AC1214 - Purificateur d'air PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC1214 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Caractéristiques techniques principales | Filtration HEPA, préfiltre, et filtre à charbon actif |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 40 x 24 x 24 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Compatibilités | Convient pour les pièces jusqu'à 63 m² |
| Fonctions principales | Purification de l'air, réduction des allergènes, élimination des odeurs |
| Entretien et nettoyage | Filtres remplaçables, nettoyage du boîtier avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtres disponibles en pièces de rechange |
| Sécurité | Certifié CE, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Silencieux en fonctionnement, indicateur de remplacement de filtre |
FOIRE AUX QUESTIONS - AC1214 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur AC1214 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC1214 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC1214 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI AC1214 PHILIPS

PHILIPS
AC1214





| EN | User manual | 1 |
| CS | Přiručka pro uživatele | 18 |
| HU | Felhasználoí kězikényv | 36 |
| PL | Instrukcja obstugi | 55 |
| RO | Manual de utilizes | 74 |
| SK | Príručka užívatela | 94 |
| UK | Посібник коростуваца | 113 |

Contents
1 Important 2
Safety 2
2 Your air purifier 5
Product overview (Fig. ①) 5
Controls overview (Fig. ②) 5
3 Getting started 5
Installing the filters 5
Wi-Fi connection 6
4 Using the air purifier 7
Understanding the air quality light 7
Turning on and off 7
Changing the fan speed 7
Light sensor 8
Night sensing mode 8
Setting the child lock 9
5 Cleaning 9
Cleaning the body of the air purifier 9
Cleaning the air quality sensor 9
Cleaning the pre-filter 10
6 Replacing the filters 11
Filter replacement indicator 11
Replacing the filters 11
Filter reset 12
7 Storage 12
8 Troubleshooting 13
9 Guarantee and service 16
Order parts or accessories 16
10 Notices 16
Electromagnetic fields (EMF) 16
Recycling 17
Notice 17
Simplified EU declaration of conformity 17
1 Important
Safety
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.
Danger
- Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard.
- Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (flammable) detergent to avoid electric shock and/ or a fire hazard.
- Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.
Warning
-
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance.
-
If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- Do not use the appliance if the plug, the power cord, or the appliance itself is damaged.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Child shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision.
-
Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing items on the air outlet or in front of the air inlet.
-
Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet.
- Standard WiFi interface based on 802.11b/g/n at 2.4 GHz with a maximum output power of 31.62 mW EIRP.
Caution
- This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking.
- If the power socket used to power the appliance has poor connections, the plug of the appliance becomes hot. Make sure that you plug the appliance into a properly connected power socket.
Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface. -
Leave at least 20cm free space behind and on both sides of the appliance and leave at least 30cm free space above the appliance.
-
Do not place anything on top of the appliance.
- Do not sit or stand on the appliance. Sitting or standing on the appliance may lead to potential injury.
- Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance.
- Make sure all filters are properly installed before you switch on the appliance.
- Only use the original Philips filters specially intended for this appliance. Do not use any other filters.
- Combustion of the filter may cause irreversible human hazard and/or jeopardize other lives. Do not use the filter as fuel or for similar purpose.
- Avoid knocking against the appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard objects.
Always lift or move the appliance by the handle on top of the appliance.
- Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance.
- Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes.
- Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces.
Always unplug the appliance after use and before cleaning or carrying out other maintenance.
- Do not use the appliance in a room with major temperature changes, as this may cause condensation inside the appliance.
- To prevent interference, place the appliance at least 2 meters away from electrical appliances that use airborne radio waves such as TVs, radios, and radio-controlled clocks.
- The appliance is only intended for household use under normal operating conditions.
- Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with high ambient temperatures, such as the bathroom, toilet, or kitchen.
- The appliance does not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn). It cannot be used as a safety device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals.
- If you need to move the appliance, disconnect the appliance from the power supply first.
- Do not move the appliance by pulling its power cord.
2 Your air purifier
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Product overview
(Fig. ①)
A Control panel
B Air quality light
C Air outlet
D Air quality sensor
E
NanoProtect filter Series 3 (FY1410)
F
NanoProtect filter Active Carbon (FY1413)
G
Pre-filter
H
Air inlet
1
Front panel
Controls overview
(Fig. ②)
J On/Off button
K Night sensing mode button
L Display screen
M Wi-Fi indicator
N Fan speed button
Child lock button
3 Getting started
Installing the filters

Note
- Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filters.
- Make sure the side of the filter with the tag is pointing towards you.
1 Pull the bottom part of the fi panel and gently lift to remove from the air purifier (Fig. ③).
2 Press the clip down (1) and pull the pre-filter towards you (2) (Fig. ④).
3 Remove all filters (Fig. ⑤).
4 Remove all packaging materials from the filters (Fig. ⑥).
5 Place the thick filter (FY1410) into the air purifier and then the thin active carbon filter (FY1413) (Fig. ⑦). The model numbers are shown on each filter.
6 Attach the pre-filter back into the air purifier (Fig. ⑧).

Note
- Make sure the side with the clip is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the purifier.
7 Reattach the front panel by pressing the top part of the panel onto the top of the air purifier (1). Then, gently push the panel against the body of the air purifier (2) (Fig. ⑨).
8 Wash your hands thoroughly after installing filters.
Wi-Fi connection
Setting up the Wi-Fi connection for the first time
1 Download and install the Philips "Clean Home+" app from the App Store or Google Play.

2 Put the plug of the air purifier in the power socket and touch to turn on the air purifier.
The Wi-Fi indicator blinks orange for the first time.
3 Make sure that your smartphone or tablet is successfully connected to your Wi-Fi network.
4 Launch the "Clean Home+" app and click on "Connect a New Device" or press the "+" button on the top of the screen. Follow the onscreen instructions to connect the air purifier to your network.
5 After the successful pairing and connection, the Wi-Fi indicator will light up white. If pairing is not successful, consult the troubleshooting section, or the help section in the "Clean Home+" app for extensive and up-to-date troubleshooting tips.

Note
- This instruction is only valid when the air purifier is being set up for the first time. If the network has changed or the setup needs to be performed again, consult section "Reset the Wi-Fi connection" on page 6.
- If you want to connect more than one air purifier to your smartphone or tablet, you have to do this one by one. Complete the set up of one air purifier before you turn on the other air purifier.
Make sure that the distance between your smartphone or tablet and the air purifier is less than 10m without any obstructions. - This app supports the latest versions of Android and iOS. Please check www.philips.com/cleanhome for the latest update of supported operating systems and devices.
Reset the Wi-Fi connection

Note
- This applies when the default network to which your purifier is connected has changed.
- Reset the Wi-Fi connection when your default network has changed.
1 Put the plug of the air purifier in the power socket and touch to turn on the air purifier.
2 Touch and simultaneously for 3 seconds until you hear a beep.
The air purifier goes to pairing mode.
The Wi-Fi indicator blinks orange.
3 Follow the steps 4-5 in "Setting up the Wi-Fi connection for the first time" section.
4 Using the air purifier
Understanding the air quality light
| Air quality light color | Air quality level |
| Blue | Good |
| Blue-Purple | Fair |
| Purple-Red | Poor |
| Red | Very poor |
The air quality light automatically goes on when the air purifier is switched on, and lights up all colors in sequence. After approximately 30 seconds, the air quality sensors select the color that corresponds to the surrounding air quality of airborne particles.
Turning on and off

Note
Always place the air purifier on a stable, horizontal, and level surface with the front of the unit facing away from walls or furniture.
- For optimum purification performance, close doors and windows.
- Keep curtains away from the air inlet or air outlet.
1 Put the plug of the air purifier in the power socket.
2 Touch to switch on the air purifier (Fig. 10).
The air purifier beeps.
The air purifier operates under the auto-purification mode by default.
When the air purifier is warming up, "---" displays on the screen.
After measuring the air quality for approximately 30 seconds, the air quality sensor automatically selects the appropriate air quality light color.
3 Touch and hold for 3 seconds to switch off the air purifier.

Note
- If the air purifier stays connected to the electrical outlet after turning OFF, the air purifier will operate under the previous settings when turned ON again.
- If the air purifier accidentally shuts off during running, it restarts automatically and operates under previous settings when the power supply is resumed.
Changing the fan speed
There are several fan speeds available. You can choose the auto-purification mode, speed 1, 2, 3 or turbo mode (t).
Auto-purification mode
- Touch the fan speed button ⑥ repeatedly to select the autopurification mode (Fig. 11).
Allergen mode
The specially designed allergen mode can effectively reduce common allergens such as pollen and pet dander.
- Touch the fan speed button to select the Allergen mode (Fig. ⑫).
Auto (A) and display on the screen.
Manual
- Touch the fan speed button repeatedly to select the fan speed you need (Fig. 13).
Turbo (t)
In turbo mode, the air purifier operates on the highest speed.
- Touch the fan speed button to select the turbo mode (t) (Fig. 14).
Light sensor
With the light sensor, the air purifier can work according to the ambient light.
When the ambient light dims for 10 seconds, all the lights on the control panel will turn off slowly. During this period, you can touch any of the buttons, all lights will turn on again. If you don't perform other operations within 10 seconds, all lights will turn off.
After the ambient light becomes bright and lasts at least for 10 seconds, all lights will turn on again.
Night sensing mode
You can activate the night sensing mode in two ways.
Activating the night sensing mode manually
Before you go to sleep, touch manually to activate the night sensing mode (Fig. 15).
If the air quality light is blue, the air purifier directly goes to the night sensing mode. The air purifier operates quietly and the air quality light will be dimmed.
If the air quality light is not blue, the air purifier operates under turbo mode for a maximum of 10 minutes, the air quality light blinks slow during this time, and then goes to the night sensing mode.
Auto activating the night sensing mode
When the air purifier operates in auto mode or allergen mode, if the light sensor detects the lights in your room are turned off, the air purifier goes to the night sensing mode automatically. The air purifier will adjust the fan speed in real-time to make sure the air in your room is good. The air quality light will be dimmed.

Note
- The light sensor detects the lights in your room after 11 hours in the night sensing mode.
- If the lights in your room are turned on, the air purifier will quit the night sensing mode and operate under the previous mode. The air quality light and the display will be on again.
- To exit the night sensing mode manually, touch or button.
Setting the child lock
1 Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate child lock (Fig. 16).
The child lock icon displays on the screen.
When the child lock is on, all the other buttons are not responsive, only the child lock icon blinks.
2 Touch and hold the child lock button for 3 seconds again to deactivate child lock (Fig. 17).
The child lock icon disappears.

Note
- The child lock function is automatically unlocked when the pre-filter cleaning code or the filter replacement code displays on the screen.
5 Cleaning

Note
Always turn the air purifier off and unplug the air purifier from the electrical outlet before cleaning.
- Never immerse the air purifier in water or any other liquid.
- Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the air purifier.
- Only the pre-filter is washable. The air filter is not washable.
- Do not attempt to clean the filters or air quality sensor with a vacuum.
Cleaning the body of the air purifier
Regularly clean the inside and outside of the air purifier to prevent dust from collecting.
1 Use a soft, dry cloth to clean both the interior and exterior of the air purifier.
2 The air outlet can also be cleaned with a dry, soft cloth.
3 Detach the front cover from the air purifier and wash it under running tap water.
Cleaning the air quality sensor
Clean the air quality sensor every 2 months for optimal functioning of the purifier.

Note
- If the air purifier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned more often.
- If the humidity level in the room is very high, condensation may develop on the air quality sensor and the air quality light may indicate a more poor air quality even though the air quality is actually good. If this occurs, clean the air quality sensor or use the air purifier on a manual speed setting.
1 Switch off the air purifier and unplug from the power socket.
2 Clean the air quality sensor inlet and outlet with a soft brush (Fig. ⑧).
3 Open the air quality sensor cover (Fig. 19).
4 Clean the air quality sensor, the dust inlet and the dust outlet with a damp cotton swab (Fig. 20).
5 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab.
6 Reattach the air quality sensor cover (Fig. 21).

Note
Always keep air quality cover closed while the air purifier is working.
Cleaning the pre-filter
Clean the pre-filter when FO is displayed on the screen (Fig. ②).
1 Switch off the air purifier and unplug from the power socket.
2 Pull the bottom part of the front panel and then gently lift to remove it from the air purifier (Fig. ③).
3 Press the clip down (1) and pull the pre-filter towards you (2) (Fig. ④).
4 If the pre-filter is very dirty, use a soft brush to brush away the dust. Then wash the pre-filter under running tap water (Fig. 23).
5 Allow the pre-filter to air dry thoroughly before placing back in the air purifier.

Note
- To optimize the lifetime of the prefilter, make sure it dries completely after cleaning.
- Wash your hands after handling the filter.
6 Put the pre-filter back into the air purifier (Fig. ⑧).

Note
- Make sure the side with the clip is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the air purifier.
7 To reattach the front panel, press the top part of the panel onto the top of the air purifier (1). Then, gently push the panel against the body of the air purifier (2) (Fig. ⑨).
8 Put the plug of the air purifier in the power socket.
9 Touch and hold the for 3 seconds to reset the pre-filter cleaning time (Fig. 24).
10 Wash your hands thoroughly after installing filters.
6 Replacing the filters
Filter replacement indicator
This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating. When the filters need to be replaced, the filter code displays on the screen.
If the filters are not replaced in time, the air purifier will stop operating and automatically lock.
Replacing the filters

Note
- The air purification filters are not washable nor vacuum cleanable.
Always turn off the air purifier and unplug from the electrical outlet before replacing the filters. - Do not clean the filters with a vacuum cleaner.
- If the pre-filter is damaged, worn or broken, do not use. Visit www.philips.com/support or contact the Consumer Care Center in your country.
| Filter alert light status | Action |
| A3 displays on the screen | Replace NanoProtect filter Series 3 (FY1410) |
| C7 displays on the screen | Replace NanoProtect filter Active Carbon (FY1413) |
| A3 and C7 display on the screen alternately | Replace both filters |
1 Turn off the air purifier and unplug from the power socket.
2 Take out the used air filter according to the filter alert light status displayed on the screen (Fig. ②5). Discard used filters.

Note
- Do not touch the pleated filter surface, or smell the filter as it has collected pollutants from the air.
3 Remove all packaging material from the new filter (Fig. ⑥).
4 Place the new filters into the air purifier (Fig. ⑦).
5 Put the plug of the air purifier in the power socket.
6 Touch and hold the ⑧ for 3 seconds to reset the filter lifetime counter (Fig. ⑥ ).
7 Wash your hands after changing a filter.
Filter reset
You can replace filters even if there is no filter replacement code displayed on the screen. After replacing a filter, you need to reset the filter lifetime counter manually.
1 Touch and simultaneously for 3 seconds to enter the filter reset mode (Fig. 27).
Code (A3) of the NanoProtect filter Series 3 displays on the screen.
2 Touch and hold for 3 seconds to force reset the filter lifetime counter of the NanoProtect filter Series 3 (Fig. 26).
3 Code (C7) of the Nanoprotect filter Active Carbon displays on the screen after the lifetime counter of the NanoProtect filter Series 3 has been reset (Fig. 28).
4 Touch and hold for 3 seconds to force reset the filter lifetime counter of the NanoProtect filter Active Carbon and exit the filter reset mode (Fig. 29).
7 Storage
1 Turn off the air purifier and unplug from the power socket.
2 Clean the air purifier, air quality sensor and pre-filter (see chapter 'Cleaning').
3 Let all parts dry thoroughly before storing.
4 Wrap the filter and pre-filter separately in air tight plastic bags.
5 Store the air purifier, the filter and pre-filter in a cool, dry location.
6 Always thoroughly wash hands after handling filters.
8 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country.
| Problem | Possible solution |
| The air purifier does not work even though it is plugged in to the power socket and switched on. | Check if the front cover is properly installed. The filter replacement code has been displaying on the screen but you have not replaced the corresponding filter yet. The appliance will be locked if you keep using the expired filter. In this case, replace the filter and reset the filter lifetime counter. |
| The air purifier does not work even though it is switched on. | The filter replacement indicator has been on continuously but you have not replaced the corresponding filter, and the air purifier is now locked. In this case, replace the filter and reset the filter lifetime counter. |
| The air purifier accidentally powers off. | The air purifier restarts automatically and goes to the previous mode when the power resumes. |
| The airflow that comes out of the air outlet is significantly weaker than before. | The pre-filter is dirty. Clean the pre-filter (see chapter "Cleaning"). |
| The air quality does not improve, even though the air purifier has been operating for a long time. | One of the filters has not been placed in the air purifier or the filter is not placed properly. Make sure that all filters are properly installed in the following order, starting with the innermost filter: 1) NanoProtect filter Series 3 (FY1410); 2) NanoProtect filter Active Carbon (FY1413) 3) pre-filter. The air quality sensor is wet. Make sure that the air quality sensor is clean and dry (see chapter "Cleaning"). |
| The color of the air quality light always stays the same. | The air quality sensor is dirty. Clean the air quality sensor (see chapter "Cleaning"). |
| The air purifier produces a unpleasant smell. | · The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor air. Remove the filter and place it where it has direct sunlight and ventilation for several hours. Re-install and try using it again. If the odor remains, please replace the filter. · If the air purifier produces a burnt odor, switch OFF and unplug from the electrical outlet. Contact Consumer Care Center in your country. |
| The air purifier is loud. | · If the air purifier is too loud, change the fan speed to a lower fan speed level. When using the air purifier in a bedroom at night, choose the night sensing mode or select a lower fan speed level. |
| The air purifier still indicates that I need to replace a filter, but I already did. | · Perhaps you did not reset the filter lifetime counter. Plug in the air purifier, touch to switch on the air purifier, and touch and hold the for 3 seconds. |
| Error codes "E1", "E2", "E3" or "E4" displays on the screen. | · The appliance has malfunctions. Contact the Consumer Care Center in your country. |
| Which app I should download? | · Download and install the Philips "Clean Home+" app from the App Store or Google Play. |
| The Wi-Fi setup is not successful. | If the router your purifier is connected to is dual - band and currently it is not connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair your purifier again. 5GHz networks are not supported. Web authentication networks are not supported. Check if the purifier is within range of the Wi-Fi router. You can try to locate the air purifier closer to the Wi-Fi router. Check if the network name is correct. The network name is case-sensitive. Check if the Wi-Fi password is correct. The password is case-sensitive. Retry the setup with the instructions in section ‘Set up the Wi-Fi connection when the network has changed’. The Wi-Fi connectivity can be interrupted by electromagnetic or other interferences. Keep the appliance away from other electronic devices that may cause interferences. Check if the mobile device is in airplane mode. Make sure to have the airplane mode deactivated when connecting to the Wi-Fi network. Consult the help section in the App for extensive and up-to-date troubleshooting tips. |
9 Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support.
If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
10 Notices
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Compliance with EMF
Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electromagnetic signals.
One of Philips' leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF standards applicable at the time of producing the products.
Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health effects. Philips confirms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use according to scientific evidence available today.
Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products.
Recycling

This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Notice
App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc.
This Philips appliance and Clean Home+ app applied multiple open source softwares, Copies of open source software license text used in this product can be derived from www.philips.com/cleanhome.
Simplified EU declaration of conformity
Hereby, Philips Consumer Lifestyle B.V. declares that the radio equipment type AC1214 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.philips.com.
Obsah
1 Dulezité 19
Bezpečnost 19
2 Vašćcičica vzduchu 22
Přehled výrobku (obr. ①) 22
Přehled ovládácích prvků (obr. ②) 22
3 Začinámě 22
Instalace filtru 22
Pripojeni Wi-Fi 23
4 Použití Čisticky vzduchu 24
Jak funguje kontrolka kvality
vzduchu 24
Vypnuti a zapnuti 24
Změna rychlosti ventilátoru 24
Svetelny senzor 25
Noční režim 25
Nastavení dětské pojistky 26
5 Čišteni 26
Cisteni tela cistiicky 26
Cistěni snímače kvality vzduchu 27
Cisteni prdefiltru 27
6 Vymena filtru 28
Indikator vymeny filtru 28
Vymena filtru 28
Resetování filtru 29
7 Uskladněni 30
8 Odstrańovani problemù 31
9 Záruka a servis 34
Objednání dlù nebo doplěnkú 34
10 Upozornění 34
Elektromagnetická pole (EMP) 34
Recyclcace 35
Oznáméní 35
Zjednodušené EU prohlášeni o shodě 35
1 Duležité
Bezpečnost
Před použitím prístroje si pozorně prěčtěte toutu uživatelskou príručku a uschovejte ji pro budoucí použiti.
Nebezpečí
- Zamezte proniknutí vody, jiné kapaliny nebo hořlavého Čisticího prostředku do pristroje. Předejdete tak urazu elektrickým proudem a/ nebo požáru.
- Prístroi nečistěte vodou, jakoukoli jinou tekutinou ani (hořlavým) Čisticím prostředkem. Prědejdetetak úrazu elektrickým proudem a/nebo požáru.
Kolem prístroje nerozstřikujte zhádné hořlavé látky, jako jsou například insekticidy nebo parlémy.
Varováni
-
Dřove než prístroj prípojíté do sítě, zkontrolujte, zda napěti uvedené na prístroji souhlasí s napětím v místné elektrické siti.
-
Pokud by byl poškozen napajeci kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo odobně kvalifikovani pracovníci, aby se predešlo možnému nebezpečí.
- Pokud bye ste zjistili závaduna zăstréce, na napajecim kabelu nebo prímo na pristroji, pristroj dale nepoužívejte.
-
Děti od 8 let věku a osobys omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento prístroj používat v připadě, ze jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání prístroje a chápou rizika, která mohou hrozit. Děti si s prístrojem nesmi hrát. Čištěné iúdržbu nesmí provádet děti bez dozoru.
-
Vyvarujte se zablokováni vstrupu a vystupu vzduchu, např. umistěnéím prědmětů na vystup vzduchu nebo prěd vstrup vzduchu.
- Dbejte na to, aby do pristroje skrz vystup vzduchu nespadly cizi prédměty.
Standardni rozhrani WiFi zalożené na standardu 802.11b/g/n při 2,4 GHz s maximálnim vystupním vykonem 31,62 mW EIRP.
Upozorněné
Tento pristroj nenahrazuje radne vetrani, pravidelné vysavani prachu nebo pouziti digestore ci ventilatoru beshem vareteni.
- Pokud je v zásvuce použité k napajeni prístroje špatné kontakt, začne se zástrčka prístroje prehřivat. Dbejte na to, abyste prístroj zapojili do rákne instalované sítové zásvuvky.
- Přístroj vždyPokládejte a používejte na suchém, stabilním, vyrovnaněm a vodorovné m povrchu.
- Za pristrojem a po obou jeho stranach ponechejte alespoₙ 20 cm volného prostoru a zároven ponechejte alespoₙ 30 cm volného prostoru nad pristrojem.
- Na prístroj nic nepokládejte.
- Na prístroj si nesedejte ani na nej nestoupejte. Sednutí nebo stoupnutú si na prístroj mûze vestre k potencialnímu zraněni.
- Neumistujte prístroj prímo pod klimatizaci, zabránité tak tomu, aby na nej kapala kondenzovaná voda.
- Před zapnutím pristroje se ujistěte, ze všechny filtry jsou správně nainstalovány.
- Používejte pouze originálné filtry značky Philips určené prímo proto tento prístroj. Žádné jiné filtry nepoužívejte.
-
Spalování filtru mûze zpúsobit nevratné ohroženi lidského zdraví nebo ohroženi Života jinych osob. Nepoužívejte filtr jako palivo ani pro podobný účel.
-
Dbejte na to, abyste do pristroje (zejménado vstupu a vystupu vzduchu) nenarazili tvrdým prědmětem.
- Prístroj vždy zvedejte nebo s ním pohybujte pomoci rukojeti na horní straně.
- Aby se zabránilo urazu nebo závade prístroje, nevkládejte do vystupu Či vstrupu vzduchu prsty ani prědměty.
- Nepoužívejte tentopřinstroj,Pokud jste použili repelent protihmyzukourového typu pro vnitrní prostory nebo na mistrech se zbytky oleje, hořić vonnou tycinkou nebo chemickými vypany.
- Nepoužívejte prístroj v blízkosti plynovych zařizení, topních zařizení nebo krþú.
- Po použitá a预先 Čištením nebo provaděním údržby prístroj vždy odpoje od zdroje napájení.
- Nepoužívejte zařizení v místnosti s velkými změnami teploty, protože by tim mohlo dojít
ke kondenzaci uvnitr
priestroje.
- Aby nedocházelo k ruşeni, umistěte prístroj nejmné 2 metry od elektrických zařizení využívajćích vzdusných rádiových vln, napr. televizoru, radii a radiem Ženyché hodin.
- Přístroj je určen pouze pro domácí použití za běžných provoznich podmínek.
- Nepoužívejte prístroj ve vlhkém prostředí nebo v prostředí's vysokými okolními teplotami, napřiklad v koupelně, na záchodě nebo v kuchyni.
- Přístroj neodstrůje oxid uhelnatý (CO) ani radon (Rn). Není możné jej použít jako bezpečnostné zařazení v pripadě nahod se spalovacími procesy a nebezpečnámichemikáliemi.
- Pokud potřebujete pristroj prěmistit, nejprve ho odpoje od napájení.
- Nepohybuje pristrojem tažením za napájecí kabel.
2 Vaše Čistička vžduchu
Gratulujeme k nákupu a vitáme vás mezi uživateli vyrobkú společnosti Philips!
Chcete-li plne využívat výhod, které nabí podpora společnosti Philips, zaregistrujte svúj výrobek na adrese www.Philips.com/welcome.
Přehled vyrobku (obr. ①)
A Ovladaci panel
B Kontrolka kvality vzduchu
C Vystup vzduchu
D Snímac kvality vzduchu
E (FY1410)
F Aktivni uhlikovy filtr NanoProtect (FY1413)
G Predfiltr
H Vstup vzduchu
I Čelní panel
Přehled ovláDACÍCH prvkú (obr. ②)
J Tlacitko vypinace
K Tlačitko nočniho režimu
L Displej
M Ukazatel Wi-Fi
N Tlačitko rychlosti ventilátoru
O Tlačitko dětské pojistky
3 Začinámě
Instalace filtrò

Note
- Pred instalaci filtru zkontrolujte, zda je cistička vzduchu odpojená od elektrické sítě.
Zkontrolujte, ze je strana filtrus poutkem otočená směrem k vám.
1 Vytáhněte spodní Část prědniho panelu a mirnám nadzvednutím panel sejměte z Čistickу vžduchu (obr. ③).
2 Zatlačte zaklapávací uzáver dolú (1) a vysuñte prědfiltr směrem k sobě (2) (obr. ④).
3 Vyjměte všechny filtry (obr. ⑤).
4 Odstrańte veskerý obalový material z filtru (obr. ⑥).
5 Nejprve do Čisticky vzduchu umistěte silný filtr (FY1410) a poté slabý aktivné uhlíkový filtr (FY1413) (obr. ⑦). Čísla modelu jsou vyznačena na každém filtru.
6 Vložte predefiltr zpět do Čisticky vzduchu (obr. ⑧).

Note
Zkontrolujte, ze strana se zaklapavacim uzavěrem je otočena směrem k vám a ze všechny háčky prédiltru jsou rădně pripevněny k Čiustice.
7 Předné panel znovu nasadte zatlačením horní cásti panelu na vrchní cást Čistickу vzduchu (1). Potom jemné zatlačte panel do tělá Čistickу vzduchu (2) (obr. ⑨).
8 Po instalaci filtru si pečlive umyjte ruce.
Připojení Wi-Fi
První nastavení Wi-Fi prípojení
1 Stáhněte si a nainstalujte aplikaci Philips „Clean Home+“ z obchodu App Store nebo Google Play.

2 Zapojte zăstřku Čisticky vzduchu do zăsuvky a stisknutim tlacitka Čisticku zapněte.
Ukazatel Wi-Fi pri prvním spustěné oranžové zabliká.
3 Zkontrolujte, zda je smartphone nebo tablet uspěšné pripojen k siti Wi-Fi.
4 Spustte applikaci „Clean Home+“ a klikněte na „Připojit nové zařizení“ nebo stiskněte tlacitko „+“ v horní Časti obrazovky. Postupujte podle pokynů na obrazovce a pripojte Čisticku vžduchu k vaši siti.
5 Po uspěšném spárováni a navázání prípojení se ukazatel Wi-Fi rozsvítí bilym světlem. V prípadě, ze párovány necpoběhne uspěšné, podívejte se do cásti věnované šěsení potíží v aplikaci „Clean Home“, kde jsou uvedeny podrobné a aktuálné tipy k odstrańovány problema.

Note
- TytoPokyny jsou urceny pouze pro první nastavováni Čisticky vzduchu. Pokud měnité sít nebo je nutné prístroj znovu nastavit, podívejte se do Časti „Resetováni prípojeni Wi-Fi" na straně 23.
- Pokud chcete ke svému
smartphonu nebo tabletu pripojit
vice Čišćek vzduchu, je nutné
pripojovat jegno zařizení po
druhém. Dokončete nastavení
jedné Čišćky vzduchu prědetím, než
zapnete jinou Čišćku.
Vzdalenost mezi smartphonem Či tabletem a Čističkou vzduchu musi byt mensí než 10 m a mezi zařizeními nesmí byt prekážky. - Tato aplikace podporuje nejnovějsí verze systémů Android a iOS. Na strankách www.philips.com/cleanhome majdete nejnovějsí aktualizaci podporovaných operacnínich systémů a zařízení.
Resetování prípojení Wi-Fi

Note
- Tento postup platí v pripadě zmeny sítě, ke které je cistička pripojená.
- Resetujte pripojeni Wi-Fi v pripadě nové vychozi sítě.
1 Zapojte zăstrčku Čisticky vzduchu do zăsuvky a stisknutim tlačitka ācisticku zapněte.
2 Soucasne stisknete tlačitka a na dobu 3 sekund, dokud se neozve pipnuti.
Čisticka vzduchu prejde do režimu párování.
Ukazatel Wi-Fi 念 oranžové zabliká.
3 Postupujte podle krokù 4-5 v cásti „První nastavení Wi-Fi prípojení".
CS 23
4 Použití Čisticky vzduchu
Jak funguje kontrolkakvality vzduchu
| Barva kontrolky kvality vzduchu | Uroven kvality vzduchu |
| Modrá | Dobrá |
| Modro-nachová | Uspokojivá |
| Nachovo-červená | Špatná |
| Červená | Velmi špatná |
Kontrolka kvality vzduchu se automatickny zapne pri zapnuti cisticky a postupnerezsviti vsechny barvy. Priblznpe 30 sekundach zvoli snimac kvality vzduchu barvu, ktera odpovidakvalite okolniho vzduchu.
Vypnutí a zapnutí

Note
- Čisticku vzduchu vždy umistujte na stabilné, horizontalární a rovný povrch tak, aby prědní ľast Jednotky směrovala pryč od zdi a nábytku.
- Pro optimálničisticí vykon zavřete dveře a okna.
- Ke vstupu nebo yystupu vzduchu by se neměly dostat závesy.
1 Zapojte zăstrčku Čisticky vzduchu do sítové zăsuvky.
2 Stisknutim tlačitka Čištičku vzduchu zapněte (obr. 10).
Cisticka vzduchu zapipá.
Ve vychozim nastaveni je cistička vzduchu spustěnéva automatickém režimu cistěné.
Kdyz se cisticka zahriva, zobrazi se na displeji značka „.
Vestavéný snímač kvality
vzduchu po asi 30 sekund
dlouhém měřeni kvality
vzduchu automaticky vybere
odpovídajíc barvu pro kvalitu
vzduchu.
3 Stiskem a podržením tlacitka na 3 sekundy Čisticku vzduchu vypněte.

