TOSHIBA MW2-MM20PF - Micro-ondes

MW2-MM20PF - Micro-ondes TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MW2-MM20PF TOSHIBA au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TOSHIBA MW2-MM20PF - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Micro-ondes
Marque TOSHIBA
Modèle MW2-MM20PF
Capacité 20 L
Dimensions (L x P x H) 440 x 357 x 259 mm
Poids net 11,4 kg
Diamètre du plateau tournant 255 mm
Tension d'alimentation 230-240 V ~ 50 Hz
Consommation électrique (micro-ondes) 1200-1270 W
Puissance de sortie nominale 750-800 W
Niveaux de puissance 5 (Faible 17%, Décongélation 33%, Moyen 55%, Mi-haut 77%, Haut 100%)
Commande Mollettes POWER et TIMER
Type d'installation Sur plan de travail, libre
Fonctions principales Réchauffage, cuisson, décongélation
Matériaux autorisés Verre, céramique, plastique micro-ondes, papier
Nettoyage Chiffon humide, citron + eau pour les taches
Sécurité Verrouillage de porte, mise à la terre, protection contre les surcharges
Indice de réparabilité Pièces détachées disponibles auprès du service agréé
Informations générales Notice multilingue incluse (FR, EN, etc.)
Garantie Garantie constructeur (selon conditions)

FOIRE AUX QUESTIONS - MW2-MM20PF TOSHIBA

Comment installer le micro-ondes TOSHIBA MW2-MM20PF ?
Placez l'appareil sur une surface plane, à au moins 30 cm au-dessus et 20 cm des côtés. Assurez-vous que la prise est accessible et que la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Ne pas installer au-dessus d'une source de chaleur.
Quels ustensiles puis-je utiliser dans ce micro-ondes ?
Utilisez uniquement des récipients adaptés au micro-ondes : verre, céramique, plastique microwave-safe, papier (pour courtes durées). Évitez le métal, l'aluminium et les objets avec des finitions métalliques.
Comment nettoyer l'intérieur du micro-ondes ?
Après utilisation, nettoyez avec un chiffon humide. Pour les taches tenaces, placez un demi-citron dans 300 ml d'eau et chauffez à puissance maximale pendant 10 minutes, puis essuyez avec un chiffon doux.
Que faire si le micro-ondes ne s'allume pas ?
Vérifiez que la fiche est bien branchée. Si le problème persiste, testez la prise avec un autre appareil. Si le fusible a sauté ou le disjoncteur s'est déclenché, contactez un professionnel.
Est-il normal que la lumière soit faible pendant la cuisson ?
Oui, à faible puissance, l'éclairage peut être plus tamisé. C'est un phénomène normal.
Puis-je faire fonctionner le micro-ondes vide ?
Non, ne faites jamais fonctionner l'appareil vide. Cela pourrait endommager le magnétron. Placez toujours un récipient avec de l'eau ou des aliments.
Comment décongeler des aliments avec ce modèle ?
Tournez le bouton POWER sur la position Med. Low (33% de puissance) et réglez le temps en fonction du poids. Utilisez des plats adaptés et retournez les aliments à mi-cuisson.
Pourquoi de la vapeur s'accumule-t-elle sur la porte ?
C'est normal : la vapeur émise par les aliments se condense sur les surfaces froides comme la porte. Essuyez-la simplement après usage.
Quelle est la puissance maximale de ce micro-ondes ?
La puissance de sortie maximale est de 750-800 W (haute puissance). Utilisez-la pour réchauffer, faire bouillir de l'eau ou cuire des légumes.
Puis-je utiliser un minuteur externe ou une télécommande ?
Non, l'appareil n'est pas conçu pour être commandé par un minuteur externe ou un système de télécommande. Utilisez uniquement les molettes intégrées.

Questions des utilisateurs sur MW2-MM20PF TOSHIBA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MW2-MM20PF - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MW2-MM20PF de la marque TOSHIBA.

MODE D'EMPLOI MW2-MM20PF TOSHIBA

TOSHIBA MW2-MM20PF - 1

Microwave Oven

INSTRUCTION MANUAL

Model:

MW2-MM20PF(BK) MW2-MM23PF(BK)

Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully.

If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.

SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY

CONTENTS

CONTENTS 1
PRECAUTIONS 2
SPECIFICATIONS 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3-4
CLEANING 5
UTENSILS 5-6
SETUP&INSTALLATION 7-8
OPERATION 9
TROUBLE SHOOTING 10

PRECAUTIONS

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.

ADDENDUM

If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the life span of the apparatus and lead to a dangerous situation.

SPECIFICATIONS

Model:MW2-MM20PF(BK)MW2-MM23PF(BK)
Rated Voltage:230-240V~50Hz230-240V~50Hz
Power Consumption (Microwave):1200-1270W1200-1250W
Rated Output Power (Microwave):750-800W750-800W
Oven Capacity:20L23L
Turntable Diameter:Φ 255mmΦ 288mm
Outside Dimensions (W x D x H):440x357x259mm485x405x293mm
Net Weight:Approx. 11.4 kgApprox. 13.0 kg

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following:

  1. Read and follow the specific: "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
  2. This appliance can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are supervised.
  3. Keep the appliance and its cord away from children unless they are continuously supervised.
  4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  5. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
  6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
  7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
  9. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
  10. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
  11. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.
  12. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
  13. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
  14. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
  15. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  16. Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.)
  17. The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet.
  18. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
  19. staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
  20. by clients in hotels, motels and other residential type environments;
  21. farm houses;
  22. bed and breakfast type environments.
  23. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
  24. Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking.
  25. The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner.

  26. The appliance is intended to be used freestanding.

  27. The rear surface of appliances shall be placed against a wall.
  28. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation

DANGER

Electric Shock Hazard

Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.

WARNING

Electric Shock Hazard

Improper use of the grounding can result in electric shock.

Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.

This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.

This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.

If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord.

  1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  2. If a long cord set or extension cord is used:

1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2) The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
3) The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

CLEANING

Be sure to unplug the appliance from the power supply.

  1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth.
  2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
  3. The door frame and seal and neighboring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  5. Cleaning Tip--For easier cleaning of the cavity walls that the food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10 minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.

UTENSILS

CAUTION

Personal Injury Hazard

It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.

See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.

Utensil Test:

  1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question.
  2. Cook on maximum power for 1 minute.
  3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.
  4. Do not exceed 1 minute cooking time.

Materials you can use in microwave oven

UtensilsRemarks
Browning dishFollow manufacturer's instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
DinnerwareMicrowave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jarsAlways remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break.
GlasswareHeat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking bagsFollow manufacturer's instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Paper plates and cupsUse for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Paper towelsUse to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only.
Parchment paperUse as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
PlasticMicrowave-safe only. Follow the manufacturer's instructions. Should be labeled “Microwave Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Plastic wrapMicrowave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Wax paperUse as a cover to prevent splattering and retain moisture.

Materials to be avoided in microwave oven

UtensilsRemarks
Aluminum trayMay cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with metal handleMay cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal or metal-trimmed utensilsMetal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
Metal twist tiesMay cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bagsMay cause a fire in the oven.
Plastic foamPlastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.
WoodWood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.

SETTING UP YOUR OVEN

Names of Oven Parts and Accessories

Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.

Your oven comes with the following accessories:

Glass tray 1

Turntable ring assembly 1

Turntable Shaft 1

Instruction Manual 1

TOSHIBA MW2-MM20PF - SETTING UP YOUR OVEN - 1

A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system

Turntable Installation

TOSHIBA MW2-MM20PF - Turntable Installation - 1

a. Never place the glass tray upside down. Follow the instruction to place the glass tray on the turntable ring with correct direction. The glass tray should rotate smoothly.
b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service center.

Countertop Installation

Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.

Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface.

Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.

Installation

  1. Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or outlet vents.

TOSHIBA MW2-MM20PF - Installation - 1

(1) The minimum installation height is 85cm .
(2) The rear surface of appliance shall be placed against a wall. Leave a minimum clearance of 30cm above the oven, a minimum clearance of 20cm is required between the oven and any adjacent walls.
(3) Do not remove the legs from the bottom of the oven.
(4) Blocking the intake and/ or outlet openings can damage the oven.
(5) Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception.

  1. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label.

WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void.

The accessible surface may be hot during operation.

TOSHIBA MW2-MM20PF - Installation - 2

TOSHIBA MW2-MM20PF - Installation - 3

  1. POWER knob
  2. TIMER knob

  3. To set cooking power by turning POWER knob to desired level.

  4. To set the time of cooking by turning TIMER knob to desired time per your food cooking guide.
  5. The microwave oven will automatically start cooking after power level and time are set.
    After the cooking time is up, the unit will "Dong" to stop.
  6. If the unit is not in use, always set time to "0".
Function/PowerOutputApplication
Low17% Micro.Soften Ice Cream
Med. Low (Defrost)33% Micro.Soup Stew, Soften Butter or Defrost
Med.55% Micro.Stew, Fish
Med. High77% Micro.Rice, Fish, Chicken, Ground Meat
High100% Micro.Reheat, Milk, Boil Water, Vegetables, Beverage

Notice: When removing food from the oven, please ensure that the oven power is switched off by turning the timer switch to 0 (zero). Failure to do so, and operating the microwave oven without food in it, can result in overheating and damage to the magnetron.

TROUBLE SHOOTING

Normal
Microwave oven interfering TV receptionRadio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliance, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal.
Dim oven lightIn low power microwave cooking, oven light may become dim. It is normal.
Steam accumulating on door, hot air out of ventsIn cooking, steam may come out of food. Most will get out from vents. But some may accumulate on cool place like oven door. It is normal.
Oven started accidentally with no food in.It is forbidden to run the until without any food inside. It is very dangerous.
TroublePossible CauseRemedy
Oven can not be started.(1) Power cord not plugged in tightly.Unplug. Then plug again after 10 seconds.
(2) Fuse blowing or circuit breaker works.Replace fuse or reset circuit breaker (repaired by professional personnel of our company)
(3) Trouble with outlet.Test outlet with other electrical appliances.
Oven does not heat.(4) Door not closed well.Close door well.

TOSHIBA

TOSHIBA MW2-MM20PF - TOSHIBA - 1

Mikrovlná trouba

NAVOD K POUZITI

Model:

MW2-MM20PF(BK)

MW2-MM23PF(BK)

Před použitím mikrovlné trouby si pečlive pročěte tento námod a dusledné jej dodržujte.

Pokud budete doržovat tyto pokyny, mikrovlná trouba vám bude sloužit mnoho let.

USCHOVEJTE TENTO NÁVOD NA BEZPEČné MÍSTO

OBSAH

OBSAH 1
PREVENTIVNI OPATRENI 2
TECHNICKE PODMINKY 2
DULEZITE BEZPECNOSTNI POKNY 3-4
CISTENI 5
NÁDOBI 5-6
NASTAVENIA INSTALACE 7-8
POUZIVANI 9
ODSTRANOVÁNÍ ZÁVAD 10

PREVENTIVNÍ OPATRENI

PREVENTIVNÍ OPATRENI NA OCHRANU PRÉD PRIPADNYM VYSTAVENÍM PUSOBENÍ MIKROVLNÉ ENERGIE

(a) Nepokousejte se používat touto troubu s otevřenými dvířky, jinak může DOJít ke škodlivému vystavení púsobeni mikrovlné energia. V Žádném prípadě nemanipulujte s bezpečnostními pojistkami, ani je nevyřazujte s funkce.
(b) Nevkladejte zádné predměty mezi prední stranu trouby a dvířka, dále zamezte hromadění zbytků cisticích prostředků na těsnicích povrśích.
(c) VAROVÁNÍ: v pripadě poškození dvířek nebo jejich těsněné nesmí být trouba používána, dokud ji odborně způsobilá osoba neopraví.

DOPLNJICIFINFORMACE

Pokud není spotřebič udržován v Čistotě, můze dojít k poskození jeho povrchu a zkráceníŽivotnosti spotřebič; dále to můze věst k nebezpečnám situacím.

TECHNICKE PODMINKY

Model:MW2-MM20PF(BK)MW2-MM23PF(BK)
Jmenovité napětí:230-240V~50Hz230-240 V~50 Hz
Příkon (mikrovlnný):1200-1270W1200-1250 W
Jmenovitý vykon (mikrovlnný):750-800W750-800 W
Objem trouby:20L23L
Průměr otočného talíře:Φ 255 mmΦ 288 mm
Vnější rozměry (Š x H x V):440x357x259mm485x405x293 mm
Čistá hmotnost:přibl. 11,0 kgpřibl. 13,0 kg

VAROVÁNÍ

Aby se snízilo riziko požáru, zásahu elektrickým proudem, zraněné nebo vystavení nadměrného púsobeni energie mikrovlné trouby pri používání spotřebiče dodržujte základní preventivní opatřné, včetné nám疏散újítích:

  1. Prěčěte si a dodržujte specifická „PREVENTIVNÍ OPATRENI NA OCHRANU PRÉD PRIPADNYM VYSTAVENÍM PUSOBENÍ MIKROVLNÉ ÉNERGIE".

