TKA8633 - TKA8633 - TKA8633---B - Cafetière BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TKA8633 - TKA8633 - TKA8633---B BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Machine à café filtre |
| Capacité | 10 tasses (1,25 L) |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Puissance | 1100 W |
| Dimensions approximatives | 30 x 24 x 22 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériau du réservoir d'eau | Plastique |
| Fonctions principales | Arrêt automatique, indicateur de niveau d'eau, filtre permanent |
| Entretien et nettoyage | Filtre lavable, réservoir d'eau amovible |
| Pièces détachées et réparabilité | Compatible avec des filtres à café standard |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales | Idéal pour les amateurs de café filtre, design compact |
FOIRE AUX QUESTIONS - TKA8633 - TKA8633 - TKA8633---B BOSCH
Questions des utilisateurs sur TKA8633 - TKA8633 - TKA8633---B BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TKA8633 - TKA8633 - TKA8633---B - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TKA8633 - TKA8633 - TKA8633---B de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI TKA8633 - TKA8633 - TKA8633---B BOSCH
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d'emploi, s'y conformer lors de l'utilisation et le conserver! Veuillez joindre ce mode d'emploi si vous passez l'appareil à quelqu'un d'autre. Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
Risque de chocs électriques!
N'utilisez l'appareil que dans des pieces interieures à température ambiente et jusqu'à 2000 m au-dessus du niveau de la mer. L'appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l'intermédiaire d'une prise secteur installée de manière conforme et disposant d'une connexion à la terre. Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l'installation électrique de votre maison soit conforme. Ne brancher et n'utiliser l'appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. Les réparations sur l'appareil telles que le remplacement d'un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d'éliminer tout danger.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances à condition d'être surveillés ou d'avoir été informés quant à la bonne utilisation de l' apparéil et d'avoir compris les dangers qui en découlent. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l' apparéil et du cordon d'alimentation et ne doivent pas utiliser l' apparéil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utiliseur ne doit pas être effectuels par des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés.
Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon électrique dans l'eau. Surveiller toujours l'appareil pendant son fonctionnement!
N'utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l'appareil ne présenteaucun dommage. En cas dedéfaut, débrancher immédiatement la fiche secteur ou couper la tension du réseau.
Risque de brûlure et d'incendie!
L'utilisation inappropriée de la machine peut entraîner des blessures. Pendant le fonctionnement de la machine, la température de la surface de contact peut être très élevé. Pendant le fonctionnement, tener toujours les éléments de l'appareil et la verseuse en verre à l'aide des poignées prévues à cet effet. Ne jamais poser l'appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou à proximité de celles-ci. Empêcher les projections de graisse, le plastique risque d'être endommagé.
Ne jamais couvrir la surface de rangement de la verseuse. ÀpRES l'utilisation, les surfaces de l'élement chauffant ou de la plaque chauffante peuvent rester chaudes pendant une certaine durée.
Risque d'étouffement!
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
Félicitation pour avoir choisi cet apparéil Bosch. Vous avez fait l'acquisition d'un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction.
Ce mode d'emploi décrit deux modèles:
TKA863.
Modèle avec verseuse en verre
TKA865.
Modèle avec verseuse isotherme
Éléments et commandes
1 Réservoir d'eau avec indicateur de niveau (amovible)
2 Couvercle du réservoir d'eau (amovible)
3 Porte-filtre (pivotant)
4 Support du filtré (lavable en machine)
5 Dispositif anti-gouttes
6 TKA863. Verseuse en verre avec couvercle (lavable en machine) TKA865. Verseuse isotherme avec couvercle
7 Bouton ① Marche/Arret
8 Quantité d'eau minimale
9 Bouton start
10 Bouton de détartrage avec affichage calcul
11 Logement du cable
12 Affichage Heure
13 Bouton de programmation h
14 Bouton de programmation min
15 Bouton prog
16 Affichage (arrêt automatique) auto off
Uniquement TKA863.
18 Bouton de déverrouillage (sur la poignée de la verseuse)
Remarques générales
- Remplir le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau pure, froide. Ne jamais replir de lait ou de boisson préparée comme du thé ou du café, cela endommagerait la machine.
Ne jamais dépasser le repère « 8 » (TKA865.) ou « 10 » (TKA863.) lorsque vous replisssez le réservoir d'eau.
Utiliser du café à mouture moyenne (env. 6 g par tasse).
Ne jamais préparer une quantité inférieure à 3 tasses (quantité minimale); le café n'aurait pas la bonne température et le bon goût (1 tasse = 125 ml env.).
Durant la préparation, ne pas-retirer la verseuse car le support du filtre peut déborder.