Note
Kdyz zustane cisticka po vypnuti pripojenak elektricke siti, bude po opetovnem zapnuti pracovat v prechodozim nastaveni.
- Pokud se během provozu Čiusticka sama od sebe vypne, po obnovení napájení se automaticky restartujé a bude pracovat v prechodzím nastavení.
Změna rychlosti ventilátoru
K dispozici je několik rychlostí ventilátoru. Múžete vybrat automatický režim Čišťné, rychlost 1, 2, 3 nebo režim turbo (t).
Automatický režim Čišteñí
Opakovanym stisknutim tlačitka rychlosti ventilátoru vyberte automatický režim Čištećí (obr. 11).
Režim proti alergenüm
Spezialne navrzeny rezim proti alergenum zvladne ucinne omezit bezné alergeny, jako jsou pyl a chlupy domácích zviřat.
- Stisknutim tlacitka rychlosti ventilatoru ⑧ vyberte rezim proti alergenum (obr. ⑫ ). Na displeji se zobrazi symboly Auto (A) a
Manuálni
- Opakovanym stisknutim tlačitka rychlosti ventilátoru®vyberte požadovanou rychlost ventilátoru (obr. ⑬).
Turbo (t)
V režimu turbo praticuje Čistička na nejvyšsī rychlost.
- Stisknutim tlačitka rychlosti ventilatóru® vyberte režim turbo (t) (obr. 14).
Svetelný senzor
Díky světelnému senzoru se Čisticka umí prízpúsobit okolínímu světlu.
Když se na dobu 10 sekund sniží
množstvi okolniho světla, všechna
světla na ovladacim panelu pomalu
zhasnou. Během těto doby můžete
stisknout libovolné tlacitko a všechna
světla se opět rozsvítí. Pokud během
10 sekund neprovedete zhádný Úkon,
všechna světla zhasnou.
Až bude okolni světlo jasné na dobu alespon 10 sekund, věchna světla se znovu rozsvítí.
Nočné režim
Nočné režim lze aktivovat dvěma způsoby.
Ruční aktivace nočného režimu
- Před spaním stisknéte ručné tlacítko ③, címž aktivujete nočné režim (obr. ⑤).
Pokud kontrolka kvality vzduchu sviti modre, cisticka rovnou preejde do nocniho rezimu. Chod cisticky se ztiśa kontrlka kvality vzduchu se ztlumi.
Pokud kontrolka kvality vzduchu nesviti modre, cisticka bude po dobu maximné 10 minut pracovat rezimu turbo. Behem teto doby bude kontrolka kvality vzduchu pomalu blikat a poté se cisticka prepne do nočniho rezimu.
Automatická aktivace nočného režimu
Když Čisticka vzduchu pracuje
v automatickém režimu nebo režimu
proti alergenüm a světelné senzor
detekuje,Že jsou světla v místnosti
zhasnúta, Čisticka se do nočného režimu
prépne automaticicky. Čisticka vzduchu
bude prizpúsobovat rychlost ventilátoru
dle aktuálné potřeby, aby byl vzduch
v mîstnosti dobrý. Kontrolka kvality
vzduchu se ztlumu.

Note
- Světelný senzor detekuje světlo v místnosti po 11 hodinách v nočním režimu.
- Pokud jsou světla v mistnosti rozsvícená, Čisticka ukoné nočné režim a bude pracovat v předchozím režimu. Kontrolka kvality vzduchu a displeje se znovu rozsvítí.
Pro rucni ukonceni nochniho rezimu stisknete tlacitko nebo
Nastavení dětské pojistky
1 Stiskněte tlačitko dětské pojistky a jeho podržením na 3 sekundy aktivujte dětskou pojistku (obr. 16).
Na displeji se zobrazi ikona detské pojistky
Když je aktivována dětská pojistka,Žádná ostatní tlacítka nereaguji, pouze ikona dětské pojistky bliká.
2 Dalšim stisknutim tlacitka dětské pojistky na dobu 3 sekund dětskou pojistku deaktivujete (obr. 17).
Ikona dětské pojistky zmizi.

Note
Kdyz se na displeji zobraź kód cistěné prédiltru nebo kód vyměny filtru, dětská pojistka se deaktivuje automaticicky.
5 Čištěné

Note
- Čisticku vzduchu preddičistěním vždvyvpněte a odpojte ze zásvky.
- Nikdy Čisticku neponořujte do vody ani do jiné kapaliny.
K Čišění Žádné cásti Čisticky nikdy nepoužívejte abrazivné, agresivné nebo hořlavé Čistici prostředky, jako je například bělidlo nebo alkohol. - Pouze prédfiltr je omyvatelný.
Vzduchové filtrnéni omyvatelný. - Nepokoušejte se Čistit filtry nebo snímače kvality vzduchu vysavačem.
Čistěné těla Čisticky
Telo cisticky vzduchu pravidelné
cistete zevnitri zvenku, aby se na nem
neusazoval prac.
1 Pomoci jemnéhoSuchého hadriku vycistěte vnitřni i vnějsćast Čisticky.
2 Suchym mekkym hadrikem muzete také yvacistit vystup vzduchu.
3 Sundejte z Čisticky vzduchu prední kryt a omyjte jej pod tekoucivodou.
Čistěné snímače kvality vzduchu
K zajisteni optimányho vykonu Čisticky Čistete snímač kvality vzduchu kaźdé dva mészice.

Note
- Př použití Čisticky v prasném prostředí můze být zapotrebie ji Čistit Častěji.
- Vestlizhe je v mistnosti velice yvsoká vlhkost, muze na snímači kvality vzduchu začit kondenzovat voda a kontrlka kvality vzduchu muze ukazovat, ze je kvalita vzduchu spatná, prestože je ve skutečnosti dobra. V takovém pripadě vyčistěte snímač kvality vzduchu nebo na cističce vzduchu nastavte rychlost manuálné.
1 Vypněte Čisticku vzduchu a odpojte ji ze sítové zásuvky.
2 Vycistete vystup a vystup snimačekvality vzduchu měkkým kartáčkem (obr. 18).
3 Otevřete kryt snímače kvality vzduchu (obr. 19).
4 Vlhkouvatovou tycinkou vycistete snimač kvality vzduchu a vystup a vystup prachu (obr. 20).
5 Vsechny soucasti peclive vysuste suchouvatovou tycinkou.
6 Vratte kryt snimace kvality vzduchu zpét (obr. ②1).

Note
Když je Čiščka vžduchu v provozu, ponechte kryt snímače kvality vžduchu vždy zavřeny.
Čistěné prédiltru
Pridfiltr vycistete poté, co se na displeji zobrazi udaj F0 (obr. 22).
1 Vypněte Čisticku vzduchu a odpojte ji ze sítové zásuvky.
2 Vytáhněte spodní Čast předniho panelu a mírným nadzvednutím panel sejměte z Čisticky vžduchu (obr. ③).
3 Zatlačte zaklapávací uzáver dolú (1) a vysuñte prědfiltr směrem k sobě (2) (obr. ④).
4 Pokud je prědfiltr výrazně znečišěný, setřete z něj prach měkkým kartáčkem. Poté prědfiltr vyperte pod tekouci vodou (obr. 23).
5 Než prědfiltr umistîte zpět do Čistický, nechte jej zcela vyschnout.

Note
- Po Čišěni nechejte predefiltr úplné vyschnout, abyste zvyšili jehoŽivotnost.
- Po práci s filtrem si umyjte ruce.
6 Vložte prědfiltr zpět do Čisticky vzduchu (obr. ⑧).

Note
Zkontrolujte, ze strana se zaklapavacim uzaverem je otocená smerek m vam a ze vsechny hocky prdefiltrusjourănepripevneny k cisticce vzduchu.
7 Předné panel znovu nasadte zatlačením horní cásti panelu na vrchní cást Čisticky vzduchu (1). Potom jemné zatlačte panel do těla Čisticky vzduchu (2) (obr. ⑨).
8 Zapojte zăstrčku Čisticky vzduchu do sítové zăsuvky.
9 Stisknutim tlacitka a jeho podrzenim na 3 sekundy resetujte dobu cištěni prédiltru (obr. 24).
10 Po instalaci filtru si pečlive umyjte ruce.
6 Výměna filtrů
Indikátor výměny filtru
Tato Čsticka vzduchu je vybavena
indikátorem vyměny filtru, který slouží
k oveřeni,Že je filtr Čsticky vzduchu
v době jejího provozu v optimánlím
stavu. Když je potřeba filtry vyměnit, na
displeji se zobrázi kód filtru.
Pokud nebudou filtry vymeneny vchascisticka vduchuprestandefungovata automaticky se uzamkne.
Vyměna filtrù

Note
- Filtry Čišěné vzduchu není możné prát ani Čišit pomoci vysavače.
- Před vyměnou filtrů Čižčku
vzduchu vždy vypněte a odpojte od zdroje napájení.
K Čišěnéří filtru nepoužívejte vysavač. - Pokud je prědfiltr poškozený, opotřebné nebo nefunkčné, nepoužívejte ho. Navstivte webóvé strányk y www.philips.com/support nebo se obratte na středisko peće o zákazníky ve své zemi.
| Stav kontrolky výstrahy filtru | Akce |
| Na displeoji se zobrazí údaj A3 | Vyměnte filtr NanoProtect rady 3 (FY1410) |
| Na displeoji se zobrazí údaj C7 | Vyměnte aktivné uhlíkový filtr Nano-ProTECT (FY1413) |
| Na displeoji se stržidavě zobrazuju údaje A3 a C7 | Vyměnte oba filtry |
1 Vypněte Čisticku vzduchu a odpojte ji ze sítové zásuvky.
2 Použitý vzduchový filtr vyjměte podle stavu kontrolky výstráhy filtru zobrazeného na displeji (obr. ⑵). Použité filtry vyhodte.

Note
- Nedotykejte se skládaného povrchu filtru ani k němu nečichejte - obsahuje zachycné škodliviny ze vzduchu.
3 Odstrańte veskery obalovy materialz nového filtru (obr. 6).
4 Nové filtry vložte do Čističky vzduchu (obr. ⑦).
5 Zapojte zástrčku Čisticky vzduchu do sítové zásuvky.
6 Stisknutim a podrzenim tlacitka na 3 sekundy resetujte pocitadlo zivotosti filtru (obr.26).
7 Po vymene filtru si umyjte ruce.
Resetováni filtru
Filtry muzete vymenit i v pripad, ze se na displeji nezobrazuje zadny kód pro vymenu filtru. Po vymene filtru je nutné ručné resetovat počitadlo jehoŽivotnosti.
1 Soucasném stisknutim a podrzení tlačiték a na 3 sekundy vstupte do režimu resetováni filtrů (obr. 27).
Na displeoji se zobraź kód (A3) filtru NanoProtect rady 3.
2 Stiskněte tlacítko a podržte ho po dobu 3 sekund, aby se resetovalo počitadloŽivotnost filtru NanoProtect rady 3 (obr. 26).
3 Po resetovani počitadlaŽivotnosti filtru NanoProtect Čady 3 se na displeji zobrazi kód (C7) aktivniho uhlikového filtru NanoProtect (obr. 28).
4 Stisknutím a podržením tlačitka na 3 sekundy dojde k vynucenému resetováni počitadlaŽivotnosti aktivniho uhlíkového filtru NanoProtect a následnému ukončeni režimu resetováni filtru (obr. 29).
7 Uskladněné
1 Vypněte Čistěčku vzduchu a odpojte ji ze sítové zásvuky.
2 Vycistete cistiicku vzduchu, snimac kvality vzduchu a predfiltr (viz kapitolu "Cisteni").
3 Před uskladněnéím nechte věsechny současti zéla vyschnout.
4 Filtr a prédfiltr zabalte zvlást do vzduchotěsních plastových sáčkú.
5 Čistčku vzduchu, filtr a prědfiltr uchovávejte na chladnéma suchém miste.
6 Po manipulováni s filtry si vždy dūkladné umyjte ruce.
8 Odstrańovány problemû
V teto kapitole najdete nejbeznéjsi problemy, s nimiz se muzete u pristroje setkat. Pokud vam uvedené informace nepomohou vaš problem vyresit, kontaktujte stredisko peče o zákazníky ve svě zemi.
| Problém | Možnářešné |
| Čisticka vzduchu nefunguje, prěstože je zapojená do sítové zásuvky a zapnutá. | Zkontrolujte, ze je prědní kryt správně nasazený. Na displeoji se zobrazujte kód vyměny filtru, ale vy jste príslušné filtr dosud nevyměnili. Pokud budete nadále použivat prošlý filtr, prístroi se zablokuje. V takovém prípadě vyměné filtr a resetujte počítadlo Životnosti filtru. |
| Čisticka vzduchu nefunguje, prěstože je zapnutá. | Indikátor vyměny filtru trvale svítí, ale nevyměnì liste príslušné filtr, takze je Čisticka nyní zablokována. V takovém prípadě vyměné filtr a resetujte počítadlo Životnosti filtru. |
| Čisticka se sama od sebe vypne. | Jakmile je prívod energia obnoven, Čisticka vzduchu se automaticaky restartujte a prějde do prědchoziho režimu. |
| Proud vzduchu, ktery vychází z vystupu vzduchu, je výrazné slabí než dříve. | Prédfiltr je špinavý. Vyčistěte prědfiltr (viz kapitola „Čistěné”). |
| Kvalita vzduchu se nezlepšila, prěstože Čisticka už je v provozu delší dobu. | V Čistickce vzduchu není vložen některý z filtrů nebo je vložen nesprávně. Zkontrolujte, ze jsou správně vloženy věchny filtrý, a to v následujícím pořadi (odnejvzdálenějsího filtru): 1) filtr NanoProtect Ľady 3 (FY1410); 2) aktivní uhlíkový filtr NanoProtect (FY1413); 3) prědfiltr. Snímač kvality vzduchu je vlhký. Ujistěte se, ze je snímač kvality vzduchu Ľistý a suchý (viz kapitola „Čistěné”). |
| Barva kontrolky snímače kvality vzduchu je stále stejná. | Snímač kvality vzduchu je znečišťěný. Vyčistěte snímač kvality vzduchu (viz kapitola „Čistěné”). |
| Čisticka vydává neprijjemné zámach. | • Filtr může po určité době používání vydávat zámach v dúsledku absorpce vzduchu z interiéru. Filtr vyjměte a umistěte tam, kde bude vystaven prímému slunečnímus světlu a větrání. Přeinstalujte jej a zkuste opět použit. Pokud zámach přétrváva, filtr vyměné. • Pokud Čisticka vydúchu vydáva zámach spálenin, vypněte ji a vypojte ze zásuvky. Oblatte se na středisko peće o zákazníkýve vaší zemi. |
| Čisticka je hlučné. | • Pokud je Čisticka prěliš hlučné, zmeěnte rychlost ventilátoru na nizsí úroven. Pri použítí Čisticky prěs noc v ložnici nestavte nočné režim nebo zvolte nizsí rychlost ventilátoru. |
| Čisticka stále upozorůje, ze je potřeba vyměnit filtr, prěstože k výměné už došlo. | • Možná jste neprovedli resetoványí počitadlaživotnosti filtru. Zapojte Čisticku vzduchu a stisknutím tlacítka Žj napěte. Poté stisknéte a na 3 sekundy podržte tlacítko Ž. |
| Na displeoji se zobrazují chybové kódy „E1“, „E2“, „E3“ nebo „E4“. | • Prístroi má poruchy. Oblatte se na středisko peće o zákazníkýve vaší zemi. |
| Kterou aplikaci si mám stáhnout? | • Stáhněte si a nainstalujte aplikaci Philips „Clean Home+“ z obchodu App Store nebo Google Play. |
| Problém | Możná ǒrešné |
| Nastavení Wi-Fi není úspeřné. | Pokud je router, k němuž je Čisticka prípojená, dvoupásmový a nemůže se prípojit k siti 2,4 GHz, prěpněte do jiného pása stejného routeru (2,4 GHz) a zkuste Čisticku znovu spárovat. Nejsou podporovány sítě v pásmu 5 GHz. Nejsou podporovány sítě pro overčování webu. Zkontrolujte, zda je sít v dosahu routeru Wi-Fi. Mûžete zkusit vyhledat Čisticku vzduchu blíze routeru Wi-Fi. Zkontrolujte, zda je název sítě správný. V názvu sítě se Rozlišují malá a velká písmena. Zkontrolujte, zda je správné heslo pro Wi-Fi. V heslech se Rozlišují malá a velká písmena. Znovu se pokuste o nastavení podle tokynů v Časti Nastavení Wi-Fi prípojení pozměné sítě. Wi-Fi prípojení může být prěrušeno elektromagnetickým nebo jiným rušením. Udržujte tento prístroj mimo dosah jin'ych elektronických Āržení, která mohou zpúsobovat rušení. Zkontrolujte, zda není mobilné Āržení v režimu V letadle. Režim V letadle nesmi být pri prípoježání k siti Wi-Fi aktivné. V námovědě v aplikaci majdete podrobné a aktuálné tipy k odstražovány Problems. |
9 Záruka a servis
Pokud potbrebujete dal'si informace nebo mate jakykoli problem, navstivte web spolecnosti Philips na adrese www.philips.com nebokontaktujte stredisko pece o zakazniky spolecnosti Philips ve va'si zemi (telefonni cislo naleznete v zaručním listu s celosvětovou platnosti). Pokud se ve va'si zemi stredisko pece o zakazniky spolecnosti Philips nenacházi, obratte se na mistniho prodejce vyrobku Philips.
Objednámí dílù nebodoplěkú
Pokud musite vymenit nektery dil nebo
chcete zakoupit dalsi dil, obratte se
na prodejce spelecnosti Philips nebo
navstivte stranky
www.philips.com/support.
Pokud bye ste meli s obstaranim dlu k pristroji jakékoli problemy, obratte se na stfredisko pece o zakazniky spolecnosti Philips ve své zemi (priusušné Telefonni cislo naleznete v zaručním listu s celosvětovou platnosti).
10 Upozorněné
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento pristroj Philips opdovida vsem platnym normam a predpisum tykajicim se elektromagnetickych poli.
Soulad se standardy EMP
Koninklijke Philips N.V. vyrábi a prodáva mnoho vyrobkú určenych pro spotřebitele, které stejně jak jakýkoli jiný elektronicý pristroj mají obecně schopnost vysilat a prijímata elektromagnetické signály.
Jednou z prědnich firemnich zásad společnosti Philips je zajistit u našich výrobkú vsechna potřebná zdravotné a bezpečnostné opatřeni, splinit veškeré príslušné požadavy stanovené zákonem a dodržet všechny standardy EMF platné v době výroby.
Spolecnost Philips se zavázala vyvijet, vyrabět a prodávat vyrobky, které nemají nepřiznivé učinky na zdravotní stav. Spolecnost Philips potvrzuje, ŽePokud se s jejími vyrobky správně zacháziá používaji se pro zamýšlený učel, je podle současného stavu vědeckého poznámí jejich použití bezpečné.
Spolecnost Philips hraje aktivniroli ve vyvoji mezinarodnich standardU EMF a bezpechnostnich norem, diky cemuž dokáze preydvidat dalsi vyvoj ve standardizaci a rychle jej promitnout do svch vyrobku.
Recyclacle

Tento symbol znamená,Že výrobek nelze likvidovats běznám komunálním opdadem (2012/19/EU).
Ridte se pravidly vaši země pro sběr elektrickych a elektronickych výrobkú. Správnou likvidací pomůžete predejít negativním dopadám naŽivotné prostředí a lidské zdraví
Oznáméní
App Store je servisni značka společnosti Apple Inc.
Google Play je ochranna známka společnosti Google Inc.
Tento pristroj značky Philips
a aplikace Clean Home+ používají
vice softwarú typu open source.
Kopie licenčniho textu softwaru open
source použivaného v tomto vyrobku
lze odvodit z webovych stránek:
www.philips.com/cleanhome.
Zjednodušené EU prohlášeni o shodě
Tínto Philips Consumer Lifestyle B.V. prohlăsuje, Že typ rádiového zařizení AC1214 je v souladu se směrnici 2014/53/EU. Üplné zněné EU prohlášeni o shodě je k dispozici na tétoto internetové adrese: www.philips.com.
Tartalom
1 Fontos tudnivalok 37
Biztonsag 37
2 A levegőtisztoi 40
Termék attekintése (①.ábra) 40
Vezérólszervek áttekintése
(②.ábra) 40
3 Bevezetés 41
A szurok behelysezese 41
Wi-Fi kapcsolat 41
4 A levegőtiszító használata 43
A levegőminőség jelzőfényének megismerése 43
Be-és kikapcsolás 43
Aventilatorsebesség modositasa 44
Fenyerzekel 44
Ejszakai érzekelés üzemmod 44
A gyermekzár beallitása 45
5 Tiszttas 46
A levegótisztoi házának tisztiṭasa 46
A levegőminőség-érzékelő tiszítása 46
Az elszuro tiszitasa 47
6 A szurok cseréje 48
Szurocsere-jelzofeny 48
A szurok cseréje 48
Szuro visszaállitasa 49
7 Tárolás 49
8 Hibaelháritas 50
9 Jotallas es szerviz 53
Alkatrśzek és tartozékok rendelése 53
10 Figyelmeztétésk 53
Elektromagneses mezők (EMF) 53
Ujrahasznositas 54
Megjegyzés 54
Egyszerusitet EU-megfelelo'segi nyilatkozat 54
1 Fontos tudnivalók
Biztonság
A készülék elő hasznalata előtt figyelmesen olvassa el a hasznalati utmutató, ésörizze meg késöbbi hasznalatra.
Veszély
- Az áramütés és tuz elkerülése erdekében ügyeljen, hogy a készülékbe ne kerüljön viz, egyeb folyadék vagy tuzveszelyes tisztitószer.
- Az áramütés és/vagy tuz kockázatának elkerülse érdekében ne tiszítsa a készüléket vizzel, egyeb folyadékkal vagy (tuzveszélyes) tisztitósserrel.
- Ne permetezzen gyulékony anyagokat, pl. rovarirtó vagy illatosítót a készülék közelében.
Figyelem
- A készülék csatlakoztatása elótt Ellenőrizze, hogy a rajta felTÜntetét feszültseg egyezik-e a helyi halózataéval.
Ha a halózati kabel meghibásodott, a kockázatok elkerülésé érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
- Ne használja a készüléket, ha a halózaticsatlakozódugo, a kabelvagy a készülék sérult.
- A készüléket 8 EVEN felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék mülödtétésuben járatlan személyek is használthatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos mülödtétésénék modját és az azzal járó veszéleryket. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékker. Gyermekek felügyelet nélkül nem tisz títhatják a készüléket és nem vegezhetnek karbantartást rajta.
- Ne zárja el a levegőbemeneti és a levegőkimeneti nyílasokat, például ne helyezzen tárgyakat a levegőkimeneti nyílasra vagy a levegőbemeneti nyílas/elé.
Vigyázzon, hogy ne essen idegen tárgy a készülékbe a levegőkimeneti nyílasán keresztül. - Normál WiFi interfész 802.11b/g/n alapon, 2,4 GHz-en, 31,62 mW-os EIRP maximális kimeneti teljesítményel.
Vigyázat
- A készülék nem helyettesíti a megfelelo szellóztétást, a rendszeres porszívoźast, illetve főzéskor a szagelszívo használatát.
Ha a keszülék
aramellatásat biztosító
halózati aljat rossz
csatlakozásokkal
rendelkezik, a keszülék
csatlakozódugoja
felmelegszik.
Ügyeljenarra, hogy akészüléket megfelelo'en
csatlakoztatott halózati aljzathoz csatlakoztassa.
- Mindig száraz, stabil és vizszintes felülen tárolja és használja a készüléket.
- Hagyjon legalább 20 cm szabad helyet a készülék mögött és mindkét oldalán, illetve hagyjon legalább 30 cm szabad helyet a készülék előtt.
- Ne tegyen semmit a készülékre.
- Ne üljön vagy álljon a készülékre. A készüléken való üles vagy állas sérülsekhez gezethet.
- Ne helyezze a készüléket kozvetlenül légkondiónál á, nehogy a kicsapódo para a készülékre csepegjen.
- A keszülék bekapcsolása elött győződjön meg arról, hogy minded szúró megfeleloen be van-e helyezve.
-
Kizárólag az ehbez a készülékhez való,eredeti Philips szürröket használja. Semmilyen más szürrot ne használjon.
-
A szúró égese visszafordíthatatlan veszéllyel járhat az embarre nézve és/vagy veszelyeztetheti mastok életét. Ne használja a szúró't tuzelőanyagként vagy hasonló celokra.
- Ügyeljen, hogy nc sapódjanak kemény tárgyak a készülékhez (különösen a levegőbemeneti és a levegőkimeneti nyíláshoz).
- A készüléket vindig a tetején található fogantyúnál fogva emelje meg, illetve mozgassa.
- Ne dugja be az ujjaités más tárgyakat a levegőkimenetbe vagy -bemenetbe, mert az sérüléshez vagy a készülék meghibásodásahoz gezethet.
-
Ne használja a készüléket, ha a helyiségben füstöl' rovarriasztót, olajos párologtatóvagy füstöl't helyezett el, vagy vegyi gázok vannak a levegőben.
-
Ne használja a készüléket gázkészülék, fütőberendezés vagy kandallo bözelében.
- A készülék halózati
csatlakozódugojat
a használat után,
valamint tisztiţas és
más karbantartási
tevekenységek elött húzza
ki a fali aljzataból. - Ne használja a készüléket oyan helyiségben, ahol nagy hómér séklet-ingadozások vannak, mivel páralecsapódás keletkezhet a készülékben.
- Az interferencia elkerulése érdekében a készüléket legalább 2 métertávolságban helyezze elaradiohullámmal muködőelektromos készülékektól (pl. televíóktól, rádioktól és rádiovezérelt oráktól).
-
A készülékCsak háztartási használatra alkalmas, normál muködési korulmenyek kozott.
-
Ne használja a készüléket nedves környezetben vagy magas hómér sékletúhelyiségken, pédául furdőszobában, mellekhelyiségben vagy konyhában.
- A keszülék nem távolítja el a szén-monoxidot (CO) és a radont (Rn). Nem használhatóBiztonsági eszközként az égési folyamatokkal és veszelyes vegyi anyagokkal kapcsolatos balesetek esétén.
Ha at kell helyeznie a keszüléket, először húzza ki a halózatischatlakozóaljzataból. - A keszüléket ne húzza a halózati gezetékénél fogva.
2 A levegőtisztoió
Koszönjuk, hovy Philips terméket vásárolt, és udvozljuk a Philips világaban!
A Philips általBiztositott támogatás teljes körü igenybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen.
Termék attekintése (1).abra)
A Vezérlopult
B Levegőminóseg jelzófénye
C Levegokimeneti nyilas
D A légminóseg-érzékeló
E (FY1410)
F (FY1413)
G Elośszūró
H Levegobemeneti nyilas
Elolap
Vezérlośszervek áttekintése (②.ábra)
J Be-/kikapcsolgomb
K Ejszakai erzekelés üzemmod gombja
L Kijelzö
M Wi-Fi jelzöfény
N Ventilatorsebesség gombja
O Gyermekzár gomb
3 Bevezétés
A szúrók behelyezése

Megjegyzes
Ellenőrizzé, hogy a levegőtisz tíró halózati csatlakozódugoja ki van-e húzva a fali aljzataból, mielőtt behelyezné a szűrőket.
Ellenórizze, hogy a szúro füllel ellátott oldala néz-e Ön felé.
1 Húzza meg az elso panel alsó részét, majd ovatosan emelje fel a levegö'tisztítórl valoréltávolitáshoz (3).ábra).
2 Nyomja le a csatot (1), majd huzza maga felé az elószúròt (2) (4).ábra).
3 Távolítsa el az összes szúrőt (5).ábra).
4 Távolítson el mindedcimagolóanyagot a szúrǒkról(6).ábra).
5 Helyezze a levegötisztítóba a vastag szúró't (FY1410), majd a vékony aktivszén szúró't (FY1413) (7).ábra). A tipusszám fel van tuntetve minded szúró'n.
6 Tegye vissza az eloszurot a levegotisztitoba (8).abra.

Megjegyzes
- Ügyeljen arra, hogy a csattal ellátott oldal nézzen Öl felé, és hogy az előszúró összes kampoja megfeleloen csatlakozzon a levegótisztítóhoz.
7 Helyezze vissza az elso' panelt uy, hogy a panel felso' részét visszanyomja a levegotisztitó felso részébe (1). Ezután ovatosan nyomjá r a panelt a levegotisztitó hazára (2) (9.ábra).
8 A szurok beszerelését kovetoen alaposan mosson kezet.
Wi-Fi kapcsolat
A Wi-Fi kapcsolat beállitása az elso hasznalatkor
1 Töltsle és telepítse a Philips „Clean Home+” alkalmazást az App Store vagy a Google Play oldáláról.