  2. Tento spotbrebi smi pouzivat deti a osoby se snizenymi fyzickymi, smyslovymi nebo duševnimi schopnostmi nebo s nedostatečnymi zkušenostmi nebo znalostmi, jsou-li pod dohledem neboPokud byly poučeny o bezpečnéznemu používáni spotbrebiča porozuměli tím souvisejćím rizikúm. Deti si se zařizenim nesmí hrát. Čistěné uadržbu nesmí povádět deti bez dozoru.

  3. Uchovávejte spotřebič a jeho napajeci kabel mimo dosah děti,Pokud nejsou pod trvalým dozorem.

  4. V przypadé poskození napácićho kabelu jej musí vyměnit vyrobce, jeho servisné zastupce nebo podobné odborné zpúsobilé osoby, aby se zamezilo nebezpečí.

  5. VAROVÁNÍ: prěd vyměñováním Žárovky vždy spotřebic vypněte, aby se zamezilo pripadnému zásahu elektrickým proudem.

  6. VAROVÁNÍ: Provádekí servisnich ukonú a oprav zahrnujících sejmutí krytu zajišťujíciho ochranu protí mikrovlné energii je nebezpečné pro každého, kromě odborně zpúsobilých osob.

  7. VAROVÁNÍ: kapaliny a jiné potraviny se nésmi ohřívat v uzavěrních nádobách, jelikož hrožnébezpečí vybuchnutí.

  8. Pri ohrivani potravin v plastovych nebo papirovych obalech sledujte troubu, aby se zamezilo pripadnému zapálení.

  9. Používejte pouze nádobí určěné pro použití v mikrovlných troubách.

10.Pokud zpozorujete kouř, spotřebič vypněte nebo odpojte od sítě a nechte dvířka zavřena, aby se prípadné oheim udusil.

11.Mikrovlný ohrev nápoju může způsobit zpožděný eruptivné urpotivné var a proto je nutno prí manipulaci s nádobou postupovat opatrně.

12.Pred podanim je nutno obsah dětskych saviček a krmicích lahvi promíchat nebo protřepat a pak zkontrolovat teplotu, aby se zamezilo popálení.

13.Vejce ve skořapcace a celá vegce uvařená natvrdo by neměla být v mikrovlných troubách ohřívána, jelikož mohou vybuchnout i po ukončeni ohřivány v mikrovlné troube.

14.Troubu je tbreba pravidelné cistit a odstrańovat zbytky jidla.

15.Pokud není spotřebič udržován v Čistotě, může dojt k poškození跟他 povrchu a zkrácení Životnosti spotřebič; dále to může věst k nebezpečnám situacím.

  1. Používejte pouze teploměr doporučený pro tutu troubu (platí pro trouby vybavené zařizením pro použití teploměru).

17.Mikrovlnnou troubu neumistujte do skrince,pokud nebyla jej funkce ve skrini overena.

  1. Tento spotbrebič je určen k použití v domácnosti a v podobných aplikacích, jako např.:

  2. kuchyński koutky pro個人 v prodejnach, kancelářich nebo jinch pracovistich;

  3. hosté v hotelech, motelech a v jin'ych prostředích ubytovacího typu;
    -farmy;
  4. krátodobá ubytovací zařizení.

19.Mikrovlná trouba je určena k ohrivání potravin a napojú. Suěné potravin nebo oděvů a zahrivání ohrivacích podložek, pantofli, mycích houbicek, mokrách oděvů apod. můze věst k nebezpećí zraněné, zapálení nebo požáru.
20. Při mikrovlnném vařeni nejsou prípustné kovové nádoby na potraviny a napoje.
21. Tento spotbrebi nesmi byt ciistén parnim ciisticim zaifenim.

  1. Tento spotbreic je urcen k pouzitj como voln stojici.
    23.Zadni strana spotbrebiče musi stav proti stěne.
  2. Tento spotbrebič není určen k ovládání externím Časovačem nebo nezávislým dálkovým ovladačem.

PECLIVE SI NAVOD PRECTETA USCHOVEJTE PRO PRIPADNE NAHLEDNUTI

Snížení rizika zraněné uzemnéné instalace

NEBEZPECI

Nebezpećí zásahu elektrickým proudem

Při dotyku vnitrnich součástí může dojít k váznému zraněné nebo usmrcení. Spotřebic nerozebiejte.

VAROVÁNÍ

Nebezpeci zasahu elektrickym proudem

Nesprávné použitú uzemnéí mûze zpùsobit zásah elektrickým proudem.

Nezapojujte spotbrebič do zásuvky, dokud není rádně instalován a uzemněn.

Tento spotbrebič musí být uzemněn. V pripadě elektrického zkratu snizuje uzemněné nebezpeci zásahu elektrickým proudem zajištením vodiče pro svedné elektrického proudu.

Tento spotřebič je vybaven napajecim kabelem obsahujićim uzemnović vodič s uzemnéou zástrčkou. Zástrčka musí byt pripojena do rádně nainstalované a uzemnézásuvky.

Pokud dokonale nerozumite pouznúm k uzemněni nebo mate pochybnosti o rádném uzemněni spotřebiče, obrte se na odborně zpúsobilého elektrikáře.

Pokud je nutné použít prodlužovaci kabel, používejte pouze 3vodičový typ.

  1. Dodáváme krátký napájecí kabel, aby se omezilo nebezpećí zamotání nebo klopýtnuti prěs delík kabel.
  2. Při použité delsího nebo prodlužovacího napájecího kabel:

1) Jmenovite elektrické parametry delsího nebo prodlužovacího kabelu musi nejméně opodvidat jmenovitým elektrickým parametrúm spotřebruče.
2) Prodluzováč kabel musí být 3hodičového uzemného typu.
3) Dlouhý kabel by měl být usporádan tak, aby nevisel z kuchynske linky nebo ze stolu, kde by za něj mohly tahat děti nebo kde hroží nebezpečí klopýtnutí.

Čistěné

Před Čištením vždy odpojte spotřebič od zdroje napajeni.

  1. Po použitī vycistěte vinitří prostor trouby lehce navlhčeným hadříkem.
  2. Príslušenstvi Čistěte obvkylém zpúsobem v mydlovec vode.
  3. Ram a těsněné dviřek a sousední díly je nutno v prípadě znečěstěné Čistit opatrné vlhkým hadříkem.
  4. K Čišění skla na dvířkách trouby nepoužívejte hrubé abrazivné prostředky ani ostré kovové škrabky, mohlo by dojít k poškrábáni skla.
  5. Tip k Čišěné – snadnějsí Čišěné stěn vnitřinho prostoru, které mohou prijit do styku s pripravovanými potravinami: vložte pól citronu do kbeliku, prrideje 300 ml (12/ pinty) vody a zahrťvejte na 100% mikrovlného vykonu po dobu 10 minut. Otrěte troubu měkkým, suchým hadříkem.

NÁDOBI

POZOR

Nebezpeci zraněni

Provádení servisnich ukonu a oprav zahrnujicích sejmú t krytu zajstujiciho ochranu proti mikrovlné energii je nebezpečné pro každého, kromě odborně zpúsobílých osob.

Viz pouzivejte".

Existuje nekovové nádBó, které nelze bezpečné používat pro mikrovlný ohřev. V pripadě pochybností mžete príslušné nádBó vyzkoušet nasledovné.

Zkouška nádóbi:

  1. Naplěte nádobu vchodnou pro mikrovlné ohřev šálkem vody (250 ml) a postavte ji vedle zkoušeného nádobí.
  2. Ohřívejte na maximum 1 minutu.
  3. Opatrné se nádBó dotkněte. Pokud je prázné nádBó horké, pak jej v mikrovlné troube nepoužívejte.
  4. Neprekracujte dobu ohrevu 1 minutu.

Materialy, které muzete v mikrovlné troubě používat

NádobíUwagi
Zapékací keramické nédobíDodržujte pouky výrobce. Dno zapékací mísy musí bít nejménye 5 mm (316/ palce) nad otočnám talířem. PRI nesprávném použití mûže dojít k prasknutí otočného talíře.
Servírovácí nédobíPouze vchodné pro mikrovlnný ohřev. Dodržujte pouky výrobce. Nepoužívejte prasklé nebo oprýskané nédobí.
Skleněné lahveVždy sejměte víko. Používejte Jen k ohřevu, dokud není potrava teplá. Větěsina skleněných lahvi není záruvzdorná a mûže dojít k prasknutí.
Skleněné nédobíPouze nédobí ze zháruvzdorného skla. Nesmí obsahovat kovóvie zdobení. Nepoužívejte prasklé nebo oprýskané nédobí.
Varné sáčky do troubyDodržujte pouky výrobce. Nezavírat kovovou sponkou. Sáček propíchněte, aby mohla unikat pára.
Papirové talíře a kelímkyPoužívejte Jen ke krátkodobému vaření/ohřevu. Pri ohřivání nenechávejte takové nédobí bez dozoru.
Papirové utěrkyPoužívejte k zakrytí potravin pro předehřěv a vsáknutí mastnoty. Používejte Jen ke krátkodobému ohřevu pod dozorem.
Pergamenový papírPoužívejte k zakrytí, aby se zamezilo Rozstřiku, nebo k zabalení pri ohřívání v páře.
PlastyPouze vchodné pro mikrovlnný ohřěv. Dodržujte pouky výrobce. Měly by bít označeny jako „Vhodné pro mikrovlnný ohřěv“. Některé plastové nádoby měknou, když se potraviny uvnitří nahřívaj. „Varné sáčky“ a těsně uzavřné plastové sáčky by měly bít propíchnuty nebo odvětrávynde ply pouynú na obalu.
Plastové obalové materialályPouze vchodné pro mikrovlnný ohřěv. Používejte k zakrytí potravin pri vaření, aby se v nich udržela vlhkost. Zamezte styku plastovych obalovych materiálů s potravinami.
Voskový papírPoužívejte k zakrytí, aby se zamezilo Rozstřiku, a pro udržení vlhkosti v potravinách.

Materiały, které v mikrovlné troubre nepoužívejte

NádobíPoznámky
Hliníkový tácMůže způsobovat jiskřeni. Přendejte potraviny na talíř, který lze používat pro mikrovlnný ohřev.
Krabice na potraviny s kovovým držadlemMůže způsobovat jiskřeni. Přendejte potraviny na talíř, který lze používat pro mikrovlnný ohřev.
Kovové nádobí nebo nádobí zdojené kovemKov stíné potraviny prěd mikrovlnnou energia. Kovové zdojení může způsobovat jiskřeni.
Kovové svorkyMohou způsobovat jiskřeni a požár v troubě.
Papírové sáčkyMohou způsobovat požár v peci.
Plastová pěnaPlastová pěna se může roztavit nebo znečistit kapalinu v troubě prí vystavení yvsokým teplotám.
DřevoPří používání v mikrovlné troubě může dřevo vyschnout a štipat se nebo praskat.

NASTAVENÍ A INSTALACE

NASTAVENI TROUBY

Názydú a príslušenstvtrouby

Vyjměte troubu a veškeré díly a materiály z krabice a vnitřního prostoru trouby.

K troube dedáváme následujíci príslušenstvi:

Skleněny podnos 1
Sestava otočného kruhu 1
Hřidel otočného kruhu 1
Návod k použití 1

TOSHIBA MW2-MM20PF - NASTAVENI TROUBY - 1

A) Ovladací panel
B) Hridel otočného kruhu
C) Sestava otočného kruhu
D) Skleněný podnos
E) Pozorovací okno
F) Sestava dvifek
G) Bezpečnostní blokovací systém

Instalace otočného kruhu

TOSHIBA MW2-MM20PF - Instalace otočného kruhu - 1

a. Nikdy nevkladeje skleneny podnos vzhuru nohama. Dodržujte pouny pro nasazení skleného podnosu na otočné kruh ve správném směru. Skleneny podnos by se měl plynule otáčet.
b. Při vařeni je nutno vždy používat jak skleněné podnos, tak sestavu otočného stolu.

C. Pri vařeni se věskéré potraviny a nádoby s potravinami vždyPokládaji na skleněny podnos.
d. V pripadé praskutí sklenéného podnosu nebo sestavy otočného kruhu se obratte nanejblizś autorizované servnisí středisko.

