICHIT MODE INTELLIGENT Lorsqu'une personne ou un animal domestique est dans la zone de détection*4
• Lorsque la personne ou l'animal domestique ne bouge pas beaucoup (par ex. lorsqu’il dort), l'appareil passe automatiquement en mode de flux d'air silencieux.
• Lorsque la pièce est sombre, l'affichage avant, le contrôleur de propreté et la LED de sortie d'air s'éteignent automatiquement.
6 détecteurs mesurent
7 paramètres pour contrôler précisément le fonctionnement automatique.
Lorsque aucun mouvement n'est détecté dans la zone de détection
• L'affichage avant, le contrôleur de propreté et la LED de sortie d'air s'éteignent, l'humidification s’arrête et l’unité passe en mode de flux d'air minimum pour économiser de l’énergie. • Lorsque l’humidité de la pièce dépasse 80% et si la pièce est lumineuse, des ions Plasmacluster sont émis avec un fort flux d’air.
7 mesures par 6 détecteurs
CAPTEUR MESURE LED de sortie d'air
PM2.5 (particules de moins de 2,5 microns), etc.
Fumée de tabac, poussière domestique (crasse, salissures d’acarien, spores de champignons, pollen)
Tabac, cosmétique, alcool, aérosol et autres odeurs
Température de la pièce
Taux d’humidité de la pièce
Affichage avant, contrôleur de propreté
• En mode intelligent, vous pouvez manuellement activer ou désactiver l’humidification (Réf. F-8). • L’affichage avant et la LED de sortie d'air s’allument et s’éteignent automatiquement selon la luminosité de la pièce. (Lorsque la commande de luminosité est réglée sur « Auto ». Réf. F-11) • Lorsque le détecteur de mouvement ne détecte pas de présence durant un intervalle de temps donné, il détermine que la pièce n'est pas occupée.
Luminosité de la pièce
• Vous pouvez changer la luminosité de l'affichage, la sensibilité et la période de détection du détecteur de mouvement. (Réf. F-11, F-12)
Mouvement de personnes ou animaux domestiques
• Le détecteur de mouvement peut détecteur le mouvement d’objets autres que des personnes ou des animaux domestiques. (rideau dans le vent, etc.)
*3 : La détection n’est active que lorsque le mode intelligent est utilisé.
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre nouveau purificateur d'air.
Le purificateur d'air aspire l'air ambiant par l'entrée d'air, le fait circuler à travers un préfiltre, un filtre désodorisant et un filtre HEPA
à l'intérieur de l'appareil, puis le décharge par l'évacuation d'air. Le filtre HEPA peut arrêter 99,97 % des particules de poussière, jusqu’à une taille de 0,3 microns, passant par le filtre tout en aidant à absorber les odeurs. Le filtre désodorisant absorbe graduellement les odeurs qui le traversent.
Certaines odeurs absorbées par les filtres peuvent se dégrader avec le temps, provoquant ainsi des odeurs supplémentaires.
Suivant les conditions d’utilisation, surtout dans des conditions extrêmes (beaucoup plus exigeantes qu’une utilisation domestique normale), cette odeur risque de devenir perceptible dans un laps de temps plus court que la normale. Si ces odeurs persistent, remplacez les filtres. (Réf. F-15)
Lorsque les minéraux de l'eau du robinet sont absorbés par les filtres, ils deviennent durs et blancs Ils absorbent alors les odeurs de la pièce, ce qui peut créer une odeur désagréable lorsque le filtre d'humidification est sec. (Selon la qualité de l'eau et autres facteurs environnementaux)
Dans ce cas, veuillez effectuer la procédure d'entretien du filtre d'humification. (Réf. F-14)
Merci d'avoir acheté ce purificateur d'air
SHARP. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser le purificateur d'air. Après l'avoir lu, gardez le manuel à portée de main pour une utilisation future.
• Le purificateur d'air est conçu pour éliminer les poussières suspendues dans l'air et les odeurs.
Le purificateur d'air n'est pas conçu pour éliminer les gaz nocifs tels que le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigarette.
Le purificateur d'air peut ne pas éliminer complètement une odeur si la source de l'odeur est encore présente.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions élémentaires de sécurité doivent être suivies, notamment les suivantes :
tion ou une source de chaleur et d’incendie.
• Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation, car cela pourrait provoquer un choc électrique, une chaleur excessive ou des incendies. • N'enlevez pas la prise lorsque vos mains sont mouillées. • N'utilisez pas cet appareil près d'appareils à gaz ou de cheminées ouvertes. • Utilisez uniquement un centre de service autorisé Sharp pour entretenir ce purificateur d'air. Contactez le centre de service le plus proche en cas de problèmes, de réglages ou de réparations. • N’utilisez pas l’appareil dans des pièces où des insecticides par aérosols sont présents. N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où se trouvent des résidus huileux, de l'encens, des cigarettes allumées ou des vapeurs chimiques dans l'air. N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où il pourrait être mouillé, comme dans une salle de bain. • Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’extérieur de l’appareil. • Lorsque vous déplacez l’appareil, retirez d’abord le réservoir d'eau et le bac d'humidification puis tenez l’appareil par les poignées situées de chaque côté. • Ne buvez pas l'eau du bac d'humidification ou du réservoir d'eau. • N'exposez pas l’appareil à l'eau. Cela pourrait provoquer un court-circuit ou une décharge électrique. • Remplacez l'eau du réservoir d'eau quotidiennement et nettoyez régulièrement le réservoir d'eau et le bac d'humidification (voir F-8, F-13, F-14). Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, videz le réservoir d'eau et le bac d'humidification. Si vous laissez de l’eau dans le réservoir d’eau ou dans le bac d’humidification, des moisissures, des bactéries et des mauvaises odeurs risquent de se développer. Dans de rares cas, ces bactéries peuvent représenter un danger pour la santé.