2 Csatlakoztassa a levegőtiszító
csatlakozódupoját a fali aljzathoz,
majérintse meg a levegőtiszító (1)
gombját.
A Wi-Fi jelzófény naranccssárgán villog az elso alkalommal.
3 Ellenorizze, hogy az okosteofon
vagy tablagep csatlakoztatva van-e
a Wi-Fi halózathoz.
4 Inditsa el a „Clean Home+” alkalmazást, és kattintson az „Uj keszülék csatlakoztatása" gombra, vagy nyomja meg a képernyő tetején található „+” gombot. Kövesse a képernyőn megjelenőutasításokat a létgisztító hálozathoz történyő csatlakoztatáshoz.
5 A sikeres párosítást éscsatlakoztatást követően a Wi-Fi jelzófény fehéren kezd el világítani. Ha a párosítas nem sikerült, tekintse meg a hibaelhárításról szoló részt vagy a „Clean Home+” alkalmazás sugó résztét az áfogó és naprakész hibaelhárítási javaslatokért.

Megjegyzes
Ez azutasitascsak a levego'tisztitó elso beallitasyakor ervenyes. Ha a halozat megvaltozott vagy a beallitast ismet el kell vgezni, tekintse meg "A Wi-Fi kapcsolat visszaallitasa", ezen az oldalon: 42.
- Ha egynél tòbb levegótisztítot szeretne az okostelefonjához vagy tablagépéhez csatlakoztatni, külön-külön el kell végeznie mindegyik levegótisztító csatlakoztatását. Mielǒttt bekapcsolná a masik levegótisztító, fejeze be az adott levegótisztító beallitását.
Gyozodjon meg arrol, hogy az okosteelfon vagy tablagep es a levegotisztito kozotti tavolsag nem nagyobb 10 meternel, es nincsenek akadalyok az eszkoz es a levegotisztito kozott.
- Az alkalmazás támogatja a legújabb Android és iOS verziókat. Tekintse meg a www.philips.com/cleanhome webboldalt a támogatott operációs rendszerek és eszközök legújabb frissítéséér.
A Wi-Fi kapcsolat visszaállítása

Megjegyzes
- Ez abban az esetben érvényes, ha megvaltozott az alapételmezett halózat, amelyhez a tiszító csatlakozik.
- Allítsa vissza a Wi-Fi kapcsolatot, mikor az alapértelmezett halózat megváltozik.
1 Csatlakoztassa a levegőtiszítócsatlakozódupoját a fali aljzathoz,majd érintse meg a levegőtiszító (gombját.
2 Érintse meg egyszerre a és a gombat 3 masodpercig, amig hangjelzést nem hall.
A levegőtiszító párosítási üzemmodba lép.
A Wi-Fi jelzofeny narancssargan villog.
3 Kovesse, "A Wi-Fi kapcsolat beallitasa az elso hasznalatkor" cimu resz 4. es 5. lépesét.
4 A levegőtisztoi használata
A levegőminőség jelzőfényének megismerése
| A levegőminőság jelzőfényének színe | Levegőminőság szintje |
| Kék | Megfelelo |
| Kék-lila | Kielégítő |
| Lila-piros | Gyenge |
| Piros | Nagyon rossz |
A levegőminőség jelzőfénye
automatikusan bekapcsol a
levegőtisztrló bekapcsolásakor, és
sorban minded szint megjelenit. Kb. 30
másodperc mulva a levegőminőség
érzekelők kivalasztoi k a levegőben
talalható részecsék okozta környezeti
levegő minőségénék megfelelő szint.
Be- és kikapcsolás

Megjegyzes
- A levegőtiszítóst stabil, vizszintes és sik felületre helyezte oyan módon, hogy az egység eleje ne fal felé vagy butorok felé nézzen.
- Az optimális tiszítátés teljesitményért csukja be az ajtókat és ablakokat.
Tartsa távol a fuggonyoket a levegobemeneti és -kimenetinyilástól.
1 Csatlakoztassa a levegó'tisztoi halózati dugóját a fali aljzatba.
2 Érintse meg a ⓥgombat a levegőtiszító bekapcsolásához (10).ábra).
A levegőtiszító hangjelzést ad.
A levegőtiszító alapértelmezés szerint automatikus modban működik.
Amikor a levegótisztoi melegszik, „-” jelenik meg a képernyón.
A levego minoségenek kb. 30 masodpercig tartó mérèse után a levego minoseg-érékelo automatikusan kivalasztja a levego minoseg-jelzofeny megfelelo szinét.
3 A levegoitstito kikapcsolasahoz érintse meg és tartsa lenyomva 3 masodperci g a gombot.

Megjegyzes
- Ha a levegőtiszító a kikapcsolást követően csatlakoztatva marad a fali aljzathoz, a levegőtiszító az ismetelt bekapcsoláskor a korabban megadott beallitásokkal kezd el mücködni.
Ha a levegotisztó véletlenül kikapcsol mukodés kozben, automatikusan ujraindul, és a tapellatas helyreallásat kovetően a korabbi beallitásokkal folytatja a mukodest.
A ventilatósebesség módosítasa
Számos ventilátorsebesség ally
rendelkezésre. Az automatikus mod, az
1, 2, 3 sebesség és a turbo mod (t) kölvalaszthat.
Automatikus tiszítás mod
- Érintse meg töbSZör a ventilatósebesség gombját (®) az automatikus tisztitás mod kivalasztásahoz (⑪).ábra).
Allergén mod
A specialisan tervezett allergen mod hatekonyan képes csökkenteni az olyan gyakori allergénk mennyiségét, mint a pollen és allatszőr.
- Érintse meg a ventilátorsebesség gombját az Allergén mod kivalasztásához (12).ábra). → A képernyőn a következők jelennek meg: Auto (A) és
Kézi
- Érintse meg töbször a ventilatóarsebesség gombjat (®) a kivist ventilatósebesség kivalasztásához (13.ábra).
Turbó (t)
Turbó moleban a levegőtisztoi a legnagyobb sebességen működik.
- Érintse meg a ventilátorsebesség gombját a turbo mod (t) kivalasztsához (14).ábra).
Fenyézékelő
A fényérékelö segitségével a levegótisztít o környezeti fényt figyelembe véve képes mūkodni.
Ha a környezeti fény legalább 10
másodpercre elhalványul, a kezelőpanel
minden jelzöfénye lassan kikapcsol.
Ilyenkora fenyek ismét bekapcsolnak,
ha barmelyik gombot megérinti. Ha
10 másodpercen át nem használja
a készülék vezerlószerveit, minded
jelzöfény kikapcsol.
Ha a környezeti fény legalább
10 masodpercre felerósodik, minded
jelzófény Újra bekapcsol.
Éjszakai érzékelés üzemmod
Az ejszakai erzekelés üzemmodot két
modon is bekapcsolhatja.
Az éjszakai érzekelés üzemmod manuális bekapcsolása
Az éjszakai érzekelés manuális bekapcsoláshoz érintse meg a gombat, mielótt aludni tér (15).ábra).
Ha a levegőminőség jelzőfénye kék szinű, a levegőtisztoi közvetlenül az éjszakai érzekelés üzemóda láp. A levegőtisztoi csendes működést alkalmaz, a levegőminőség jelzőfénye pedig elhalványul.
Ha a levegőminőség jelzőfénye nem kék, a levegőtisztoi tegfeljebb 10 percén át turbó üzemmodban működik, és a levegőminőség jelzőfénye lassan villog, majd a készülék éjszakai érzekelés üzemmodba lép.
Az éjszakai érzekelés üzemmod automatikus bekapcsolása
Amennyiben a levegőtiszító
automatikus vagy allergén
üzemmódban működk, és a
fenyérészékelő azt észleli, hogy a
szoba fenyeit lekapcsolták, akkor
a készülék automatikusan éjszakai
érészékek üzemmodra valt. A
levegőtiszító a ventilátorsebesség
valós idejú módosításával bitzosítja
a szoba levegőjenek minőssegét. A
levegőminősseg jelzőfénye elhalványul.

Megjegyzes
A fenyerzekel0 11 oranyi ejszakai erzekelés uzemmodban valo mukodest kovetoen eszlei a szoba fenyeit.
Ha a szoba fenyei be vannak capcsolva, a levegotisztitó kilép az éjszakai érzekelés üzemmodbol, és folytatja az eložó modban való mukódest. A levegőminóség jelzöfenye és a kijelzőismét bekapcsol.
- Az éjszakai érzekelés üzemmod manuális kikapcsoláshoz érintse meg a vagy a gombat.
A gyermekzár beállítása
1 Érintse meg és tartsa lenyomva a gyermekzár gombot 3 masodpercig a gyermekzár aktivalasahoz (16).abra).
A gyermekzárikon megjelenik a kijelzón.
Ha a gyermekzár be van kapcsolva, akkor a tobbi gomb nem reagál, és csak a gyermekzár ikon villog.
2 Érintse meg és tartsa lenyomva ujra a gyermekzár gombot 3 masodpercig a gyermekzár kikapcsolásához (17).ábra).
A gyermekzárikon ettunik.

Megjegyzés
A gyermekzár automatikusan felold, ha az elószúrő-tiszítási kód vagy a szúrócsere kód jelenik meg a képernyőn.
5 Tisztoiías

Megjegyzes
Tiszítatas elött mindig kapcsolja ki a levegótisztító, és húzza ki a halózati csatlakozódupó fali aljzataból.
- Soha ne merítse a levegótisztítóvíze vagy más folyadékba.
- A levegőtiszító alkatrészeinek tisztitásához soha ne használjon surolószert, valamint agressziv vagy gyúlékony tiszítószereket, pl. fehérítőt vagy alkoholt.
Csak az eloszuro moshto. A levegoSzuro nem moshto.
- Ne kiserelje meg porszivóval tiszítani a szuroket vagy a levegőminóseg-érzekelőt.
A levegőtisztító házának tisz)títása
A por lerakódásanak megelözésé
érdekében rendszeresen tiszíttsa meg a
levegőtiszítítot kivül és belül.
1 Törölje meg a levegőtisz tíró tkvül és belül egy puha, száraz ruhéval.
2 A levegőkimeneti nyilás is megtisz títhato puha, száraz ruhéval.
3 Vegye le az elülsö fedelet a levegö:tisztlóról, és mossa át folyó csapviz alatt.
A levegőminőségérzékelő tisz títsa
A levegőminőség-érzékelő optimális működése erdekében 2 havonta végezzéla levegőtiszító tiszítatasat.

Megegyzés
Ha a levegőtiszítór poros környezetben használják, elképzelhétő, hogy gyakrabban kell tiszítani.
Ha a helyiség páratartalma nagyon magas, páralecsapódás alakulhat ki a levegőminősseg-érzékelőn, és a levegőminősseg jelzöfenye rosszabb levegőminősseget jelezhet ki meg jó minősegú levegő eseten is. Ebben az esetben tiszütsa meg a levegőminősseg-érzékelőt vagy manuális sebességbeallitással használja a levegőtiszítót.
1 Kapcsolja ki a levegötisztító, és húzza ki a halózati aljzataból.
2 Tisztītsa meg puha kefével a levegőminőség-érzékelő bemenét és kimenét (18).ábra).
3 Nyissa fel a levegőminőségérészékelő burkolatát (19).ábra).
4 Nedes fultisztító pálcikával tiszītsa.
meg a levegőminóség-érzékelőt, a
porbemenet és a porkimenetet (20 .abra).
5 Minden alkatreszt gondosan töröljön szarazra szaraz fultisztitó pálcikával.
6 Helyezze vissza a levegőminősegérézekelő burkolatát (21).ábra.

Megjegyzes
A levegőtisz tíó mücködése** kožben mindig tartsa lecsukva a levegőminőseg-érzekelő fedelét.
Az eloszurro tiszitasa
Tiszttsa meg az előszürőt, amikor az F0 jelenik meg a képernyőn (22).abra.
1 Kapcsolja ki a levegőtisztfört, és húzza ki a halózati aljzatból.
2 Húzza meg az elülső panel also részét, majd ávatosan emelje fel a levegőtisztoirol valoréltávolításhoz (3).ábra).
3 Nyomja le a csatot (1), majd huzza maga felé az elószúrót (2) (4).ábra).
4 Ha az előszűrő nagyon piszkos, puha kefe használatával távolítsa el róla a port. Majd mossa le az előszűrőt folyó csapviz alatt (23).abra).
5 Hagyja teljesen megszáradni az előszüröt, mielótt visszahelyezi a levegőtiszítóba.

Megjegyzes
- Az elószúró élettartamának optimalizálasához Ellenőrize, hogy az teljesen megszáradt-e a tisztitás után.
- Mosson kezet a szurro cserejet kovetoen.
6 Tegye vissza az eloszurot a levegotisztitoba (8).abra).

Megjegyzes
- Ügyeljen arra, hogy a csattal ellátott oldal nézzen Öl felé, és hogy az elószúró összes kampoja megfeleloen csatlakozzon a levegótiszítóhoz.
7 Helyeze vissza az elso' panelt uyg, hogy a panel felso részét visszanyomja a levego'tisztoi felso részébe (1). Ezután ovatosan nyomjá r'a panelt a levego'tisztoi hazára (2) (9.ábra).
8 Csatlakoztassa a levegötiszító
hálozati dugoját a fali aljzatba.
9 Érintse meg és tartsa lenyomva 3 masodpercig a gombot az előszűró tiszításá idejének lenullázásahoz (24).ábra).
10 A szurok beszerelését kovetoen alaposan mosson kezet.
6 A szúrók cseréje
Szurocsere-jelzofeny
Ez a levegotisztitó szurocserejelzofennyel van felszerelve annakédekében, hogy a levegotisztitó szuro optimális allapotban legyen a levegotisztitó muködese kozben. Ha a szuroket cserélni kell, a képernyon megjelenik a szurokód.
Ha nem cserel ki idoben a szuroket,
a levegotisztitó mukodese leall, és a
készülék automatikusan zárolja magát.
A szúrók cseréje

Megjegyzés
- A levegőtiszító szűrők nem moshatók, valamint porszívóval sem tisz títhatók.
A szurok csereje elott mindig kapcsolja ki a levegotisztitot, es huzza ki a halozati csatlakozodugojat a fali aljzataból. - Net tiszítsa a szúróket porszívóval.
- Ha az előszűró sért, kopott vagytörött, ne használja. Látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy forduljon az országában múködo vevőszolgálathoz.
| A szűrő figyelmeztető jelzőfénye | Műkösős |
| A3 jelenik meg a kijelzőn | Cserélje ki a NanoProtect 3-as sorozatú szűrőt (FY1410) |
| C7 jelenik meg a kijelzőn | Cserélje ki a NanoProtect aktísvén szűrőt (FY1413) |
| Az A3 és C7 jelenik meg felváltva a kijelzőn | Cserélje ki mindkét szűrőt |
1 Kapcsolja ki a levegőtisztító, és húzza ki a halózati aljzataból.
2 Vegye ki a használt levegőszüröt a képernyón látható szürófigyelmeztető jelzőfény alapján (25).ábra). Dobja el a használt szüróket.

Megjegyzes
- Ne érintse meg a redžött szuró felületét, és ne szagolja meg a szuró't, mert összegyúltek rajta a levegőben talalható szennyezőanyagok.
3 Távolítson el mindedc somagolóanyagot az új szúrórol(6).ábra).
4 Helyezze be az uy szuroket a levegotisztitoba (⑦.abra).
5 Csatlakoztassa a levegőtisztoi halózati dugóját a fali aljzatba.
6 Érintse meg és tartsa lenyomva 3 masodpercig a gombot a szüró élettartam-számlálójának lenullázásához (26.ábra).
7 Mosson kezet szurocse utan.
Szuró visszaállitása
Akkor is kicserelheti a szuroket, ha a szurocse kodja nem lathato a képernyón. A szuroc sereje utan manualisan le kell nulláznia a szuro élettartam-szamlalojat.
1 Érintse meg egyszerre a és a gombot 3 masodpercig a szürónullázás modba valo belépéshez (27).ábra).
A NanoProtect 3-as sorozatu szuró kódja (A3) jelenik meg a képernyón.
2 Érintse meg és tartsa lenyomva 3 masodpercig a gombot a NanoProtect 3-as sorozatú szüró élettartam-számlálójának kényszeritett nullázásához (26).abra).
3 A NanoProtect 3-as sorozatu szuró elettartam-számlalojának nullázásat kovetően a Nanoprotect aktívszen szuró (C7) kódja jelenik meg a kijelzón (28).ábra).
4 Érintse meg és tartsa lenyomva 3 masodpercig a gombot a NanoProtect aktivszén szuró élettartam-számlálójának kényszerétett nullázásahoz és a szuró nullázásí modjából valor kilépéséhez (29).ábra).
7 Tárolás
1 Kapcsolja ki a levegotosztitót, és húzza ki a halózati aljzataból.
2 Tisztītsa meg a levegōtisztītó, a levegōminǒseg-érzékelǒt és az előszúró't (lásda „Tisztītas” c. fejezetet).
3 Hagyja teljesen megszáradni az összes alkatrészt, mielött elteszi azokat.
4 Csomagolja be a szurot és az eloszurot tegmentesen zaró múanyagzacskokba, külön-külön.
5 Száraz, húvös helyen tárolja a levegőtisztoi, a szúrot és az előszúrot.
6 A szurok érintese után mindig alaposan mosson kezet.
8 Hibaelhárítás
Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmeruló problémákkal. Ha a hibát az alábbi utmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz.
| Probléma | Lehetséges megoldás |
| A levegőtisztító a hlózati aljzathoz csatlakoztatva és bekapcsolva sem működik. | Ellenorizze, hogy az elüso fedél megfelelően van-e behelyezve.A szűrcsere kódja látható a kijelzőn, Ölzonban nem cserélté ki a megfelelo szűrőt. A készülék zárolja magát, ha továbbra is a lejárt szűrőt használaja. Ebben az esetben cserélje ki a szűrőt, és nullázza le a szűrő élettartam-számólóját. |
| A levegőtisztító bekapsolt állapotban sem működik. | A szűrcsere jelzője már egy ideje megjelent, Ölzonban nem cserélté ki a vonatkozo szűrőt, ezert a levegőtisztító zárolta magát. Ebben az esetben cserélje ki a szűrőt, és nullázza le a szűrő élettartam-számólóját. |
| A levegőtisztító vétletlenül kikapcsol. | A levegőtisztító automatikusan úraindul, és bekapcsolást követően az előzőmodra valt. |
| A levegőkimenetből pávozó légáram jelentösen gyengébb, mint korabban. | Az előszűrő szennyezett. Tisz títsa meg az előszűrőt (lásda a „Tisz tíás“ c. fejezetet). |
| A levegőminõség nem javul, pedig a levegőtisztító hosszú ideje működBésben van. | A levegőtisztító egyik szűrője nincs vagy nem megfeleloen van behelyezve. Ellenörizze, hogy minded szűrőmegfeleloen van-e behelyezve, a következő sorrendben, a legbelső szűrőtól kezdve:1) NanoProtect 3-as sorozatu szűrő (FY1410);2) NanoProtect aktívszen szűrő (FY1413); 3) előszűrő.Nedves a levegőminõség-érzékelö. Üglyeljenarra, hagy a levegőminõség-érzékelö tiszta és száraz legyen (lásda a „Tisz tíás“ című fejezetet). |
| A levegőminõség jelzöfénye mindig uganolyan szinúmarad. | A levegőminõség-érzékelö szennyezett. Tisz títsa meg a levegőminõség-érzékelöt (lásda a „Tisz tíás“ című fejezetet). |
| A levegőtisztítóbólKellemetlen szag árad. | Előfordulhat, hovy a szűrő kellemetlen szagot áraszt, ha már egy ideje használatban van. Ennek oka a beltéri levegő abszorpciój. Távolítsa el a szűrőt, majd helyezze olyan helyre, ahol kóvetlen napfény éri, és hagyja szellőzni több orán keresztül. Helyezze vissza, és probáljá úbjól használni. Ha továbbra is érezhető a szag, cserélje ki a szűrőt. Ha a levegőtisztító égett szagot bocsat ki magábló, kapcsoljá ki, és húzza ki a halózati csatlakozódupoját a fali aljzataból. Forduljon az adott ország vevőszolgálatához. |
| A levegőtisztítóhangos. | Ha a levegőtisztító hangos, csökkentse a ventilator sebességét. Ha a levegőtisztító halószobában használja éjszaka, valassza az éjszakai érzékelés üzemnédot, vagy állítson be alacsonyabb ventilatorsebességet. |
| A levegőtisztítómég mindig azimuth gelzi, hovy ki kell cserélnem egy szűrőt, pedig már megtettem. | Előfordulhat, hovy nem nullázta le a szűrő élettartam-számáloját. Csatlakoztassa a levegőtisztítót az elektramos halózathoz, érintse meg a gombot a készülék bekapcsolásához, majd tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig. |
| Az „E1“, „E2“, „E3“ vagy „E4“ hibauüzenet jelenik meg a képernyőn. | A készülék hibásan működik. Forduljon az adott ország vevőszolgálatához. |
| Melyik alkalmazástkell letöltenem? | Töltsy le és telepîtse a Philips „Clean Home+” alkalmazást az App Store vagy a Google Play oldaláról. |
| A Wi-Fi beällitánsem sikerült. | Ha az útválasztó – amelyhez a levegőtiszító kapcsolódik– kétésávos, és jelenleg nem kapcsolódik 2,4 GHz-es halózathoz, kapcsoljon át.masik savra ugyanezen az útválasztón (2,4 GHz), majdprobálaj meg ismét a tiszító párosításat. 5 GHz-es halózatok nem támogatottak.A webhitelesítési halózatok nem támogatottak.Ellenőrizze, hogy a tiszító a Wi-Fi útválasztóhatótvolságán belül van-e. Probálaj meg Közelebb vinnia levegőtiszítító a Wi-Fi útválasztóhoz.Ellenőrizze, hogy a halózat neve megfelelo–e. A halózat neve megkülönbozteti a kis- és nagybetüket.Ellenőrizze, hogy helyes-e a beirt Wi-Fi jelszo. A jelszó megkülönbozteti a kis- és nagybetüket.Ismételje meg a beällitást „A Wi-Fi kapcsolat beällitása, ha a halózatot módosították“ című rész utasításait követve.A Wi-Fi csatlakozását zavarhatják elektromágneses vagy egyeb interferenciák. Tartsa távol a keszüléket az esetleg interferenciék atokzo egyeb elektromos berendezesektőL.Ellenőrizze, hogy a mobileszköze repulõgép üzemmodban van-e. Ellenőrizze, hogy a repulõgép üzemmod ki van-e kapcsolvera, amikor a Wi-Fi halózathoz csatlakozik.Tekintse meg az alkalmazás sugó részt et az áfogó és naprakész hibaelhárítási javaslatok megtekintéséhez. |
9 Jóttálas és szerviz
Ha informacióra van szüksége, vagy valamilyen problema merül fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatahoz (a Telefonszám a világszerte érvényes garancialevělen található). Ha országaban nem múkódik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletehéz.
Alkatrészek és tartozékok rendelése
Ha ki szeretne cserélni egy alkatrészt, vagy uyat szeretne vásárolni, forduljon a területileg illetékes Philips markakereskedöhöz, vagy latogasson el a www.philips.com/support webboldalra. Ha probleméi adódnak az alkatrészek beszerzésével, kérjuk, forduljon az adott ország Philips vevőszolgalatahoz (ennek telefonszáma a világszerte érvényes garancialevélen található).
10 Figyelmeztété-sek
Elettromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips keszülk az
elettromagnes mezőkre érvényes
összes vonatkozo szabványnak és
előirásnak megfelel.
Az EMF-szabványoknak való megfelelo'ség
Koninklijke Philips N.V. szamos olyan terméket gyart és kinal vásarloinak, amelyek, mint az elektronikus készülékek általaban, elektromágnes jelek kibocsátára és vételere képesek.
A Philips egyik leglenyegesebb
muködési irányelve az összes szükséges
egészégi ésbiztonsági intézkedés
betartasa termékei gyartasa során, hogy
ezzel megfeleljen az összes vonatkozo
jogi elörirasnak, valamint a termék
gyartasakor érvényben levő EMFSZabványoknak.
A Philips olyan termékek fejlesztéséré, gyártására és eladására bötelezte el magát, amelyeknek nincs ártalmas élettani hatásuk. A Philips kijelenti, hogy termékei megfelelo, rendeltetésszerő használat mellett a tudomány mai állása szerint biztonságosnak minősülnek.
A Philips aktiv szerepet vallal a nemzetaközi EMF- és biztonsági szabványok előkésztésében, ami lehetőve teszi szárára szabványosításban varható további fejleszték előrevetését és azok beépítését termékeibe.
Ujrahasznosítás

Ez a szimbólum azt jelenti, hogy
a termek nem kezelhető normal
háztartási hulladékként (2012/19/EU).
Kövesse az országában érvényes,
az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékkezélésere
vonatkozo jogszabályokat. A megfelelo
hulladékkezélés segítséget nyújt a
környezettel és az embareri egészséggel
kapcsolatos negativ következmények
megelőzésyen.
Megjegyzés
Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási védjegye.
A Google Play a Google Inc. védjegye.
Ez a Philips keszülék és a Clean Home+ alkalmazás tobb nyílt forraskódu szoftvert használ. A termékben felhasznált nyílt forraskódu szoftverlicenc szöveg masolatai a követkežő oldráól szerezhetőek be: www.philips.com/cleanhome.
Egyszerüsitett EU-megfelelo‘ségi nyilatkozat
Philips Consumer Lifestyle B.V. igazolja, hogy a AC1214 típus rádióberendezes megfelela 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfeleloségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.philips.com.
Instrukcja obstugi
1 Ważne 56
Bezpieczentwo 56
2 Twojoczyszczaczgowietra 59
Opis produktu (rys.①) 59
Panel sterowania (rys.②) 59
3 Czynnosci wstepne 60
Montaż filtrów 60
Połaczenia Wi-Fi 60
4 Korzystanie z oczyszczacza powietrza 62
Dziafanie wskaznika jakosci powietrza 62
Włuczanie i wyluczanie 62
Zmiana prędkość wentylatora 63
Czujnik swiatla 63
Tryb monitorowania noca 63
Ustawianieblokadyrodzicielskiej 64
5Czyszczenie 65
Czyszczenie obudowy oczyszczaczagowie zra 65
Czyszczenie czujnika jakosci powietrza 65
Czyszczeneni filtra wstepnego 66
6 Wymiana filtrów 67
Dziafanie blokady Healthy Air Protect 67
Wymiana filtrów 67
Zerowanie filtra 68
7 Przechowywanie 68
8 Rozwiagywanie problemów 69
9 Gwarancja i serwis 72
Zamawianie częci i akcesiorów 72
10Uwagi 72
Pola elektromagnetyczne (EMF) 72
Ochronaśrodowiska 73
Uwaga 73
Uproszczone deklaracja zgodnosci UE 73
1 Ważne
Bezpieczenstwo
Przed Rozpoczeciem korzystania z urzadzenia zapoznaj sie dokladyne z loro instrukcja obstugi. Instrukje warto też zachować na przysztość.
Niebezpieczentwo
- Nie wolno dopuścić do dostania są wody,łąwopalnych detergentów ani innych płynów do wnętrza urzadzenia, gdyż要去 doprowadźć do porazenia prȩdem i/lub pożaru.
- Nie czyscić urzadzenia woda, (łatwopalnymi) detergentami ani innymi pląnami, gdyż grozi to porazeniem prȩdem i/lub poźarem.
- Nie Rozpylaj wokót urzadzenia palnych materiałow, takich jak srodki owadobójcze lub zapachowe.
Ostrzeżenie
- Przed podłaczenia urzadzenia upewnij sie,ź napiȩcie podane na
urzadzeniu jest zgodne znapięciem w lokalnej sieci elektrycznej.
- Ze wźeględów bezpiecznychwymiaria uszkodzonego przewodu zasilajćego musi zostać wykonana przyez autoryzowane centrum serwisowe firmy Philips lub odpowiednio wydkwalifikowaną osobe.
- Nie uzywaj urzadzenia, jestli uszkodzona jest wtyczka, przywoź zasilajacy lub samo urzadzenia.
- Urzadzenia besteht być uzywane przy czȩ w wieku powyȩj 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnosciami fizczonymi, sensoryczonymi lub umysłowymi, a takze nieposiadajść wiedź lub doświadczenia w uzytkowaniu togo typu urzadzen, pod warunkiem,ź bożone nadzorowane lub zostana poinstruowan na temat korzystania z togo urzadzenia w bezpieczny sposób oraz
zostana poinformowane o potencjalnych zagrozeniach. Dzieci nie moga bawic sie urzadzeniem. Dzieci chcace pomoc w czyszczeni u obstudze urzadzenia zawsze powinny to robic pod nadzorem doroszych.
- Nie kładź zadnych przy wlocie wylocie powietrza, aby nie blokować przyteptywu powietrza.
- Upewnij sie, zeźadne przydmioty nie wpadna do urzadzenia przyez wylot powietrza.
- Standardowy interfejs Wi-Fi wykorzystujacy protokół 802.11b/g/n, czestotliwość 2,4 GHz i maksymalna moc wyjsciowa 31,62 mW EIRP.
Uwaga
- To urzadzenie nie zastapi odpowiednej wentylacji, regularnego odkurzania oraz okapu podczas gotowania.
- Jesli gniazkodelektryczne, z któregozasilane jest urzadzenia,
jestźle podłączone,
wtyczka sąsie
nagrzewać. Sprawdz, czy
podłączasz urzadzenie
do prawn到账
zinstallowanego
gniazdka.
- Zawsze ustawiaz urzadzenia i korzystaj z niego naSuchej,stabilnej, równej i poziomej powierzchni.
- Ustaw urzadzenie tak, aby z tyfu i po obu loro stronach byto przyznajmniej 20 cm wolnej przyestrzeni, a nad urzadzeniem 30 cm przyestrzeni.
- Nie stawiajźadnych przyedmiotów na urzadzeniu.
- Nie siadaj ani nie stawaj na urzadzeniu. Siadanie lub stawanie na urzadzeniu要去 skutkować obrażeniamiciała.
-
Nie umieszczaj urzadzenia bezposrednio pod klimatyzatorem, aby zapobiec sciekaniu wody na urzadzenie
-
Przed wączeniem urzadzenia sprawdź,czy wszystkie filtry zostaty odpowiednio zamontowane.
Uzywaj tylko oryginalnych filtrów firmy Philips przyznaczonych dla danego urzadzenia. Nie uzywaj innych filtrów. - Spalanie filtra możestanowej zagrożenie dla ludzkiego zęcia lub zdrowia. Nie uzywaj filtra jako opalu lub do podobnych celów.
- Nie uderzaj w urzadzenietwardymi przydmiotami, aw szczególnosci we wlot i wylot powietrza.
- Zawsze podnos lub przenos urzadzenia za pomocamychwytu, który znajduje są naGORze urzadzenia.
- Aby zapobiec uszkodzeniu ciata lub urzadzenia, nie wiktadaj palców aniźadnych przyzemiotów do wlotu i wylotugowietrza.
- Nie uzywaj urzadzenia po Rozpyleniu wewnatrz pomieszczenia srodków odstraszajycch owady
ani w pomieszczeniach,
w których obecne są
resztki oleju, palace sie
kadzidetka lub opary
chemiczne.
- Nie uzywaj urzadzenia w poplizu urzadzeń gazowych, grzejników lub kominków.
- Zawsze odłączaj ur.§adzenia od zasilania po użyciu oraz przystępaniem do czyszczenia lub przyseprowadzia innych czynnosci konserwacyjniych.
- Nie uzywaj urzadzenia w pomieszczeniach narażonych na duź zmiany temperatury, gdyź要去 spowodowański skraplanie pary wewnatrz urzadzenia.
-
Abyunikacja zlokędnić, ustaw urzadzenia w odlegloiść co najmiej 2 metrów od urzadzenie elektrycznych wykorztystujacych fale radiowe, takich jak telewizory, odbiorniki radiowe lub zegary sterowane droga radiowa.
-
Urzadzenia jest przyznaczone wyłącznych do uzytku domowyego w normalnych warunkach pracy.
- Nie uzywaj urzadzenia w.),尤其是在 węjaskach wólgoptych lub.),特别是在 węsokiej temperaturze, takich jak tozienka, toaleta lub kuchnia.
- Urzadzenia nie usuwatlenku węgla (CO) ani radonu (Rn). Nie sączymi uzywane jako urzadzenia ratunkowe w przypadku pożarów lub wyciekowych szkodliwych chemikaliów.
- Jesli zamierzasz przechawic urzemdenie, najpierw odłucz je odźródka zasilania.
- Nie przenoś urzadzenia, ciąnac za przywód zasilajczy.
2 Twojczyszczacz powietrza
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klienów firmy Philips!
Aby w peñni korzystać z pomocy technicznej offeringej przyez firme Philips, naleź zarejestrować produkt na www.philips.com/welcome.
Opis produktu (rys.①)
A Panel sterowania
B Wskaźnik jakosci powietrza
C Wylotgowietrza
D Czujnik jakoscigowietrza
E
Filtr NanoProtect serial 3 (FY1410)
F
Aktywny filtr weglowy NanoProtect (FY1413)
G
Filtr wstepny
H
Wlot powietrza
1
Panel przedni
Panel sterowania (rys.②)
J Włącznik/wyłącznik
K Przycisk trybu nocngo
L Wyswietlacz
M Wskaznik Wi-Fi
N Przycisk prędkości wentylatora
O Przycisk blokady rodzicielskiej
3 Czynnosci wstepne
Montañ filtrów

Uwaga
- Przed przystapieniem do montaquivitrow sprawdź,czy ocyszczaczpowietrza jest odłuczony odgniazdka elektrycznego.
- Filtr powinien byc zworcony strona
z uchwytem do Ciebie.
1 Pociagnij dolnaczecpanelu przedniego i podnies delikatnie,aby zdjag go z oczyszczaczagowietra (rys.③).
2 Docijsnij zacisk (1) i pociagnij filtr wstepny do siebie (2) (rys.④).
3 Usun wszystkie filtry (rys.⑤).
4 Usń wszystkie elementy opakowania z filtrów (rys.⑥).
5 Najpierw umiesć w ocyszczaczu powietrza grubszy filtr (FY1410), a nastepnie cienki filtr z aktywnym weglem (FY1413) (rys.⑦). Numer modelu znajduje są na kaźdym filtrze.
6 Włódź filtr wstepny z powrotem do oczyszczaczagowietra (rys.⑧).