Instalace na pracovni desku

Sejměte veskériy obalový materialá a príslušenství. Zkontrolujte, zda není trouba poskozená, např. skrábance nebo prasklá dvířka. Poškozenou troubu neinstalujte. Skřín: sejměte veskérié ochrannes vrstvy z povrchu skráné mikrovlné trouby. Neodstránujte světle hnédý slídový kryt prípevněné ke vnitřnímu prostoru trouby za účelem ochrany magnetronu.

Instalace

  1. Vyberte rovn'y povrch, ktery umožnjue dostatecny prostor pro vstupni/ vystupní vetrací otvory.

TOSHIBA MW2-MM20PF - Instalace - 1

(1) Minimálny instaláčné výška je 85 cm.
(2) Zadni strana spotbrebiče musi stav proti stěné.
Zajistěte minimální prostor nad troubou 30 cm, mezi troubou a jakoukoliv sousední stěné je nutno zajistit minimální prostor 20 cm.
(3) Nesundávejte nožky ze spodní Časti trouby.
(4) Zakryvani vstupnich a/nebo vystupnich otvoru muze troubu poskodit.
(5) Umistěte troubu co nejdále od radiovych a TV prijímačú. Provoz mikrovné trouby může zpúsobovat rušeni príjmu radioveho nebo TV signálu.

  1. Připojte troubu do standardní zásuvky pro domácnosti. Zajistěte, aby napěti a frekvence odpovídaly hodnotám uvedenyím na typovém štítku.

VAROVÁNÍ: Neinstalujte troubu nad sporáky ani jiné spotřebiče vyvíjejíci teplo.
V prípadě instalace v blízkosti zdroje tepla může dojít k poškození trouby, na což se záruka nevztahuje.

Přistupné povrch může být za provozu horký.

TOSHIBA MW2-MM20PF - Instalace - 2

TOSHIBA MW2-MM20PF - Instalace - 3

  1. Ovladač POWER (vykon)
  2. Ovladač TIMER (Časováč)

  3. Nastavení ohřivacího vykonu provedete otočením ovladače POWER (vykon) na požadovanou uroven.

  4. Nastavení Času ohrevu provedete otočením ovladače TIMER (časovač) na požadovaný Čas dlePokynú k ohrevu vaši potraviny.
  5. Po nastavení urovné vykonu a chasu se mikrovlná trouba automaticky zapne.
  6. Po uplynuti doby ohbrevu spotbrebi "cinkne" a vypne se.
  7. Pokud se spotbrebič nepoužíva, vždy nastavte Čas na hodnotu „0".
Funkce/výkonVýkonPoužití
Nízký17% mikrovlnyZměknutí zmrzliny
Střední Nízký (rozmrazovány)33% mikrovlnyPolévka, dušená masa,změkčoványí másla nebo Rozmrazoványí
Střední55% mikrovlnyDušená masa, ryba
Střední Vysoký77% mikrovlnyRýze, ryba, kuře, mleté maso
Vysoký100% mikrovlnyOhříványí, mléko, vařićí voda, zelenina, nápoje

Upozorněni: Při vyndávání potravin z trouby vždy zajistěte vypnutí vykonu trouby otočením Časovače do polohy 0 (nula). Pokud tak neučinitéa provozujete troubu bez potravin uvnitř, může dojít k prehrátá poškození magnetronu

ODSTRANOVÁNÍ ZAVAD

Běžné situace
Mikrovlná trouba ruši príjem TV signáluPríjem radiového a TV signálu může být za provozu mikrovlné trouby rušen. Jde o ruşeni podobné jiným malým elektrickým spotřebicým, napr. mixéru, vysavače a fénu. Jde o běžný jev.
Tlumené světlo troubyPrí nízkém výkonu mikrovlné trouby může být světlo trouby ztlumené. Jde o běžný jev.
Kondenzoványí páry na dvířkách, z větracích otvorů vychází horký vzduchPrí vařeni může z potravin vystupovat pára. Větěsina páry vychází z větracích otvorů. Čast ovšem může kondenzovat na chladných povrěsích, napr. na dvířkák trouby. Jde o běžný jev.
Trouba se náhodné zapnula, aniž jsou uvnitř potraviny.Je zakázánov provozovat troubu, když nejsou uvnitř potraviny. Je to velmi nebezpečné.
ProblémMožná príčinaŠrešení
Troubu nelze zapnout.(1) Napájecí kabel není pevně zapojen.Odpojte jej. Pak jej znovu prípojte za 10 sekund.
(2) Aktivovala se pojistka nebo jistič.Vyměřte pojistku nebo resetujte jistič (opravu provádí odborný personal naší společnosti)
(3) Problém se zásuvkou.Vyzkousejte zásuvku s jinými elektrospotřebiči.
Trouba neohřívá.(4) Dviřka nejsou těsně zapřená.Zavřete dvířka.

TOSHIBA MW2-MM20PF - ODSTRANOVÁNÍ ZAVAD - 1

Mikrohullamú sutó

HASZNÁLATI UTMUTATÓ

Modell:

MW2-MM20PF(BK)

MW2-MM23PF(BK)

A mikrohullámú sūtō használá elött gondosan olvassa el és tartsa be ezeket az utasításokat.

Ha betartja az utasításokat, sútoje suk éven át jo szolgálatot tesz majd Ölnek.

GONDOSAN ÖRIZZE MEG EZEKET AZ UTASITÁSOKAT

TARTALOM

TARTALOM 1
OVI NTÉZKEDÉSEK. 2
MUSZAKI ADATOK 2
FONTOS BIZTONSAGI UTASITASOK. 3-4
TISZTITAS 5
EDENYEK 5-6
BEÁLLITÁS ÉSTTELEPITÉS. 7-8
MUKÖDTÉS 9
HIBAELHARITAS 10

ÓVINTÉZKEDÉSEK

ÓVINTÉZKEDÉSK AZ ESETLEGES TÜLZOTT MIKROHULLÁMÜ ENERGIAKIBOCSATÁS ELKERÜLÉSE ERDEKÉBEN

(a) Ne probálaj meg a sutôt nyitott ajtóval muködtetni, mert ez káros mikrohullámú energiaikibocsátast okozhat. Fontos, hogy ne törje össze és ne valtoztassa meg a biztonsági zárakat.
(b) Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sutó elolapja és az ajtó kozé, és ne hagyja, hogy tiszítószer-maradványok halmozódjanak fel a tomitőfelületeken.
(c) FIGYELEM: Tilos a sutôt muködtetni, ha az ajtó vagy az ajtó tömítései megsérültek, és azt egy hożzaérő személy meg nem javitotta.

KIEGÉSZITÖ MEGJEGYZÉS

Ha a keszüléket nem kelloen tiszta allapotban tartjak, a felülete károsodhat, amelybefolyásolhatja a keszülék élettartamát, és veszélyes helyzet teremthet.

SPECIFIKACION

Modell:MW2-MM20PF(BK)MW2-MM23PF(BK)
Névleges feszültseg:230-240V~50Hz230-240V~50Hz
Energiafogyasztás (mikrohullám):1200-1270W1200-1250W
Névleges kimenő teljesítmény (mikrohullám):750-800W750-800W
Sütő teljesítménye:20L23L
Forgótányér átméröje:Φ 255mmΦ 288mm
Külő méretek (Sz x Mé x Ma):440x357x259mm485x405x293mm
Netto súly:Kb.11.4 kgKb. 13.0 kg

FONTOS BIZTONSÁGÍ UTASÍTÁSOK

FIGYELEM

A tuz, aramutes, szemelyi serelesek vagy a mikrohullamu sut altali tulzott merteku energiakibocsatas kockazatanak csokkentese erdeketen a keszulek hasznalata soran kovesse az alabbi alapvetovintezkedeseket:

  1. Olivassa el és kõvesse a következő szakasz utásításait: „OVINTÉZKEDÉSK AZ ESETLEGES TÜLZOTT MIKROHULLÁMÜ ENERGIAKIBOCSÁTÁS ELKERÜLÉSE ERDEKÉBEN".
  2. Ezt a keszüléket gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekker rendelkezö, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek ck felügyelet mellett hasznalhatják, vagy oyan esetben, ha öket a keszülék biztonságos hasznalatára megtanították, és megértek az ezzel járó veszelyeket. A keszülékker gyermekek nem jatszhatnak. A tiszítást és a felhasznalói karbantartást nem szabad gyermekekrebizni, kivéve, ha felügyelet alatt állnak.
  3. A keszüléket és annak gezetékét gyermekktőtARTaSzVok, kiveve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak.
  4. Ha a tapkabel megsérul, azt a gyartónak, egy szervizes kollegának vagy egy hasonloan képzett szemelynek kell kicserelnie a veszely elkerülèse érdekében.
  5. FIGYELEM: A lehetségés áramütés elkerülése érdekében a lámpa cseréje elött győzódjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolvera.
  6. FIGYELEM: Nem illetékes személyek száma ra veszélyes barmilyen szervizelési vagy javítási mûveletet vegrehajtani, amely magában foglalja a mikrohullámú energiak való kitéttség elleni vegdelmet biztosító burkolat eltávolitását.
  7. FIGYELEM: A folyadékokat és más ételeket nem szabad lezár edényekben melegíteni, mivel azok felrobbanhatnak.
  8. Ha muanyag vagy papir edenyben melegiti az etelt, tartsa szemmel a sutot a gyulladasveszely miatt.
  9. Csak mikrohullamú sutōben hasznalható edenyeket hasznaljon.
  10. Ha fustolést tapasztal, kapcsolja ki vagy húzza ki a készüléket, és tartsa csukva az ajtó, hogy megakadályozza a belobbanást.
  11. Az italok mikrohullámú melegítese késeltetétatt eruptiv fózséshez verzethet, ezert a tartály kezelésénól ovatosan kell eljárnì.
  12. A cumisüvegek és a bébiételes edenyek tartalmat fogyasztás elött fel kevern i vagy fel kerni razni, és ellenorizni kel a hörésékletét az égési sérülësek elkerülëse érdekében.
  13. A héjukban lévo tojasokat és egész keménytojasokat nem szabad mikrohullámú sütöben melegiteni, mivel azok meg a mikrohullámú melegítés befejezese után is felrobbanhatnak.
  14. A sütôt rendszeresen meg kell tisztitani, és az elemiszer-lerakódásokat el kel távolítani róla.
  15. A sūtō tiszta allapotban tartásanak elmulasztása a felület károsodásához gezethet, ami hátrányosanbefolyasolhatja a készülék élettartamát, és esetleg veszelyes helyzet eredményezhet.
  16. Csak az ehez a sutohoz ajanlott homersekletszondat hasznalja. (Oyan sutokho, amelyek homerseklet-érékelo szondával vannak ellatva.)
  17. A mikrohullámú sūtō nem helyezhetǒ szekrénybe, kivéve, ha szekrényben használa vtesztelték.
  18. Ezt a keszüléket háztartásokban és hasonlo alkalmazási területeken történő használatra tervezték, pédául: -üzletek személyzeti konyhájan, irodákban és más munkakörnyezetekben; -szalldákban, motelekben és más lakókörnyezetekben az ügyfelek altali használatra; -parasztházakban; -panzió típusú környezetekben történő használatra.
  19. A mikrohullámú sūtō ételek és italok melegítésé szolgál. Éelemiszerek vagy ruḥák szárítása, valamint melegítopárnák, papucsok, szivacsok, nedves ruḥák és hasonlók melegítese sérulés-, gyulladás- vagy túzveszélyes.
  20. A mikrohullámú sutesorán fémedenyeket nem szabad hasznalni az etelek és italok tárolására.
  21. A keszüléket nem szabad goztisztíóval tiszítani.

  22. A keszüléket szabadon ally használatra tervezték.

  23. A keszülekek hatso feluletét a falhoz kell helyezni.
  24. A keszülékek nem üsemeltethetők kulso idozítóvel vagy kūlón tárványíítóval.

OLVASSA EL FIGYELMESEN ES ORIZZE MEG KESOBBI FELHASZNALÁS CELJABOL

A személyi sérulések kockázatánakcsökkentése Földelés telepítés

VESZÉLY

Áramütes veszelye

Nehany belso alkatresz megérintese sulyos szemelyi serulest vagy halalt okozhat. Ne szerelje szet a keszuleket.

FIGYELEM

Áramütes veszelye

A helytelen födelés áramütest okozhat.

Csak akkor csatlakoztassa csatlakozolzathoz, ha a keszulek megfeleloen osszeszerelt es leFoldelt allapotban van.