AVERTISSEMENT – Suivez toujours les instructions suivantes pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles :
• Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. • Utilisez uniquement une prise 220-240 volt. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes, si elles sont supervisées ou si elles reçoivent des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. • Assurez-vous de débrancher la fiche du câble d’alimentation lorsque vous remplissez le réservoir d’eau, que vous retirez, installez et remplacez le filtre et lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps. • Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation durant le remplissage du réservoir d’eau, avant d’effectuer tout travail d’entretien, durant le retrait, l’installation et le remplacement du filtre et lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Le non-respect de cette consigne peut causer un court-circuit et provoquer une décharge électrique ou un incendie. • N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation ou sa fiche a subi des dommages ou si le raccordement à la prise mural n’est pas solide. • Retirez de temps en temps la poussière de la fiche d'alimentation. • N’introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les ouïes d’entrée ou d’évacuation de l’air. • Lorsque vous retirez la prise d'alimentation, tenez toujours la prise et ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut causer un court-circuit et provoquer une décharge électrique ou un incendie. • Lorsque vous retirez l’appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation avec les roulettes. Tout manquement peut causer une électrocu-
NOTE – Que faire si l’appareil interfère avec la réception des signaux radio ou TV.
Si le purificateur d’air interfère avec la réception des signaux radio ou TV, essayez l’une des mesures suivantes : • Ajustez ou repositionnez l'antenne. • Éloignez l’appareil du poste de radio ou de télévision. • Branchez l’équipement et la radio ou le récepF-3
Utiliser d'autres sources d'eau peut promouvoir la multiplication de moisissure, de champignons ou de bactéries.
• Ne secouez pas le réservoir d'eau lorsque vous tenez la poignée de transport. • Ne retirez pas le filtre d'humification du support de filtre sauf durant son remplacement. • Évitez de renverser de l'eau lorsque vous retirez ou nettoyez le bac d'humidification. • Ne retirez pas les flotteurs. S’il se détache, référez-vous à F-15. • N'utilisez pas de détergents pour l'entretien du bac d'humidification et du couvercle. Ceci pourrait déformer, ternir ou craquer (fuite d'eau) les pièces. • Ne frottez pas le panneau arrière brutalement durant l'entretien.
teur TV sur des circuits électriques différents.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATION
• Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air. • Ne placez pas l’appareil sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou près d’une source de vapeur d’eau. • Utilisez toujours l'appareil dans une position verticale. • Lorsque vous déplacez l’appareil, utilisez les poignées des deux côtés. Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en état de fonctionnent. • Si l’appareil est sur un sol fragile, une surface inégale ou une moquette épaisse, soulevez-le pour le déplacer. • Si vous utilisez les roulettes, déplacez l’appareil lentement à l’horizontal. • Éteignez l'appareil et retirez le réservoir d'eau avant de le déplacer, faites attention à ne pas vous coincer les doigts lors du retrait du réservoir d’eau. • Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans que les filtres, le réservoir d’eau et le bac d’humidification ne soient correctement mis en place. • Ne lavez pas et ne réutilisez pas le filtre HEPA et le filtre désodorisant. Cela n'améliorera pas les performances du filtre et pourrait également provoquer des chocs électriques ou des problèmes de fonctionnement. • Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux uniquement. N'utilisez pas de fluides volatiles et/ou de détergents. La surface de l’appareil peut être endommagée ou craquelée par du diluant pour peinture à base de benzène ou de la poudre de polissage. De plus, les capteurs risquent de ne plus fonctionner. • La fréquence de l’entretien de détartrage dépend de la dureté et des impuretés de l’eau que vous utilisez : plus l’eau est dure, plus le détartrage doit être fréquent. • Gardez l'appareil éloigné de l'eau. • Lorsque vous remplissez le réservoir d'eau, assurez-vous que celui-ci ne fuit pas. • Assurez-vous d'éponger tout excès d'eau en dehors du réservoir d'eau. • N'utilisez pas d'eau chaude (40 ºC), d'agents chimiques, de substances aromatiques, d'eau sale ou d'autres substances susceptibles d'endommager l'appareil. Cela pourrait déformer l'appareil ou provoquer un dysfonctionnement. • Utilisez uniquement de l'eau fraiche du robinet.
• Évitez les emplacements plaçant les détecteurs directement exposés au vent. Ceci pourrait causer une défaillance de l’appareil.