Uwaga
- Strona zzaciskiem powinna byc zwrocona w Twoim kierunku, a wszystkie haczyki filtra wstepnego powinny byc odpowiednio przyczepione do oczyszczacza.
7 Zamocuj przydni panel z powrotem, dociskajc.gojogrna czesc do gornyczeci oczyszczacza powietrza (1).Nastepnie delikatnie docisnij panel do obudowy oczyszczacza powietrza (2) (rys.9).
8 Po zamontowaniu filtrów dokladnie umyj rece.
Połaczenia Wi-Fi
Pierwsza konfiguracja połaczenia Wi-Fi
1 Pobierz aplikacja „Clean Home+” firmy Philips ze sklepu App Store lub Google Play i zainstaluj ja.

2 Podlacz wtyczke oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego i dotknij przycisku aby wączyć oczyszczacz powietrza. Wskaźnik Wi-Fi 念 miga na pomarańczowo po raz pierwszy.
3 Upewnij sie, ze smartfon lub tablet jest połoczony z siecia Wi-Fi.
4 Uruchom aplikacja „Clean Home+” i kliknio polecenie „Podlacz nowe urzadzenia" lub naciśnij przyczisk „+” naGORze ekranu. Postępuj zgodnia z instrukcjami wyswietylanymi na ekranie, aby podlączyć oczyszczacz powietrza do sieci.
5 Po pomyślnym zakończeniu procesu parowania i nawiazaniu połaczenia wskaźnik Wi-Fi bedzie swiecił na bialo. Jeśli parowanie są niegowiedzie, zapoznej są z informacjaAMI w sekcj dotyczȩć rozwȩzywania problemów lub sekcj pomocy w aplikacje „Clean Home+”, aby uzyskać wyczerpuje i aktualne wskazówki na temat rozwȩzywania problemów.

Uwaga
- Niniejsza instrukcja dotyczy tylko pierwiszej konfiguracion oczyszczacza powietrza. Jesli siec ulegtazmianie lub konfiguracion trzeba przechrowadzic ponownie, zapoznaj sie z czescia „Zresetuj polaczenia Wi-Fi" na str. 61.
- Aby podłuczycśćnjź jedem oczyszczacz powietrza do smartfona lub tabletu, trzeba to zrobić po kolei. Naleź ukończyk konfiguracjeaddresses oczyszczacza powietrza przydwarczeniem nastepnégo.
- Upewnij sie, ze odleglość pomiedźsmartfonem lub tabletem ioczyszczaczemgowietra jest mniejsza niz 10 m i nie ma pomiedźni imi zadnych przyszkód.
- Ta aplikacja jest obstugiwana przyżem nowsze wersje systemów Android i iOS. Najnowsze informacja na temat obstugiwanych systemów operacyjnych i urzadzenia现阶段 za nauseść na stronie www.philips.com/cleanhome.
Zresetuj połaczenia Wi-Fi

Uwaga
- Dotyczy to sytuacje, w której ulegla zmieanie siec, do której podłuczony jest oczyszczaczgowietrza.
Zresetuj połaczenia Wi-Fi, gdy domyslna sieć uległa zmianie.
1 Podlacz wtyczke oczyszczacza powietrza do gniaźdka elektrycznégo i dotknij przycisku aby wączyć oczyszczacz powietrza.
2 Dotknij jederoczesnie przycisków i: przyez 3 sekundy, az usyyszysz sygnat dzwiekowy.
Oczyszczaczgowietrza przyjdzie wtryb parowania.
Wskaźnik Wi-Fi zacznie migać na pomarćczowo.
3 Wykonaj czynnosci opisane w krokach 4-5 w częsci „Pierwsza konfiguracja połącenia Wi-Fi".
4 Korzystanie z oczyszczaczagowietrza
Dziatanie wskaznika jakoscigowietrza
| Kolor wskaźnika jakość powietrza | Poziom jakosci powietrza |
| Niebieski | Dobry |
| Niebesko-fioletowy | Przecipty |
| Fioletowo-czerwony | Zły |
| Czerwony | Bardzo zły |
Wskaźnik jakosci powietrza wącza
sie automatycznie po uruchomieniu ocyszczacza powietrza i swieci kolejno we wszystkich kolorach. Po upływie okło 30 sekund wskaźnik jakosci powietrza zaczyna swiecie w kolorze odpowiadajycm jakosci powietrza otoczenia.
Włączanie i wyłączanie

Uwaga
Oczyszczaczgowietrza nalezy umieść na plaskiej, stabilnej i równej powierzchni, w taki sposob, aby przy od urzadzenia nie byt zworćny w strone scian ani mebli.
- Aby zapewnic optymalne oczyszczanie, zamknij drzw i okna.
Uwazaj, aby załony nie dostaly są do wlotu ani wylotugowietrza.
1 Wtóż wtyczke oczyszczacza powietrza do gniaźdka elektrycznégo.
2 Dotknij przycisk(), aby wączyć oczyszczacz powietrza (rys.10).
Oczyszczaczgowietrza wyemitujue sygnat dzwiekowy.
Oczyszczaczgowietrza działa domyślnie wtrybie automatyczego oczyszczania.
Gdy oczyszczaczgowietrznagrzewa sie, na ekranie jestwidoczny symbol.
Po przyępowadzemu pomiaru jakosci powietrza,trwajśćgo okło 30 sekund czujnik jakosci powietrza automatycznia wyjbiera odpowiedni kolor wskaźnika jakosci powietrza.
3 Dotknij przycisku i przytrzymaj go przyez 3 sekundy, aby wyłaczyć oczyszczaczgowietra.

Uwaga
- Jesli po wyłaczeniu ocyszczacz powietrza pozostanie podłuczony do gniazdka elektrycznych, to po ponownym wączeniu;będzie pracwal z ostatnimi ustawieniami.
- Jesli ocyszczaczgowietra przyż przyypadek wymiączy są podczas pracy, po ponownym podląceniu zasilania automatycznie uruchomsi są on ponownie i powróci do dzialania w poprzednic ustawieniach.
Zmiana przydkosci wentylatora
DostePNych jest kilka prędkosci wentylatora. Można ustawic tryb automatycznégo oczyszczania, poziom prędkosci 1, 2, 3 lub tryb turbo (t).
Tryb automatycznego oczyszczania
Dotknij kilkakrotnie przycisku prędkosci wentylatora 念 ,aby wybrać tryb automatycznégo oczyszczania (rys. ⑪).
Tryb antyalergenowy
Specjalnie opracownik tryb
antyalergenowy pozwala skutecznia
ogranicaż cierzostwoystepujace
alergeny,takiejakpytki sierśczwierzata.
Dotknij przycisku prędkość wentylatora, aby wybrać tryb antyalergenowy (rys.12). Na ekranie zostana wyświetlone oznaczenia Auto (A) i
Reczna
Dotknij kilkakrotnie przycisku prędkosci wentylatora, aby wybrać wymagano prędkość wentylatora (rys.13).
Turbo (t)
W trybie turbo oczyszczaczgowietrada zia z najwieska przywiagrodkość.
Dotknij przycisku prędkość wentylatora 品 ,aby wybrać tryb turbo (t) (rys.14).
Czujnik swiatla
Dzieki czujnikowski swiatla ocyszczacz powietrza要去dziatc w zaleznosci od swiatla otoczenia.
Gdy swiatto otoczenia jest
przyciemnione przyez 10 sekund,
wszystkie wskaźniki na panelu
sterowania powoli gasna. W tym czasie
mozesz dotknac dowolnego przycisku,
a wszystkie wskaźniki ponownie są
zapala. JesliNie wykonasz innych
czynnosci w ciagu 10 sekund, wszystkie
wskaźniki zgasna.
Kiedy swiatlo otoczenia staje sie jasne i utrzymuje sie przyez co najmnej 10 sekund, wszystkie wskaźniki ponownie sie zapalaja.
Tryb monitoromania noca
Tryb nocny besoin wączyć na dwa sposoby.
Reczne wączanie trybuć nocngo
- Przed pojsciem spać dotknij przycisk
- aby wączyć tryb nocny (rys.⑮).
Ješti wskažnik jakosci powietrza swieci na niebiesko,oczyszczacz powietrza przyjdzie bezpośrednio w tryb nocny. Oczyszczacz powietrza bedzie pracwat cicho, a wskažnik jakosci powietrza bedzie przyciemnIONy.
Jesli wskażnik jakosci powietrza nie swieci sie na niebiesko, oczyszczacz powietrza dane w trybie turbo maksymalnie przyez 10 minut. Wskażnik jakosci powietrza w tym czasie wolno miga, a nastepnie przechodzi w tryb nocny.
Automatyczne wączanie trybu nocngo
Gdy ocyszczaczgowym, jesto czujnik wykryje, ze swiatla w pomieszczeniu sa wyłaczone, ocyszczacz powietrza przyzejdie automatycznie w tryb nocny. Ocyszczacz powietrza dostosuje prędkość wentylatora w czasie rzechywistym, aby upewnić sie, zo sąwość powietrza w pomieszczeniu jest dobra. Wskaźnik sąwość powietrza;będzie przyciemnio.

Uwaga
Czujnik swiatla wykrywa swiatla w pomieszczeniu po 11 godzinach w trybie nocnym.
- Jesli swiatla w pomieszczeniu są wączone, oczyszczaczgowietrza wyjdzie z trybu nocngo i wróci do poprzedniago trybu. Wskaźnik jakosci powietrza i wyświetlacz znowu są wącza.
- Aby recznie wyjsc z trybu nocnego, dotknij przycisku lub.
Ustawianie blokady rodzicielskiej
1 Dotknij przycisk blokady rodzicielskiej i przytrzymaj go przyez 3 sekundy, aby wączyć te funkcję (rys.16).
Na ekranie wyświetli sie ikona blokady rodzicielskiej
Gdy wączona jest blokada rodzicielska, wszymstkie pozostale przyciskiNie są czute, miga tylko ikona blokady rodzicielskiej
2 Ponownie dotknij przycisk blokady rodzicielskiej i przytrzymaj go przyez 3 sekundy, aby ja wyłączyc (rys.17).
Ikona blokady rodzicielskiej zniknie.

Uwaga
- Funkcja blokady rodzicielskiej jest automatycznie wyłuczana, gdy na ekranie wyświetla są kod czyszczenia filtra wstepnego lub k od wymiany filtra.
5 Czyszczenie

Uwaga
Zawsze wyłuczaj oczyszczacz powietrza i wyjmuj seinen wtyczke z gniazdka elektrycznégo przystapieniem do czyszczenia.
- Nigdy nie zanurzaj ocyszczacza powietrza w wodzie ani innym plynie.
- Do czyszczenia oczyszczacza powietrza nie uzywaj sciernych, zracych ani latwopalnych srodkow czyszczacych.
- Do mycia nadaje sie tylko filtr wstepny. Filtrów oczyszczajacych nie:nożna myc.
- Nie przybujczyscić filtrów ani czujnika jakosci powietrza przy użyciu odkurzacza.
Czyszczenie obudowy oczyszczaczagowiatra
Aby zapobiec osiadaniu kurzu, regularnie czysc oczyszczaczgowietrza zzewnatriz od wewnatrz.
1 Do czyszczenia częsci zewétrznej oraz wétrzna oczyszczacza powietrza uzywaj miękkiej,Suchej szmatki.
2 Sucha szmatka można czyszcić takówlot powietrza.
3 Zdejmij ostone przydnia z oczyszczaczagowietrza i umyj ja podbiezenia woda.
Czyszczenie czujnika jakosci powietrza
Aby uzyskać optymalne funkcionowanie oczyszczacza, czyść czujnik jakosci powietrza co 2 miesiare.

Uwaga
- Jesli ocyszczaczgowietrza jest uzywany w obecnosci duzej ilosci kurzu,MZe byc konieczne czestsze...,)......,...!.
- Jesli poziom wilgotnosci w pomieszczeniu jest bardzo wysoki, na czujnik jakosci powietrza要去 skraplac sie para, przyez co wskaźnik jakosci powietrza要去 sygnalizowac jakosci powietrza gorsza od rzechywistej. W takim przypadku nalezy wycyszcieczujnik jakosci powietrza lub uzychrećznego ustawienia prędkosci pracy oczyszczacza powietrza.
1 Wyęcz oczyszczacź powietrza i wyjmijego wtyczkiego z gniażdka elektrycznégo.
2 Wytrzyj wlot i wylot czujnika jakosci powietrza miękka szczotka (rys.18).
3 Otwórz pokrzywe czujnika jakosci powietrza (rys.19).
4 Wyczyść czujnik jakosci powietrza oraz wlot i wylot kurzu zwilżonym bawełnianym wacikiem (rys.20).
5 Osusz dokladnie wszystkie czeci za pomocęsuchego bawełnianego wacika.
6 ZamknijPokrywe czujnika jakosci powietrza (rys.21).

Uwaga
- Pokrywa czujnika jakosci powietrza powinna byc zawsze zamkieta podczas pracy oczyszczacza powietrza.
Czyszczenie filtra wstepnego
Wczysć filtr wstepny, kiedy na ekranie zostanie wyswietlony kod F0 (rys.②).
1 Wylucz oczyszczaczgowietrza i wyjmij seinen wtyczkę z gniaźdka elektrycznégo.
2 Pociagnij dolnagcieszecpanelu przedniegoipodnieşdelikatnie,aby zdjacgo zoczyszczaczagowietra (rys.③).
3 Dociśnij zacisk (1) i pociagnij filtr wstepny do siebie (2) (rys.④).
4 Jesli filtr wstepny jest bardzo brudny, wczyść go przy uzyciu miękkiej szczotki. NatestPNie umyj filtr wstepny pod bierzacwoda (rys.23).
5 Przed ponownym wtożeniem filtra wstepnego do oczyszczacza powietrza poczekaj,ź filtrcatakkowicie wyschnie.

Uwaga
- Aby uzyskać optymalną zwywotnosć filtra wstepnego, po zakończeniuCzyszczenia pozostaw filtr do calkowitego wyschniecia.
- Po pracy z filtrem umyj rece.
6 Włódź filtr wstepny z powrotem do oczyszczaczagowietrza (rys.⑧).

Uwaga
- Strona zzaciskiem powinna byc zwrocona w Twoim kierunku, a wszystkie haczyki filtra wstepnego powinny byc odpowiednio przymocowane do oczyszczacza powietrza.
7 Zamocuj przydni panel z powrotem, dociskajc.gojogrna czesc do gornyczeci oczyszczacza powietrza (1).Nastepnie delikatnie docisnij panel do obudowy oczyszczacza powietrza (2) (rys.9).
8 Włódz wtyczne oczyszczacza powietrza do gniaźdka elektrycznégo.
9 Dotknij i przytrzymaj przyez 3 sekundy, aby wyzerować czas czyszczenia filtra wstepnego (rys.24).
10 Po zamontowaniu filtrów dokladnie umyj receives.
6 Wymiana filtrów
Dziatanie blokady Healthy Air Protect
Ten oczyszczaczgowietra jest wyposzaźony we wskaznik koniecznosci wymiany filtrów,ȩki któremu przyniacie pewnosć,ź podczas dziatania urzadzenia filtry oczyszczajace powietrze są zawsze woptymalnym stanie. Gdy zachodzi potrzeba wymiany, na ekranie jest wyświetlany kod filtra. Jeśli filtry nie zostano wymienione na czas, oczyszczaczgowietra przystanie działać i zostanie zablokownik.
Wymiana filtrów

Uwaga
- Filtrów oczyszczajacychgowietrzejne moins myc ani odkurzać.
- Przed wymiana filtrów naleź y zawsze wyłączyć oczyszczacź powietrza i wyjac wtyczke urzemdenia z gniażdka elektrycznégo.
- Nie naleźcy zȩść filtrów za pomoczą odkurzacza.
- Jesli filtr wstepny jest uszkodzony lub zuzyty, nie wolno z niego korzystać. Przejdz do strony internetowej www.philips.com/support lub skontaktuj są z Centrum Obslugi Klienta w swoim kraju.
| Stan wskazańska ostrzejagwczego filtra | Czynnosć |
| Na wyświetlaczu pojawia są kod A3 | Wymień filtr NanoProtect seri i 3 (FY1410) |
| Na wyświetlaczu pojawia są kod C7 | Wymień aktywny filtr weglowy NanoProtect (FY1413) |
| Na wyświetlaczu pojawia są na przyemian kody A3 i C7 | Wymień oba filtry |
1 Wylucz oczyszczaczgowietrza i wyjmij seinen wtyczkę zgniazdka elektrycznégo.
2 Wyjmij zuzyty filtr powietrza zgodnie ze stanem wskaźnika ostrzejawczego filtra wyświetlanym na ekranie (rys.②5). Wyrzuć zuzyte filtry.

Uwaga
- Nie dotykaj przyplatanej powierzchni iNie wachaj filtra, ponieważ znajduja są na nim zanieczyszczenia z powietrza.
3 Usń wszystkie elementy opakowania z nowego filtra (rys.⑥).
4 Włód nowe filtry do oczyszczacza powietrza (rys.⑦).
5 Włódz wtyczne oczyszczacza powietrza do gniaźdka elektrycznych.
6 Dotknij i przytrzymaj przyze 3 sekundy, aby zresetować licznik okresu uzytkowania filtra (rys.26).
7 Po wymianie filtra umyj rece.
Zerowanie filtra
Filtrydoğan wymienic,nawet jesti na ekranie nie jest wyswietlany kod wymiany filtra. Po wymianie filtra nalezy recznie zresetować licznik okresu uzytkowania filtra.
1 Dotknij rawnoczesnie przycisków
i i przytrzymaj je przyez 3 sekundy, aby przyjecć do trybu resetowania filtra (rys.27).
Na wyświetlaczu pojawi są kod (A3) filtrna NanoProtect serii 3.
2 Dotknij przycisku i przytrzymaj go przyez 3 sekundy, aby wymusic reset licznika okresu uzytkowania filtrna NanoProtect seri i 3 (rys.26).
3 Po zresetowaniu licznika okresu uzytkowania filtra NanoProtect seri i 3 na wyswietlaczu pojawsi sie kod (C7) aktywnego filtra wegrloego NanoProtect (rys.28).
4 Dotknij przycisku i przytrzymaj go przyez 3 sekundy, aby wymusic reset licznika okresu uzytkowania aktywnego filtra weglowego NanoProtect i wyjsć z trybu resetowania filtra (rys.29).
7 Przechowywa-nie
1 Wylucz oczyszczaczgowietrza i wyjmijkiego wtyczkę z gniaźdka elektrycznégo.
2 Wyczysz ocyszczaczgowietra, czujnik jakosci powietrza i filtr wstepny (patrz Rozdziaf „Czyszczenie").
3 Przed odstawieniem urzadzenia do przechowywania pozostaw wszystkie czeci do calkowitego wyschniecia.
4 Umiesć filtry i filtr wstepny w oddzielnych hermetycznych plastikowych woreczkach.
5 Przechowuj oczyszczaczgowietra, filtry i filtr wstepny w suchym ichtodnym.),
6 Zawsze dokladnie myj rece po zakończeniu wykonywania czynnosci przy filtrach.
8 Rozwiagywanie problemów
W tym rozdziele opisano najczęstsze problemy, z którymi przy są zetakné, korzystajć z urȩdzenia. Ješli ponieszne wskazówki okazą są niewystarczȩcie do rozwiazania problemu, skont⁺tuj są z Centrum Obs⁺ugi Klienta w swoim kraju.
| Problem | Mоżliwe rozwiazanie |
| Oczyszczacz powietrza niedziała, mimoź jest podłocznych do gniaźdka elektrycznych i wączony. | Sprawdź,czy osłona przychodnia jest poprawnie załozone. Na wyświetlaczu pojawia są kod wymiany filtra, mimoź dany filtr nic zostaw jejeczze wymiemiany. Jeśli korzystasz z filtra,którego okres uzytkowania uplyną, urzemdenie zostanie zablokowane. W takim przypadku sąȩzy wymienić filtr i zresetowania licznik okresu uzytkowania filtra. |
| Oczyszczacz powietrza niedziała, mimoź jest wączony. | Wskaznik wymiany filtra stale są świeci,jadnak nie wymiemenio odpowsiedniogo filtra i czyszczacz powietrza jest teraz zablokowy. W takim przypadku sąȩzy wymienić filtr i zresetowania licznik okresu uzytkowania filtra. |
| Oczyszczacz powietrza przyypadowej są wączna. | Oczyszczacz powietrza automatycznie uruchamia są ponownie i powraca do poprzesdeniego trybu po wznowieniu zasilania. |
| Strumierń powietrza wydobywajncy są z wylotu jest szabszy niż do tej pory. | Filtr wstepny jest zabrudzony. Wyczyść filtr wstepny (patrz rozdziel „Czyszczenia"). |
| Jakość powietrza niedziała poprawia są nawet po d.§ugim czasie pracy oczyszczacza powietrza. | Jeden z filtrów Nie zostaw umieszczony w czyszczaczu powietrza lub filtr nic zostaw prawnowo zamontowy. Sprawdź,czy wzystkie filtry są poprawnie zainstalowane w następujaść kolejnosci,łączaawszy od filtra umieszczonego naj.§biej: 1) filtr NanoProtect seri ii 3 (FY1410); 2) aktywny filtr weglowy NanoProtect (FY1413) 3) filtr wstepny. Czujnik jakosci powietrza jest mokry. Sprawdź,czy czujnik jakosci powietrza jest czysty i suchy (patrz rozdziel „Czyszczenia"). |
| 4-kolorowy wskaznik jakosci powietrza wskazuje zawsze ten sam kolor | Czujnik jakosci powietrza jest brudny. Wyczyść czujnik jakosci powietrza (patrz rozdziel „Czyszczenia"). |
| Problem | Mozliwe rozwiazanie |
| Z oczyszczacza powietrza wydobywa są nieprzyjemny zapach. | • Z uzywanego przyez dędźysz czas filtraMZ go na kilkazgodzin w sąjez wystawionym na bezpośrednie dzialanjempromieni słonecznych i odobrej wentylacji. Zainstaluj i spróbuj ponownie. Ješli noprzyjemny zapach pozostanie, wymiern filtr. |
| • Ješli z oczyszczacza powietrza wydobywa są zapachspalenizny, wyłącz urzadzenia i wyjmijkiego wtyczné zgniazdka elektrycznych. Skontaktuj są Z Centrum ObstugiKlienta w swoim kraju. | |
| Oczyszczaczpowietrza dane za gli空气质量. | • Ješli urzadzenia;dziela za gli空气质量, możesz uzast引擎z空气质量,wyȩcz prędkość wptylatora. W przypadku korzystania zoczyszczacza powietrza w syplniw nocy wyjbierz tryb nocny lub ustaw z空气质量 prędkość wptylatora. |
| Oczyszczaczpowietrza nadalinformuje o koniecznosci wymiany filtr,choć filtr zostat zużwymieniony. | • ByćMZ bo licznik okresu uzytkowania filtra nie zostawzresetowywny. Pod.§z urzadzenia do sieci elektrycznej, dotknij przycisku ①, aby je wȩczyć, a nastepnie dotknijprzycisku ② i przytrzymaj go przytrzymaj go przytrzymaj go zaskundy. |
| Na wyświetlaczupojawaja są kodyblędów „E1“, „E2“, „E3“ lub „E4". | • Urzadzenia;dziela wadliwie. Skontaktuj są Z CentrumObstugi Klienta w swoim kraju. |
| Jaka aplikacja;nalewy pobrać? | • Pobierz aplikacja „Clean Home+” firmy Philips ze sklepuApp Store lub Google Play i zainstaluj ja. |
| Problem | Mоżliwe rozwiazanie |
| Konfiguracja sieci Wi-Fi są nie powiodła. | Jesli router, do krógo jest podłączony oczyszczacz powietrza, jest dwuzakresowy iactualnie nie są z siecia 2,4 GHz, sąȩ przyłączyść są innie pasmo tego samego routera (2,4 GHz) i ponownie sparować oczyszczacz. Sieci 5 GHz nie są obstrugiwan. Siedci wymagajuć uwierzytehniania siediociego są obstrugiwan. Sprawdź,czy oczyszczacz znejduje są w zasięgu routera Wi-Fi. Moźesz sprećbowaec ustawić oczyszczacz powietrza bl引擎erai Wi-Fi. Sprawdź,czy nazwa sieci jest prawnłowka. W nazwie sieci wieły są wythagropy znaków ma znaczenia. Sprawdź,czy haslo do sieci Wi-Fi jest prawnłowka. W hasle wieły są wythagropy znaków ma znaczenia. Spróbuj ponownie przystawość konfiguracja zgodnia z instrukcjami w Rozdziecie „Konfiguracja polączenia Wi-Fi pozmianie sieci". Zydolka elektromagnetyczne i innemoga powodowej zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja Zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zroków są wythagZY powodowej. Upewnij są, ze tryb samolotowy jest wythagZY podcas zlokzenia z siecia Wi-Fi. Zapoznaj są z sekacja pomocy w aplikacja, aby uzyskać wyczerpujać i aktualne wskazówki na temat rozwymi zlokacja problemów. |
9 Gwarancja i serwis
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić nasza strone internetowa www.philips.pl lub skontatkowa zlokarnym Centrum Oblęguci Klienta firmy Philips (nummer Telefonu znajduje sie w ulotce gwarancynej). Ješli w Twoim kraju niema Centrum Oblęguci Klienta, zworć sie o pomoc do spreżawcy produktów firmy Philips.
Zamawianie częsci akcesoriów
Jesli chcesz wymienić jakąć czȩć albo zakucić dodatkowy element, zworć są do sprezedawcy produktów firmy Philips lub przyzejność strone www.philips.com/support.
W przypadku trudnosci z zakupem częsci wymiennych skontaktuj są z lokalnym Centrum Obstugi Klienta firmy Philips (numer Telefonu möglichznaweźć w ulotce gwarancynej).
10 Uwagi
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urzadzenie firmy Philips speltnia wszystkie normy i jest zgodne wz wszystkimi przyopsisami dotyczymi narażenia na dzialanie pol elektromagnetycznych.
Zgodnosć ze standardami EMF
Koninklijke Philips N.V.produkujei sprezedaje wiele produktówprzeznaczonych dla klienówdetalicznych, które - jak wzystkieurzadzenia elektronicze - mogaemitowaź oraz odbierać sygnatyelektromagnetyczne.
Jedn z najwazniejszychzasad firmy Philips jest podejmownik wszelkich koniecznych dziaṇ zapewniajczych bezpieczne i niesztkodliwe dla zdrowia korzystanie z jej produktów. Obejmujeto speltnienie wzystkich majczych zastosowanie przyepamów prawnych oraz wymogów standardów dotycznych emisi pola magnetyczego (EMF) juices etapie produktu.
Jesteśmy czynie zaangazowani
w opracowywanie, wytywarzie i
sprzedawanie produktów, któ nie
maja niedrzejczystnego wptywu na
zdrowie. Firma Philips zaȩwiadczta,
źe zgodnie z posiadano obecnie
wiedźau naukowa wytwarzane przyez
nas produkty są bezpieczne, jejeli są
uzywane zgodnie z ich przyznaczeniaiem.
Aktywnie uczestniczymy sąze w doskonalemiu międzynarodowych standardów EMF i przyepsów bezpieczność, co umozliwia nam przyzewidywanie kierunkowy rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przyepsów.
Ochronaśrodowiska