A keszüléket le kell foldelni. Elektromos rövidzárlat esetén a födelés csökkenti az áramütés kockázatát azáltal, hovy földelövezetéketBiztosít az elektromos áram száráma.

A keszülék egy olyan kabell van felszerelve, amely egy védövezétékól és egy födelódupól ally. A csatlakozóduqó egy meqfeleloen beszerelt és leföldelt csatlakozáolzathoz kéll csatlakoztatni.

Forduljon szakképztt villanyszerelöhoz vagy szakservizhez, ha nem teljesen érti a födelésre vonatkozó utasításokat, vagy ha kétsege merül fel a keszülék megfelelo födelésével kapcsolatban.

Ha hosszabbitókábelt kell használni, akkor kizárólag haromeres hosszabbitókábelt használjon.

  1. A keszülékhez rovid pátkábelt biztositunk annak érdekében, hogy csökkentsük a hosszabb gezetékbe való belegabalyodás vagy megbotás kockázatát.
  2. Hosszú kábelkészlet vagy hosszabbitokábel hasznalata esétén:

1) A kabelkészlet vagy a hosszabbítokábel elektromosságra vonahtko zegelölt névleges értéke legalabbkakkora kell legyen, minta készülék névleges értéke.
2) A hosszabbitókábelnek foldelt, háromeres kábelnek kell lennie.
3) A hosszú kábel utg key kel elhelyezni, hogy ne a pulton vagy az asztallapon huzódjon keresztül, ahol gyermekek meghuzhatják vagy akaratlanul meqbotolhatnak benne.

TISZTÍTÁS

Ne felejtse el kihuzni a keszuleket az aramforrasból.

  1. Hasznalat után enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a sutō besejét.
  2. A szokásos módon lúgos vizben tiszítsa meg a tartozékokat.
  3. A szennyezett ajtókeret, a tòmitést és a környező részeket nedves ruhával gondosan meg kell tisztitani.
  4. Ne használjon erós surolószert vagy éles fémkaparó t a sutojtó üvegnek tisztitáshoz, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg összetörését eredményezheti.
  5. Tisztítái tipp --- A sutō belsǒ falainak konnyebb tisztítsá erdekében, amelyeket a fòttétel beszennyezhet: helyezzen egy fél citromot egy tálba, adjon hozzá 300 ml (1/2 pint) vizet, és melegítse maximális (100%-os) mikrohullámú teljesítményen 10 percig. Puha, száraz ruhával törölje tiszrára a sutőt.

EDÉNYEK

FIGYELEM

Személyi sérulés veszelye

Nem illetékes személyek számařa veszélyes bármilyen szervizelési vagy javitási mveleetet vegrehajtani, beleertve a mikrohullámú energiak való kitettség elleni védelmetbiztosító burkolat eltávolításátis.

Lásd "A mikrohullámú sütőben hasznáhlato, ill. elkerülendo anyagok listája" c. részutasításait. Lehetnek oyan nemfémes edenyek is, amelyeket nem biztonságos a mikrohullámú sütőben használni. Ha kétsegei vannak, tesztelheti a szóban forgo edényt az alábbi eljárással.

Edenyteszt:

  1. Toltsön meg egy mikrohullámú sütóben biztonságosan hasznáhalto edényt 1 csésze hideg vizzel (250 ml), és tegye melle a szóban forgo edényt.
  2. Fózze maximalis teljesítmenyén 1 percig.
  3. Ovatosan tapintsa meg az edenyt a kezével. Ha az üres edeny meleg, ne használja mikrohullámú sütéshez.
  4. Ne lépje tul az 1 perces fózési idôt.

A mikrohullámú sütóben használtó anyagok

EdényekMegjegyzésk
SütőtálakKövesse a gyáró utasításait. A sütőtál aljának legalább 5 mm-el aforgóntyár felett kell elhelyezkednie. A helytelen használat aforgóntyár összetörését okozhatja.
EvőeszközökCsak mikrohullámú sütöben használató darabok. Kövesse a gyáró utasításait. Ne használjon repedt vagy kicsorbult edényeket.
ÜvegedényekMindig távolítsa el a fedelét. Csak ételmelegítésre használja, amig éphogy csak felmelegszik. A legtöbb üvegedény nem hoáló, és eltörhet.
ÜvegáruCsak hoáló, sütöben használató üvegáruk. Ügyeljen arra, hogy ne legyen fémszegélye. Ne használjon repedt vagy kicsorbult edényeket.
SütőzacskókKövesse a gyáró utasításait. Ne fémkotözövel zárja le. Vágjon bele hasitékokat, hogy a goź távozni tudjon.
Papírtálcák és -csészekCsak rövid ideig tartó sütéshez/melegítéshez használja. Sütésközben ne hagyfei feliügelet nélkül a sütõt.
PapírtörlökAz etel Újramelegítés kózbeni lefedésére és a zsir felszivására használja. Csak rövid ideig tartó sütéshez használja, felügeyelet mellett.
Sütőpapír (pergamenpáír)Használja fedőkent fröccsenés megelőzesére vagy a goź visszartartására.
MüanyagCsak mikrohullámú sütöben használató darabok. Kövesse a gyáró utasításait. "Mikrohullámú sütöben biztonságos" felirattal kell ellátvá legyen. Néhéány műanyag edény megpuhul, amint a bennük lévő etel felmelegszik. A "fözötasakokat" és a szorosan zár'tműanyag zacskókat fel kell hasitani, ák kell szúrnvi gagy ki kell lyukasztania a csomagolás utasításai szerint.
Folpack fóliaCsak mikrohullámú sütöben használató darabok. Használja az etel lefedésére sütés kózben a nedvesség megartása érdekében. Ne engedje, hogy a folpack fólia hozzaérjen az ételekhez.
ViaszpapírHasználja fedőkent a fröccsenés megelőzesére és a nedvesség megartáására.

Mikrohullámú sütóben kerülendo anyagok

EdényekMegegyzésk
AlumniimgtálcaElektromos kisülst okozhat. Tegye át az ételt mikrohullámú sütöben hasznáhlato edénybe.
Éeltartó kartondoboz fém fogantyúvalElektromos kisülst okozhat. Tegye át az ételt mikrohullámú sütöben hasznáhlato edénybe.
Fém vagy fémszegélyü edényekA fém megvédi az ételt a mikrohullámú energiaítól. A fémszegély elektramos kisülst okozhat.
Fém kôtözsinórokElektromos kisülst és tüzet okozhatnak a sütöben.
PapírzacskókTüzet okozhatnak a sütöben.
MüanyaghabA mǔanyaghab, ha magas hòmér sékletnek van kitíve, megolvadhat vagy beszennyezheti a benne lévő folyadékot.
FaA fa a mikrohullámú sütöben használva kiszárad, és meghasadhat vagy megrepedhet.

A SUTO BEALLITASA

A sūtō alkatrészeinek és tartozékainak megnevezése

Vegye ki a sutó tés az összes anyagot a dobozból és a sutō belsejéból.

A sutó a következő kiegészítóket tartalmazza:

Uvegforgotányer 1
Forgotányer gyuru 1
Forgotányertengely 1
Hasznalati utmutató 1

TOSHIBA MW2-MM20PF - A SUTO BEALLITASA - 1

A) Vezérlopanel
B) Forgotányertengely
C) Forgotányé gyurú
D) Üveg forgotányér
E) Megfigyelóablak
F) Ajto
G) Biztonsagi zárendszer

Forgótányér összeszerelése

TOSHIBA MW2-MM20PF - Forgótányér összeszerelése - 1

a. Soha ne helyezze az üvegforgotányert fejjel lefelé.Kövesse az utasításokat,és helyezze az üvegforgotányert aforgotányer gyürüre a megfelelo irányiban.Az üvegforgotányernak elakadas nélkül kell forognia.
b. A sūtés során mindig használni kell az üvegforgóTÜnyért és a forgóTÜnyérgyürüt.
c. A megőzni kívánt összes ételt és az ételeket tartalmazó edényeket mindig az üveg forgótványérra helyezük.
d. Ha az üvegforgótányér vagy a forgótányér gyürü megreped vagy eltörik, forduljon a legközelebbi hivatalos szervizközponthoz.

Munkapultra szerelés

Faha feea W_ [ VW Ua_SyAos kSYaf eefSfal e] afzH!eYa'S_WI ZaYk [UeZWeedeeSeuf 'IbeVag'ZadSVaa] hSYk ZaYk SI Sfo 'W fodbff Z@Wd WwWwBd WZSSeuf eedfz

El Wyde k, Faha ffeSWS_ [] daZgma euef XMaWef sA/Zsfo heV XbJafz

@MfahaiffeSWSh[aYaeTsd S? [USU[a_SbaftS_WKWSeuf TWWETWW efVV]S _SY Wda hEVW_edV

Beszerelés

zHaSeeaWkeiXMwWMWS_WkWWVVel STSV fVWVT[faeif STWZeehSYkS] [WWdW丨ki'ae]ela_adoSz

TOSHIBA MW2-MM20PF - Beszerelés - 1

fi3_[[aTWebifee]SYSeeY*U

/\$fi3]ed u'è] Wy Zafeo XwW Wef SxZal ]WzWkW [

:SYk'a WSSaTT% U el STSV ZWKWSeuf XWMH Seuf eeSel a el VaeXS/S

]ol off bW[Y WSAaTT $" U_ el STSV faha eYdshS elu]eeyz

/%f@Wfaha IfeWS aTS] Sf Seuf S'adb%

&fi3 TWzedhSYk] [WW[dl Wl 'ki'ea] WWWeeW acheifZSfS Seuf fz

/ fi3 euf f SdaV[ofo'eeS FHz ^S Ww Wfaha STTcZWkWi WWz3 ] daZg^a o euf

]oVeeWShSzSfS Sdav[o hSYk SFHWhefWefz

$z5eSf'S] al fSeeSe Suif FWk el STha'kae Zal fSfae[ UeSf'S] al oS' NsfTSzYYkWWv ScbSI ZaYk

SXMufeeYeeSXWHyUWS_WWWKWWI WSWWW[SMZSSa aedgfSbU]e

XfUfWWMfXuufeeYYWweXyHwUahSz

8,9K7>7?, @WZWKWI WSEu fff I ZWkd/WXI SbdShSYk_aeZ fWd_W]ed ué]dW: S

Z Xaddae]ol WeTW hSYk XWWff ZWKW] WSeuf _ WeedzWeeSySds U5

éché' kéf hwl fZ

3ZallaxedW XmW JoVee]olTW XwadbeaVZSzf

TOSHIBA MW2-MM20PF - Beszerelés - 2

TOSHIBA MW2-MM20PF - Beszerelés - 3

  1. POWER gomb
  2. IDÖZİTO gomb

A sutiési teljesitmény beallitásához
forgassa a POWER gombat a
kivánt fokozatra.
A sutes idejének beallitásához forgassa el az IDOZITG gombata kivant idore az etelfoźési utmutató szerint.
- A mikrohullámú sutó a teljesitményszint és az idő beállítasa után automatikusan elkezdi a sutést.
A sutesi ido lejarta utan a sutó sipolva leall.
- Ha a sutō nincs használatban, az idǒt mindig allytsa "0"-ra.

Funkcio/EnergiafokozatTeljesitményAlkalmazás
Alacsony17% mikro.Jégkrém puhítása
Köz. Alacsony (kiolvasztás)33% mikro.Leves, pörkölt, vaj puhítása vagy kiolvasztás
Köz.55% mikro.Pörkölt, hal
Köz. Magas77% mikro.Rizs, hal, cserke, darál hús
Magas100% mikro.Melegítés, tej, forralt viz, zöldségek, italok

Megjegyzés: Haételt veszki a sütobol, gyrozódjön meg arról, hogy a sutó aramellátasa kikapcsol, az idzitokapcsol0 (nulla) allasba fordításával. Ennek elmulasztása és a mikrohullámú sutőétel nélküli muködtetese tulmelegédést és a magnetron károsodásat eredményezheti.