• Évitez l'utilisation dans des emplacements où des meubles, des tissus ou autres objets peuvent entrer en contact avec l’appareil et interférer avec l'entrée et/ou la sortie d'air. • Évitez l'utilisation dans des emplacements où l'appareil est exposé à de la condensation ou des changements brutaux de température. La température ambiante appropriée est comprise entre 0 et 35 ºC. • Placez l’appareil sur une surface plane et stable avec suffisamment de circulation d'air. Lorsqu'il est placé sur un tapis lourd, l'appareil peut vibrer légèrement. Placez l’appareil sur une surface plane pour éviter les fuites d'eau depuis le réservoir d'eau et/ou le bac d'humidification. • Évitez les emplacements où de la graisse et de la fumée sont générées. Ceci pour causer un craquement de l’extérieur de l’appareil et un dysfonctionnement des détecteurs. • La capacité de collection de poussière de l’appareil est élevée même lorsqu’il est placé jusqu’à 3 cm du mur. Les murs environnants et le sol peuvent s’encrasser. Veuillez placer l'appareil à distance du mur. Le mur situé directement derrière la sortie d'air peut se salir avec le temps. Lorsque l’appareil est utilisé pendant une période de temps prolongée, nettoyer régulièrement les murs adjacents.
CONSIGNES RELATIVES AU FILTRE
• Suivez les instructions de ce manuel pour assurer un entretien et une maintenance corrects des filtres. (Réf. F-13, F-14, F-15) F-4
FRANÇAIS CONSIGNES D'INSTALLATION NOMENCLATURE AVANT
Pour bloquer un frein de roulette (droite et gauche)
Poignée (2 emplacements)
Détecteur de température / humidité / odeur* (*UA-HG60E / UA-HG50E)
Sortie d'air (avant)
Freins de roulette (droite et gauche)
Panneau de commandes
Volet avant (ajustable)
Roulette (4 emplacements)
Détecteur de lumière
N’installez par l’appareil dans les emplacements suivants.
Le détecteur de lumière peut ne pas fonctionner correctement.
Directement en dessous d’une lampe.
Détecteur de mouvement
(UA-HG60E / UA-HG50E)
La gamme de détection est la zone indiquée ci-dessous.
(La forme de la prise varie d'un pays à l'autre.)
Bouchon du réservoir
Sortie d'air (arrière)
Filtre d'humification
LED de sortie d'air (blanche)
Panneau arrière (Pré-filtre)
Détecteur de poussière (sensible) / Filtre de détecteur
Cordon / prise d'alimentation
Touche mode intelligent, voyant indicateur (blanc)
Touche nettoyage douche d’ions, voyant indicateur (blanc)
Touche SPOT ions Plasmacluster voyant indicateur (blanc)
Touche minuterie marche/arrêt, voyant indicateur (blanc)
<Presser 3 sec.> Touche de réinitialisation de filtre
Touche de sélection de l'affichage
(Presser 3 sec.) Touche verrouillage enfant
Voyant indicateur de verrouillage enfant (blanc)
Touche humidification marche/arrêt, voyant indicateur (blanc)
Voyant indicateur de réinitialisation de filtre (orange)
Touche de mode, voyant indicateur (blanc)
Détecteur de lumière
Contrôleur d’humidité et de température
Indique le niveau approximatif d'humidité et de température de la pièce. Le réglage d'humidité ne peut pas être ajusté.
L'humidité est affichée entre 20 et 90%.
90% ou plus ou moins La température est indiquée entre 0oC et 50oC. -1oC
Voyant de sûreté (Vert / Orange / Rouge)
Indique la consommation électrique durant l’opération en cours.
Indique l’heure réglée ou le temps restant de la minuterie de marche/arrêt.
Voyant humidification
Vert Humidification activée Éteint Humidification désactivée Rouge(clignotant) L’unité a besoin d'eau
Voyant de poussière (blanc)
Indique que le détecteur de poussière (sensible) détecte de la poussière ordinaire.
Indique que le détecteur de poussière (sensible) détecte de la poussière microscopique. (particules de moins de 2,5 microns)
Détecteur de mouvement (UA-HG60E / UA-HG50E)
Voyant d'ions Plasmacluster (bleu)
Indique que le détecteur d’odeur détecte une odeur.
Contrôleur de consommation électrique
Contrôleur de propreté
Indique la pureté de l'air ambiant sur 7 niveaux avec des changements de couleur.
FRANÇAIS Assurez-vous toujours de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Retirez le panneau arrière.
Installez les filtres dans l'ordre correct tel qu'indiqué.
Retirez le sac plastique de chacun des
Filtre HEPA Installez le panneau arrière.
• Il est recommandé de noter la date d’installation durant le remplacement du filtre.
MODE INTELLIGENT (UA-HG60E / UA-HG50E)
La vitesse de ventilateur est contrôlée automatiquement en utilisant 7 mesures. (Réf. F-1)
ARRÊT L’appareil libère des ions Plasmacluster avec un fort flux d’air et collecte la poussière tout en diminuant l'électricité statique pendant 10 minutes. La sensibilité du détecteur de poussière est alors réglé automatiquement sur « élevé » afin de rapidement détecter les impuretés et de nettoyer efficacement l’air pendant 50 minutes.