Ne placer la verseuse dans la machine qu'vec le couvercle fermé.
Ne pas utiliser un autre type de verseuse; sans la verseuse adaptée, le dispositif spécial anti-gouttes empêche l'écoulement du café. - Une condensation d'eau sur le support du filtrne ne signifie pas que la machine est défectueuse, c'est un phénomène physique normal.
Avant la première utilisation
Retirer les autocollants et les films d'emballage.
Sortir une longueur de cable electrique suffisante du logement et brancher la fiche dans une prise.
Appuyer sur le bouton ① Marche/Arrêt, l'affichage clignote.
Appuyer sur le bouton h pour les heures et le bouton min pour les minutes et régler l'heure.
Information: Il est possible de modifier l'heure. Pour cela, appuyer simultanément sur les boutons h et min puis régler de nouveau l'heure.
Pour nettoyer le réservoir d'eau, le replir de 6 tasses d'eau et le placer dans la machine. Appuyer sur le bouton start; l'opération de nettoyage débute.
Répéter encore une fois le cycle de nettoyage.
Information: You pouvez eventuèlement percevoir une odeur inhabituelle. Dans ce cas, replir avec une solution vinaigrée (5 tasses d'eau pour 1 tasse de vinaigre) puis lancer le nettoyage. Ensuite, rincer avec deux fois 6 tasses.
Nettoyer soigneusement la verseuse.
Préparer du café
Retirer le réservoir d'eau, le replir d'eau et le replacer.
Faire pivoter le porte-filtre.
- Placer le filtré 1x4 dans le support de filtré et replir avec la quantité de café souhaïée.
- Replacement le porte-filtre en le faisant pivoter jusqu'à ce qu'il se fixe.
- Placer la verseuse couvercle fermé sous le portefiltre.
Appuyer sur le bouton start, le cycle préparation est lancé.
Simultanément, la fonction auto off est activée, l'affichage s'allume.
Uniquement TKA863.
Remarque: la machine est programmée avec un arrêt automatique auto off (économie d'énergie) qui la place en mode Économie au bout d'environ 40 minutes après la préparation du café.
Uniquement TKA865.
Remarque: la machine est programmée avec un arrêt automatique auto off (économie d'énergie) qui la place en mode Économie quelques minutes après la préparation du café.
Conseil pratique: Le café reste chaud plus longtemps si vous prenez soin de rincer la verseuse isotherme à l'eau très chaude avant de lancer la préparation.
Important: Une fois la préparation terminée, attendre un petit moment jusqu'à ce que tout le café se soit écoulé dans la verseuse à travers le contrôle.
Avant de lancer une nouvelle préparation, faisser la machine refroidir 5 minutes.
Fonction Programmation
Cette machine à café est équipée d'une fonction Programmation (timer). Cela permet de régler l'heure à laquelle la préparation sera lancée automatiquement. La programmation ne fonctionne que si la machine est en marche ou en mode Economie.
L'heure doit être régée.
Durant la programmation, maintainir le bouton prog appuyé (illustration a).
A l'aide du bouton h pour les heures et du bouton min pour les minutes, régler l'heure à laquelle la préparation du café doit débuter (illustrations b et c).
Relachermaintenantleboutonprogafindenregisterleréglage;l'afficheurafficheune petite horloge.Cela indique que lafonctionProgrammationestactivée.
- Remplir la machine d'eau et de café comme à l'habitude et placer la verseuse sous le porte-filtre.
La préparation débute automatiquement à l'heure régée, la petite horloge s'éteint.
Information: Pour contrôler l'heure de programmation entrée, maintainir appuyé le bouton prog.
Activer et désactiver la fonction Programmation
Appuyer brièvement sur le bouton prog. Si l'horloge s'allume, cela signifie que la fonction Programmation est activée - si elle est étente, la fonction Programmation est désactivée.
Information: Lors de la mise à l'arrêt avec le bouton ① ou en cas d'interruption de l'alimentation électrique (appareil débranché, panne de courant), le réglage de l'heure et celui de la programmation sont conservés environ 4 jours. En cas d'interruption plus longue, il faut de nouveau entraîr l'heure.
Conseil pratique: Lorsque vous n'utilise pas la machine durant une période prolongée, arrêtez-la à l'aide du bouton ①.
Quantité d'eau minimale
La machine à café détecte la quantité d'eau minimale dans le réservoir d'eau (moins de 4 tasses environ).
Lorsque la quantité d'eau est inférieure, s'allume sur la machine et la durée de préparation est automatiquement prolongée. Ainsi, le café conserve le goût idéal.
Uniquement TKA865.