Normál
A mikrohullámú sūtō zavarja a TV jelvételétA mikrohullámú sūtō mūködés kōzben zavarhatja a rádio és a TV jelvételét. Interferenciája hasón López a kis elektromos készülékek, pédául turmixgép, porszívó és elektromos ventilatór interferenciájához. Ez normális jelenség.
Halvány sūtővilágításKis teljesítényű mikrohullámú sūtésnélsa sūtō fény elhalványulhat. Ez normális jelenség.
Gőz gyűlik össze az ajtón, forró levego áramlik a szellőzonyilásokbólA sūtes során gőz távozhat az ételból. Ennek nagy része a szellőzonyilásokon keresztül pávozik. De egy része olyan hűvös helyen halmozódhat fel, mint a sūtō ajtaja. Ez normális jelenség.
A sūtō véletlenül elindul, amikor nincsen benne étel.Tilos az eszközt úgy üzemeltetni, hogy nincsen benne étel. Ez nagyon veszélyes.
ProblémaLehetséges okMegoldás
A)sütő nem lehet elindítani.(1)A tákábel nincs jólCsatlakoztatva.Húzza ki az áramforrásból. 10másodperc után csatlakoztassa újra.
(2)ABiztosíték kiolvadt vagy akismegszakító működésbe lépett.Cserélje ki aBiztosítékot vagy állítalaphahelyzetbe a kismegszakítót(cégünk szakemberei javítgár)
(3)A csatlakozálzat meghibásodott.Ellenőrizzee a csatlakozóálzatot megfelelnek az egys máselectromos készülékekkel.
A)sütő nem melegszik fel.(4)Az ajtó nincs jól becsukva.Jól csukja be az ajtót.

TOSHIBA MW2-MM20PF - Beszerelés - 4

Kuchenka Mikrofalowa

INSTRUKCJA OBSLUGI

Model:

MW2-MM20PF(BK)

MW2-MM23PF(BK)

Przeczytaj uwaznie niniejsza instrukcje przyxDyciem kuchenki mikrofalowej i zachowaj ja na przyszlość.

Postepujac zgodnie z instrukcjami, kuchenka befindzie sluzyc Ci przyze wiele lat.

ZACHOWAJ INSTRUKCJE DO UZYTKU W PRZYSZLOSCI

SPIS TRESCI

SPIS TRESCI 1
ŚRODKI OSTROZNOŚCI 2
SPECYFIKACJE 2
INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA 3-4
CZYSZCZENIE. 5
NACZYNIA 5-6
USTAWIENIE INSTALACJA 7-8
OBSLUGA 9
ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW 10

ŚRODKI OSTROZNOŚCI

ŚRODKI OSTROZNOSCI W CELU UNIKNIECIA NARAZENIA NA NADMIERNE PROMIENIOWANIE MIKROFALOWE

(a) Nie naleź ywczać kuchenki przy otwartych drzwiczkach, poniewaź要去 skutkować narażeniem na szkodliwaenergy mikrofalowa. Nie wolno uszkadzać ani ingerować w blokadę bezpieczność.
(b) Nie wolno umieszczac przy przemiotów pomiedzy frontem kuchenki a drzwickkami ani pozwalać, aby pozostałość siodków czyszczących gromadzily są na powierzchniach uszczelniajczych.
(c) OSTRZEŽENIE: Jesli drzewiczki lub uzczelki drzewiczek są uzskodzone, kuchenki nie wolno uruchamiauxć, dopóki nie zostanie naprawiona przyez kompetentna osobe.

UWAGA

Ješli urzadzenie nie jest utrzymywane w czystość, seinem powierzchnia要去 ulec zniszczeniu, co wplynie na trwałość urzadzenia i要去 skutkowaćNiebezpiecznośćwem.

SPECYFIKACJE

Model:MW2-MM20PF(BK)MW2-MM23PF(BK)
Napiȩcie znamionowe:230-240V~50Hz230-240V~50Hz
Pobór Mocy (kuchenka mikrofalowa):1200-1270W1200-1250W
Znamionowa Moc Wyjsciowa (kuchenka mikrofalowa):750-800W750-800W
Pojemnosć Kuchenki:20L23L
Średnica Płty Obrotowej:Φ 255mmΦ 288mm
Wymiary Zewétrzne (szer. x gl. x wys.):440x357x259mm485x405x293mm
Waga Netto:Około 11.4 kgOkoło 13.0 kg

INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

OSTRZEZENIE

Aby zmielejszyc rzyko pożaru, porañenia prądek, urazów lub narażenia na nadmierne promieniowanie mikrofalowe podczas korzystania z urędźenia,NSEZY pręstrzegoć podstawych siodkowski ostrożnosci, w tym:

  1. Zapoznaj sie i postepuj zgodnie ze: „ŚRODKAMI OSTROZNOSCI W CELU UNIKNIECIA NARAZENIA NA ENERGIE MIKROFALOWA".
  2. Urzadzenia moga uzywać dane i osoby o agronomiczych zdolnościach fizcznych, zmysłowych lub umysłowych, lub nieposiadȩcze dośćwiedzenia pod warunkiem,ź są one nadzorowane lub zostaly pouczone na temat bezpiecznégo uzytkOWANIA oraz są swiadome zwiaganego z tym ryzyka.Dzieci nie moga bawić sie urzadzeniem.Czyszczenie i konserwacja nie moga byc wykonywane przydzowiecie,chybaź są one pod nadzorem.
  3. Urzadzenia i przywód zasilajćnyNSEtrzymać z dala od daneci, chyba ze są one pod sta tym nadzorem.
  4. Jesli przywoz dazilajc yest uszkodzony,aby uniknac zagrozenia musi on zostac wymieniony przye produenta lub autoryzowany serwis.
  5. OSTRZEZENIE: Przed wymianą lampy sąȩzy upewnic są,ź urzadzenia jest odłaczone od zasilania, abyunikacja porazenza prȩdom.
  6. OSTRZEZENIE: Wykonywanie konserwacci lub napraw, wymagajychychzdjecia oslony chroniacej przyd promieniowianiem mikrofalowym, jest niebepeznejda kogokolwiek innego niz kompetentna osoba.
  7. OSTRZEJEZENIE: Plyny i inna zwywnosc nie moga byc podgrzewane w szczelnie zamkiptych pojemnikach zu uwagi na ryzyko wybuchu.
  8. Podczas podgrzewania potraw w plastikowych lub papierowych pojemnikach sązy uwazać na pickarnik ze wźględu na最容易 zapłonu.
  9. Uzywac tylko przyborów kuchennych przystosowanych do uzytku w kuchenkach mikrofalowych.
  10. W razie pojawienia sie dymu, wyłaczyc urzadzenia lub wyjac wtyczke z gniaźdka i pozostawic zamknietà drzwiczki w celu stlumienia plomieni.
  11. Podgrzewanie napojów w kuchence要去 powodowej opoznione, gwaltowne wrzenie, dlatego naleźysto ostrzone obchodźcie są z naczyniem.
  12. Zawartosc butelek do karmienia i sloiczkowski z Jedzeniem dla niemłowat nalezy wymieszac lub wstrzasnac, a przy spożyciem sprawdzić temperature, aby uniknac poparzen.
  13. Jaj w skorupkach i calych jajek gotowanych na twardo nie nalezy podgrzewac w kuchenkach mikrofalowych, ponieważ moga eksplodowej nawet po zakończeniu podgrzewania.
  14. Kuchenke nalezy regularnieczyscić i usuwać wszelkie resztki zwywnoscić.
  15. Nieutrzymywanie kuchenki w czystosci moze prowadzic do pogorszenia stanu powierzchni, co moze niekorzystnie wplynac na trwalość urzadzenia i skutkownikie niebezpieczeniawem.
  16. Naleź uzywać wylącznie sony temperature zalecanej dla tej kuchenki. (W przypadku kuchenek z moziwość uzycia sony temperature).
  17. Kuchenki mikrofalowej nie sąȩz umieszczć w szańce, sąȩ została przyrozstawana pod tym kątem.
  18. Urzadzenie przyznaczone jest do uzytku domowego lub podobnych zastosowan: -kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych.), -dla kientsów hoteli, moteli i innych.), zakwaterOWania, -gospodarstwa, -zajazdy.
  19. Kuchenka mikrofalowa jest przyznacznona do podgrzewania potraw i napojów. Suszenia zywnosci lub odziezy oraz ogrzewanie poduszek Rozgrzewajych, kapci, gąbek, wilgotnej scierki itp. Moź prowadzić do obrażen, zapłonu lub poźaru.
  20. Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej nie wolno uzywac metalowych pojemników na zwywnosc i napoje.
  21. Urzadzenia nie nalezy czyscić myjkā parowa.

  22. Urzadzenie jest przyznaczone do uzytku wolnostojacego.

  23. Tylna powierzchnia urzadzenia powinna byc skierowana do sciany.
  24. Urzadzenie nie jest przyznaczone do uzytku zewétrznym zagarem lub oddzielnym systemem zdalnégo sterowania.

PRZECZYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ DO WGLADU W PRZYSZŁOŚCI

Aby zmiejszyc ryzyko urazów daneź podłaczycz urzadzenia do uziemienia

NIEBEZPIECZENSTWO

Niebezpieczentwo Porażenia Przemem

Dotknięcie niedektórych elementów wewétrznych są spowodowej powazne urazy lub smierc. Nie wolno demontowej tego urzadzenia.

OSTRZEZENIE

Niebezpieczneistwo Porażenia Przem dem

Nieprawidowej uziemienie要去skutkowac porazeniem pradem.

Nie podłaczać do gniażdka, dopóki urzadzenia nie zostanie prawidłowo zaintalowane i uziemione.

To urzadzenie wymaga uziemienia. W przypadku zwarcia uziemienie zmiejejsza ryzyko porażenia przem, zapewniać przyzewód odpradowazący pręd elektryczny. To urzadzenie jest wyposzazone w kabel z przyzewodem uziemajacym oraz wtyczka z uziemieniem. Wtyczkę sązy podłoczyc do prawidłowo zinstalowanego i uziemionego gniaźdka.

Skonsultuj sie z wykwalifikowanym elektrykiem lub serwisantem, jesti instrukcje dotyczze uziemienia nie są w pełni zrozumiale lub w razie wąplwość, czy urzadzenia jest prawidłowowo uziemione.

Jesli konieczne jest uzymec przydlozacza, uzywaj tylko przydlozacza 3-zylowego.

  1. Do urzadzenia dołuczony jest krótki przywód zasilania w celu zmiejszenia ryzyka zaplątania są lub potkówno dlauszy przywód.
  2. Jesli uzywany jest dlugi zespół przywodów lub przydłuźacz:

1) Oznaczone parametry elektryczne przywodu lub przydłużacza powinny być przyznajmież zgodne z parametrami urzadzenia.
2) Prźedlącz musi byc 3-zyłowym przyzewodem z uziemieniem.
3) Dłuźszy przywoć powinien być tak ułoźony, aby nie zwisaź z blatu lub stolu, gdzie sąbzć pociągniety przy czȩciej lub można sie o niedo potknać.

CZYSZCZENIE

Pamiętaj, aby odścZYć urzadzenia od zasilania.

  1. Po uzyciu wczyśc komore kuchenki lekko zwilżona szmatka.
  2. Akcesoria czyscić w zwykły sposob w wodzie z plnym do mycia.
  3. Rame i uzeczelke drzwickek oraz sąsiadujace czeci nalezy doklady wycycić wilgotnascierka, jestli są zabrudzone.
  4. Nie naleź y uzywać agresywnych, ciernych srodków czyszczących ani ostrych, metalowych skrobaków do czyszczenia szby drzewiczek kuchenki, poniewaN mogaN one zarysować powierzchnie, co grozi uszkodzeniem szby.
  5. Wskazówka dot. Czyszczenia --- Aby ułatwieczyszczenersie scian komory majęch stycznosć z przyrzadzną zywność: Umieść poł cytryny w misce, dodaj 300 ml (1/2 kwarty) wody i podgrzewaj w 100% mocy kuchenki przyez 10 minut. Wytrzyj piekarnik do czysta miękka, sąszierka.

NACZYNIA I SZTUCCE

OSTRZEŽENIE

Rzyko Urazu

OSTRZEZENIE: Wykonywanie konserwacci lub napraw, wymagajychzdjecia oslony chroniacej przyd promieniowaniem mikrofalowym, jest niebezpiecznę dla kogokolwiek innego niz osoba wykwalifikowsana.

Patrz instrukcje „Materialy do uzytku w kuchenkach mikrofalowych, i ktorych stosowania naleź unikać". Istnieja niemetalowe przybory, ktorych nie są zaopnie bezpiecznych uzywać w kuchence mikrofalowej. W razie wąplwość dane naczynie sążestować postępuć zgodnia z ponijsza procedura.

Test Naczyn:

  1. Napelnij pojemnik nadajcy sie do kuchenek mikrofalowych 1 szklanka zimnej wody (250 ml) wraz z testowanym naczyniem.
  2. Gotuj z maksymalnà mocā przy 1 minute.
  3. Ostrożnie dotknij naczynia. Jesli puste naczynie jest ciepte, nie uzywaj go do gotowania w kuchence mikrofalowej.
  4. Nie przyekraczaj 1 minuty czasu gotowania.