La vitesse de ventilateur est contrôlée automatiquement en utilisant 5 mesures. (PM2.5 / Poussière ordinaire / Température / Humidité / Luminosité)
• Lorsque le fonctionnement se termine au bout de 60 minutes, l’appareil retourne au mode de fonctionnement précédent. Il est à même de passer à l'autre mode pendant ce mode. • Les ions Plasmacluster ne peuvent pas être éteints. (Réf. FR-10)
• L’affichage avant, le contrôleur de propreté et la LED de sortie d'air s’allument et s’éteignent automatiquement selon la luminosité de la pièce. (Lorsque la commande de luminosité est réglée sur « Auto ». Réf. F-11)
RÉGLAGES D’HUMIDIFICATION REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez vous débarrasser des odeurs, germes et autres substances des tissus, canapés et rideaux.
Remplissez le réservoir d'eau.
Ajustez le volet avant manuellement.
• Émet des ions haute densité Plasmacluster uniquement dans la direction avant. • Décharge un flux d'air plus élevé pendant 8 heures. Lorsque l'opération est terminée, l’appareil retourne au mode de fonctionnement précédent. • Les ions Plasmacluster peuvent être désactivés. (Réf.FR-10)
REMARQUE Remplissez le réservoir d'eau avec de l’eau du robinet.
Pour éviter toute fuite, serrez bien le bouchon du réservoir.
POLLEN Installez le réservoir d'eau.
REMARQUE SLEEP (VEILLE)
L’appareil fonctionnera de manière silencieuse, et le ventilateur changera automatiquement de vitesse selon la quantité d’impureté de la pièce. L’affichage avant, le contrôleur de propreté et la LED de sortie d'air s’éteignent automatiquement. (Lorsque la commande de luminosité est réglée sur « Auto ». Réf. F-11)
POLLEN La sensibilité du détecteur de poussière est automatiquement réglée sur « Élevée » et celui-ci détecte rapidement les impuretés telles que poussière et pollen pour nettoyer l'air efficacement.
REMARQUE VERROUILLAGE ENFANT Lorsque l’humidification est activée dans les modes du tableau ci-dessous, l’appareil contrôle automatiquement l’humidité en détectant la température et l’humidité. (Sauf en mode MAX / MOY / BAS)
Le panneau de commandes de l’appareil sera verrouillé.
MARCHE ANNULATION Humidité
Température ~18 ºC 18 ºC~24 ºC 24 ºC~ plus de 3 sec.
Sélectionnez la durée que vous souhaitez. L’appareil démarre automatiquement une fois la durée sélectionnée atteinte.
(avec l’appareil à l'arrêt)
Sélectionnez la durée que vous souhaitez. L’appareil s'arrête automatiquement une fois la durée sélectionnée atteinte.
(avec l’appareil en marche)
ANNULATION FONCTION SÛRETÉ
Le détecteur détecte un état de température et d’humidité de la pièce demandant l’attention de l’utilisateur et l’indique via le voyant de sûreté. Ce voyant indique à la fois un « Environnement sec et froid » et un « Environnement humide et chaud ». (Cette fonction vous informe de l’état de la pièce. L’appareil ne peut pas ajuster la température ou diminuer l’humidité.)
FONCTION SÛRETÉ : ENVIRONNEMENT SEC ET FROID Ce voyant indique que la pièce est sèche ou que la température de pièce est basse. Lorsque le voyant de sûreté devient rouge, l’appareil fonctionne avec un flux d'air légèrement plus élevé en mode intelligent (mode auto).
Environnement intéet d’humidité rieur (voir la figure ci-dessous) Sec (3) Température basse
Si le bip sonore est activé. (Réf. F-12)
Contrôleur d’humidité et de température (pendant 30 secondes)
Le voyant « % » s’allume.
Émet un bip (une fois)
Émet un bip (une fois)
Humidité et température normales
Lorsque la pièce est sèche et la température de pièce est basse, les virus survivent plus facilement.
Nous vous recommandons d’augmenter l’humidité avec le réglage d’humidité et la température avec des appareils de chauffage selon l’environnement de votre pièce. Source : Dr. Makoto Shoji, Directeur de la clinique de pédiatrie et de médecine interne Shoji à Sendai, Préfecture de Miyagi, Japon
Environnement de virus
Environnement moins adapté à la survie des virus
0% à quelques pourcents
Environnement où la survie des virus est possible
Environnement adapté à la survie des virus
*1 L’humidité absolue est la masse totale de vapeur d’eau présente dans 1 m d'air quelle que soit la température et exprimée en g. L’humidité généralement utilisée pour les prévisions météo est appelée humidité relative. Celle-ci est définie comme le quotient de la pression partielle de vapeur d'eau et de la pression d’équilibre de vapeur d’eau à une température donnée et est exprimée en %. L’humidité absolue est ainsi 8 g à 15 oC et 18 g à 30 oC même si l'humidité relative est constante à 60 %.
*2 Taux de survie de virus émis dans l’air après 6 heures dans un tel environnement.