- Symbol przykreslonego kontenera na odpady, oznacza, ze produkt podlega selektywnej zbiórcz zgodniae z Dyrektywa 2012/19/UE i informuje, ze sprzej po okresie uzytkowania, nieMZe byc wyrzucony zinnymi oepadami gospodarstwa domowego. Uzytkownik ma obrowiazek oddac go do podmiotu prowadzacego zbieranie zuzytego sprzetu elektrycznego I elektronicznego, tworzacego system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub Jednostki gminnej. Zuzyte sprzejMZe szkodliwy wplyw naŚrodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalna zawartosci niebezpiecznych substantcj, mieszananin oraz czeci składowych. Gospodarstwo domowe speltnia wąznag role w przyczynianiu sie do ponownego uzymcia i odzysku surowcow wtörnych, w tym recyklingu zuzytego sprzetu. Na tym etapie ksztaltujue sie postawy, które wplywaja na zachowanie wspólnégo dobra jakim jest czysteŚrodowisko naturalne.
Uwaga
App Store jest znakiem ustugowym firmy Apple Inc.
Google Play jest znakiem towardwym
firmy Google Inc.
To urzadzenie firmy Philips oraz
applikacja Clean Home+ wykorztyszuktja
wiele programów o otwartym
kodzie zródlowym. Kopie tekstu
licenciji programów o otwartym
kodzie zródlowym znajduja są
na naszej stronie internetowej:
www.philips.com/cleanhome.
Uproszczona deklaracja zgodnosci UE
Philips Consumer Lifestyle B.V.
niniejszym oświadczta,ź typurżadzenia radiowego AC1214 jest zgodny z dyrektywa 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracje zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacym(adresem internetówym: www.philips.com.
Cuprins
1 Important 75
Siguranta 75
2 Purificatorul de aer 78
Prezentare generala a produsului (fig. ①) 78
Prezentarea generală a comenzilor (fig. ②) 79
3 Primii paşi 79
Instalarea filtrelor 79
Conexiunea Wi-Fi 80
4 Utilizarea purificatorului de aer 81
Descrierea indicatorului luminos pentru calitatea aerului 81
Pornirea 山 opirea 82
Schimbarea turatiei ventilatorului 82
Senzorul de lumină 83
Modul de detectare nocturn 83
Configurarea blocarii pentru copii 84
5 Curatarea 85
Curataarea corpului purificatorului de aer 85
Curataea senzorului de calitate a aerului 85
Curatarea prefiltrului 86
6 Inlocuirea filtrelor 87
Indicator de inlocuire a filtrului 87
Inlocuirea filtrelor 87
Resetare filtru 88
7 Depoziture 88
8 Depanare 89
9 Garantie s service 92
Comandarea pieselorsau a
accesoriilor 92
10 Observatii 92
Campuri electromagnetice (EMF) 92
Reciclare 93
Notă 93
Declarata UE de conformitate simplificata 93
1 Important
Siguranta
Citeşte cu atenție acest manual deutilizare inainte de a folosi aparatul ŞiPastreaza-l pentru consultare ulterioara.
Pericol
- Nu permite pătrunderea in aparat a apei sau a oricărui lichid sau a unui detergent inflamabil, pentru a evita pericolul de electrocutareși/sau incendiu.
- Nu curăța aparatul cu apă sau orice alt lichid ori cu detergent (inflamabil), pentru a evita pericolul de electrocutareși/sau incendiu.
- Nu pulveriza substanțe inflamabile, precum insecticide sau parfumuri, in apropierea aparatului.
Advertisement
-
Inainte de a connecta aparatul, verifică dacă tensiunea indicata pe aparat corespunde tensiunii de rețea locale.
-
In cazul'in care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie inlocuit intotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat in domeniu, pentru a evita orice accident.
- Nu folosi aparatul dacă stecărul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat.
-
Acest aparat poate fiutilizat de câtre persone care au capacité fizice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experientăși cunoștinteși copii cu vârsta minimă de 8 ani dacă au fost supravegheți sau instruiți cu privire la utilizarea în condiții de siguranta a aparatuluiși Înteleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățareași Întreținerea nu trebuie realizate de câtre copii nesupravegheți.
-
Nu bloca gurile de admisieși evacuare a aerului, de exemplu, prin plasarea unor obiecte pe gura de evacuare sau în fața gurii de admisie a aerului.
- Asigura-te că in aparat nu cad obiecte străine prin orificiul de iesire a aerului.
Interfata WiFi standard bazata pe 802.11b/g/n la 2,4 GHz cu o putere maxima de iesire de 31,62 mW EIRP.
Atentie
- Acest aparat nu este un inlocuitor pentru ventilata corespunzătoare, curățarea obișnuită cu aspiratorul sau適用azarea unei hote absorbante ori a unui ventilator în tampul gătirii.
-
Dacă przy realizata pentru alimentarea aparatului are conexiuni necorespunzătoare, stecărul aparatului se incinge. Asigura-te că vei connecta aparatul la o przy conectata corespunzător.
-
Aşază Şi utilizesa intotdeauna aparatul pe o suprafață orientală plană, stabilă Şi uscata.
- Lasă un spatiu liber de cel putin 20 cm în spatele aparatului și în ambele părti laterale ale acestuia și cel putin 30 cm deasupra aparatului.
- Nu aşeza nimič pe partea superioară a aparatului.
- Nu sta jos sau in picioare pe aparat. Statul pe aparat in poziţia aşezat sau in picioare poate ducel la potențiale vătamari corporale.
- Nu amplasa aparatul direct sub o unitate de aer conditonat, pentru a evita picurarea vaporilor de condens pe aparat.
- Asigura-te cà"Toate filtrre au fost instalate correct'inainte de a porni aparatul.
-
Folosește doar filtrele originale Philips create special pentru aconte aparat. Nu folosi niciun alttip de filtru.
-
Combustia filtrului poate duce la pericole irreversibile pentru omși/ sau poate pune în pericolși alte persone. Nu utilizes filtrul cași combustibil sau în scopuri similare.
- Evită lovirea aparatului (in special a fantelor de admisieși de evacuare a aerului) cu obiecte dure.
- Ridica sau mută aparatul tinând intotdeauna de manerul din partea de sus a acestuia.
- Nu introdu degetele sau obiecte în fanta de admisie a aerului sau în fanta de evacuare a aerului, pentru a evita ranirea sau functiOnarea defectuoasa a aparatului.
- Nu utilizes aparatul după ce ai Utilizat repelentă de interior ˆmpotrivă insectelor, care produc fum, sau în locuri cu reziduuri uleioase, tãmăie aprinsă sau vapori chimici.
-
Nuutiliza aparatul in apropierea aparatelor cu gaz,a dispositivelor de incalzire sau a semineeelor.
-
Scoate intotdeana din przy aparatul după utilizesș înante de curățare sau efectuarea altero operati de intreținere.
- Nu utilizes aparatul intr-o camera cu variazioni mari de temperatura, deoarece acest lucru poate produce condens in interiorul aparatului.
- Pentru a preveni interferentele, poziţionează aparatul la cel puţin 2 metri distanță de aparatele electricare utilizează unde radio aeriene, precum televizоare, aparate radiosci ceasuri controlate prin radio.
- Aparatul este destinat exclusiv UTILIZARI casnice în condiţii de operare normale.
-
Nuutiliza aparatul in medii umede saucu temperaturidicate, cum ar fi bai,toaete saubucatarii.
-
Aparatul nu elimină monoxidul de carbon (CO) sau radonul (Rn). Acesta nu poate fi適用at ca disposizitiv de siguranta în caz de accidente cu procese de combustieși substanțe chimice periculoase.
- Dacă trebuie să muti aparatul, mai intăi deconnectează-l de la sursa de alimentare.
- Nu deplasa aparatul tragând de cablul sau de alimentare electrică.
2 Purificatorul de aer
Felicitàri pentru achizitieși bun venit la Philips!
Pentru a beneficia pe deplin de asistenta offerita de Philips, inregistraza- ·_t produsul la www.philips.com/welcome.
Prezentare generală a produsului (fig. ①)
A Panou de control
B Indicator luminos pentru calitatea aerului
C Fanta de evacuare a aerului
D Senzorul pentru calitatea aerului
E Filtrul NanoProtect seria 3 (FY1410)
F Filtrul NanoProtect cu carbon activ (FY1413)
G Prefiltrul
H Fanta de admisie a aerului
Panou frontal
Prezentarea generală a comenzilor (fig. ②)
J Buton Pornit/Oprit
K Butonul pentru modul de detectare pe tamp de noapte
L Ecran de afisare
M Indicatorul Wi-Fi
N Butonul pentru turatia ventilatorului
O Buton de blocare pentru copii
3 Primii paşi
Instalarea filtrelor

Note
- Inainte de a instalala filtrle, asigură-te ca purificatorul de aer este deconectat de la przya de curent.
- Asigura-te că partea cu eticheta a filtrului este indreptata către tine.
1 Trage partea de jos a panoului frontal.si ridică-l ușor pentru a-l scoate din purificatorul de aer (fig. 3).
2 Apasa clemaa n jos (1) si trage prefiltrul spre tine (2) (fig. ④).
3 Scoate toate filtrtrele (fig. ⑤).
4 Scoate toate materiale de ambalare de pe filtre (fig. ⑥).
5 Aşază filtrul gros (FY1410) in purificatorul de aer, apoi introdu filtrul subtire cu carbon activ (AC) (FY1413) (fig. ⑦). Numerele de model sunt indicate pe fiecare filtru.
6 Pune prefiltrul la loc purificatorul de aer (fig. 8).

Note
- Asigura-te că partea care contine clema esteândreptata spre tineși că toate càrligele de fixare ale prefiltrului sunt fixate corespunzător pe purificator.
7 Pune la loc panoul frontal, apasand partea superioara a panoului pe partea de sus a purificatorului de aer (1). Apoi, impinge uor panoul pe corporul purificatorului de aer (2) (fig. ⑨).
8 Dupa instalarea filtrelor, spală-te bine pe maiini.
Conexiunea Wi-Fi
Configurarea conexiunii Wi-Fi pentru prima data
1 Descarca 山 instaleazaplicatia Philips „Clean Home ^+ " din App Store sau Google Play.

2 Introdu stecherul purificatorului de aer in przy s i apasa butonul () pentru a porni purificatorul de aer. Indicatorul Wi-Fi luminează intermitent in portocaliu pentru prima data.
3 Asigura-te că smartphone-ul saut tabletopa este conectata cu succes la reteaua Wi-Fi.
4 Lanseaza aplicatia „Clean Home+” si f㢠clç pe „Conecteaza un disposizitiv nou" sau apasa pe butonul „+” din partea de sus a ecranului. Urmează instruetiunile de pe ecran pentru a conecta purificatorul de are la retea.
5 După o asociereși connectare reusite, indicatorul Wi-Fi se va aprinde în alb. Dacă asocierea nu reusete, consulță sectiunea de depanare Sau sectiunea de asistentă din aplicăția „Clean Home+” pentru sfaturi de depanare cuprinzătoareși la zi.

Notă
- Aceste instruetiuni sunt valabile numai la prima configurare a purificatorului de aer. Daca reteauas-a schimbat sau trebuie efectuatadin nou configurarea, consulta sectiunea „Resetarea conexionii Wi-Fi" la pagina 81.
- Daca vrei să connectezi mai mult de un purificator de aer la smartphone sau tabletă, trebuie să connectezi aparatele pe ränd. Finalizează configurarea unui purificator de aer îniate de a porni alt purificator de aer.
- Asigură-te ca Distance dentre smartphone sau tabletăși purificatorul de aer este mai mică de 10 mși nu există obstacole înțre acestea.
- Această aplicatóie acceptă cele mai recente versiuni de Android și iOS. Te rugămă consulți www.philips.com/cleanhome pentru cele mai recente informații privind sistemele de operare și dispositivele acceptate.
Resetarea conexiunii Wi-Fi

Notä
- Aceste instruţuni se aplică atunci cand reteaua la care este conectat purificatorul a fost schimbata.
- Reseteaza conexiunea Wi-Fi atunci cand reteaua implicita a fost schimbata.
1 Introdu stecherul purificatorului de aer in przy.si apasa butonul () pentru a porni purificatorul de aer.
2 Apasa simultan butoanele 0 si C temp de 3 secunde, pana cand auzi un semnal sonor scurt.
Purificator de aer de trece in modul de asociere.
Indicatorul Wi-Fi lumineaza intermitent in portocaliu.
3 Urmeazpa 4-5 din seciunea "Configurarea conexiunii Wi-Fi pentru prima data".
4 Utilizarea purificatorului de aer
Descrierea indicatorului luminos pentru calitatea aerului
| Culoarea indicatorului luminos pentru calitatea aerului | Nivelul de calitate a aerului |
| Albastru | Bună |
| Albastru-violet | Acceptabilă |
| Violet-roșu | Slabă |
| Roscat | Foarte slabă |
Indicatorul luminos pentru calitatea aerului se aprinde automat cánd purificatorul de aer este pornit si afisează in mod succesiv toate culorile. Dupăapproxativ 30 de secunde, senzori de calitate a aerului selectează culoarea corespunzătoare calitatii particulelor in suspensie din aerul ambiental.
Pornirea Şi oprìrea

Note
- Aşază intotdeauna purificatorul de aer pe o suprafata stabilă, orientală Şi netedă, cu partea frontală a unităti la distanță de pereti Sau mobila.
- Pentru o performanta optima de purificare,inchide uşile Şi ferestrele.
Tine perdelele la distanţa fata de fanta de admisie sau de evacuare a aerului.
1 Introduştečárul purificatorului de aer'in przyă.
2 Apasa butonul ()pentru a porni purificatorul de aer (fig. 10).
Purificatorul de aer emite semnale sonore.
Purificatorul de aer functionează implicitin modul de autopurificare.
Atunci cand purificatorul de aer se incalzeoste, pe ecran se afiseaza.
Dupa ce masaorar calitatea aerului tamp de aproximativ 30 de secunde, senzorul de calitate a aerului selecteazā automat culoarea corespunzǎtoare indicatorului luminos pentru calitatea aerului.
3 Apasa butonul s i tine-l apasat temp de 3 secunde pentru a opri purificatorul de aer.

Note
- Daca purificatorul de aer rămâne connectat la przyza de curent după ce este oprit, la repornire va functiòna conform setărilor anterioare.
- Daca purificatorul de aer se oprește accidental in timpul functiәri, acesta reporneste automat Şi functiәzeaza la setările anterioare atunci cand se reia alimentarea cu energia.
Schimbarea turaţiei ventilatorului
Sunt disponible mai multe turatai ale ventilatorului. Poti selecta modul de autopurificare, turatia 1, 2, 3 sau modul turbo (t).
Modul de autopurificare
- Apasa butonul pentru turatia ventilatorului in mod repetat pentru a selecta modul de autopurificare (fig. 11).
Mod pt. alergeni
Modul pentru alergeni, special projectat, poate reduce in mod eficient allergenii obisnuiti, precum polenul si părul de animale de companie.
- Apasa butonul pentru turatia ventilatorului pentru a selecta modul Alergeni (fig. 12).
Pe ecran se va afişa Auto (A).si
Manuala
- Apasa butonul pentru turatajia ventilatorului in mod repetat pentru a selecta turatajia dorita a ventilatorului (fig. 13).
Modul turbo (t)
In modul turbo, purificatorul de aer fonctioneaza la turatia cea mai ridicata.
- Apasa butonul pentru turatia ventilatorului pentru a selecta modul turbo (t) (fig. 14).
Senzorul de lumină
Cu senzorul de lumină, functionarea purificatorului de aer se poate adapta luminii ambiente.
Atunci cánd lumina ambientă scade în intensitate tamp de 10 secunde, todo indicatoarele luminoase de pe panoul de control se vor stinge treptat. în timul acostei perioade, poti apăsa orice butonși toate indicatoarele luminoase se vor aprinde din nou. Dacă nu efectuezi alte operatiș în interval de 10 secunde, todo indicatoarele luminoase se vor stinge.
După ce lumina ambientă devine intensăși se mentine cel puțin 10 secunde, toate indicatoarele luminoase se vor aprinde din nou.
Modul de detectare nocturn
Poti activa modul de detectare pe tim de noapte prin doua metode.
Activarea manuală a modului de detectare pe tamp de noapte
- Inainte de a merge la culcare, apasa butonul :pouru a activa modul de detectare pe tamp de noapte (fig. 15).
Daca indicatorul luminos pentru calitatea aerului este albastru, purificatorul de aer trece direct in modul de detectare pe tamp de noapte. Purificatorul de aer functionează silentiosși indicatorul luminos pentru calitatea aerului va lumina mai slab.
Dacă indicatorul luminos pentru calitatea aerului nu este albastru, purificatorul de aer functionează în modul turbo tamp de maxim 10 minute.În acest tamp, indicatorul pentru calitatea aerului luminează intermitent cu freventa redusă, apoi trece în modul de detectare pe tamp de noapte.
Activarea automata a modului de detectare pe tamp de noapte
Atunci cánd purificatorul de aer functionalityażā Ṥ mod automat sau Ṥ in modul pentru alergeni, dacà senzorul de lumină detexeaza cà luminile din camera sunt stinse, purificatorul trece automat Ṥ modul de detectare pe tamp de noapte. Purificatorul de aer va regla Ṥ in temp real turația ventilatorului, astfel Ṥ incât aerul din camera sã aibă o bună calitate. Indicatorul luminos pentru calitatea aerului va lumina mai slab.

Note
- Senzorul de lumină detectează luminile din camera după 11 ore de functiţonare în modul de detectare pe tamp de noapte.
- Daca luminile din camera sunt aprinse, purificatorul de aer va ici din modul de detectare pe tamp de noapte si va functiona in modul anterior. Indicatorul luminos pentru calitatea aerului si afisajul vor fi reactivate.
- Pentru a iesi manual din modul de detectare pe tamp de noapte, apasa butonul sau
Configurarea blocárii pentru copii
1 Apasa siti tine apasat butonul de blocare pentru copii 60 temp de 3 secunde pentru a activa functi de blocare pentru copii (fig. 16).
Pe ecran se afiseaz pictograma functiei de blocare pentru copii
Atunci cánd functia de blocare pentru copii este activata, celealte butoane nu reacționeaza la comenzi. Numai pictograma functiei del blocare pentru copii luminează intermitent.
2 Apasa sitiine din nou apasat tamp de 3 secunde butonul de blocare pentru copii adezactiva functia de blocare pentru copii (fig.17).
Pictograma functiei de blocare pentru copii dispare.

Note
- Functia de blocare pentru copii sedezactiveaza automat cand pe ecran se afiseazacodul de curatare a prefiltrului sa codul de inlocuire a filtrului.
5 Curățarea

Note
- Inainte de curătare, oprește intotdeauna purificatorul de aerși deconnectează-l de la przyă.
- Nu introdu niciodata purificatorul de aer in apa sau in alte lichide.
- Nu folosi niciodata agenti de curatare abrazivi, agresivi sau inflamabili, precum inalbitori sai alcohol, pentru a curata vreuna din componentele purificatorului de aer.
- Doar prefiltrul poate fī spālat. Filtrul de aer nu este lavabil.
- Nu incerca sa cureti filtrre sau senzorul de calitate a aerului cu un aspirator.
Curățarea corpului purificatorului de aer
Curăţă in mod regulat atât interiorul,
cât și exteriorul purificatorului de aer,
pentru a evita depunerea prafului.
1 Utilizeaza o laveta moale si uscata pentru a curata atat interiorul, CAT si exteriorul purificatorului de aer.
2 Ši orificiul de evacuare a aerului poate fi curățat cu o lavetă moaleși uscata.
3 Scoate capacul frontal de pe purificatorul de aer sì spală-l la robinet.
Curățarea senzorului de calitate a aerului
Curăsenzorulde calitatea aerului la fiecare 2 lunipentru a asigura functionarea optima purificatorului.

Note
- Daca purificatorul de aer este utilizes intr-un mediu cu mult graf, s-ar putea sa fie NEEDAR SA FIE curatat mai des.
- Dacă nivalul de umiditate din camera este foarte ridicat, se poate forma condens la senzorul de calitate a aeruluiși indicatorul luminos pentru calitatea aerului poate să arate o calitate mai scazută, chiar dacă calitatea aerului este de fapt adecvata. Dacă se intâmplă incest lucru, curăță senzorul de calitate a aerului sau folosește purificatorul de aer la o setare manuală de turție.
1 Opreşte purificatorul de aer Şi deconnectează-l de la przyă.
2 Curăță cu o perie moale fantele de admisieși de evacuare ale senzorului pentru calitatea aerului (fig. 18).
3 Deschide capacul senzorului de calitate a aerului (fig. 19).
4 Curăță senzorul de calitate a aeruluiși fantele de admisieși de evacuire a prafului cu un tampon din bumbac umezit (fig. 20).
5 Usucă bine toate componentele cu un tampon din bumbac uscat.
6 Fixează la loc capacul senzorului de calitate a aerului (fig. 21).

Note
- Cánd purificatorul de aer functioneaza, capacul senzorului de calitate a aerului trebuie să fie închis.
Curățarea prefiltrului
Curataa prefiltrul atunci cand pe ecran se afiseaza FO (fig. 22).
1 Opreşte purificatorul de aer Şi deconnectează-l de la przyă.
2 Trage partea de jos a panoului frontal, apoi ridică-l ușor pentru a-l scoate din purificatorul de aer (fig. ③).
3 Apasa clemain jos (1) si trage prefiltrul spre tine (2) (fig. ④).
4 Dacă prefiltrul este foarte murdar, folosește o perie moale pentru aindepărta praful. Spală apoi prefiltrul la robinet (fig. 23).
5 Lasă prefiltrul să se usuce bine inainte de a-l monta la loc in purificatorul de aer.

Note
- Pentru a creste durata de viata a prefiltrului, asigura-te ca s-a uscat complet dupa curatare.
- După manevrarea filtrului, spală-te pe maiini.
6 Montează prefiltrulinspaceipurificatorul de aer (fig. 8).

Note
- Asigura-te că partea care contine clema esteândreptata spre tineși că toate càrligele de fixare ale prefiltrului sunt fixate corespunzător pe purificatorul de aer.
7 Pentru a reatasa panoul frontal, apasa partea superioara a panoului pe partea de sus a purificatorului de aer (1). Apoi, impinge uor panoul pe corporul purificatorului de aer (2) (fig. ⑨).
8 Introdu Štečárul purificatorului de aer'in przyă.
9 Apasa butonul si tine-l apasat temp de 3 secunde pentru a reseta intervalul de curatare a prefiltrului (fig.24).
10 După instalarea filtrelor, spală-te bine pe maiini.
6 Inlocuirea filtrelor
Indicator de请注意 a filtrului
Acest purificator de aer este echipat
cu un indicator de inlocuire a filtrului
pentru a te asigura ca filtrul de
purificare a aerului este in stare optima
atunci candid purificatorul de aer este in
functiune. Cand filtrele trebuie inlocuite,
pe ecran se afiseaz codul filtrului.
Dacă filtrtrele nu sunt inlocuite la tamp, purificatorul de aer nu va mai functiona si se va bloca automat.
Inlocuirea filtrelor

Note
- Filtrele de purificare a aerului nu sunt lavabile si nu se pot curata prin aspirare.
- Inainte de a inlocui filtrre, opre ste intotdeauna purificatorul de aer sicoate stecarul din przya.
- Nu curăța filtrre cu un aspirator.
- Daca prefiltrul este deteriorarat, uzat sau rupt, nu il folosi. Accesează www.philips.com/support sau contactează centrul de asistență pentru clienti din tara ta.
| Stareaindicatoarelorluminoasede averizarepentru filtrre | Actiune |
| A3 se afișeazăpe ecran | Înlocuiește filtrulNanoProtect Serbia 3(FY1410) |
| C7 se afișeazăpe ecran | Înlocuiește filtrulNanoProtectcu carbon activ(FY1413) |
| A3 și C7 sunt afișate peecran în modalternativ | Înlocuiește ambelefiltrre |
1 Opreşte purificatorul de aer Şi deconnecteceza-l de la priză.
2 Scoate filtrle de aer uzate in conformitate cu starea indicatorului luminos de avertizare pentru filtrte afisat pe ecran (fig. ②5). Aruncă filtrle uzate.

Note
- Nu atinge suprafata cutata a filtrului si nu mirosi filtrul, deoarece ejecta a colectat agenti poluanti din aer.
3 Scoate toate materiale de ambalare de pe filtrre neo (fig. ⑥).
4 Introdu filtrele noi in purificatorul de aer (fig. ⑦).
5 Introduştečárul purificatorului de aer—in przy.
6 Apasa butonul 89 s1 tine-l apasat temp de 3 secunde pentru a reseta contorul ciclului de viaata al filtrului (fig. 26).
7 Spală-te pe mâini după schimbarea unui filtru.
Resetare filtru
Poti, de asemenea, sa ⟨inlocuie⟩t filtrele
chiar dacá pe ecran nu se afiseaza
un cod de ⟨inlocuire a filtrului. Dupa
⟨inlocuirea unui filtru, trebuie s⟩resetezi
manual contorul ciclului de viata al
filtrului.
1 Apasa simultan butoanele 念 si timp de 3 secunde pentru a accesa modul de resetare a filtrului (fig.27). Pe ecran se va afisa codul (A3) al filtrului NanoProtect Serbia 3.
2 Apasa butonul 品 siti tine-l apasat temp de 3 secunde pentru a reseta forat contorul ciclului de viata al filtrului NanoProtect Serbia 3 (fig. 26).
3 După resetarea contorului ciclului de viata al filtrului NanoProtect serial 3, pe ecran se va afișa codul (C7) al filtrului NanoProtect cu carbon activ (fig. 28).
4 Apasa butonul 念 sitiine-l apasat temp de 3 secunde pentru a reseta forat contorul ciclului de viata al filtrului NanoProtect cu carbon activ si pentru a ie si din modul de resetare a filtrului (fig. 29).
7 Depoziture
1 Opreşte purificatorul de aer Şi deconnectează-l de la przyă.
2 Curăță purificatorul de aer, senzorul de calitate a aeruluiși prefiltrul (consultă capitolul „Curățarea”).
3 Lasă toate componentele să se usuce bine îniate de depositare.
4 Ambaleaza separat filtrul 且 prefiltrul in pungi etanse din plastic.
5 Depoziteazā purificatorul de aer, filtrul sī prefiltrul intr-un loc rece sī uscat.
6 Spală-te intotdeauna bine pe maii după manevrarea filtrrelor.
8 Depanare
Acest capitol descrie cele mai freventa probleme pe care le poti avea la utilizarea aparatului. Daca nu puteti rezolva problema cu ajutorul informatiilor de mai jos, contactati Centrul de asistentă clienti din tara dvs.
| Problemă | Soluție posibilă |
| Purificatorul de aer nu functționează chiar dacă este connectat la priza electricăși este pornit. | • Verifică dacă ai instalat corespunzător capacul frontal. • Codul de înlocuire al filtrului este afșat pe ecran, dar înță nu ai înlocuit filtrul corespunzător. Aparatul se va bloca dacă vei continua să utilizezi filtrul expirat. încest caz, înlocuiește filtrul și resetează controul ciclului de viță al filtrului. |
| Purificatorul de aer nu functționează chiar dacă este pornit. | • Indicatorul de înlocuire a filtrului a fost activ continuuu, dar nu ai înlocuit filtrul corespunzător, iar aparatul s-a blocat. în acest caz, înlocuiește filtrul și resetează controul ciclului de viță al filtrului. |
| Purificatorul de aer se oprește accidental. | • La restabilirea alimentării, purificatorul de aer repornește automat și trece în modul anterior. |
| Fluxul de aer care iese dinFTA de evacuire a aerului este semnicativ mai slab decât înainte. | • Prefiltrul este murdar. Curăță filtrul (consultă capitolul „Curățare”). |
| Calitatea aerului nu se înbunățățește,și purificatorul functționează o periodă înelungata. | • Unul+dentre filtre nu a fost introdus în purificatorul de aer tau filtrul nu este pozițonat corect. Asigură-te că toate filtrele sunt montate corespunzător, în următoarea ordine, începân dinspre interior: 1) filtrul NanoProtect serial 3 (FY1410); 2) filtrul NanoProtect cu carbon activ (FY1413); 3) prefiltrul. • Senzorul de calitate a aerului este umed. Asigură-te că senzorul de calitate a aerului este curat și uscat (consultă capitolul „Curățare”). |
| Culoarea indicatorului luminos pentru calitatea aerului nu se modifică. | • Senzorul de calitate a aerului este murdar. Curăță senzorul de calitate a aerului (consultă capitolul „Curățare”). |
| Purificatorul de aer emană un miros neplăcut. | • Filtrul poate produce miros după un anumit tamp de'utilizare, deoarece absoarbe aerul din interior. Îndepărtează filtrul și amplasează-lîntr-un loc expus direct la lumina solară și la o sursă de ventilatie一时mp de mai multe ore. Reinstalează-l și incercăă-să-l utilizezi din nou. Dacă mirosul persistă, te rugămă săÎnlocuiești filtrul. • Dacă purificatorul de aer produce un miros de ars, oprește aparatul și scoateștecărul din priză. Contactează centrul de asistență pentru clienti dințara ta. |
| Purificatorul de aer emite produce prea mult zgomot. | • Dacă purificatorul de aer funționează prea zgomotos, schimbă turația ventilatorului la un nivel inferior. Când folosești purificatorul de aer Într-un dormitor pe timpul noptii, alege modul de detectare pe time de noapte sau selectează o turație mai redusă a ventilatorului. |
| Purificatorul de aer continușăși indexă că trebuie căÎnlocuiesc un filtru, cu toate că l-amÎnlocuit deja. | • Poate că nu ai resetat contorul ciclului de viță al filtrului. Conectează purificatorul de aer la sursa de alimentare electrică, apasațipentru a-l porni și apasașși menține apăsataimp time de 3 secunde. |
| Pe ecran sunt afșate codurile deEROARE „E1“, „E2“, „E3“ pau „E4". | • Aparatul funționează defectuos. Contactează centrul de asistență pentru clienti dințara ta. |
| Ce aplicăție ar trebui și descarc? | • Descarcă și instalează aplicăția Philips „Clean Home+” din App Store Sau Google Play. |
| Configurarea Wi-Fi nu a reusit. | Dacă routerul la care este conectat purificatorul este dual-band și momentan nu se conectează la o rețea de 2,4 GHz, te rugăm și comuți la alta bandă a aceluiși router (2,4 GHz) șiănceri și asociezi din nou purificatorul. Rețelele de 5 GHz nu sunt acceptate.Retelele cu autentificare pe web nu sunt acceptate.Verifică dacă purificatorul este în raza de actiune a routerului Wi-Fi. Poti încașă să așezi purificatorul de aer mai aproape de routerul Wi-Fi.Verifică dacă numele rețelei este corect. Numele rețelei face diferența înțre majuscule și minuscule.Verifică dacă parola Wi-Fi este corectă. Parola face diferența înțre majuscule și minuscule.lncearcă din nou configurareau cu instrucțiunile din sectiunea „Configurarea conexiunii Wi-Fi atunci cănrețeaua s-a schimbat".Conectivitatea Wi-Fi poate fi întreruptă de interferente electromagnetice sau de alt tip. Tine aparatul la distanță de alte dispositive electronic care pot produce interferente.Verifică dacă dispositivul mobil este în modul avion.Asigură-te că modul avion estedezactivat atunci căn te connectezi la rețeaua Wi-Fi.Consultă sectiunea de asistență din aplicăție pentru sfaturi de depanare extinse și la zi. |
9 Garantie.si service
Dacă ai nevoie de informații pau intâmpini probleme, vizitează site-ul web Philips la adresa www.philips.com pau contactează Centrul de asistentă pentru clienti Philips din tara ta (vei găsi numărul de Telefon în broșura de garantie internatională). Dacă in tara ta nu există niciun centru de asistentă pentru clienti, contactează distribuitorul Philips local.
Comandarea pieselor sau a accesorilor
Dacătrebuie săinlocuieşti o componentăsau dacădoreşti să achizitionezi o componentă suplimentară,adresează-te distribuiitorului tău Philips sau vizitează www.philips.com/support.
Daca intampini dificultati la achizitionarea componentelor, terugam sa contactezi Centrul Philips de asistenta pentru clienti din tara ta (numarul de Telefon il vei gasi in brosura de garantie internationala).
10 Observations
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respects toaste standardele si reglementarile aplicabile, privind expunerea la campuri electromagnetice.
Concordanta cu EMF
Koninklijke Philips N.V. produce.si vinde o gamă largă de produse destinate consumatoriilor, produse care, ca orice dispositive electronice, au de obicei capacitatea de a emite.si a primi semnale electromagnetice.
Unul dentre cele mai importante principii de business ale Philips constă din adoptarea tuturor măsunilor necessities vizând sanătateași siguranta pentru produsele noastre, în vederea îndeplinirii tuturor cerintelor legale aplicabileși a respectări standardelor EMF aplicabile în momentul realizări produselor.
Philips depune eforturi să conceapă, să realizazeși să commercializeze produse care nu au efecte negative asupra sanătății. Philips confirma ca, dacă produsele sale sunt manevrate corespunzător in scopul pentru care au fost concepute, acestea sunt figure, conform dovezilor știintifice disponibile in prezent.
Philips joaca un rol activin dezvoltarea standardelor internationale EMF si de siguranta, ceea ce permite Philips sa anticipeze progresele din domeniul standardizarii pentru a le integra rapid in cadrul produselor sale.
Reciclare