Materialy, którychdoğan uzywać w kuchence mikrofalowej

NaczynaUwagi
Naczynie do przyrumienianiaStosować są doazoleń produkta. Dno naczyna musi znejdować są przyajmnej 3/16 cala (5 mm) nad płyta obrotowej. Nie prawnidłowe uzytkowania要去 spowodować出入境cie płyty.
Serwis stałowyTylko przystosowane do kuchenek mikrofalowych. Stosować są doazoleń produkta. Nie uzywać popeelanych lub wyszczerbionych naczn.
Słoiki szklaneZawsze zdejmowników podkrywę. Uzywać tylko do podgrzewania potraw,źȩbatcie. Większość szklanych sloków nie jest ziaroodporna i要去出入境.
Naczyna szklaneTylko ziaroodporne szło do piekarnika. Nie要去 posiadć metalowego wycończenia. Nie uzywać popeelanych lub wyszczerbionych naczn.
Woreczki do pieczeniaStosować są doazoleń produkta. Nie zamykać metalowego opaska. Wykonac nacięcza, aby para mogła uciec.
Talerze i kubki papieroweUzywać tylko do krótkotralego gotowania / podgrzewania. Podczas gotowania nie zostawiec kuchenki bez nadzoru.
Ręczniki papieroweDo przykrywania potraw w celu odgrzania i wychloniecia tuszczu. Uzywać pod nadzorem tylko do krótkotralego gotowania.
Papier do pieczeniaUzywać są przykrycia, aby zapobiec Rozpryskiwaniu, lub owinięcia podczas gotowania na parze.
PlastikTylko przystosowane do kuchenek mikrofalowych. Stosować są doazoleń produkta. Powinien być oznaczony są „Do uzytku w kuchence mikrofalowej". Niekotre plastikowe pojemniki miękna, gdy zȩwność wŚrodku nagrzewsia. „Woreczki do gotowania" i szczelenie zamknietà torby plastikowej powinny boćozȩte, przybeite lub roszczelnione zgodnia z instrukcjna opakowaniu.
Folia plastikowaTylko przystosowane do kuchenek mikrofalowych. Do przykrywania potraw podczas gotowania w celu zatrzymania wilgoci. Folia nie要去 dotykać zȩwność.
Papier woskowyUzywać są osłony, aby zapobiec Rozpryskiwaniu i zatrzymAAC milgoć.

Materialy, ktorych nalezy unikać w kuchence mikrofalowej

NaczynaUwagi
Taca alumniowaMoze powodować iskrzenie. Przelódź zȩwność do naczyna bezpiecznych dla kuchenek mikrofalowych.
Karton na zȩwność z metalowym uchwytemMoze powodować iskrzenie. Przelódź zȩwność do naczyna bezpiecznych dla kuchenek mikrofalowych.
Naczyna metalowe lub z metalowym wykończemiemMetal osłania zȩwność przy这个时代 promieniowaniem mikrofalowym. Metalowe wykończenia mogą powodować iskrzenie.
Metalowe opaskiMoze spowodować iskrzenie i pożar w kuchence.
Worki papieroweMoga wywołyść ogień w kuchence.
Pianka plastikowaPianka z plastikowa pod wplywem wysokiej temperatury są stopić są lub zanieczność znejdujug)—sć zgoduć"—sć w)—sć odruć"—sć z)—sć w)—sć odruć"—sć z)—sć odruć"—sć z)—sć odruć"—sć z)—sć odruć"—sć z)—sć odruć"—sć z)—sć odruć"—sć z)—sć odruć"—sć z)—sć odruć"—sć z)—sć odruć"—sć z)—sć odruć"—sć z)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sć;z)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sć;z)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sć;z)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sć;z)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćz)—sć odruć"—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćz)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć”—sćź)—sć odruć"—sćź)—sć odruč——sćź——sć odruč——sćź——sć odruč——sćź——sć odruč——sćź——sć odruč——sćź——sć odruč——sćź——sć odruč——sćź——sć odruč——sćź——sć odruč——sćź——sć od ruč——sćź——sć od ruč——sćź——sć od ruč——sćź——sć od ruč——sćź——sć od ruč——sćź——sć od ruč——sćź——sć od ruč——sćź——sć od ruč——sćź——sć od ruč——SIC——SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC-—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC——SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC— SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SICS—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC —SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—SIC—

USTAWIERIE INSTALLACJA

USTAWIANE KUCHENKI

Nazwy częci i akcesoriów kuchenki

Wyjmij kuchenke i wzystkie materiaż y kartonu i komory kuchenki.

Kuchenka jest wyposzażona w nastepujuść akcesoria:

Szklana taca

Zespół pierścienia obrotnicy

Walphytobyobrotowej Instrukcja Obslugi

TOSHIBA MW2-MM20PF - USTAWIANE KUCHENKI - 1

A) Panel sterowania
B) Walphytobyrotowej
C) Zespól pierścienia płyty obrotowej
D) Szklana taca
E) Okienko
F) Zespół drzwiczek
G) System blokady bezpiecznychstwa

Instalacja płyty obrotowej

TOSHIBA MW2-MM20PF - Instalacja płyty obrotowej - 1

a. Nigdy nie stawiaj szklanej tacy spodem do góry. Postępujac zgodnia z instrukcją umieść szklaną tackę na pierSciieniu obrotowym w prawidłowym kierunku. Szklana taca powinna sie plynynie obracć.
b. Podczas gotowania naleź yawsze uzywać szklnej tacy i zespołu pierScienia obrotowej.
c. Žywność i pojemniki zźwytnoscią na czas gotowania umieszczAAC naleź na szklanej tacy.
d. W przypadku uszkodzenia szklanej tacy lub zespolu pierScienia obrotowej, skontaktuj sieznajbliszym autoryzowanym centrum serwisowym.

Instalacja na blacie

Usun wzystkie elementy opakowania i akcesoria. Sprawdź kuchenkę pod kątem uszkodzen, takich jak wgniecenia lub wyłamane drzwiczki. Nie instalować, jestli kuchenka jest uszkodzona.

Obudowa: Usń folie ochronna znajduźac są na powierzchni obudowy kuchenki mikrofalowej. Nie zdejmuj jASNobrzowej osłony mikowej przymocOWanej do komory kuchenki w celu ochryny magnetronu.

Instalacja

  1. Wybierz rònna powierzchnie, która zapewnia wystarczajćo duź o twartej przyestrzeni dla otworów wlotowych i / lub wylotowych.

TOSHIBA MW2-MM20PF - Instalacja - 1

(1) Minimalna wysokość montaqu to 85 cm.
(2) Tylna powierzchnia urzadzenia powinna być skierowana do sciany.

Pozostaw minimalny odstep 30 cm nad kuchenka; minimalny odstep 20 cm między kuchenka a sąsiednimi scianami.

(3) Nie zdejmuj nozek ze spodu kuchenki.
(4) Blokowanie otworów wlotowych i / lub wylotowych są spowodowej uszkodzenia kuchenki.
(5) Ustaw kuchenke jak najdalej od radia i telewizora. Dziatanie kuchenki mikrofalowej要去 powodować zlokzenia odbioru radia lub telewizji.

  1. Podłucz kuchenkę do standardowygo gniażdka domowej. Upewnij są,ź napiȩcie i czestotliwość są zgodne z podanymi na tabliczce znamionowej.

OSTRZEZENIE: Nie instaluj kuchenki nad phta kuchenną lub innym urzadzeniem wytwarzajycm ciepło. Zainstalowanie jej w povlizu lub nad zródekem cieplaMZe spowodowacz uszkodzenia kuchenki i unWaznienie gwarancji.

Powierzchnie zewétrzne mogá byc gorace podczas pracy.

TOSHIBA MW2-MM20PF - Instalacja - 2

TOSHIBA MW2-MM20PF - Instalacja - 3

  1. Pokretto POWER (MOC)
  2. Pokretlo TIMER (ZEGAR)

  3. Aby ustawić moc gotowania, obrćPokretlo POWER do zădanego poziomu.

  4. Aby ustawić.czas gotowania, obrćPokrétlem TIMER do wymaganego czas gotowania wedlug zalecen.
    Kuchenka mikrofalowa automatycznie Rozpocznie gotowanie po ustawieniu poziomu mocy i czasu.
  5. Po upływie czasu gotowania urzadzenia zatrzyma są wybrzmi „Dzwonek".
  6. Jesli urzadzenie nie jest uzywane, zawsze ustawiaj czas na „0".
Funkcja / MocWydajnosćZastosowania
Niska17% mikro.Zmieȩkczanie lodów
Śr. Niska (rozmrażanie)33% mikro.Duszenie zupy, zmieȩkczanie masła lub Rozmrażanie
Śr.55% mikro.Duszenie, Ryba
Śr. Wysoka77% mikro.Ryź, Ryba, Kurczak, Mięso Mielone
Wysoka100% mikro.Odgrzewanie, mleko, gotowanie wody, warzywa, napoje

Uwaga: Podczas wyjmowania potraw z kuchenkiNSE upewnic sie, ze jest ona wyluczona, ustawiajac wylacznik czasowy na 0 (zero). Niezastosowanie sie do unto zalecenia i uruchomienie kuchenki mikrofalowej bez zywnosci w srodku moze spowodowa przyegrzanie i uszkodzenie magnetronu.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

Normalne
Kuchenka mikrofalowa zlokoca odbior TVSygnalu radiowy i telewizyjnyMZebyc zlokocny przy whence uzlokocny takuchenki mikrofalowej. jest to zbliozone do zlokocn mazych urzadzen elektrycznych, takich jak mikser, odkuracz i wentylator elektryczny. jest to normalne.
Ślabe Światło kuchenkiPodczas gotowania przy niskiej mocy,źwatto w kuchenceMZebyc są条规定. jest to normalne.
Nagromadzenia pary na drzewiczkach, gorace powietrze z wywietrznikówPodczas gotowania z zwywnosciMZebyc są para. Większość odpradowazna jest przy wywietrzniiki. Czeks skrapla są na chłodnych powierzchniach, jak drzewiczki kuchenki. jest to normalne.
Kuchenka uruchomil są przypadkowo bez Jedzenia.Zabrania są uruchamiania urzadzenia bez Jedzenia w sądku. jest to bardzoNiebezpieczne.
ProblemMоżliwa przyczynaRozwiȩzanie
Nie要去 uruchomic kuchenki.(1) Przewód zasilajczy nie jest dobrze podłarczy.Odćczyć. Nastepnie podłącz ponownie po 10 sekundach.
(2) Przemalony bezpiecznik lub zafulcjory wyłącznik obwodu.Wymierń bezpiecznik lub zresetuj wyłącznik obwodu (naprawa wykonywana przyez wykalifikowy個人 naszej firmy)
(3) Problem z gniażdkiem.Sprawź gniażdko z innymi urȩdzeniami elektrycznychi.
Kuchenka nie gozteje.(4) Drzewczyki nie są dobrze zamkniJEte.Domknij drżwczki.

TOSHIBA

TOSHIBA MW2-MM20PF - TOSHIBA - 1

MinkpoBoJIHOBaI neYb

PYKOBODCTBO NO 3KCNJYATAUIN

MoejIb:

MW2-MM20PF(BK)

MW2-MM23PF(BK)

BHHMaTeJIbHo IpoUHTaIte 3tN IHCTpyKcII NpeEd NaHauJOM 3KcNpyTaUcIN MmKpOBOHOBo Neu I COxpaHITe IN dJa DaIbHeIseRo ICNoJIb3OBAHn.

Pn co6IIOeHnn INCTpyKzra Ba7a ney6ydt Xopo7o Cnyxntb Bam MHOrO JeT.

COXPAHNTE 3TN INHCTPYKLIIN

COДЕРЖAHNE

COIDEPJKAHNE 1
MEpbI PPEIOCTOPOXHOCTN 2
TEXHINUECKNE XAPAKTEPNUCTIKN 2
BAKHBIE INHCTPYKLINI NO BE3OJACHOCTN 3-4
OuNTKA. 5
ПОСУДА 5-6
YCTAHOBKA 7-8
PAnHeJIb UYPABJIeHnIa 9
3KcPJIyATAU 10
YCTPAHEHNE HENCINPABHOCTEIN 11

MEPbI I PEPIOCTOPOXHOCTN BO N3BEXAHNE KOHTAKTAC N3JIuSHHm KOJInyECTBOM MINKPOBOJHOBOJ 3HEP-

(a) He nbItaiTeCb nCNoJIb3OBAbMb MKNPOBOJHOByIO neYb C OTKpbIToi DBepbIO, TaK KAK 3TO MOKeT pINBecTI K BpeiHOMy BO3DeiCTBnIO MKNPOBOJHOBOI 3Heprn. He JOMaIte N He HapuShaIte ueIoCTHOCTb 3auiTHoN 6IOKInPOB-KN.
(b) He nomeu Te HnKakne npedMeTbI MeJy nepeHne IaHeJIbIO n DBepbIO neu I He daBaTe OcaKy OT YnCTaXcPdCTB HaKaJIINBaTbcr Ha repeMeTn3npUoXn IOBepxHOCTax.
(c) BHIMAHNE: ecnДверь nIe ee ynpTHeHne NOBpeXdEhbl, He noJIb3yI-TeCb pebyo Do Tex nop, noka ee He OTpeMOHTpye T KBaINΦuCIPOBaHHbI pa60THNK.