Humidité relative (%)
• Le système n’indique pas directement la présence de virus. • Un voyant de sûreté « vert » ne garantit pas la prévention des infections. Utilisez ce voyant comme référence pour créer un environnement empêchant les infections au quotidien.
• Lorsque l’humidité est réglée sur 55% à 65% en mode de fonctionnement intelligent (mode auto), l’unité contrôle l’humidification mais n'effectue pas de changement selon l’environnement viral.
IONS PLASMACLUSTER MARCHE/ARRÊT Lorsque la fonction Plasmacluster est activée, le voyant d’ions
Plasmacluster de l’affichage avant s’allume. (Réf.FR-6) (avec l’appareil en marche)
Température Consommation
FONCTION SÛRETÉ : ENVIRONNEMENT HUMIDE ET CHAUD Ceci indique une température et une humidité élevées. Lorsque le voyant de sûreté devient orange ou rouge, l’appareil stoppe automatiquement l’humidification. (Cependant, en mode MAX/MOY/BAS, il n’arrête pas l’humidification)
Zone de température et d’humidité
(voir la figure ci-dessous)
Si le bip sonore est activé. (Réf. F-12)
Environnement intérieur
Contrôleur d’humidité et de température (pendant 30 secondes)
Émet un bip・・・(pendant 30 secondes)
Le voyant "oC" s'allume.
Émet un bip・・・(pendant 30 secondes)
Le voyant "oC" s'allume.
D Température et humidité élevées
C Température et humidité relativement élevées
Température et humidité normales
B A Nous vous recommandons de boire de l’eau ou de baisser la température de la pièce.
Consignes pour éviter les coups de chaleur au quotidien <Source : site web de la Société Japonaise de Biométéorologie>
Risques possibles durant toutes les activités quotidiennes
B Alerte A Avertissement
Les personnes âgées ont de fortes chances de souffrir de coups de chaleur, même au repos. Évitez de sortir et déplacez-vous vers une pièce plus fraiche. Évitez le soleil ardent lorsque vous sortez et faites attention à ce que la température de la pièce dans laquelle vous êtes n'augmente pas.
Risques possibles durant Reposez-vous régulièrement lorsque vous faites des les activités physiques moyennes ou intenses efforts intenses.
Risques possibles Le risque est généralement faible, mais les perdurant les activités physiques très intenses sonnes peuvent souffrir en cas d'effort très intense.
Humidité relative (%)
REMARQUE Cette fonction permet d'éviter les coups de chaud. Veuillez n’utiliser cette fonction qu’à titre informatif.
Aperçu des activités de tempéquotidiennes à noter rature
FRANÇAIS Le bip sonore de la fonction sûreté est désactivé par défaut. Vous pouvez l’activer ou « Annuler la fonction sûreté ».
COMMENT CHANGER LES DIVERS RÉGLAGES Vous pouvez changer les fonctions du tableau « Type de réglages » de la manière suivante.
Met l’appareil à l'arrêt.
Sélectionner le « Numéro de réglage » selon le tableau suivant.
Sélectionner le « Numéro de fonction » selon le tableau suivant.
Pressez la touche d'alimentation pour
Auto (défaut) Les voyants s’allument et s’éteignent automatiquement selon la luminosité de la pièce. La pièce est lumineuse : les voyants sont activés La pièce est sombre : les voyants sont éteints
Contrôle de la luminosité
Vous pouvez sélectionner la luminosité de l’affichage avant, du contrôleur de propreté et de la LED de sortie d'air
● Lorsque l’appareil est réglé sur « Éteint », le voyant « Plus sombre « s’allume pendant 3 secondes lorsque le fonctionnement démarre puis s’éteint. ● Le voyant d’humidification clignote en plus sombre uniquement lorsque l’appareil a besoin d’eau. ● Le voyant de sûreté et les voyants plus sombres s’activent lorsque la température de la pièce ou l'humidité demande l’attention de l’utilisateur.
Réglage d’indicateur sonore
Vous pouvez régler l’appareil afin qu’il émette un bip sonore lorsque le réservoir d'eau est vide.
Si l'appareil est débranché ou s'il y a une panne de courant, il reprend son fonctionnement avec les réglages précédents après le rétablissement de l'alimentation.
Détecteur de lumière
Détecteur de poussière
Activé (Durée de détection standard) (défaut)
Détecteur de mouvement
(UA-HG60E / UA-HG50E)
Activé (Durée de détection plus longue)
Vous pouvez régler la durée à partir de laquelle le détecteur de mouvement indique que la pièce est vide. Vous pouvez aussi désactiver la détection de mouvement.
Activé (notification via le voyant de sûreté et un bip) Le bip sonore continue pendant 30 secondes maximum. Presser n’importe quelle touche du panneau de commandes arrête le bruit. Lorsque le voyant de sûreté est rouge, le bip sonore s'active toutes les heures.
Réglage de la fonction sûreté
Vous pouvez régler l’appareil afin qu’un bip sonore soit émis lorsque le voyant de sûreté passe au rouge. Vous pouvez aussi annuler la fonction sûreté.