Acest symbolismă că acest produs nu poate fi eliminat impreună cu gunoiul menajer obişnut (2012/19/UE).
Urinea regulile din tara ta pentru colectarea separata a produselorelectrice si electronice. Eliminareacorecta contribue la prevenireac conseciIer negative asupra mediului si asupra sanatata umane.
Notă
App Store este omarca de servicii a Apple Inc.
Google Play este omarca inregistrata a Google Inc.
Acest aparat Philips.si aplicata Clean Home+ folosesc mai multe software-uri open source. Copii ale textului licentei software open source utilizes in acest produs pot fi luate de pe site-ul web www.philips.com/cleanhome.
Declarata Ue de conformitate simplificata
Prin prezenta, Philips Consumer Lifestyle B.V. declară cà tipul de echipamente radio AC1214 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.philips.com.
Obsah
1 Dôlezité informácie 95
Bezpečnost 95
2 Cistička vzduchu 98
Prehlad výrobku (obr.①) 98
Prehlad ovladacich prvkov (obr.②) 98
3 Začíname 99
Instalacia filtrov 99
Pripojenie Wi-Fi 99
4 Používanie Čisticky vzduchu 101
Význam svetelného indikátorakvality vzduchu 101
Zapnutie a vypnutie 101
Zmena otacok ventilatoria 102
Svetelný senzor 102
Rezim nočného snímania 102
Nastavenie detského zámku 103
5 Cistenie 104
Cistenie tetla cistiCKy vzduchu 104
Cistenie snímača kvality
vzduchu 104
Cistenie prediltra 105
6 Vymena filtrov 106
Indikátor výmeny filtra 106
Vymena filtrov 106
Vynulovanie filtra 107
7 Odkladanie 107
8 Riešenie problémov 108
9 Záruka a servis 111
Objednanie dielov alebo prislušenstva 111
10 Poznámky 111
Elektromagnetické polia (EMF) 111
Recyklácia 112
Upozornenie 112
Zjednodušené EU vyhlásenie o zhode 112
1 Dôležité informatácie
Bezpečnost
Pred použitím zariadenia si pozorne precítajte tento námod na použitie a uschovajte si ho na neskorsé použitie.
Nebezpečenstvo
Zabrante vniknutiu vody,
akejkol'vek inej kvapaliny
alebo horlavého
cistiaceho prostriedku do
zariadenia, aby ste predišli
zasahu elektrickým
prudom a/alebo
nebezpečenstvu požiaru.
Zariadenie nečistite vodou, akoukol'vek inou kvapalinou ani (horlavým) Čistiacim prostriedkom, aby ste predišli zásahu elektrickým prudom a/ alebo nebezpečenstvu požiaru.
V blízkosti zariadenia nestriekajte Žiadne horlavé látky, ako napriklad insektićdy Či vořavky.
Varovanie
- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, Či sa napătie uvedené na zariadení zhoduje s napătím v miestnej sieti.
- Poškodený napájací kabel smie vymenit výlučné personal spoločnosti Philips, servisné stredisko autorizované spoločnostou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciu, aby nedoslo k nebezpečnej situácii.
- Ak je poškodená zăstrčka, sietový kabel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.
- Toto zariadenie moźupoužívat deti od 8rokov a osoby, ktoré majú obmedzenételesné, zmyslové alebo mentalne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí,Pokial'su pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanietohto zariadenia a za predpokladu, ze Rozumejú príslusnám rizikám. Detisas tymto zariadením
nésmú hrat. Deti bez dozoru nésmú Čistit ani vykonávat Údržbu tohto zariadenia.
- Neblokujte vstup a vystup vzduchu, napr. umiestnenim predmetov na vystup vzduchu alebo pred vstup vzduchu.
- Dbajte na to, aby do zariadenia cz otvor vystupu vzduchu nepadlicudzie predmety.
- Štandardné rozhranie Wi-Fi založéné na štandarde 802.11b/g/n vo frekvenčnom pásme 2,4 GHz s maximálnym vystupným vykonom 31,62 mW EIRP.
Výstraha
- Toto zariadenie nie je náhradou za správné vetranie, pravidelné vysávanie alebo používanie krytu odsávania alebo ventilatóra počas varenia.
- Ak je elektrická zásuvka používaná na napájanie zariadenia nesprávné zapojená, zástrčka zariadenia sa bude prehrievat. Dbajte, aby
ste zástrčku zariadenia
pripájali do elektrickej
zásuvky so správnym
zapojením.
Zariadenie vždy umiestnite a používajte na suchom, stabilnom, hladkom a vodorovnom povrchu.
- Za zariadením a po oboch jeho stranách nechajte volný priestor min. 20 cm a nad zariadením min. 30 cm.
- Na zariadenie nekladte ziadne predmety.
- Na zariadenie si nesadajte a nestavajte sa nañ. Sadaním si alebo stavaním sa na zariadenie sa možete zranit.
Zariadenie neumiestnujte priamo pod klimatizaciu, aby ste zabrani kvapkaniu kondenzacia na zariadenie.
Pred zapnutím zariadenia sa uistite,Že su vsetky filtré správné vložené.
- Používajte iba originálne filtré značky Philips určené pre toto zariadenie. Nepoužívajte Žiadne iné filtrre.
- Pri spalovani filtramozhe dojst k váznemuohrozeniu vašhoŽivotaaleboŽivota inych ludi.Filter nespálte akopalivoani ho nepoužite napodobné učely.
Predchadzajte nárazom tvrdych predmetov do zariadenia (obzvlast do vstupu a vystupu vzduchu). - Počas dvíhania alebo presúvania držte zariadenie vždy za rúčkuna vrchu zariadenia.
-
Do vstupu ani vystupu vzduchu nevkladajte prsty ani Žiadne predmety, pretoze by mohlo dôjst k zraneniu osôb alebo poškodeniu zariadenia.
Zariadenie nepoužívajte, ak ste použili dynamový typ interiérovych repelentov proti hmyzu alebo na miestach so zvyškami oleja, horiacim kadidlom alebo chemickými výparmi.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti plynovych zariadení, ohrevnych zariadení alebo krbov. -
Po skončeni používania a pred Čistením alebo vykonávaním injúdržby zariadenie vždy odpojte zo siete.
Zariadenie nepoužívajte v miestnosti s velkymi teplotnými zmenami, pretože by mohli zaprćinit kondenzáciu párv zariadení.
V záujme predchádzania rušeniu umiestnite zariadenie do vzdialenosti aspon 2 metre od elektrických zariadení, ktoré používajú vzduchom širené rádiové vlny, ako napriklad TV, rádia a rádiom ovládané hodiny.
Zariadenie je urcené len na použitie v domacnosti za beznych podmienok.
Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredi alebo v prostredi's vysokymi teplotami, ako napríklad v kúpelni, na toalete alebo v kuchyni.
Zariadenie neodstrańuje kyslićnik uholnaty (CO) alebo radón (Rn). Zariadenie nemoźno použit ako bezpečnostné
zariadenie v pripadenehôd, ku ktoným dojdepoças spalovania alebopráce s nebezpečnýmichemikáliami.
- Ak potrebujete zariadenie premiestnit, najskór ho odpojte od zdroja napájania.
Zariadenie netahajte za sietovy kabel.
2 Čistička vzduchu
Blahoželáme vám ku kúpe a vitame vás medzi zákazníkmi spolocnosti Philips.
Ak chcete naplno vyuzit podporu ponukanú spoločnostou Philips, zaregistrujte svoj vyrobok na lokalite www.philips.com/welcome.
Prehlad vyrobku (obr.①)
A Ovladaci panel
B Svetelný indikátör kvality vzduchu
C Vystup vzduchu
D Snímac kvality vzduchu
E Filter Nanor Protect Serie 5 (FY1410)
F Aktivny uhlikovy filter NanoProtect (FY1413)
G Predfilter
H Vstup vzduchu
Predný panel
Prehl'ad ovládácich prvkov (obr.②)
Vypinač
K taciio rezimna hocieno snimania
L Obrazovka displeja
M Indikator Wi-Fi
N Tlacidlo otacok ventilatoria
O Tlačidlo detskej zámky
3 Začíname
Instalácia filtrov

Poznámka
Pred instalaciou filtrov skontrolujte, ci je cistička vzduchu odpojená od elektricnej zasuvky.
- Uistite sa,Že je strana filtra so Štifikom otočená smerom k vám.
1 Potiahnutim a jemným nadvihnutim spodnej Časti predného panela ho odstránte z Čisticky vzduchu (obr.③).
2 Svorku zatlačte smerom nadol (1) a predfilter potiahnite k sebe (2) (obr.④).
3 Odstrante vsetky filtr (obr.5).
4 Odstránty všetok obalov'y materialz filtrov (obr.⑥).
5 Vložte do Čisticky vzduchu najskóhrubši filter (FY1410) a potem tenký aktívny uhlikový filter (FY1413) (obr.⑦). Čísla modelov sa nachádzajú na každom filtri.
6 Založte predfilter spāt do Čisticky vzduchu (obr.⑧).

Poznámka
Uistite sa, ze strana so sponou smeruje k vam a vsetky háčíky predfltra sú správné upevnék cîsticke vzduchu.
7 Znova založte predný panel zatlačením hornej strany panela na hornú Čast Čisticky vzduchu (1). Potom panel jemne zatlačte protitelu Čisticky vzduchu (2) (obr.⑨).
8 Po instalaciai filtrov si dokladne umyte ruky.
Pripojenie Wi-Fi
Prévénastavenie pripojenia Wi-Fi
1 Prevezmite si a nainstalujte aplikaciu „Clean Home+“ od spolocnosti Philips z obchodu App Store alebo Google Play.

2 Pripojte zăstrčku Čiestiča vzduchu do elektrickej zăsuvky a zapnite Čiesti vzduchu stlačením tlacidla (1) Indikátor Wi-Fi pri pvom spusteni bliká na oranžovo.
3 Skontrolujte, Či je smartfón alebot tablet úspešne pripojený k sieti Wi-Fi.
4 Spustite aplíkáciu „Clean Home+“ a kliknite na položku „Pripojit nové zariadenie" alebo stlačte tlacidlo „+“ navrchu obrazovky. Podla pokynov na obrazovke pripojte Čistič vzduchu k sieti.
5 Po úspešnom spárovani a pripojeni sa indikátor Wi-Fi rozsvieti nabielo. Ak párovanie neprebehne úspešne, pozrite si sekciu s riešeniami problémov alebo pomocníka v aplícaci „Clean Home+“, kde získate Rozsiahle a aktuálne tipy na riešenie problémov.

Poznámka
TietoPokyny platia len pre priad, kadcisticzvduchunastavujete po prvykrat.Ak sa siet zmenie alebo je potrebne zopakovat nastavenie, precitajstei ccast „Resetovanie pripojenia Wi-Fi" na strane 100.
- Ak chcete k svojmu smartfónu alebo tabletu pripojit viac ako jeder Čiustic vzduchu, budete ich musiet pripojit postupne. Dokončite nastavenie jegného Čiustica vzduchu až potom zapnite d'alšić ičiustic vzduchu.
Dbajte na to, aby vzdialenost medzi vaśm smartfónom alebo tabletom a Čistićom vzduchu bola mensia ako 10 m bez akýchkol'vek prekážok.
Tato aplikácia podporuje najnovsie verzie operacného systému Android a iOS. Aktuálne informácie o podporovaných operacnéch systémoch a zariadieniach najdete na stránke www.philips.com/cleanhome.
Resetovanie pripojenia Wi-Fi

Poznámka
- Tyka sa to pripadu, ked' sa zmeni predvolená siet, ku ktorej je pripojený vám Čižć.
- Ak sa vaša prednastavená siet zmenila, vynulujte pripojenie Wi-Fi.
1 Pripojte zăstrčku Čistica vzduchu do elektrickej zăsuvky a zapnite Čistic vzduchu stlačením tlacidla.
2 Dotknite sa naraz tlačidiel a na 3 sekundy, kým nebudete počut pipnutie.
Čistč vzduchu prejde do režimu párovania.
Indikátor Wi-Fi bliká na oranzovo.
3 Postupujte podla krokov 4 - 5 vČasti „Prné nastavenie pripojenia Wi-Fi".
4 Použivanie Čisticky vzduchu
Význam svetelného indikáhora kvality vzduchu
| Farba svetelného indikátora kvality vzduchu | Ároven kvality vzduchu |
| Modrá | Dobrá |
| Modrá – fialová | Dostatočná |
| Fialová – Červéná | Nekvalitné |
| Červéná | Veľmi nekvalitné |
Po zapnuti Čisticky vzduchu sa automaticicky Rozsvieti svetelný indikátor kvality vzduchu, a to postupne vo všetkích farbach. Po priblžne 30 sekundách snímače kvality vzduchu zvolia farbu, ktorá zodpovedá kvalite vzduchu prostredia a množstvu Častić vo vzduchu.
Zapnutie a vypnutie

Poznámka
- Čisticku vzduchu vždy umiestnite na stabilné, vodorovné a rovný povrch s prednou stranou otočenou preč od stien a nábytku.
- Ak chcete ziskat optimány Čistaci vykon, zavrite dvere a okna.
- Udržiavajte záclony v dostatočnej vzdialenosti od vstupu a vystupu vzduchu.
1 Zástrčku Čisticky vzduchu pripojte do elektricnej zásuvky.
2 Dotknutim sa tlačidla (1) zapnite Čisticku vžduchu (obr.(10)).
Čistčka vzduchu pipne.
Čistč vzduchu predvolene použiva režim automatickeho Čistenia.
Ked'sa cistička vzduchu zahrieva, na obrazovke sa zobrázi.
Po merani kvality vzduchu (zhruba 30 sekünd) snímač kvality vzduchu automaticaky zvolí prislušné farbu svetelného indikatóra kvality vzduchu.
3 Čisticku vzduchu vypnete stlačením tlačidla a jeho podržaním na 3 sekundy.

Poznámka
- Ak Čisticka vzduchu po vypnutí zostane pripojená k elektrickej zásuvke, po opatovnom zapnutí bude znova pracovat's predchadzajúcim nastavením.
- Ak sa Čsticka vzduchu poças prevádžky náhodne vypne, automaticicky sa reşartuje a bude vyuzivat predcházajúce nastavenia, kad' sa napájanie obnoví.
Zmena otáčok ventilatóra
Otáčky ventilatóraedo nastavit na niekolko rychlostí. Možete vybrat režim automatického cistenia, rychlost 1,2,3 alebo režim Turbo (t).
Režim automatického Čistenia
- Opakovanym dotknutim sa tlačidla otáčok ventilátora Œyberte režim automatického Čistenia(obl. 11).
Režim na zachytávanie alergénov
Tento špecialny režim na zachytávanie alergénov dokáze efektivne znižovat množstvo bežných alergénov, akymi su pel'a ciastocky koze a srsti zvierat.
Dotkutm sa tlačidla otáčok ventilatóra ⑧ vyberte režim na zachytávanie alergénov (obr.12). Na displeoji sa zobrazi indikátor automatického režimu (A) a ikona
Manuálné
Opakovanym dotknutim sa tlačidla otáčok ventilatóra ⑧ vyberte požadovanú rychlost otáčok ventilatóra (obr.13).
Turbo (t)
V režime turbo Čisticka vzduchu pracuje pri njvyšsich oťčkach.
Dotknutim sa tlačidla otáčok ventilatóra® vyberte režim Turbo (t) (obr.14).
Svetelný senzor
Vdaka svetelnému senzoru dokáze Čistička vzduchu fungovat v závislosti od okolitého osvetlenia.
Pri stlmení okolitého osvetlenia na 10 sekünd vsetky svetlá na ovládacom paneli pomaly zhasné. Ak sa počas tejto doby dotknete niektorého z tlačidiel, vsetky svetlá sa znova rozsvietia. Ak v priebehu 10 sekünd nevykonátežiadne cinnosti, vsetky svetlá sa vypné.
Po zvyšeni intensity okoliteho osvetlenia na minimálne 10 sekünd sa všetky svetlá znova zapné.
Režim nočného snímania
Režim nočného snímania možete aktivovat dvoma spósobmi.
Manuálna aktivácia režimu nočného snímania
- Skör než pôjdete spat, rukou sa dotknite tlačidla a aktivujte režim nočného snímania (obr.15).
Ak svieti modrý indikátor kvality vzduchu, Čisticka vzduchu priamo prejde do režimu nočného snímania. Čisticka vzduchu funguje ticho a indikátor kvality vzduchu sa stlmi.
Ak indikátor kvality vzduchu nesvieti namodro, cistička vzduchu funguje v režime Turbo na maximálne 10 minút, počas tejto doby indikátor kvality vzduchu pomaly bliká a potom prejde do režimu nočného snímania.
Automaticke zapnutie režimu nočného snímania
V pri paste, ze svetelnny senzor
zaznamená vypnutie svetiel v
miestnosti, ked Čisticka vzduchu funguje
v automatickom režime alebo v režime
zachytávana alergénov, automaticky sa
prepne do režimu nočného snímania.
Čisticka vzduchu uprvi otáčky
ventilatóra v realnomČase, aby vám v
miestnosti zaistil dobrú kvalitu vzduchu.
Indikátor kvality vzduchu sa stlmi.

Poznámka
- Svetelný senzor zaznamená svetlá v miestnosti po 11 hodinách prevádžky v režime nočného snímania.
- Ak sa v miestnosti rozsvietia svetla, Čisticka vzduchu ukoní režim nočného snímania a budePokračovat v predchádžajúcom režime. Indikátor kvality vzduchu a displej sa znova zapné.
- Režim nočného snímania možno ukončit manuálne dotknutím sa tlačidla alebo tlačidla.
Nastavenie detského zámku
1 Detský zámok aktivujete tak,Že sa dotkete tlačidla detského zámku a na 3 sekundy ho podržite (obr.16).
Na displeji sa zobrazi ikona detského zámku
Ked'je detsky zámok zapnuty, ziadne tlačidlá nereagujú na dotyk, bliká len ikona detského zámku
2 Detský zámok deaktivujete, ked sa znova dotknete tlacidla a na 3 sekundy ho podržíte (obr.17).
Ikona detskeho zámku zmizne.

Poznámka
- Funkcia detského zámku sa automaticky odblokuje v pripeade, ze sa na displeji zobraź kód cistenia predfiltra alebo kód vymeny filtra.
5 Čistenie

Poznámka
Pred cistenim vždy Čističku vzduchu vypnite a odpojte ju od elektrickej zásuvky.
- Čisticku vzduchu nikdy neponárajte do vody ani inj kvapaliny.
- Na Čistenie akejkolvek Časti Čističky vzduchu nepoužívajte abrazívne, agresívne ani horlavé Čistiance prostriedky, áko je bielidlo Čalkohol.
- Čistit možno len predfilter.
Vzduchovy filter sa nesmie umyvat.
- Nikdy sa nepokúšajte Čistit filtrte alebo snímač kvality vzduchu pomocou vysávača.
Čistenie tela Čističky vzduchu
Vnútornú aj vonkajšiu Čast Čističky
vzduchu pravidelne Čistite, aby sa v nich
nehromadil prac.
1 Načistenie vnútornej a vonkajšej Časti Čisticky vzduchu použite jemnú, suchú handričku.
2 Vzduchovy otvor možete tiež vycistit suchou, jemnou handričkou.
3 Odpojte predny kryt od ciisticky vzduchu a umyte ho pod tecucouvodou zvodovodu.
Čistenie snímača kvality vzduchu
V záujme zachovania optimálnej funkčnosti Čisticky vzduchu odporćame Čist snímač kvality vzduchu kaźdé 2 mesiace.

Poznámka
- Ak sa Čističky vžduchu používa v prašnom prostredi, je potrebné jičistit Častejšie.
- Ak je uroven vlhkosti v miestnosti velimi vysoka, moze sa na snimači kvality vzduchu kondenzovat para a svetelný indikátor kvality vzduchu moze signalizovat horsiu kvalitu oyzdušia aj napriek tomu, ze je kvalita vzduchu v skutočnosti dobra. V takomto pripadé yvčistite snimač kvality vzduchu alebo použite manuálne nastavenie rychlosti Čističky vzduchu.
1 Vypnite Čisticku vzduchu a odpojte ju od elektrickej zásuvky.
2 Vstupný a vystupný otvor snímačov kvality vzduchu vyčistite jemnou kefkou (obr.18).
3 Otvorte kryt snímača kvality vzduchu (obr.19).
4 Navlhčenouvatovou tycinkou očistite snímač kvality vzduchu a vystupný i vystupný otvor prachu (obr.20).
5 Suchouvatovou tycinkou osuste vsetky sučasti.
6 Znova nasadte kryt snímača kvality vzduchu (obr.21).

Poznámka
Kryt snímača kvality vzduchu majte vždy zatvorený, ked sa Čisticka vzduchu používa.
Čistenie prediltra
Predfilter vycistite, ked' sa na obrazovke.
zobrazuje symbol F0 (obr.②).
1 Vypnite cističku vzduchu a odpojte ju od elektrickej zásvky.
2 Potiahnutim a následnám jemnám nadvihnutím spodnej Časti predného panela ho odstránte z Čističky vzduchu (obr.③).
3 Svorku zatlačte smerom nadol (1) a predfilter potiahnite k sebe (2) (obr.④).
4 Ak je predfilter velmi znečistený, jemnou kefkou z neho odstránty prach. Potom umyte predfilter pod tecúcou vodou z vodovodu (obr.23).
5 Pred vlozenim spaat do ciisticky vzduchu nechajte predfilter dokladne vyschnut na vzduchu.

Poznámka
V záujme dosiahnutia optimálnejživotnosti predifltra ho po vyčistenínechajte uplné vyschnút.
- Po manipuláci s filtrom si umytere ruky.
6 Vložte predfilter spāt do Čisticky vzduchu (obr.⑧).

Poznanka
Uistite sa, ze strana so sponou smeruje k vam a vsetky háčíky predfltra sú správné upevnék cîsticke vzduchu.
7 Znova založte predný panel zatlačením hornej strany panela na hornú Čast Čisticky vzduchu (1). Potom panel jemne zatlačte protitelu Čisticky vzduchu (2) (obr.9).
8 Zástréčku Čisticky vzduchu pripojte do elektricnej zásuvky.
9 Na 3 sekundy sa dotknite tlačidla, Čim vynulujete Čas Čistenia predfiltra (obr.24).
10 Po instalaci filtrov si dokladne umyte ruky.
6 Výmena filtrov
Indikátor výmeny filtra
Táto Čiasticka vzduchu je vybavená
indikátorom výmeny filtra, aby bol
zaručený optimány stav filtra Čistenia
vzduchu poças prevadzky Čiasticky
vzduchu. Ked' je potrebné vymenit filtra,
na obrazovke sa zobraź kód filtra.
Ak sa filtrne nevymenia vcas, cistiicka
vzduchu prestane fungovat a
automaticy sa zablokuje.
Výmena filtrov

Poznámka
- Filtre Čisticky vzduchu nemožno umývat ani Čistit pomocou vysávača.
Pred vymenou filtrov vždy Čisticku
vzduchu vypnite a odpojte od
elektricej zásvuky. - Filtre sa nesmú Čistit pomocou vysávača.
- Ak je predfilter poskodený, opotrebovaný aleboPokazený, nepoužívajte ho. Prejdite na web www.philips.com/support alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
| Stav výstražnej kontrolky filtra | Akcia |
| Na displeoji sa zobrazí kód A3 | Vyměnte filter NanoProtect série 3 (FY1410) |
| Na displeoji sa zobrazí kód C7 | Vyměnte aktivny uhlíkový filter NanoProtect (FY1413) |
| Na displeoji sa striedavo zobrazujú kódy A3 a C7 | Vyměnte oba filtré |
1 Vypnite cističku vzduchu a odpojte ju od elektrickej zăsuvky.
2 Vyberte použivaný filter vzduchu podla stavu výstražnej kontrolky filtrà zobrazeného na obrazovke (obr.25). Použitě filtré zlikvidujte.