DONOJIHEHNE

Ecn He nOndepxNtBaTb DocTaTOUHyU YnCTOTy yCTPOIcTBA, eTo NOBepxHOCtB MoKet NcnpTITcR, YTO MOKET NOBJIaRb Ta CpOK cnyX6bl yCTPOIcTBA n DaJKe Bbl3BaTb ONacHyU CNTyaCNIU.

TEXHNUECKNE XAPAKTEPNUCTUKN

Мо德尔:MW2-MM20PF(BK)MW2-MM23PF(BK)
Номиналове напräжения:230-240 B, 50 Гц230-240 B, 50 Гц
ПOTравлиемая мошносты (МИКРОВOLны):1200-1270 Вт1200-1250 Вт
Номиналовая вьхоная мошносты (МИКРОВOLны):750-800 Вт750-800 Вт
Емкосты пechи:20л23л
Диаметр поворотné платфорсы:Φ255 MMΦ288 MM
Вichteшие ragариты (ШирINA x Длиа x Выкова):440x357x259 MM485x405x293 MM
Чиссы Вес:Около 11,4 кгОколо 13,0 кг

BHHMAHNE

Дя снженя риcka пожара,порженя злесгческIM TOKOM,ТраВМ ИИ ИЗПИЧЕ ВОЗдЕ-CTВЯ 3HeprM MINKPOBOJHOBOI peu npri ИСПОЛьЗOBAHIN BAшero yctpoiCTBa co6ПЮДaTe 6a3OБыe Меррь 6e3OПасноCTN,ВКЛЧОЧА сеуюшe:

  1. Пожитайе и поюбно седунг: «МЕРAM ПЕДОCTОЖHOCTN BO I3БЕЖAHNE BO3ДЕИCTBИУ ИЗПИSHЕГО KOLINCHECTBA MKNPOBOJHOBOI 3HEPГИN».
  2. YcTPOIcTB MoKET NcIOnJIb3OBAbTaBc DeTbMn IN IIOJbMn C OpaHnueHbIMn FIn3NueCKIMN, CEHCOPHBIM INIYMCTBeHHbIMN BO3MOXHOCTaMn INI HEOCTaTKOM ONbTA IN 3HaHN IOd HAID3OpOM IN NOCJIe INCHcTyKa O 6e3OJaChbIX cNooc6ax INcONJIb3OBAHnA yCTPOIcTBa IN pRn YcNOBNI NOHMaHnIB BOJIeHeHHbIX PnCKOB. DeTI N He DOnJIkHbI INrPaTb C yCTPOIcTBOM. UnCTKa IN POJIb3OBATeJIbCKOE O6cIyJKBaHnE He DoJIKNHO pOnI3BOJNTbC aTbMn 6e3 npiCMOTpa.
  3. XpaHInTe yCtpoIcTBo n Ka6eNb OT Hero B HeIOCTyINHom dIЯ DeTei MeCTe, ecII DeTI He Haxo- JATcR NOI NOCTOHHbIM PnICMOrPOM.
  4. Ecπη KaβeBn ΠητaHηρΟβεχДeH, εοτ ΑαΜΕΗ ΦιΟλχΕ ΣΑΗΜΑΤΒΑ ΠροιN3ΒΟΙΝΤΕν, εοτ ερ-BιCΗΠ πρειδισαθινηθεν, ΠΙΝ ΦιΟχΗ ΦινμίρουθανΗΠ ΠερcoHαλ ΒιδεχΑ-Hη e OnaChbIX CNTγaζι.
  5. BHIMAHINE: BO n36eKaHne nopaxKeHnI 3IeKtpuYeCKM TOKOM IpeJ TeM, KaK 3aMeHHTb JAmny, yBeiTeCb, YTO yCTpOJIuOHeHO.
  6. BHIMAHHE: IIObOe OcIyKbAHne HnI pEmoHT, TpeBouuI dEmoHTaJa KpbIuK, KOTOPa 3aUuIaet OT BO3dEiCTBnA MKNpOBJHOBOI 3HePmN, IpeDCTabJIeT ONaCHOCTb IINr HeKBaJIH-ΦnIUPOBaHHbIX NIIc.
  7. BHIMAHINE: XnKoCTn n dpyra nIa He DoJXHa HArpeBaTbC B repMeTuHbIX KOHTeHepax, TAK KAK OHN MOrYT B3OpBaTbCRA.
  8. Пинharpebeпицьпл actNKobbixилбумжныкоHTeHepax,Спдnte3a Nebyt,Тak кak MOket npOn3OITN BO3ropanHe.
  9. IcnoIb3yIte TOnbKO nocdy, npedHa3NaeHHyIO Jnla IcNoIb3ObaHnB MmKpOBONHObIx neayx.
  10. EcIn nIeT bIM, BbIKIOHnTe IN OTKIOHnTe yCTPOJCTBO OT cETN IN DePKeHnTe IBeB 3aKpbIToi, YTO6bl 3aTyUHnTB oROHb.
  11. Пдогрев Наитков В мкровонов Рени может Бызвь B3рьнhoe Кпене C 3аоздаим, поту мобрацьс с кOTЧЕНЕРOM HУЖHO OCTOPOKHO.
  12. Codepxahne 6byIIOK dIy KOPMHeHn I bAHOK C DeTCKIM NITaHmE Heo6xoJMo NOMeTaB ININ B360NTaTb, a TaKe npOBepuTb Tempepatpy nepeD yNtpe6JeHmEO n36ExaHne OXkOrOB.
  13. He harpeBaIe B MmKpOBoNHOB OI neu Ia B CCKOpnye IJI N CEbl Ia, CBapeHbIe B Kpy-TyIO, TAK KaK OHN MOrY B3OpBaTbCra DaKe IocLe OKOHcHnI NOOrpeBa B MmKpOBoNHOB OI neH.
  14. PerynapHO ouHsauTe neb y udaJrte IIObIe OCTaTK ebl.
  15. EcIn neB He NoIePjKnaETcB YnCTOTE, 3TO MoKET IcNOpTNTb ee NOBepXHOCTb, YTO MOKET HeRaTINBHO cKa3aTcBcClyKbI yCTpoiCTBa I daxe BblBaTb ONaChIbe CNTyaUIN.
  16. IcnoIb3yIte TOnIbKO Te TempepaTyHbIe DaTChIK, KOTOpIe peKOMeHDoBaHbI dJIa DaHHoI neu (dJIra Neey C BO3MOxHOCTb ICNoJIb3OBAbT TeMpepaTyHbI daTChIK).
  17. He nomeuainTe mKpOBoHOByIO neB WkaΦ, ecn OHa He 6bIJa npoTeCTnpoBaHa B WkaΦy.
  18. YcTpoIcTB O npEHa3HaHeNo dIy 6bITOBOrO nINn aHAnlOrrHOrO 6bITOBOMy IcNIOb3OBAHn: - KxOHhble 30HbI dIy nepcoHaJIa B Mara3HNax, oOpncax N Dpyrnx pa6oUHX NOMeueHHX; KIneHTAMn B OTeJAX, MOTeJrx N DpyrNX JKNbIX NOMeueHHX;
    -epmb!
  19. 3aBedeHnTtNa «NocTeIb N 3aBtpaK».
  20. Мінкововая песь педаначачается дя подогрва щы и habитков. Сушka щы поджы,а тадке Harpeв грелok, таночек, гбок, влажных Тразник и дугinx п dedmetов можетпри'veст К Травмам, bo3rogарно лл поку.
  21. He pa3pe7aetcra nCpOJIb3OBAtB MmKpOBoHOBoI neu MeTaNIIueCKne KOHTeHepbl IJRA eBILn HAnNTKOB.
  22. He pa3pe7aetc8 ou7uTaB yCTpoiCTBO C nOMo7bIO npaOBOr OCHNTeTnA.

  23. UcTpoIcTBo DOnJxHO CToArybTOdJeBHO OT dpynX npeDMeTOB.

  24. 3aDnHra NOBepxHOCTb yCtpoiCTBa DoJnxHa 6bIb o6paueHa K CTHe.
  25. YcTpoIcTBo He npEHa3NaHcHcO dIpaBtI pO ynpaBHeHcEM BHeIHeRo TaMepbI INI OTdJIbHOI CnCTeMbI nDCTaHcUHOHOrO ynpaBHeHnI.
    25.BoBpempa60bIyycTpoNcTBaTempepaTpaDocTyHbIX NobepxHOCTe MoKet 6bITb BbICOKoI.
  26. BHIMAHHE: KOrda yctpoCTBO paobotaet B KOMbHnHPOBaHHOM pexIme, DeTn MOryT nOlb3oBaTbcra IM TOnbKO IOI npICMOTpOM B3Pocblx BBNdy BbICOKOI TempepaTypbl.

BHIMATEIbHO IPOUHTAITE INCOXPAHNTE JIAJBAHEIJEFO ICNOJIb3OBAHNA

Для снженя риcka ТраBM Лиц, осуцетвяюцих установу 3a3eMЛe-ння

DnACHOCTb

Onachoctb nopaxeHnY TOKOM

Kacahne HeKOTopbIX BByTpEHHX DeTaJIe MoKeT npNBecTN K cepbe3HbIM TpaBMam IIN CmepTN. HpazupaIte yCTpoIcTB0.

BHMAHNE

Onachoctb nopaxeHnTOKOM

HenaJIeXaIee 3a3eMJIeHne MOKeT pINBecTI K nopaxKeHIO 3JIeKTPnueCKm TOKOM.

ПоdkночаиTe к розтke только после тoro, кak yctpoiCtBO ыдETdoJxHbIM Oбpa3OM yctaHOBJIeHo n 3a3emIeHO.

YctpoCTBO DOnJXHO 6bITb 3a3emHeo. B Cnyueae KopoTkoT O3mblKaHn3 a3eMneHne cHnKaet pck npopaxeHn 3JeKTPnuECKM TOKOM, ObecneuBaB npOBoD dIy yXoJa TOka.

UcpoCTBO Ochaeta Kabem C 3a3emJIOUM npoBOM n 3a3emJIOUM wTeNCJIeM. POKIou- ChaT e rO K pO3eTKaM, KOtOpbIe DoJIKhbIM o6pa3OM yCTaHOBNeHbI n 3a3emNHebl.

Ecnn BbI He NoJIHOCtBIO NOHJIIN IHCTpyKcIMN IO 3aEMeJIeHIIO INI COMHeBaTeCb, 3aEMeJIeHO JIN yCTPOJCTBO HAnJExKaUIM O6pa3OM, O6paITeCb KBAJIINΦIcIPoBAHOMY 3NeKTpIKy INI MaCTepy. Ecnn Tpe6yETcra YdINIHNTeJB, NcNoJIb3yIte ToIbKO yDNIHNTeJB C 3-Mr npOBoDAmN.

  1. B ha6op BxOJNT KopoTKn Ka6eIb NITaHnI (IIN OTCoeDINHaEMb I Ka6eIb NITaHnI), TAK KAk DInIH-NbI Ka6eIb MoKet 3aYtTaBCr IIN O6 Hero MOXHO CNOTKHytbcr.
    2.Пи Испόньзовани habopa сДлинным кабелем ilny уденинтеля:

1) Yka3aHbIe 3JIeKTPuYeCKne npaMeTpbl Ha6opa Ka6eJn IJN yDInHnTeJI DOJXHbI 6bITb He HnJke 3JIeKTPuYeCKnx npaMeTpOB yCTpoiCTBa.
2) B KaueCTBe ydInHnTeIaDOnJKeH NcNoJIb3ObaTbc 3a3EmneHHb 3- npoBoHOH KabeJIb.
3)ДиннькавьdoхжсбытпpoTRAHTakIMOBpa3OM,чTOБьОн He CBUNCaO CTONEUHINbI INI CToJa,гe 3a Hero MOrYNotraHyTB DeTn IJIN O6 Hero MOxHO cIyauHIO cNtKHytbcra.

OuHCTKA

O63aTeIbHO OTKIIOHTe yCTpOJCTBO OT NCTOCHNka NITaHnA.