Activé (notification via le voyant de sûreté uniquement) (défaut)
FRANÇAIS Réglage de la sensibilité de détecteur (F4-F7)
Le voyant indicateur de réinitialisation de filtre s'allument après environ 720 heures de fonctionnement. (30 jours ×
24 heures =720 heures)
Rincez l’intérieur avec de l’eau.
RÉINITIALISATION REMARQUE Comment nettoyer à fond pour retirer les saletés.
Nettoyez l'intérieur du réservoir d'eau avec une éponge douce et le bouchon du réservoir avec un coton-tige ou une Bouchon du brosse à dent. réservoir Brosse à dents
Ceci est un rappel pour l’entretien décrit ci-dessous. Après avoir effectué la maintenance, réinitialisez le voyant de filtre.
INDICE D'ENTRETIEN APPAREIL / PANNEAU ARRIÈRE Séchez avec un chiffon doux et sec.
Retirez doucement la poussière avec un outil de nettoyage comme un aspirateur.
Appareil / Panneau arrière (Pré-filtre)
Panneau arrière 1. Ajoutez une petite quantité de détergent
REMARQUE Comment nettoyer à fond pour retirer les saletés.
Filtre d'humification
Bac d'humification Filtre HEPA Filtre désodorisant
de cuisine avec de l'eau et faites tremper pendant environ 10 minutes.
ATTENTION Ne pas appliquer de pression excessive en frottant le panneau arrière.
2. Rincez le panneau arrière avec de l'eau propre.
3. Séchez bien le panneau arrière dans un espace bien ventilé.
1. Retirez le panneau arrière.
2. Retirez le filtre de détecteur. 3. Si le filtre de détecteur est très encrassé, lavez-le avec de l’eau et faites-le sécher complètement.
Après l'entretien, remettez les pièces correctement en place.
Filtre d'humification
Rincez avec beaucoup d'eau.
Retirez le couvercle du bac d'humification.
Rincez avec beaucoup d'eau.
Remettez le couvercle du bac d'humification en place.
REMARQUE Si vous retirez l'axe du filtre d'humidification, assurez-vous de le rattacher dans sa position d’origine.
• Ne retirez pas le flotteur et le rouleau. S’ils se détachent, référez-vous à F-15.
REMARQUE Comment nettoyer à fond pour retirer les saletés.
(uniquement pour le bac d'humification) (disponible dans certaines pharmacies)
1. Remplissez le bac à moitié d'eau.
2. Ajoutez une faible quantité de produit vaisselle.
Jus de citron 100% sans pulpe en bouteille.
3 tasses d'eau 1/4 tasse
Faites tremper pendant 30 minutes.
Faites tremper pendant 30 minutes.
(Lorsque vous utilisez du jus citron comme solution de détartrage, laissez tremper plus longtemps.)
Rincez le produit vaisselle ou la solution de détartrage avec de l’eau propre.
REMPLACEMENT DU FILTRE DURÉE DE VIE DES FILTRES Enlevez la poussière du filtre HEPA et désodorisant.
La durée de vie du filtre dépend de l'environnement de la pièce, des conditions d'utilisation et de l'emplacement de l’appareil.
La durée de vie du filtre HEPA et du filtre désodorisant ainsi que les suggestions de remplacement sont basées sur l'évaluation de la purification d'une pièce dans laquelle 5 cigarettes sont fumées par jour et où la performance de dépoussiérage et de désodorisation de l'appareil aurait diminué de moitié par rapport à celle d'un nouveau filtre. Nous recommandons de remplacer le filtre plus fréquemment si l’appareil est utilisé dans des conditions beaucoup plus intenses que pour un ménage normal.
• Ne lavez pas les filtres. Ne pas exposer au soleil.
FILTRE HEPA Entretenez uniquement la surface dotée d’une étiquette. Ne nettoyez pas la surface opposée. Le filtre est fragile, faites attention
à ne pas appliquer trop de pression.
• Filtre HEPA Environ 10 ans après ouverture
• Filtre désodorisant Environ 10 ans après ouverture • Filtre d'humidification Environ 10 ans après ouverture
FILTRE DÉSODORISANT Modèle du filtre de remplacement
Les deux surfaces peuvent
être entretenues. Le filtre peut casser si trop de pression est appliquée sur celui-ci, veuillez le manipuler avec attention.
Consultez votre revendeur pour acheter un filtre de remplacement.
Certaines odeurs absorbées par les filtres peuvent se dégrader avec le temps, provoquant ainsi des odeurs supplémentaires. Suivant les conditions d’utilisation, surtout dans des conditions extrêmes (beaucoup plus exigeantes qu’une utilisation domestique normale), cette odeur risque de devenir perceptible dans un laps de temps plus court que la normale.
Remplacez le filtre dans ce cas ou si la poussière ne peut plus être filtrée, même après l’entretien.
Filtre de remplacement
UA-HG60E UA-HG50E UA-HG40E Filtre HEPA
UZ-HD6HF UZ-HD4HF UZ-HD4HF Filtre désodorisant :
UZ-HG6DF UZ-HG4DF UZ-HG4DF Filtre d'humification :
UZ-HG6MF UZ-HG6MF UZ-HG6MF Comment installer le flotteur et le rouleau.