Poznámka
- Nedotykajte sa skladaného povrchu filtrov ani filtrne neovoniavajte, pretoze obsahuju nahromadené necistoty zo vzduchu.
3 Z nového filtra odstrante vsetok obalov'y material (obr.⑥).
4 Nové filtré vložte do Čisticky vzduchu (obr.⑦).
5 Zástrčku Čisticky vzduchu pripojte do elektricnej zásuvky.
6 Na 3 sekundy sa dotknite tlacidla, cim vynulujete pocitadlo zivotosti filtra (obr.26).
7 Po vymene filtras si umyte ruky.
Vynulovanie filtra
Filtre možete nahradiţ aj v pripline, ak sa na obrazovke nezobrazuje ziaden kód vymeny filtra. Po vymene filtra musite manualne vnulovat počitadlo zivotnosti filtra.
1 Na 3 sekundy sa sučasne dotknite tlačidiel a Zariadenie sa prepne do režimu resetovania filtrov (obr.27). Na displeoji sa zobraź kód (A3) filtra NanoProtect série 3.
2 Dotknutim sa tlacidla na 3 sekundy vynutene vynuljete počitadloživotnosti filtra NanoProtect série 3 (obr.26).
3 Po vynulovaniŽivotnosti filtra NanoProtect série 3 sa na displeji zobraží kód (C7) aktívneho uhlíkového filtra NanoProtect (obr.28).
4 Dotknutim sa tlačidla na 3 sekundy vynútene vynulujete počitadloživotnosti aktivneho uhlikového filtra NanoProtect a ukoncîte režim resetovania filtrov (obr.29).
7 Odkladanie
1 Vypnite cističku vzduchu a odpojte ju od elektrickej zásvky.
2 Vycistite cistiicku vzduchu, snimač kvality vzduchu a predfilter (pozrite si kapitolu Čistenie).
3 Pred uskladnením nechajte všetky sučasti dokladne vysušit.
4 Filter a predfilter zabalte samostatne do vzduchotesnych plastovych vreciek.
5 Čistčku vzduchu, filter a predfilter skladujte na chladnom a suchom mieste.
6 Po manipuláci i filtrami si vždy dokladne umyte ruky.
8 Riešenie problémov
Táto kapitola uvádza najbežnejsie problemy, s ktorými by ste sa pri použivaní spotrebiča mohli stretnút. Ak na záklate nižsie uvedenych tokynov nedokázete problém vyriešit, obratte sa na stredisko sluziéb zákazníkom vo vašej krajine.
| Problém | Możné riešenie |
| Čisticka vzduchu nefunguje aj napriek tomu,Že je pripojená do elektrickej zásuvky a je zapnutá. | Skontrolujte,Ži je správné nainštalovaný predný kryt. Na displeoji sa zobrazoval kód výmeny filtra, prislužný filter ste však zatial'nevymenili. Ak budete nad)'alej použivat filter, ktorému vypršalaŽivotnost, zariadenie sa zablokuje. V takomto prípadé vyměnte filter a vynulujte počitadlo Životnosti filtra. |
| Čisticka vzduchu po zapnutí nefunguje. | Indikátór výmeny filtra nepretržite svietil, no prislužný filter ste nevymenili a Čisticka vzduchu sa teraz zablokovala. V takomto prípadé vyměnte filter a vynulujte počitadlo Životnosti filtra. |
| Čisticka vzduchu na náhodne vypína. | Čisticka vzduchu sa po obnoveni napájania automaticaky znova spustí a prejde do predcháźajúceho režimu. |
| Prúd vzduchu vycházajúci z vystupu vzduchu je podstatne slabí než predtým. | Predfilter je znečistený. Vycistite predfilter (pozrite si kapitolu „Čistemie"). |
| Kvalita vzduchu sa nezlepšuje aj napriek tomu,Že je Čisticka vzduchu zapnutá dlhšiu dobu. | Jeden z filtrov nie je založeny alebo nie je správné založeny v Čisticke vzduchu. Uistite sa,Že su všetky filtre správné vložené v nasledujúcom poradí, pričom privý je majvnútornejíš filter: 1) filter NanoProtect série 3 (FY1410); 2) aktívy uhlikový filter NanoProtect (FY1413); 3) predfilter. Snímač kvality vzduchu je mokrá. Uistite sa,Že je snímač kvality vzduchu Čistý a suchý (pozrite si kapitolu „Čistemie"). |
| Farba svetelného indikátora kvality vzduchu sa nemení. | Snímač kvality vzduchu je znečistený. Vycistite snímač kvality vzduchu (pozrite si kapitolu „Čistemie"). |
| Problém | Možné riešenie |
| čisticka vzduchu vydáva nepríjemný zámach. | Filtermöze z dōvodu absorpcie vzduchu v interiéri po určitej dobe používania vytvárat zámach. Vyberte filter a umiestnite ho na niekolko hodín na dobre vetrané miesto s priamym slnečnám smvetlom. Vložte ho naspát a skúste ho znova použit. Ak zámach pretrváva, filter vymeñe. Ak zámach Čisticky vzduchu pripomina spáleninu, Čisticky VYPNITE a odpoje z elektricnej zásuvky. Obrătte sa na Stredisko starostlivosti o zákaznikov vo svojej krajine. |
| Čisticka vzduchu je hlučná. | Ak je Čisticka vzduchu prilis hlučná, nastavte nižsiu uroveñ otáčok ventilatóra. Pri použivaní Čisticky vzduchu v noci v spálni vyberte režim nočného snímania alebo zvolte nižsiu uroveñ otáčok ventilatóra. |
| Čisticka vzduchu stále signalizuje potrebu výmeny filtra aj napriek tomu, ze filtre sú už vymenené. | Zrejme ste neresetovali počitadloživotnosti filtra. Zapojte Čisticku vzduchu do siete, tlacidlom Čisticku vzduchu zapnite a potom sa na 3 sekundy dotknite a podržte tlacidlo. |
| Na displeoji sa zobrazujú chybové kódy „E1“, „E2“, „E3“ alebo „E4“. | Zariadenie má poruchu. Obrătte na Stredisko starostlivosti o zákaznikov vo svojej krajine. |
| Ktorú applikáciu mám prevziat? | Prevezmite si a nainštalujte applíkáciu „Clean Home+“ od spoločnosti Philips z obchodu App Store alebo Google Play. |
| Problém | Możné riešenie |
| Nastavenie pripojenia Wi-Fi neprebehlo úspešne. | • Ak je vásč Čiustčka pripojená k dvojpásmovému smerovaču a momentálne nie je aktivované pásmo 2,4 GHz, prepnite smerovač na pásmo 2,4 GHz aPokúste sa Čiustčku spárovat znova. Siete v pásme 5 GHz nie su podporované. • Siete s webovým overením nie su podporované. • Skontrolujte, āsai Čiustčka nachádza v dosahu smerovača Wi-Fi. Skúste Čiustčku vžduchu umiestnít blížsiek smerovaču Wi-Fi. • Skontrolujte, āpouživate správny názov siete. Názov siete Rozlùšuje veℓké a malé pisméná. • Skontrolujte, āpouživate správné heslo siete Wi-Fi. Heslo Rozlùšuje malé a veℓké pisméná. • Skúste nestavenie znova podla pokynov uvedenych v Časti „Nastavenie pripojenia Wi-Fi po zmene siete“. • Mõze dôjst k prerušeniu pripojenia Wi-Fi pósobením elektromagnetického alebo iného druhu rušenia. Čiustčku udřžujte mimo dosahu iních elektronických zariadení, ktoré by mohli spôsobovat rušenie. • Skontrolujte, āsienie je mobilné zariadenie v režime v lietadle. Pri pripájani k sieti Wi-Fi sa uistite, ze je režim v lietadle vypnutý. • Rozsiahle a aktuálne tipy na riešenie problémov najdete v pomocníkovi aplikácie. |
9 Záruka a servis
Ak potrebujete informacia alebo mate nejaky problém, navstivte webovú lokalitu spolocnosti Philips na adrese www.philips.com alebo sa obratte na Stredisko starostlivosti o zákaznikov spolocnosti Philips vo svojej krajine (telefonne cislo strediska najdete v medzinarodnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachadza, obratte sa na miestneho predajcu vyrobkov Philips.
Objednanie dielov alebo príslušenstva
Ak potrebujete vymenit nejaky diel alebo si chcete zakupit dalsi diel, navstivte predajcu značky Philips alebo stranku www.philips.com/support.
Ak mate problem diely zohnat, obratte sa na stredisko starostlivosti o zakaznikov spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefonne cislo do tohto strediska najdete v medzinárodnom záručnom liste).
10 Poznámky
Elettromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips
vyhovuje všetkým príslušným normám
a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elettromagnetickým poliam.
Sulad s normami tykajucimi sa elektromagnetickych poli
Koninklijke Philips N.V. vyrába a predáva mnoho produktov určenych pre zákaznikov, ktoré akékolvek elektronické zariadenia majú vo všeobecnosti schopnost vyžarovat a prijímat elektromagnetické signály.
Jednym z hlavnych obchodnych\ principov spoločnosti Philips je vykonat\ všetky potrebné opatrenia na ochranu\ zdravia a bezpečnosti pri použivaní\ našich produktov s cielom dodržat\ všetky prislušné zákonné požiadaky\ a v dostatočnej miere ichzosúladit\ s normami EMF platnými vČase vyroby\ produktoy.
Spolocnost Philips je odhodlaná
vyvjat, vyrabat a predávat produkty,
ktoré nemajú Žiadne nepriazníve
účinky na zdravie. Spolocnost Philips
potvrdzuje,Že ak sa s jej produktmi
správné zaobchodzá a používajú sa na
zamysláný učel, ich použitie je podla
dnes dostupných vedeckých poznatkov
bezpečné.
Spolocnost Philips hrá aktivnu álohu vovyvoji medzinarodnych bezpečnostnych a EMF standardov, co spolocnosti Philips umoznjuje predpokladat buduci vovoj vStandardizaci a zavcasu ho integrovat do svojich produktov.
Recyklácia

Tento symbol znamená,Že tento výrobok sa nesmie likvidovat's beznám komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÜ).
Postupujte podla predpisov platnych vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických vyrobkov. Správná likvidácia pomáha zabránit negativnym dopadom naŽivotné prostredie a ludské zdravie.
Upozornenie
App Store je značka služby spolocnosti Apple Inc.
Google Play je ochrannou známkou spolocnosti Google Inc.
Toto zariadenie značky Philips
a aplikácia Clean Home+ vyuzívajú
viacero softvero v s licenciou open source. Kópie textu softverovej licencié
open source možu byt odvodné
z webovej stránky
www.philips.com/cleanhome.
Zjednodušené EU vyhlásenie o zhode
Philips Consumer Lifestyle B.V. tymtovyhlasuje, ze radiové zariadenie typu AC1214 je v sulade so smernicou 2014/53/EU. Üplné EU vyhlasenie o zhode je k dispozicii na tejto internetovej adrese: www.philips.com.
3MiCT
1 BaKJIbIa iHΦopMaζιγ 114
Бeзпека 114
2 OunuBauchOBITp 117
OrJyD Bvpo6y (MaI. ①) 117
Ornla enemeHTIB KepyBaHHa (MaJI. ②) 118
3 PoiatoK po6oTn 118
BctaHOBneHnHa jIbtpiB 118
3'eɪnHaɪnHЯ Wi-Fi 119
4 BnKOpncTaHnO ouNcYBaay 120
3HaueHnHa KoblopiB iHnIkaTopa kOCTi NOBITpA 120
YbIMKHeHHa Ta BIMKHeHHa 121
3MiHa 1sBvNIOKCTBeHTnIaTopa 121
Датчк CBITna 122
HiuHni peXm 122
HaunayBaHHaYHKuii 6JokyBaHHaBdItei 123
5 YnueHH 123
UHnueHHa KOpnyca OunuBaay a noBITpy 123
UHueHHa DaTnKa JKOCTI NOBITp 124
UHueHHaΦIbTpaponepedhboOouuHenn 124
6 3amHa φilbtpiB 125
IhNiKaTOp 3aMiHn fIbTp a 125
3amHa φilbtrpB 125
CknndaHn daHnx npo fInbTp 126
7 36epiraHnHa 127
8 YcyHeHH HeCnpaBHOCTe 128
9 Fapantia Ta 131
3aMOBLeHnHaCTnH Ta akceCyapiB 131
10Повідомленья 131
EJIeKtpomarHITnI nonA (EMN) 131
Ipepeo6ka 132
Iprimitka 132
CnpocheHaIeKnapaiaI npo BiIOBiiHicTb 132
1 BaЖліва iHΦopMaція
Бeзпека
IpeE TmJ R BnKOpNCTOBByBaTnpCTpiYBaXHo npOHTaTe ceiNo6HKn KOpNCTyBaHaTa 36epiraTeIoro DnMaM6yTHbOi DOBiDkn.
He6e3neuHNo
- Lio6 3aNo6iTn UpaJKeHHIO eIeKTpNHyM CTpymOM Ta/Un BInHKHeHHIO NoJKeJi, YHnKaIte NotpapJIHnA BoNi Ch iHsOi pIiHn a60 3aIMnCTOrO 3acOby dJa UHsEHHy U npNCtpii.
- Μιοб занобітп
уразжению[eileктуни
мструмом тa/чи
ВИнникенhillо пожень,
He
Миіte піnstрий ВОДЮ
ЧИ INSUO рідINHOU aБО
(ЗаIMNCTM) MИЮЧМ
Засобом.
He po3nIIOJe HaBkoJIo npNCTpoJxKoDnHex 3aIMNCTHX MaTePiaJIb, NaPrNKlaIz 3acO6iB BiK Komax YI naXyUnx peuOBIn.
PonepeJkeHnHa
- Пераим як
пд'эннытни рисрийdo[eilektpomepeksi,
пера bipTe, чи збiraetbся
напuya, вkazaHa на
пистоi, з натую В
мерекi.
-ЯкшошнуржИВлeння ПОШКODЖЕНО,ДЛЯ УнКнeннЯ He6e3пekn иого Heo6xiДно ЗamHITN,ЗВернYВшись До серВіСHOrO ZeHTpy, УпOBHOBaЖeHOrO Philips,a6oфaxiВцiB i3 налжнIo KВаJIΦiKaцiEIO.
He BnKOpNCToBvIte npNCTpi, kUO UTeKepe, UHyp JKNBJeHNe uN caM npNCTpi NOnsKOJKeHo. - ΚινιπινίατροεΜ MOЖуть -ΚΟρικάνγινατης ΣΙΤΙΝΑΒΙΚΟ -Βιδι 8 ροκίβα 6ΙΙνλυή ευγό -Φιδινινίας ΣΙΝΑβλέημου -Φιδινινίας ΣΙΝΑβλέημου -Φιδινινίας ΣΙΝΑβλέημου -Φιδινινίας ΣΙΝΑβλέημου -Φιδινινίας ΣΙΝΑβλέημου -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημου -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημου -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημου -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημου -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημω -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημω -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημω -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημω -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημω -Φιδινίας ΣΙΝΑ βεγγό -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημω -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημω -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημω -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημω -Φιδινίας ΣΙΝΑΒαγγό -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημω -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημω -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημω -Φιδινίας ΣΙΝΑβλέημω -Φιδινίας Σ.INΤΥΚΤαχ
IIOIO 6e3neuHOrO
KOpNCTUBAHHa
IprnCTPOEM Taix 6bYIO
IOBIDOMLeHO Ipo
MOJINBI pN3IKn. He
Io3BOJnTe dITAM
6aBVNTCSI prnCTPOEM.
He Io3BOJnTe dITAM
BVKOHyBaTNI cNtEHHrTa
IOnJI, IprnCTPOI 6e3
HaJIaNy DOpocInx.
He 6IokyuIte BxIDHn Ta BHXiDnN OTBOPn,IJnIOBITp,HaPnKlaI,pO3MiCTNBuN ppeMETn Ha BNXiDHomY OTBOpi nnpePeBvIXHmOTBOPOM.
- CTeJKe, Lio6 B OTBip IJIa BVXOyI NOBITpy BCEpeDInHy pIncTpoIO He IOTpaIIIN CTOpOHNI IpeDMeTI.
- Стандартуни
iInteрфсис Wi-Fi на 6a3i 802.11b/g/n на 2,4 Гц i3 MaКсИмально ВиХIDNoTOуЖнICTЮ 31,62 MBТ EIRP.
YBara!
- Κeǐ npictpiī He 3aMiHé HaJIeJxHy BeHTnIyIciIó, 3BnUaIHe BaKyyMHe πpɪbɪpaHŋa YN BNTaJxKу
a6o BeHTnJIaTOp NiIy uac npNroTyBaHnI iXi.
-
Y pa3i HeHaDiIHHo 3'€dHaHnY pO3eTKN,ЯKa BnKOpNCTOBvETbCraДЯ JKNBLeHnY npICCTPOU, ITeKeP npICCTPOU HaRpiBaEtbcry. BcTaBnIte npicTpiY npaBnIbHo PiD'EnHaHy po3eTKy.
CTaBTe i BnKOpNCTOByIte npncTpii Ha cyxih, cTiKi, pIBHi i rOpN3OHTaJIbHi I NOBepXHi.
3aJIiUHaiTeIeOHaIMMeHHe 20cmBilbHOrMoICzra 3a npicTroPoEmi3 o6ox IOroCTOpIH,a TaKoJ KIOHaIMeHSe 30 cm BIlbHOrMOICZHaHIM.
He cTaBTe HiUOrO 3Bepxu Ha npNCtpi.
He ciāaīTe i He cTaBaɪTe Ha πριστρίŋ. CúπiHŋa 60 CTɔrHŋHa πριστροɪCTaHOBntb NOTeHciɪHni pɪn3ɪK TpaBMvBaHHŋ.
He cTaBTe npncTpii 6e3nocepEnHbO pI KOnDnUioHepOM IJIaNo6iRaHHcApyBaHHIO KOHNDeHCATy Ha HbOTo. -
Перац.TИМяКВМИКаТи npистри,перевірTe,чnpавильно BCTaHOBJIeHO Bci Фільстri.
- BnKOpNCTOBuYTe JnIe opnIHaJIbHi φIbTpNi Philips, npn3NaUeHi dJa ⅢbOro npnCTpoI. He BnKOpNCTOBuYTe iHxNx φIbTpIb.
3aImaHnHaIbTaMaOJHe Iprn3BeCTn Do cepNo3Hnx TpaBMyBaHb Ta/a6o JeTaIbHnX HaCJIiDkIB. He BnKOpNCtOBuYTe IbTp RaNnBO Yn DnA npDi6Hnx Zilnei. - OsepiraTe npicTpii (3okpeMa, BxidHni i BHXIDH N OTBOPN dIy IOBITp) BiD yIapIB BaXKIMN ppeImMeTaMn.
- 3aВжди пДнИмайTe Ta nepeMiцайTe рпсстріn 3a ДОПOMΟΤΟΥЧКИ Вrogeni.
Для заюбигань ТраВмУВанHIOЧИ 3бОЮу робoti пистpoю He BCTавлайтей пальci чи пpeдmetи у вихідні OTВір дny NOВіТРЯ чи Вхідні OTВір дlya NOВіТРЯ.
He BnKOpNCTOBuYTe cei npnstpiy npimiuHnH iicna 3aCTOCyBaHHa DMOBHX 3acO6iB BiKOMax, a TaKoJy Micxjx i3 3aJIuShkamM MaCTnla, 3aIaxAmn BiJ KaIiHnY Ch xIMiHuHMN BInnapaMn.
He BnKOpNCToBvIe npncptiB 6JIra3OBx npncTpoIB,obirpiBauiB uKamHIB.
3aBjN BID'cHnyTe npnstpii Bid eIeKtpomepeKi nicJy BnKOpNCtAHN Ta nepeJyIeHNaMo a6o iHsIM O6CnyROvBaHHaM.
He BnKOpNCToBvIte npncTpIy KIMHaTI 3 CnIbHOIO 3MHOIO TeMnpaTpy, OCKJIbKn Ze MOJKe CnpuHHTN YTBOpENHЯ KOHdEHCATy BCEpeDInHi pncTpoI.
- Дял заюбогнутворенью першковдставто ристрий наВідстані прінаймі 2 МВід ліктpoпсntroов,Які ВИКОПСТОВИТьразioхвілі (наприклад,телевізори,разioрniMaчi
Ta rOdiHHNKn 3 paioynpaBniHHm).
-Прострий ризауновикючно дяпобутовоговикористанна 3aНормальнх умовеклuyaataцii.
He BnKOpNCToBvIte npncpti y BOJOrnx cepeOBOuXaX uN B cepeOBOuXaX i3 BVnCOKoIO TeMnpaTpyo IO NobiTpy, NaPnKlaY BaHni KIMHaTi, y6npaJIbHi cKyxHl.
- Ппсстрий He усува садни ra3 (CO) ta paюн (Rn). Иого Неможлно Викоростовыати як зхисné п prestрий у разі Горіня i Викіndу Heбeзpeuнх ximчнх peчobин.
-Якшоnotpi6no nepemicnttu npnctpi, cnouaTKy Bi'edHaTe INoTO BID Mepejki.
He nepemiuatae npnstpi, Taryn nofo 3a Ka6elb JKNBLeHn.
2 OuNsUBaU IOBITpI
Bitaem Bo Bac i3 noKynkoTo Ta naCKaBO npocmo do kny6y Philips!
Lio6 BnOBHki KOpNCTaTnCSIiITpIMKIOU, kky npOnOHyE KOMnaHia Philips, 3apeCtpyIte Bnpi6 3a aIpecoIO www.philips.com/welcome.
OrlaBvpo6y (MaI. ①)
A NaHeIb KepyBaHHa
B IHHaKaTOp KoKcTI NOBItpA
C BuxiDnH oTbip
DДaTчКЯKoctiNoBITpr
E (FY1410)
F ΦínbTp NanoProtect 3 aKtNbBOBaHm ByrìJIJIaM (FY1413)
G ΦijlbTp nOpepeHbOro OuNueHHa
H BxiDiHn OTBip
I IepeHnHaHeIb
OrlaeJeMeHtiv KepyBaHHa (MaJ. ②)
KHOHONKa "yBIMK./BMMK."
K KhoIIKa HiiHoro peKIMy
LДиспел徳
M IHHaKaTOp Wi-Fi
N KhoIka WbNIOKCTI BeHTINrTopa
O KhoIka 6nOkyBaHHB BiD iTei
3 Початук роботи
BcTaHOBJIeHHaIbTpIb

PpimItka
-ПередВстановленимфьтравпегонайТecя,ио очицувачноитray BiD'EDHaHO BiD eNeKtpomepexki.
- ΦльТр ма€ 6уTN обephpутNi Do BaC CTOPHOIO 3ЯЗчКOM.
1 NotarytB3a HxHxu qactnHy nepeHbOi naHeJI ta IereHbKO 3HiMtB ii 3 OuyuBaay a NobiTpy (MaI. ③).
2 HaTnchHtB fikcatop doHn3y (1) i NOTaHrHtB fIbTp nOpepdNboO ouHsEHHJdo ce6e (2) (MaI. 4).
3 BnIMiTb yci fiJIbTpN (MaI. ⑤).
4 3HIMITb BeCb NaKyBaJIbHN MaTepiAn i3 φiNbTpIb (MaI. ⑥).
5 BCTaHOBITb rpy6n fIbTp (FY1410) B OUYBaH NOBITp, a NOTIM TOHKN fIbTp 3 aKTHIBOBAHIM ByIINMaFy1413) (MaI. ⑦).
Homepi MoJepei PokaHi KaKxHomy fijbtpi.
6ПiД'eIHaIteФiJIbTp nOpeIeHbOro OuNtEHNHa3aD B OOnuYBaU NOBITra (MaI.⑧).

PnmiTka
CπiκуηTe, Μιο6 cTOpOHa 3 3aTnCKaUamN 6yna CπρЯMOBaHa nO Bac i Bci rauKn φiNbtpa nOpeπHbOrO oUHSeHnR 6yI0 HαJIeXHm UINOM πI'εДHaHO nO OuNΣyBaUa.
7 Пилайтугелегедно панень,припснчышь Верхию ii частнио очшивача поитр (1).ПOTIM obерекно рпитсниь панень до корпuya очшиувача поитр (2) (MaI. ⑨).
8 Nicla BCTaHOBNeHnHa pInbTpippeTeIbHo NOMnTe pyKn.
3'εινηληνη Wi-Fi
HalaatyBaHHa 3'εdHaHHaWi-Fi Bnepwe
1 3aBaHTaXTe i BCTaHOBITb IOnaTOK Philips "Clean Home+" i3 MaRa3nHy App Store a6o Google Play.

2 BCTaBTe 7teKepe OuIyBaaya NOBITpy y po3'Em IJRA Ka6eIIO KINBJIeHHra i HaTnCHiTb O, UO6 YBiIMKHyTN OUYUBAu NOBITPRA. IHdNkaTop Wi-Fi 6bnmae opaHkeBm CBiTlOM nepuip pa3.
3 CMapTfoH a6o pnaHWeT ma6byTuPiKJIoueHo do MepeKi Wi-Fi.
4 3aNyctTbdoTaTOK"CleanHome+" Ta KlaunTb "PiEHaTu HOBn npnstpi" a6o HATNCHTb KHONKy "+" BVropi ekpaHa. Binkohai Te Bka3iBkn Ha ekpaHi, 106 niD'EnHAtn OunuBauch NobiTpo Do BaWoI mepeki.
5Писяуспішно3'Енанньnapу TaПДКЛIOUeHЯ iHДИKaTOp Wi-Fi 3acBITnbC86IINm cBITLOM.Якso3'EDHaTN npICSTpoi B napу HeВДaCTbC8,чИТаTe po3dIn "YcHyENHЯ HecnpaBHOCTe" a60po3dIndoBIDKYNdoTaTKy "CleanHome+""ДЯOTPIMaHHa P03ширEHnx TaakTyalbHnx nopa3 YcHyENHЯ HecnpaBHOCTe.

Пу ninthа
Taka Bka3iBka dIiCha IINSe y pa3i HanaSTyBaHH OUnuYBaHa nobITpy BnepSe. JaKIO MepeKy 6yNo 3mHeNo a6o HanaSTyBaHH nOTpi6HO BnKOHaTu NOBtOPO, uHTaIte po3JIn "CknDaHHN 3'EDHaHH Ni-Fi" Ha cstop.120.
-ЯкшоNotpí6HNo πiДКЛIOUHTNdo CmapTfoHy a60 ПlaHSeTa 6IbIe OJHO OuIyBaHa NOBITpr, Uc TepeBa pOBeHTn NocIiOBHO. 3aBepWtB HanaSTyBaHHa OJHO OuIyBaHa NOBITpr, nepSh HiK BMkATn IHsHm OuIyBaHa NOBITpr.
BicTaHbMiXBaUIMcMapTfoHOM a60PiHaHSeTOM Ta OuNtYBaUem IOBITpaMaCCTaHOBHTn He 6iNbIe 10M6e36yJb-yaKnxpePeUkoI.
- Léien doaTOK πiɪtpmye haɪnHOBIùi Bepciī Android ta iOS. ΠepeBipTe haɪnHOBIùy iNΦopMaζIIO npo πiɪdtrpɪmYBaHì onepaζɪHi Cnstěmɪ Ta πiπcTpoɪ Ha cSTOPiHi www.philips.com/cleanhome.
CknuaHn 3'eHaHHaWi-Fi

Приимитka
LcctocyTbcraIiue cntyaui 3MiHn CtaHndapTHoi MepeXi,do koiPiikluoyeHO OunuBaay.
- Y paazi 3MiHn CTaHndapTHOi Mepexi noTpi6Ho CkInHyTu 3'EnHaHHa Wi-Fi.
1 BCTaBTe UTeKepe OuNcUyBaHa NOBITpy y pO3'Em dIy Ka6eJIIO KINBJIeHHI i HaTNCHITb 0, Uo6 YBIMKHTn OUHcUyBaU NOBITpra.
2 HaTnCHTb OndHocHo Ta TpOToTgOM 3 CeKuHd, POKn He npOlyHae 3ByKOBn CnHan.
OuHcyBauchNoBiTpaNepexOAnTb ypeKIM3eHaHHaBnapy.
IинkaTOp Wi-Fi 6lmae OpaHKeBIM CBiTJOM.
3 BnkoHaIte KpOKn 4-5 y po3nii "HalaTByBaHnna 3'eDHaHnna Wi-Fi Bnepse".
4 BnKOpNCTaHnOuNUsyBauaIOBITpI
3haueHnKoIbOpiB iHnKaTopa kOcTi NOBiTp
| Колірінданкатора якості повіт pregnа | Рівень якості повіт pregnа |
| Блakіntній | Хорошій |
| Блakіntній- нypінypовий | Задовільnéй |
| Пурnapурови-чер- Вони | Нedingстаній |
| Червони | Дүжіе поганій |
IicIyVbIMKHeHHOcBIXkyBaayoNobITpy iHdNKaTOP kOCTIOBITpy aBTOMaTHNO BMKaETbcraI NOUHaE NocnIDOBHO 3mHOBaTu KOnip. Pnp6n3Ho uepe3 30 cekyn DaTChkN kOCTi NobITpy Bn6npaOTb KOJIp, kNBIIDNoBIAe kOCTI yactOuyOK NOBITpy y npMlueHHI.
YbIMKHeHHa Ta
BUMKHeHH

PpIMITka
3aBxNcTaBteOuHcyBaU noBITpaHa CTiKy, TOpN3oHTaIbHy i pIBHy NOBepXHIOpePeIDhBOU yactnHOIO npicSTPOIOJOnaJI BiD CTINCH Me6JIb.
ДляОТПИМальноi eфektuBHOCTIOUHJIeHHI 3aKpNiTe Ibepi Ta BiKHa.
- TpimMaIte ⅢTOpn nOdaJI BID BXiDnHnx YN BNXiDnHnx OTBopIB dJa NOBiTPra.
1 BCTaBTe 7TeNceJIb OuNcUByBaJa NOBITpRy Bpo3eTky.
2 HaTnCHiTb ①, yO6 yBIMKHyTN OuNtBuBaH NOBITpR (MaI .10).
OuNusyBauchobitpnoJaCnHaJI.
OuNcUyBaunoBITpra3a 3aMOBcYBaHNjamPpaIOE BpeKIMi aBTOMaTnHOrO OuNlueHHJ.
KoIouuBauNoBITpy HarpBaTbCra,HaekpaHi BiO6paKaεTbCra iHnKaζir "--".
Пись ВИМIPIOBAHнякости NOBITРЯ ПOTЯROMпИбЛИЗНО 30секун,ДатчNKякOSTI NOBITPRaВТOMaTиHNOВИБИраС BiДNoBIДнI KOLIPiHДИКaTOPa JKOCTI NOBITPra.
3 TopKHITbCSa YtprmMyTe () npOTyROM 3 cekyn, uO6 BmKHyTN OuNcYBauchOBiTpy.