Verseuse isotherme
Important: Ne pas tener au chaud des produits lactés ou de la nourriture pour bébés, car il y a alors formation de bactéries. Ne pas réchauffer la verseuse dans un four à micro-ondes ou un four classique. Ne pas conserver ou transporter des boissons gazeuses dans la verseuse. Àpres nettoyage, rincer soigneusement.
Pour des raisons techniques, le couvercle n'est pas hermétique, ce qui évite la formation d'une dépression à l'intérieur de la verseuse avec le risque de prendre le retrait du couvercle très difficile. Donc, ne jamais transporter la verseuse à plat afin que le café ne s'écoule pas.
La verseuse a une capacité d'environ 8 tasses.
Pour déverrouiller le couvercle de la verseuse isotherme, utiliser le bouton de déverrouillage.
Conseils à propos de la préparation du café
Conserver le café moulu au frais. Il est également possible de le congeler.
Toujours refermer très soigneusement un paquet de café ouvert afin de préserver l'arôme.
Le degré de torrefaction du café a une influence sur le goût et l'arôme.
Grains foncés = saveur
Grains plus clairs = acidité
Nettoyage
Ne jamais plonger la machine dans l'eau, ne pas laMETTE en lavete-vaisselle!
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
Avant tout nettoyage, débrancher la fiche électrique.
- Àprous chaque utilisation, nettoyer tous les éléments entrés en contact avec le café.
Nettoyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif ou abrasif.
Rincer le réservoir d'eau à l'eau courante, ne pas utiliser de brosse dure.
Uniquement TKA863.
La verseuse en verre avec couvercle peut passer en lave-vaisselle.
Uniquement TKA865.
Rincer la verseuse isotherme avec couvercle et nettoyer l'extérieur avec un chiffon humide. Ne pas passer en lavevaisselle et ne pas plonger dans de I'eau pour le lavage.
Conseil pratique: pour éliminer les dépôts qui accrochent, utiliser une solution de soude, de Sel pour lavevaisselle ou des tablettes de nettoyage pour protheses dentaires.
- Conserver la verseuse non fermée afin d'éviter la formation d'odeur et de bacteries.
Détartrage
La machine est équipée d'un témoin automatique de détartrage. Lorsque calc s'allume, il faut détartrer la machine.
Détartr régulierement la machine
prolonge sa durée de vie,
garantit un fonctionnement optimal,
évite une production de vapeur trop importante,
Réduit la durée de préparation du café,
et enfin economise l'énergie.
Détartrer la machine avec un produit détartrant courant du commerce.
L'appareil doit être en marche.
Ne placer la verseuse dans la machine qu'vec le couvercle fermé.
Doser le produit détartrant conformément aux indications du fabricant et replir le réservoir d'eau.
Attention: Ne pas replir de plus de 6 tasses de liquide.
- Maintenir appuyé le bouton de détartrage calc au moins 2 secondes, le processus de détartrage commence.
Le programme s'interrompt plusieurs fois durant quelques minutes afin de laisser le produit détartrant agir. Le processus de détartrage dure environ 30 minutes. Pendant que le programme est en cours, l'affichage calc clignote.
Au terme du détartrage, l'affichage calc s'eteint. Faire fonctionner l'appareil deux fois avec de l'eau pure, sans café. Ne pas replir de plus de 6 tasses de liquide.
Bien rincer tous les éléments amovibles de la machine ainsi que la verseuse.
Régler soi-même les petites défaillances
La machine prépare le café beaucoup plus lentement qu'a l'habitude et s'arrête avant que la préparation ne soit achevée.
-La machine est fortement entartrée.
Détartre la machine à café conformément aux indications. Pour lancer le programme de détartrage, maintainir appuyé le bouton calc durant 2 secondes au minimum.
Conseil pratique: Lorsque l'eau est très calcaire, détartrer la machine plus féquement que l'affichage calc le demande.
- Le dispositif anti-gouttes est encrassé.
Rincer à l'eau courante le dispositif anti-gouttes (dans le porte-filtre) tout en actionnant plusieurs fois le dispositif anti-gouttes avec le doigt.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Raccordement électrique (tension – fréquence) | 220-240 V~50/60 Hz |
| Puisance TKA863. | 1600 W |
| Puisance TKA865. | 1100 W |
Mise au rebut

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques etlectroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE. S'informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.

Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous étés procéré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillestz always you munir de la preuve d'achat.
Sous réserve de modifications.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
115K Tsarigradsko Chausse Blvd
50 rue Ardoin - CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
0140101100
Service Consommateurs:
0892698010 Service 0.40 €/min a priori
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pieces Detachedes et
Accessoires:
0892698009 Service 0,40 €/min +prixangel
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
Reparaturen: lux-repair@bshg.com