Filtre d'humification
UA-HG50E / UA-HG40E Cadre de filtre (gris)*
*Ne jetez pas ces pièces.
1. Insérez le flotteur sous cette attache.
Veuillez éliminer les filtres usagés suivant les lois et régulations locales en vigueur.
3. Insérez l'onglet de l'autre côté du flotteur dans le trou
Mise au rebut des filtres
2. Insérez l'onglet du
flotteur dans le trou.
Matériaux du filtre HEPA :
• Filtre : Polypropylène • Cadre : Polyéthylène Matériaux du filtre désodorisant : • Filtre : Papier • Cadre : Résine ABS Matériaux du filtre d'humidification : • Filtre : Soie artificielle, Polyester
DÉPANNAGE Avant de contacter le service d’entretien, référez-vous au diagramme de dépannage ci-dessous pour vous assurer que le problème n'est une panne de l’appareil.
SYMPTÔME SOLUTION (les problèmes ci-dessous ne sont pas dus à une panne)
Les odeurs et la fumée persistent
Le contrôleur de propreté est bleu même lorsque l’air n’est pas propre. Le contrôleur de propreté est rouge même lorsque l'air est propre. Un clic ou un tic-tac est émis par l'appareil.
• Vérifiez les filtres. S'ils semblent extrêmement sales, nettoyez-les ou remplacez-les. (Réf. F-15)
• L’air était peut-être sale lorsque l’appareil a été branché. Débranchez l’appareil, attendez une minute puis rebranchez l’appareil à nouveau.
L’air refoulé de l'appareil dégage une odeur.
• Vérifiez si les filtres sont très sales.
• Nettoyez ou remplacez les filtres. (Réf. F-13, F-14, F-15) • Utilisez uniquement de l'eau fraiche du robinet. Utiliser d'autres sources d'eau peut promouvoir la multiplication de moisissure, de champignons et/ou de bactéries. • Assurez-vous que l’appareil est installé dans un emplacement permettant aux détecteurs de détecter la fumée de cigarette. • Vérifiez si les ouvertures du détecteur de poussière (sensible) sont bloquées ou encrassées. Si elles sont bloquées ou encrassées, nettoyez le filtre de détecteur ou le panneau arrière. (Réf. F-13) • Après avoir effectué des travaux d’entretien ou avoir remplacé les filtres, connectez le cordon d'alimentation à une prise puis pressez la touche de Réinitialisation de filtre. (Réf. F-13) • Ls commande de luminosité est réglée sur « Auto », les voyants s’éteignent automatiquement lorsque la pièce est sombre. De plus, lorsque la commande de luminosité est réglée sur « Éteint », les voyants sont toujours éteints. Si vous ne souhaitez pas éteindre les voyants, réglez la commande de luminosité sur « Plus sombre ». (Réf. F-11) • La pièce a atteint le niveau d’humidité adéquat et a arrêté l’humidification. • Vérifiez si le flotteur en styrofoam est encrassé. Installation du bac d'humification Assurez-vous que l'appareil est sur une surface plane. (Réf. F-14) • Vérifiez si le bac d'humidification et le réservoir d'eau sont correctement installés. Vérifiez le filtre d'humidification. (Réf. F-14) • Si le filtre est extrêmement sale, nettoyez ou remplace-le. (Réf. F-15) • Le contrôleur de propreté change automatiquement de couleur lorsque le détecteur de poussière (sensible) et le détecteur d’odeur* détectent des impuretés. Si ces changements vous importunent, vous pouvez changer la sensibilité du détecteur. (Réf. F-11, F-12) (*UA-HG60E / UA-HG50E) • L’humidité n'est pas uniforme dans la pièce. • Le détecteur utilise des paramètres de mesure différents. • Si l'affichage indique la consommation ou la température, changez d’affichage en pressant la touche Sélection de l'affichage. (Réf. F-10) • Les environnements extérieurs, intérieurs ainsi que domestiques (la quantité de trafic à proximité, le nombre d’étage de la maison, etc.) peuvent causer des différences entre les données PM2.5 mesurées et locales.
Le voyant indicateur de réinitialisation de filtre est allumé.
L’affichage avant est éteint.
Le voyant d’humidification sur l’affichage avant ne s’allume pas lorsque le réservoir est vide.
Le niveau d'eau du réservoir ne diminue pas ou que très lentement. Le contrôleur de propreté change fréquemment de couleur. Il y a une différence entre le moniteur d'humidité de l'appareil et un autre hygromètre dans la pièce. Le voyant PM2.5 de l’appareil ne correspond pas à la météo ou autres données locales de concentration PM2.5. Voyant « oC » clignotant
• La pièce est adaptée à la survie des virus de par la faible température de pièce.
Nous vous recommandons d'ajuster la température de pièce avec des appareils de chauffage. (Réf. F-9) • L’humidité et la température de pièce sont élevées. Nous vous recommandons de boire de l’eau ou de baisser la température de la pièce. (Réf. F-10)
ERREUR D’AFFICHAGE Si l'erreur survient à nouveau, contactez le centre de service Sharp.
INDICATION NUMÉRIQUE SOLUTION Assurez-vous que le filtre et le bac d'humification sont correctement installés, puis mettez à nouveau l’appareil en route.