PpIMITka
-Якшо пicя ВIMKHeHHOчиBaH IOBITpr He BiI'EDHyBaTn BiD eJIeKTpOMepexKi,TO pICJyBIMKHeHH BII IN pOIOBxHTb po6OTo 3 nOppeHIMN HalaSTyBaHHaMn.
- YKUO OUYUByaH NOBITpy BnIaIKOBO BVIMKHeTbcrPiJ cac po6oTI, y pa3i BiHOBLeHHN JINBLeHHR BiH aBTOMaTNUHO nepe3aBaHTaKaHTbcr i 3aIpaIOE 3 IOnpeepdHIMn HanaSTyBaHHaMn.
3MiHa トВИДКОCTI BeHTnlaTopa
BeHTnIaTOp MoJKe npaIIOBaTn 3 pi3HOIO WbNikICTIO. Bn MoJKeTe Bn6paTn peXIM aBtOMaTnUHOrO OuIIeHHra, WbNikICTb 1,2,3 a6o Typ6opexkM (t).
PexkIM aBTOMaTnUHOrO OunuHn
TopKHITbcra KHONKUWBnKoCTI BeHTnJIaTopa KJbKa pa3iB nocnilb, uO6 Bn6paTu peHm aBTOMaTHUHO OUYueHHa (MaI. 11).
Pexim ycyHeHHaIepreHIB
CneuaIbHo po3pObeHn peKIMM yCyHeHHaIepReHb MOKe eΦeKTNbHO 3NlUyBaTn TaKi aIepReHn, Jk KBiTKOBn IINOK a6o YactOChN, LIO MICTaBcB KJIITNaX UKipN DOMaUHIX TBapNH.
TopKHITbca KHONIKUWBIDKOCTi BeHTnJIaTopa, Uo6 BvIbpaTu peXIM yCyHeHHaJepeRHiB (MaI. 12).
Ha ekpaHi Biio6pa3raTbcra iHnkaui (A) Ta niktorpama
3BnuaHa
TopKHITbC KHOHKNI WBnIOKCTI BEHTnJIaTopa kINbKa pa3iB nocnilb 1, uO6 Bn6paTI nOTpi6Hy WBnIKICTb BEHTnJIaTopa (MaI. ⑬).
Typ6o (t)
YTyp6bopexKIMi OunuSyBauch NOBITpr npaioE 3 HaibnsoIO WBNkICtIO.
TopKHITbcra KHONKU WBUKOCTi BeHTnJIaTopa 念 ,IIO6 BVbpaTu TpybopexkIM (t) (MaI. 14).
Датунк сВiTлa
3aBIAKIN DaTcNky CbITna OunuYBaU NOBITpRA MOKe IpaCIOBaTn BiINoBIJHO Do HABKOJIUNHbOTo OCBITJeHHra.
AkuoHaBkoJiUHcOCBiTJIeHHa3rache npotraom 10 cekyHd, BciiHdkaTOpn Ha naHeJI KepyBaHHaIOIbHO BIMKHyTbcS. KaUc TOpKHHTnc6yDb-RAKOI KHONKi, YCiHdkaTOpn 3HOBY BBIMKHyTbcS. KaUo npotraom 10 cekyHd He BIKOHyBaTNKoHNx IHuNX Oepaui, YciHdkaTOpn BIMKHyTbcS.
KoJI NaBKOJIuIeO CbITNeHnCTaHe RCKpaBIMi TcE TpNBaTmme PpNHaMHi npOTaROM 10 cekyH, yci iHdkaTopn 3HOBY BBIMKHHTbcra.
Hicn peKm
HiHni peKIMMOKHa aKTINByBaTIN DbOMa cNoCo6aMn.
AKTINByBaHHnHiuHOro peXmMy BpyHy
- Pered TnM Jk NiTn CnATn, HaTNCiTB BpyHy KHOJKy ,LIO6 aKTINByBaTn HiHnI peKIM (MaI. ⑮).
→ 阿K卍o iHДиKaTOp RaKocTi NOBITPc CBiTbC8JaKaHTHM CBTLOM, OUYUByaU NOBITpR 6e3nOcepeHbO nepeHde B HiUHN peXHM. OUYUBya U NOBITPra IpauOBaTMe THXO, a iHДиKaTOp RaKocTi NOBITpR 6yJe TbMaHIM.
Akiio iHdkaTop kOCTi NOBITpy He CBIITbCS BlaKHTHM CBTLOM, OUYUBAu NOBITpy npaIOBaTUME B Typ6opeKIMI npOTAROM He 6JIbSe 10 XBUNIH, y cey qac iHdkaTop kOCTI NOBITpy NOBIBHO 6LIMMaTUME, a NotIM pNcSTpi nepeJe B HiChn peKIM.
ABTOMaTnUHe aKTKuByBaHnHaHiuHO pexmMy
KoIyOuIyBaU nobITpr npaIOe y aBTOMaTnUHOMy peKIMi a6o peKIMi ycHyEnHa anepreHIB, kIoo DaTcNk CBiTla BnBnTb, IIO B KIMHaTI BmIKHeHO CBiTLO, OUYuBaU NOBITpr aBTOMaTnHOp nepeJeB Hiuynn peKIM. OUYuBaU nobITpr peYJIOBaTnme 1WBnIDKiCTb BEHTINrTopa B peKIMi pealbHOrO uacy, IIO6 3a6e3neuNTn Do6py JaICTb NOBITpr y KIMHaTI. INdikatop JKOcTi NOBITpr NOTbMraHic.

PpIMITka
-Датунк CBITп BAИВьЯ OCBIтLEHЯ
В КIMнати псял 11 Гдин роботи в
НihuHOMу peЖимi.
- YKsqo yBIMkHyTn CBiTNo y KIMHaTi, OuNtUBaY NOBITpR BmIe i3 HcHOrO peKIMy i IpaQIOBaTmE y NOppeiNbOMy peKIMi. IHnKaTop RaKocTi NOBITpRA Ta DnCpJIe 3HOBy BBIMKHHTbcra.
Lio6 BnTn 3 HuiHoro peKIMy BpyHy,HaTNCiTb KHOPIKy a6o
HaJaStTyBaHnHaФyHkui6IokyBaHnBiD iTei
1 1Ioo yBIMKHyTN fYHKcIIO 6IOKyBaHHa BID iTei, TOpKHITbcra Ta UTPMMyTE KHOHKy 6IOKyBaHHa BID iTei IpOTyROM 3 cekyHd (MaJI. 16).
Ha ekpaHi 3'YBNTbcra nIKToRpaMa 3aMka BID DiTei
KolnyBvIMKHeHO 6nOKyBaHHa BIDiTeN,BCiHUsi KHOJKN HepearyOtB,LIuSe 6bIma c NIKTORpaMa 3amKa BIDiTeN
2 2 6IooB BmMKnHyTu FyHKnciIO 6IOKyBaHHa Bi,diTeu,3HOBy TOpKHITbCS Ta yTpIMyUte KHOINKy 6IOKyBaHHa Bi diTeu npOTAROM 3ceKynD (MaJ.17).
IiKToIpaMa 3aMka BiD iTei 3HnKHe.

Ppimtka
-Функця 6лOKуВангь BiД iITEa aBTOMaTичHo pO36ЛokOByETbCЯ ржIMiЧИSeHнЯ ФльТра nОпepeДньOrO OчиSeHнЯ a60 KOLи Ha ekpaHi BiДобржaEТбсЯ КДЗamInIфльТра.
5 YnIeHnI

Пуримитka
3aBxN BmKaNte OunuBaNuBIITpa Ta BiJcHnyTe NOro BiJeEKeKTpomepeKi nepeD uNueHHnM.
- Yжоному pa3i He 3aHypioTe OuHsUBaY IOBITpy y BOy uN iHsU pIDInHy.
He uciTItb kOdHy qactHy ouuSyBaay noBITpy a6pa3NBHMi, iDkMn 3aMnCTmN 3ac06amn IJy uHcEHnHa npKlaB Bi6iJIIOBAeH m cnpTOM.
- MoXHa MHTn IINIe fIbTp IOnpeHbOro OUnIeHHa. IobITpRnHn fIbTp He MoXHa MHTN.
- He hamaraTecra YnCTHTIeNbTpna6o daTnK JKOCTI NOBITpa3a DOnOMOToIO NINOCoca.
Чишиеня Корпuya Oчниубаuya NOВИТРЯ
PeryIaRHO uCTbTe OunuBau NOBITp3ObHi Ta BCEpeHnI dIra 3anobirAHnHaKoPiueHHIO nIy.
1Дячишенивутпihьоi i 3OBHiiHboiЧаCTNH KOPNYca OCHIyBaua nOBiTpy BIKOPINCTOBYITe M'ry Cyxu raHicPKy.
2 OTBipДЯ BIXOyI NOBITpy TaKoJ MoxHa npOTnpaTNI M'RAKO CXYOIO raHvIpKOIO.
3 3Himitb nepeHIO KpUkky 3 OunuBaay NOBiTpr i NOMnTe ii nID CTpyMeHem BOIN 3-πiKpaHa.
UHHeHHaTcNkaKoCTi NOBITpI
Дя ONТIMальноюpoBOTи OUYUBaHaчNTbTe ДАТУнЯКоCTI NOВITРKOЖHl2MICAJI.

PpIMITka
- YakuO OunuBau NOBITPA BIKOPNCTOBYETbCBy 3aPNIJIeHOMy cepenobu, Ioro notpi6No 6yde qactiue ynCTtNi.
-Якшо piBHeH BOJorOCTI y KIMHaTIДУKE BVCOKM,Ha DAtChy JKOCTI NOBITPMA OMOYE YTBOPHTNCS KOHNDeHcAT, TOMY MOKe BIDObpaKaTcNc HAbaTaTO HNckuPIBHeH JKOCTI NOBITPRA,HIXZeE HacnpabDi.JaKTo Take cTaHetbCn, POnuchTITb DaTCHK JKOCTI NOBITPra a60 BVKOpNCOTByTe ONUsUvBaU NOBITPra i3pyHM HaHaSTyBaHHaM 1WBnDkoCTI.
1 BIMKNiTb OunuYBauch NobiTpr i BiD'cHaIte NOro BiD eNeKtPomepekci.
2ПоочьтБВxIDнТаВxIDнOTBOPNДaTCHkaM'ЯKOIOUToUKOIO(MaI.⑬).
3 BiKpnIte KpIuKy DaTChka JkOcTi NOBITpr (MaI. 19).
4 3ВОЛоженIM BaTHIM TaMПОHOM NOUICTbTe DaTчИКЯКOSTI NOВITРЯ Ta BxIDHn i BxIXdHn OTBOPnДЯ ПИлу (MaI. 20).
5 PeTeJIbHO BnTpIb yci yacTNIH CyXIM BaTHIM TaMIOHOM.
6 BCTaHOBITb HaMiCiue KpNlUKy DaTUnKa JKOcTi NOBiTPra (MaI. 21).

Ppimitka
KpnuKa DaTuNka JKOcTi NOBITpMa€ 6yTn 3aBKnD 3aKpNtOIO, KOJIOn OUYuBaY NOBITpR npaCIOE.
UHsEHHaIbTpa IOnpeEnHbOTo OUnsEHHa
Uncitb fInbTp nonepeHbOro Ounuehn, KOIN Ha ekpaHi BIDo6paKaAcIbCra IINkauci F0 (MaJ. 22).
1 BIMKHiTb ONUUyBauch NOBITpra i BiD'EnHaIte NOro BiD eNeKTpOmepeXi.
2 NotaryHITb 3a HnKHe uactInHy nepeHbOi NaHeI, a NOTIM neReHbKO 3HIMiTb II 3 OuNcUBaHa. NOBITpR (MaI. ③).
3 HaTnchHtB fikcatop doHn3y (1) i notTnHtB fIbTp nOpepdNboO oUHsEHHa Do ce6e (2) (MaI. 4).
4 4KlUOΦIbTpNopeHbOro OuNueHHaJyKe6pydHn,3a DOnOMoHO M'koI uTKn 3iTpB PnI. NOTIM npOMnIteΦIbTp NopeHbOro OuyueHHraPiD pPoTOuHO BOIOU (MaI.23).
5ДaIteФЛьТупопepeньогОчишЕНЯ peTeЛьНВИССHУТN,першниж Кla actи НаGO Ha3aДВ OчишУВaЧ NOВITРЯ.

PpIMITka
- PoiuHCTnBUnnΦIbTp nOpeHbOrO OunuJehNJa, DaJIte NOMy NOBHICTU BnCOxHyTn, Ioo6 36JIbShHTn TepMiH NOro ekCpIlyaTaUii.
-Пися роботи 3 Флътом пошte pyк.
6 BcTaHOBiTb fInIbTp nOppeiHbOTo OunuEHHaHa3aD B OounuBauch NobITpr (MaI. ⑧).

PpIMITka
CπiДκуIte,S06cTOpOHa3 3aTnCKaHem6ylna cnprMoBaHa JIo Bac i Bci rauKnΦiNbTp aNopeEINbOro OunuSeHnry 6yIo HaneJHKm YInHomPiI'EDHaHOo OOnuSyBaUa NOBITpR.
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
8 BCTaBTe 1tEnCeIb OuNcUyBaUa noBITpR B po3eTky.
9 HaTnCHiB Ta yTpMmYte KHOJKy npOTyROM 3ceKyn, uo6 cKnHytn HanaSTyBaHHaCuyuNueHn HJIbTpa NOpepdHbOro OUnUeHHa (MaI.24).
10 Nicla BCTaHOBJeHHa fInbTpib peTeJbHO NOMnTe pyKn.
6 3amɪha φɪnbɪtpɪB
IHdNkaTOp 3aMiHn phiBtpa
UeOnuBauNoBITpO6nHaHo iNkAToPOM3aMInHΦIbTpAДЯ rapaHTiToro,TOoΦIbTpOuNtueHHa NOBITppe6yBaEBOPTMaJIbHOMy CTaHi,KoN OUYuBauchOBITpnpaioC KoNIOpti6HO3aMInTuΦIbTpN,Ha ekpaHI BIDobpaKaetcKoDΦIbTpA. RaKuoBachHe 3aMInTuΦIbTpN, OuyuBauch NobITppeCTaHe npaIOBaTN aBTOMaTHNO 3a6JLOkyETbcra.
3amɪna φɪnbɪtpɪb

PpimItka
- Φльстриочнистувача NOВИТРЯ
НЕ можна мити та чinctи
ПИЛOCOCOM.
3aBxNn BmNkaiTe OunuBaH noBITpr i BiD'EnHaIte NOrO Bi eNeKtPomepexi, nepSh HIX 3aMHN T fiNbTpN. - He устить сълърп 3a доною пилочocа.
-Якшо Фльт попердього Oчишени пошкоДжень, Зншени aбо поламен, He Використову Te НOr. BiДвДаиTe Вeб-cай www.philips.com/support aбо 3Верни赵с до Лentру обсflu罗ваганя кліentв y Baшій Краіні.
| Стан iндана-Topа поре-Джени поф颦 | Дii |
| Як soo на ekpa-Ni Вiodобраха-Еъся наимс A3 | Замініть ФільстpNanoProtect cepi 3(FY1410) |
| Як soo на ekpa-Ni Вiodобраха-Еъся наимс C7 | Замініть ФільстpNanoProtect 3akТИВОВанIMByгілям(FY1413) |
| На ekрaniочерюв Bi-Добрахаюься наимс A3 i C7 | Замініть обидваф颦 |
1 BvIMKnHtB ouNcUyBauch nobiTpr i BiD'cHaIte NOro BiD eNeKTPomepeXi.
2 BnIMiTb BnKOpNCTaHn iIbTp nICJnIOBnHa ekpaHi BiINOBiHOro iHnKaTopa npo 3amHy jIbTpa (MaI. ②5). Ytni3yIte BnKOpNCTaHn fIbTpN.

Ppimitka
He TopkaTecra rofoPobAoI noBepxHi fIbTpTa He HIOxaTe fIbTp, ockIbKn BIn 3i6paB 3a6pydHIOUOi peoOBuHN 3 NOBITpA.
3 3HIMITb BCE yNaKyBaHHa 3 HOBOrO φINbTpa (MaI. ⑥).
4 BCTaBTe HOBI φiNbTpN B OuyuBaYnOBiTpy (MaJ. ⑦).
5 BCTaBTe 7TeNceIb ouNcyBaay a nobITpy bpo3eTky.
6 HaTnCHiTb Ta yTpIMyIe KhoNky 1 npOTrArom 3 ceKynD, Lio6 cKnHyTu DaHi IiUnhBnHa TepMiHy ekCnIpyaTauii fIbTpa (MaI. 26).
7Писяязамінфільтpa nOMnItepykn.
CknndaHnJaHnx npo phiBtp
Bn moKeTe 3aMInTu IbTpnu,HaBItb
rkuo Ha ekpaHHe BiO6paKaETbcra
KoJ 3aMiHn IbTpra. Picra 3aMiHn
fIbTpra Notpi6Ho BpyHy cKnHyTu
daHi IiUHbHnKa TepMiHy EKcPnyatauii
fIbTpra.
1 OndnochaNoHaTnCHiTbTa
ytpmmyTe KHONKn Ta ynpoIOBx 3 cekyn, uO6 nepeiTn B peXIM CKNaHnaHnx fIbTpib (MaI.27).
Ha ekpañi Biónbpañntbca
koàn (A3) φínlbtpa NanoProtect
cepii 3.
2 HaTnCHiTb Ta yTpIMyIte
BnpoDOBK 3 cekyH, Lio6 cnHyTn daHi liuynbHnKa TepmiHy ekCnIpyTauii fiIbTp a NanoProtect cepii 3 (MaJ. 26).
3ПсЯСиДангДaнHиLiИиьнKa TepMIny ekCnIlyaTaцiiФиьТpa NanoProtect cepii 3HaДиСплe i BiO6pa3NtBcR KaD (C7),якni BiINOBiJaEФиьТу NanoProtect 3 aKTNBOBaHIM ByIJIЯm (MaJ.28).
4 HaTnCHiB Ta yTpIMyIte
BnpoOBoK 3 cekyH, lio6 cnHyTn daHi liuNbHnKa TepMiHy ekCnIyatauii fiIbIpa NanoProtect 3 aKTINBOBaHm ByrIInMa I BnITn 3 peJHKMycnIaHHaHNx (MaI. 29)
7 36epirahnna
1 BvMKnHtB OunuYBauch NobiTpra i BiD'edHaIte NOro BiD eJeKtpomepeKi.
2Поочтіь очицувач nobітра,датчник якості повітра i сільtrпОпөрêнього очицehня (ДИВ. розділ "Чицehня").
3 PeTeIbHO BnCyUtiB yci YacTINH, nepSh hiX BiDknactn iX Ha 36epirAHHa.
4 3aognhTb fInbTp i fInbTp NOpeneHbOro OChuSeHHN OkpeMo B repMeTuHi PnlaCTNKOBi NaKeTu.
5 36eipraite ouHcyBaH noBitp, fiIbTp i fiIbTp nOpepdHbOro OunIeHHa Y cyXOMy npoxoJHOmY Micui.
6 3aBxI npTeJIbHO MmIte pyKn nicIpaobOTn 3 iJbTpamn.
8 YcyuHHeHHa HeCnpaBHOCTe
U yCbomy po3dini npdaHO OCHOBHIpno6IeMn, kIMoKytB BHNKHHTnPiJ uac BnKOpNCTaHHn IprnCTpoIO. KaIIO np6IeMy He BdaEbCByBupiHTNs 3a DoNOMOIO IHOpMaui, POnaHOI HIXue, 3BepHITbcrIo UcHTpy o6cnyroBvBaHHn KJIeHTIB y CBOII KpaaiHi.
| ПюбLEMа | Можл范围内 рішени |
| Очицувач поитray He працю, Навitably якто Что підкочень do розту та увим кени. | • Пераовпгс, ч. перашик Кршку Встановке наlexним чимом. • Н диспей відаобразжався ков, фільта, якийnotriбно 6byо Замін'tи, одан фільчгп не为一体 замінесу. У разі посталы照样 вікоріstань зашиемого, фільта піprістри Блокуевся.У takому разізамін'tь, фільчті осыпіпьічті піньіпінійка, Екspлугатуацій, фільта. |
| Очицувач поитray He працю, Навitably якто Что підкочень do розту та увим кени. | • Н диспей постійно відаобразжався, ндін {@матор заміни фільта, одан фільчтп не为一体 замінесу, i віскадідок цberoо очицувач поitsя зашиемого. У takому разі замін'tь, фільчті осыпіпьічті піньіпінійка, Екspлугатуацій, фільта. |
| Очицувач �obічtrpa paNTOBO ВимиkaæТься. | • ПICSЯ відаnoblenь посточанney, ЖинBLEнney oчицувач �obічtrpa віда; в п�ередьогу рechимi. |
| ПOTIK поитray i3 Вухідного отвору Знuchу сCLAшney, ніж раші. | • Фільчр постенbosу оочиelenь, бруdnii. Почисты фільчт постенbosу оочиelenь (ДИВ. розділ "Чишени"). |
| Якіст nobічtrpa нокрашуевся, Навitably якто Что підкочень do розту tа увим к苇д. | • Одииі з福建省 відахов�ець в оочишувач бостя abo Фільчт не відахов�ець наlexним чимом. Упевіпьсь, ч. Бci Фільчтпьсь відахов�ець в оочинii послідовноctі, поочиючіз. Надідадіаленішого, фільчт: 1)фільчт NanoProtect ceptі 3(FY1410); 2)фільчт NanoProtect 3 ak independовим Byrigлям(FY1413); 3)фільчт постенbosу оочиelenь. Датчник якOSTI Nobічtrpo мokрі. Пераовпг: Чьостіп постенчіп сухи (ДИВ. розділ "Чишени"). |
| Колірініdkatopara Яковitch noBITPRA Завожden ODнakobovni. | • Датчник якOSTI Nobічtrpo Будné. Почисты, датчник якOSTI noBITPRA (ДИВ. розділ "Чишени"). |
| 3 очицувача повітray вухочь нелріемнii запax. | Φільspr може видарази певши залх піся ВИКОРИСТАНNY П ropТяGMДЕКО ГУСУ,адже поглинас КIMHA附е повіtrя. Виимільфі поставTE иого під пrelIMM COняЧИМ CBITLOМТБIBVEHNTUZIHa Na KILBA rogen. Леревстановіг.Tа спобуITE УGE раз.Якшо Запax залшаістя, Фільsprnotriбно замін'tи. Якшо очицувачі nobітray видаэз паIGNо, ВИМКініть пристрий i ВіД'EDнайтЕ НOrO ВіД eLEKТрOMepeşki. Зberнітьс до LcEHTpy obScnyrOBvBaHnry KJI'ENTIV y CBOII Краінi. |
| Очицувачі nobітray гуно паціоe. | Якшо очицувачі nobітray паціоe на'dTo ruyHo, змehшіть швидікість ВЕТNIAлТOPа.У разі ВИКОРИСТАнNY Oчицувача nobітray в спальни В"HOU, ВИБраіte Нічни рекимаabo нжчушвдікість ВЕТNIAлТOPа. |
| Очицувачі nobітray пюдов? повідом? пpo noeobxidnіctb Заміни Фільtrpa, хоча Фільtrp уже буно зamіненo. | Imobірно,Ви He sKINHули ДaHINx Лічільніka Tepmіну ЕKCПЛУATAцій Фільtrpa.ПіДКЛЮчіть очицувачі nobітray do eLEkTрOMepeşki, HATNCHITь ①, StO6 уВIMKHyTN IYO, i HATNCHITь ta UTPMUYte ②ПротяROM 3 cekynd. |
| Ha dinсплій ВідіобраЖаість ковnomіні "E1", "E2", "E3" a60 "E4". | Пристpri ма€ HeNoJaДи.ЗВерніть сdo LcEHTpy obScnyrOBvBaHnry KJI'ENTIV y CBOIy краінi. |
| Якші дODаТOK пotrizбно Завantsжити? | Завantsжті i BCTANOBіtBdoDAТok Philips "Clean Home+" i3 магашину App Store a60 Google Play. |
| ПюбLEMа | Можліве рішени |
| He вда受贿赂ВстановплиЗ\'эднаньWi-Fi. | •Як soo маршрутузатор, до яково під\'эдно очицувац,maс подійни діапазоні на дâний чac не під\'эдну\'étсяdo мереки 2,4 Гц, пechеклічітberс на{iнши діапазонтоу жмаршрутузаторa (2,4 Гц) i сробүүліповторно викооти с nanopенnéя 3 очицуваем. Мереки 5 Гц не під'tриму\'юъся.•Веб-автентифі��іція мереки не під'tриму\'étся.Pеberір've, чь очицувац знхочипьсу у мөжас діапазонуmapшрутузаторa Wi-Fi.Можна сробүүоти пech佩mic'tитиочывачпobітгяBostonneуюdo do mapшрутузаторa Wi-Fi.Pеberір've, чь павильно вka зално назву мереки.Mерека розізnéperictrp сímволів.Pеberір've, чь павильник папolyв Wi-Fi.пapolybpoзізnéperictrp сímволів.Csprobіүte знову повторпи hyалштуваннay,дотриму\'ючись{iнструкцій розіділuy "HyалштуваннayЗ\'эднаннay Wi-Fiу рazi змінп'mechекi".3\'эднаннay Wi-Fi може пechерпьатся[elektropomanrHITHMnna60{iншимп пechшкоading.NtrмайтпристрилnodaniBid{iншixxelektroponpriactroiod,Baki можутьсторюbatnipepeшков们.Peberір've, чь mobільник піnstpriін He nepeşувсВpeşимлілі takа.Рechimліtakingа міс 6уту Ви医科大学НКЕНО,КOLNВи виконыпід\'кіюченnydo мechеки Wi-Fi.Díв. розшрени ta akтуалыні поади 3 усуненnyнесправостелу розіділі doвідінВ діODТКУ. |
9 TapaHTiJa Ta o6- CnyrOByBaHHa
JaKuo Bam Heo6xHa iHOpMaiay u BnHKna npo6Iema, BiDbidaTe Be6-caT KOMpaHii Philips www.philips.com cH 3BepHiTbcra Do LcHTpy o6cIyROByBaHHa KJIeHTiB Philips y CBOi KpaiHi (Homep TenefoHy MOXHa 3NaHTN B rapaHTiHomy TaIOHi). JaKuo y BaSi KpaiHi HemaC LcHTpy o6cIyROByBaHHa KJIeHTiB, 3BepHiTbcra Do MlceboR Odnepa Philips.
3amOBJIeHHaactnH Ta akcecyapiB
JaKIO nOTpi6Ho 3aMInHTu Nn npiNb6aTn
UacTHHN IO pNcTPOJ, 3BepHiTbCra Ido
DInnepa Philips a6o BiDiBaIaTe Be6-
caT www.philips.com/support.
Akuo BnHkaIb np6JeMn 3
PnD6aHHy uactIN,3BepHiTbcydo
LcHTpy o6cIyROByBaHHKJIeHTiB
Philips y cBoiKpaiHi (Homep TeIefoHy
MOxHa 3HaNTu Ha rapaHTiHOMy
TaIoHi).
10 Повidiомлени
EneKtpomarHiTHi noJIa (EMI)
Cen npicpii Philips Biinobiae ycim UHHM CTaHapTaMa Ta paBOBIM HOpMaM, LTO CTOCYIOB BnIBy eNeKtpOMaHITNIX NOLIB.
BiiNIOViHicTb CTAHdApTaM ⅢOIO eJIeKTpOMaHITHINx NoiIB (EMI)
Koninklijke Philips N.V. Bnpo6nJa Ta npOdae WnpOKn acOpTmMeHT CNoKbUnx TOBapiB, Ja, kyci eNeKTPOHHI pncTpoi, 3de6IbWoTO MaOTb 3daTHiCTb BNpOMiHOBaTn Ta npIMaTn eNeKTpOMaHITHi CnHaJI.
OdHIM i3 OCHOBHX DiIOBHX npINHCnPiB
KOMpaHII Philips e BxNBAHHB BCiX
Heo6XiDnHex 3axoDiB 3 OxopoHN
3DopOB' i TexHik6e3neKn DJIa
BiIOBiDnHOCTi HaNX BnPo6iB
YcIM BMOram 3akOHoDaBCTBa Ta
CTaHapTAM 50oEmP, kki YHHHa
MOMeHT BVrOTOBHeHHBnPo6iB.
KomnaHia Philips cTbCo6i 3a MeTy po3po6JIaTI, BnroTOBJIaTI Ta NoCTaHTHa pINOK BnO6N, JaKe CnpuHHaOTb 3KOJn 3OpOB'IO JIoJe. KomnaHia Philips cTbePdKUe, Uo y pa3i 3actocyBaHNr II BnO6IB HaneKHM YNHOM 3a npn3NaueHHaM, BOHc 6e3NeuHm nIe BVKnOPnCTaHH, IcO CbOrOJHi IOBeDeHO HayKOBO.
KoMaHia Philips 6epe aKTHBHy yuactb y po3BnTKy mixHaapOndnHex CTaHdaptIB EMT Ta 6e3neKn, nonepedkyoun TaKIM HOM NdaIbSy po3p06Ky cTaHapTn3aui IJry nonepedhboi 3aipOBaJxHeHHy iY CBOIx Bvpo6ax.
Переторбka

LcH CmBON O3Nauae, 10 Ceu Bnpi6 HePiJrae YTnIi3aui 3i 3BnuAHHMn NobyTOBnMn BiXoamn (2012/19/EU).
Iotpmytecb npabn p03dileho 36bpy eeneKtpnuHnx Ta eeneKtpoHHnx npictroiv Bauii KpaHi. HanexHa ytnil3aia jdoNOMOke 3anobirn HeRaTINBOMy BnIBv Ha HABKOINHc cepeIOBNIue Ta 3DopOB'JIOJe.
Ppimitka
App Store ∈ 3NaKOM o6cIyROvBaHHa kopriopauii Apple Inc.
Google Play ∈ Товарниз hakom Корпорацii Google Inc.
Cen npicpii Philips ta doaToK Clean Home+ 3actocobyot pi3ne npoRpaMHe 3a6e3neueHnHa 3 BiDkPITNM KOJOM; KOnI TeKCTU liCeH3i Ha npoRpaMHe 3a6e3neueHnHa 3 BiDkPITNM KOJOM, JKe BnKOpNCOTOBYETbCBy UCbOMy BnPo6i, MoKHa OTpIMaTn Ha Be6-caNti: www.philips.com/cleanhome.
CnpoueHa deKlapaizia npo BiINOBiHicTb
cπpaBxHim Philips Consumer Lifestyle B.V. 3aABnε, ΜιΟΤηραποO6λιδηνΗΝΑ AC1214 BiποΒίαε TexhynchΟγ perλamEnTy paIIOO6λιδηνΗΝΑ
NOBHNI TeKCT IeKnapaui npo BiINOBiNDHicTB IOCTyHnH Na Be6-caTi 3a TaKOIO aDpecoIO: www.philips.com.
Cnyk6aPiTpIMKn CnOxNBAuIB
Tei.: 0-800-500-697
(ДзВИнки зі CTацioHapнix TeleфоHIB Ha TepиTopii YkpaɪnHi 6e3KoшTOBHi)
Длб 6иьш Детальноi iNфорmaцii 3aВiTaNTe Ha www.philips.ua