Débranchez l’appareil, attendez une minute puis branchez l'appareil à nouveau.
FRANÇAIS L’appareil ne fonctionne pas lorsque de la fumée de cigarette est présente dans l'air.
• Le détecteur de poussière (sensible) est encrassé ou ses ouvertures sont bloquées, ce qui empêche son bon fonctionnement. Nettoyez doucement le filtre de détecteur ou le panneau arrière. (Réf. F-13).
• L'appareil peut émettre des bruits de craquement et des clics lorsqu'il émet des ions.
SPÉCIFICATIONS Modèle
UA-HG60E UA-HG50E Alimentation électrique
Réglage de vitesse de ventilateur Vitesse de ventilateur (m3/heure) AIR PROPRE Puissance nominale (W)
Niveau de bruit (dBA)
Vitesse de ventilateur (m3/heure) Puissance nominale (W)
Niveau de bruit (dBA)
Humidification (mL/heure)*1 2 Taille de pièce recommandée (m )*2 Taille de pièce recommandée pour ions Plasmacluster haute densité (m2) *3 Capacité du réservoir d'eau (L) Capteurs
Poussière (sensible) / Lumière / Température et humidité
Poussière (sensible) / Odeur / Lumière /
Température et humidité / Mouvement
Longueur de cordon (m)
• La quantité d'humidification change selon les températures et humidités intérieures et extérieures.
La quantité d'humidification augmente lorsque la température augmente ou que l'humidité diminue. La quantité d'humidification diminue lorsque la température diminue ou que l'humidité augmente. • Conditions de mesure: 20 ºC, 30 % d'humidité (JEM1426) • La taille de pièce recommandée est appropriée pour l'utilisation de l'appareil en vitesse de ventilateur maximale. • La taille de la pièce recommandée indique l'espace duquel une certaine quantité de poussière peut être extraite en 30 minutes. • Taille d'une pièce dans laquelle environ 7000 ions ont été mesurés par centimètre cube au centre de la pièce lorsque le produit est placé près d'un mur, fonctionne en réglage de mode MED et est placé à une hauteur d'environ 1,2 mètres du sol.
Lorsque le cordon d’alimentation est branché dans une prise murale, l'appareil ne consomme qu’environ 1,2 Watts en veille afin de faire fonctionner ses circuits électriques. Pour économiser de l'énergie, débranchez le cordon d'alimentation lorsque l’appareil n'est pas utilisé.
A. Informations sur la mise au rebut (pour les utilisateurs domestiques)
Attention : votre produit est marqué de ce symbole. Il indique que les produits électriques et
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures domestiques. Il existe un système de collecte séparé pour ces produits.
SI VOUS SOUHAITEZ METTRE CET ÉQUIPEMENT AU REBUT, N'UTILISEZ PAS UNE POUBELLE ORDINAIRE ET NE LE METTEZ PAS AU FEU.
Les équipements électriques et électroniques usagés doivent toujours être récupérés et traités SÉPAREMENT selon la législation locale en vigueur. La collecte séparée permet un traitement respectueux de l'environnement, un recyclage des matériaux et minimise la quantité de déchets finaux. LA MISE AU REBUT INCORRECTE peut être dangereuse pour la santé des personnes et l'environnement, les appareils pouvant contenir des substances nocives. Apportez votre ÉQUIPEMENT USAGÉ à un centre de collecte local, généralement municipal, lorsque disponible. En cas de doute concernant la mise au rebut, contactez vos autorités locales ou votre revendeur et renseignez-vous sur la méthode correcte de mise au rebut. UNIQUEMENT POUR LES UTILISATEURS DE L'UNION EUROPÉENNE, ET DE CERTAINS AUTRES PAYS, PAR EXEMPLE LA NORVÈGE ET LA SUISSE. Votre participation dans le tri sélectif est exigée par la loi. Le symbole présenté ci-dessus apparait sur les appareils électroniques et électriques (ou leur emballage) pour rappeler ces règles aux utilisateurs. Les utilisateurs des FOYERS DOMESTIQUES sont obligés d'utiliser les centres de tri existants pour se débarrasser de leurs appareils usagés. La collecte est gratuite. Si l'équipement a été utilisé à DES FINS COMMERCIALES, veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous deviez payer des frais de reprise. Les petits appareils (en faible quantité) peuvent être repris par votre centre de collecte local. En Espagne : veuillez contacter le système établi de collecte ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usagés. En Espagne : veuillez contacter le système établi de collecte ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usagés.
2. Dans d'autres pays en dehors de l'UE Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales et demander la méthode correcte de mise au rebut.
Pour la Suisse : les appareils électriques ou électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au revendeur, même si vous n'achetez pas un produit neuf. Des centre de collecte additionnels sont listés sur la page web www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs commerciaux
1. Dans l'Union Européenne Si le produit a été utilisé à des fins commerciales et vous souhaitez vous en débarrasser. Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous deviez payer des frais de reprise. Les petits appareils (en faible quantité) peuvent être repris par votre centre de collecte local. En Espagne : veuillez contacter le système établi de collecte ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usagés.
Notice Facile