  1. Iocne nCnoB3OBAHn npoTpnte BHyTpeHHIO uactb neyb cnerka BlaXHO TpIKNoI.
  2. OuHCTInTe KOMnJIeKToIyUoiue OobIKHOBeHHbIM Oba3OM, BMbJIbHOH BOJe.
  3. Pama DBepeBtu, yPiOnHeHne I npInerAioU K Hm Yactn Heo6xOJMo TuaTeNbHO OuHuaTb BlaXHoN TpIKNo, KOrDa OHN 3aRpa3HJOTc.
  4. He nCnoJIb3yIte arpeccnBhIe abpa3nBhIe yHCTaIe CpeDCTBa IIN OCTpIe MeTaNJInueckneCKpe6Kn IЯ OChTkn CTekNa Ha IDbepUe Neu, TAK KAc OHN MOrY T IOcaPAnaTb NOBepXHOCTb IN npNBecTn K pa3bntomy CTekNly.
  5. Cobet, YTObI obJIeHTb ONUCTKY BHyTpeHHNX CTeHOK Neu, KOtOpbIX MOKeT KAcaTbC eJa B IpoUcEe npriToBVeHn: CmeuaIe B MIncke POnI-JIMMOHa, DIOBaBte 300 Ml (1/2 NInTbI) BOdBi HArpeBaIe ee B MInKpOBoNHOBOI Neu Ha 100% MoUHOCTN 10 MNHT. BbITPNe TneB MmRKOJ cyXoI TprIkoI.

ПОСУДА

DCTOPOXHO

Onachoctb TpaBM

JIIO6oe 06cIyXnBAHHe NII pEmoHT, Tpe6yUOiM N DEMOHTaK KpblIKN, KOtOpA 3aUHuaET OT BO3de-CTBNA MKNPOBOHOBO 3HEPnN, PneCTabJIeT ONaCHOCTb I Na HEKBaINΦuNUPOBaHHbIX NII.

Cm. pa3dien «MaTePnAnbI, KOTOpBle MOrTy IcNOnb3ObAtbCBA MmKpOBoHOBo Nneu, IN KOTOpbIX Heo6XoDIMO n36eRaTb). CyUeCTByet HEmTaIIInuecka Nocya, KOTopyU Hebe3OpaChO IcNOnb3ObAtb B MmKpOBoHOBo Npeu. EcIn Bbl He yBepehbl, Bbl MoKeTe PpOBepntb TakyU nocyu, CneDu r cNeDuToIeuPioueDype.

Поберка посуды:

  1. Hanneite B npiroDhB I pI NCIOB3OBAHnB M MKNPOBOHOBKe KOHTeHep 1 CTaKaH XOnODHO BObl (250 m) nNoJXnTE B Hero NoCydy, KOTOpYU HxJHo NpOBepNTb.
  2. HarpeBaIte Ha MaKcImaJIbHOH MOUHOCt1 MInHyT.
  3. Octopokho notporaite nocudy. EcIn OHa TeTnna, He NcNoJIb3yIte ee B MmKPOBONHOBKe.
  4. He harpeBaIte 6oJIee 1 MInHyTbI.

MaTePnAJIbI, KOToPbIE MOryT NcNoJIb3OBAtBcR B MmKpOBoJHOBo Neu

ПосудаПримechания
Блуж do ляпожароваяСледулы Иструкцем позивдени. Дно блида ляпожаровая дожко нахочься на рассторий по крашney мeled 3/16 доюмов (5 MM) над поворотону платформо. Нени в�ьhoe Incрпьзованые мостета К поомке Nobоротону платформы.
Стоны приборыТолъко т, кOTOBе падназаизчесы ляп мИКРВОЛНово Бпч. СледуITE Иструкцем позивдени. He IncPONьЗУteNotpeckabShuOc nocdy упп посуда с OTKOLOTbIMn чASTЯМ.
Стокланные санкиВcertда снимайе кршьк. Исплььтей толъкд ляп harpeв дdo сlerka теллого состаян. Бolyшин临时 STOKЛANHbIX 6aHOK He blydeprkmbaET BvICOKNx Temnepatур и мостета разбиться.
Столдану посуда.Толъко StOKКАК В БLOCOK// ИМ Тампературам ИPreДнAZHAChENHа ляп мИКРВОЛНовьх Neeey. Y6eDITeB,ЧTo y noCsydBi HET MeTAPINUCHeCKORO obodka. He IncPONьЗУteNotpeckabShuOc nocdy упп посуда с OTKOLOTbIMn чASTЯМ.
Мешки дя п rinsotobvelеня в духовке.СледуITE Иструкцем позивдени. He IncPONьЗУteMeшки cmetanlueckimni 3IeMeNTAMi. CdeNaite B hnx OTBepCTry dlya BVixOda napa.
Бумжные tarelenki и с低调анчickenИсплььтей толъкд ляп кратковеременHoro п rinsotoblenя/Harpeв. He octablainе Лсяь бe3 писмотра Вьөрma paobotы.
Бумжные полотенцаНakрьВайе Имп пшиу ляд разогрва и BnITbIBaHINЯЖира. Исплььтей толък под писмотр'mиДд кратковерemHOrO п rinsotoblenя.
Пэрamenteная сумaraИсплььтей сберху ВОИЗБEXAHANE pashby3rIBaHINЯ ИПЗЗAPUHBAITE B He eп пшиу ляд п rinsotoblenя Na napy.
Пл actikнТолъко тOT, кOTOBупPreДнAZHAчЕн Дг МИКРВОЛНово Бпч. СледуITE Иструкцем позивдени. Ha hem ДОнЖHa 6blTb МаркИрвka «ПОДхODIT Дг ИСПОЛЗВАн�ь В MИКРВОЛНово Пeч.N. HeKOTOBуп Пл actikob们 РКOTeHepbI pashmraJauTcR, KOrDa eDA b HIXN HarpeBaETc. Пaketы Дд варк Ипл repreмTuHbIe Пл actikob们 пaketы HeobXODIMO pashpe3aTb, protkhnyt ИпсelalTb B HIX OTBepCTry,Κak Yuka3aHo NaYakOBke.
Пл actikobая пленьkaТолъко т, кOTOBаPreДнAZHAчЕн Дг МИКРВОЛНово Пeч. Habу дд coхранень ВПаги Вьөрma п rinsotoblenя. He donpyscaite Keontakta Пл actikob们 пленьки с edoii.
Вошеная сумaraНakрьВайе се endу ВОИЗБEXAHANE pashby3rIBaHINЯ Идд coхранень ВПаги.

MaTePnAbI, KOToPbIX Heo6xOdIMO n36eRaTb B MmKpOBoJHOBOI neu

ПосудаПримechания
Алеминеные подочьМогут приваст К образованю олекtronческόй дуг. Пера loжinte с edу в по只得ь ддя Испльзовanity в мінковолно布局 чуни контейнер.
Картоные уразковки ддя Edы сmetаллеско ручковМогут приваст К образованю олекtronческόй дуг. Пера loжinte с edу в по只得ь ддя Испльзовanity в мінковолно布局 чуни контейнер.
Metаллессан росуда ини посда сmetаллессан mбодkomМеталл заравьает edу ot мінковолнового озлученя. Metavalлессан obodду могут приваст К образованю олекtronческόй дуг.
Скруcentныmetаллессан φсмсаторьМогут приваст К образованю олекtronческόй dуг, a тося чамени в чуи.
Бумaxны пakétыМогут приваст К образованю памени в чуи.
ПенонпальПри本市оких Temnéратурах песонлacrast может распаловпсь ся ини загрASTНь ждкость, кOTОРЯВ Нем НавODITС.
ДeреvoПри本市окьзовани в мінковолно布局 чуни деpeво ВсICbIXaet и может распалдыся и п tradekатьс.

YCTAHOBKA MKNPOBOJIHOBOI PECHI

Ha3BaHne DeTaJIeN KOMPNeKTeUOJnx Neu

BbItaunTe neu b BCE MaTePnaIbI n3 KapToHHoY npKOBKn bHByTpeHHey qactn neu.

B KOMPJIeKTI NOCTaBKN BxOJNT CJIeIyHOuIee:

CTeKJIaHHbI NOIDOH-1

C60paKoIbua nOBOpToHn INaTΦopMb1

Bai noBopOTHOI nlaTΦOpMbI 1

Pešetka grpnil 1

PykoBODCTBO no 3KcPnyataun1

TOSHIBA MW2-MM20PF - YCTAHOBKA MKNPOBOJIHOBOI PECHI - 1

A) Панелыnpавлиения
B) Ban noBopOThoi nIaTOpMbI
C) C6bOpka KOnbUca NIOBOpOTHOI pIaTΦopMbI
D) CTeKJIaHbI IoIIOH
E) CMToPoBoe Okuiko
F) C6bOpka DBepeBcI
G) CnCTema 3aunTHoN 6JOKnPoB-KN

YcTaHOBka NOBOPOTHOn INaTΦOpMbI

TOSHIBA MW2-MM20PF - YcTaHOBka NOBOPOTHOn INaTΦOpMbI - 1

a. Hn B Koem cnyuae He paCnoIaraiTe CTEKJIH-NbI IOJIOH BBepx HorAMN.CJeDyIte IN-CTpyKUINM, YTO6bl PaCNOJOXkITb CTEKJIHHbI IOJIOH Ha KOnIe NOBOPOTHOIpaTOpMbI B npAunlbHom HAnpabNeHN.I CTEKJIHHbI IOJIOH DOJKeH CBOOJDHO BpaIaTbcra.
b. I cTeKJIaHHI IOJIOH, I c6OpKa KOIeCa NOBOPoTHoi PIIaTΦOpMbI DOJIxHbI O83aTeJbHO NCNoJIb3OBAtBCa BO BpEm pa60tBi neH.
C.Любая[edaиKoHTeHnEpbIc eEOJdoJIKNbI Bcerda NOMeuaTbcraHa CTeKJIaHHbI nOДоH DЯ npIROTOBHeHIA.
d. B cnyae tpeunhbl nnn noIomknc TceknH Horo ndoHa nnn c6opkn KOnbua nOBOPOT Ho nnatOpmbI obaTntecb B 6Inkaaunm OphiunaBhl cepBnchbl ueTp.

YctaHOBka Ha cToJIeUHnUy

YdannTe BcO YnakOBky N KOMJIeKTyUOJe. OcMOTpIte ney Ha npEIMe TIOBpeXDeHIn, B auctHOCTN 3a3y6bprH INIIN IONOMOK DBepcbl. OTkAKNIteCb OT yCTaHOBKn B cIyuee 6hApuyKeHn IOBpeXDeHIn.

Kopnyc: ydaJIte BcI 3aIHTHy IJIeHky I3 BByTpEHHey QacTNI KOpnyca MmKpOBoNHOBOI NeuN.

He chImaIte CBeTIO-KOpuHHeOe NOKpbITne Mica, KOtOpoe HaxoDITcRa Ha BHyTppeHHe CTeHKe NeHn I npEdHa3NaHcEHO DnI 3aUHTbI MaHrTePOHa.

YctaHOBka

  1. BbIbepeHte poBHyIOBepxHOCTb C IOCTaTOUHbIM CBO6OHNbIM MecTOM IJI BAxoIDbIX N/INN BblXoHNbIX OTBepCTn.

TOSHIBA MW2-MM20PF - YctaHOBka - 1

1)MHHMaJIbHaB YBaCota yCTaHOBKn CoCTaBnIeT 85 cm.
2) 3aJHЯ NOBExHocTb yCTpoIcTBa DOJXHa 6bITb ObaIeHa K cTeHe. Had nebyo DOJXHo 6bITb IO KpaIHe Mepe 30 cm OTKpbITOrTO pOcTaHcTBa, a MEXyD 6OKOBblM nCTeKamn peHn I npIneraHOUcIMn CTeHAM - IO KpaIHe Mepe 20 cm.
3) He cHmMaIte HOxKn Co dHa neu.
4)Блokировka BXOДнбИX I/III BbIXOДнбIb IX OTBepCTM MOJEt NOBpeIITb NeHb.
5) Pacnonarai Te MnkpoBONHOByIO ney KaK MoXHo DaJIbIe OTe paDIO n TeVeBn3Opa. Bo BpeMa pa60tBI MnkpoBONHOBa Ney MoXeT Bbl3BaTb NomExn PpneMa cnHajla paDIO nn TeteBnDeHNIA.

2.ПоДКЛIOHHTe NeB K CTaHdAPTHOБ bIbTOBoi po3ETke. Y6eIITecb,чTo HAnpJKeHne uacTota COOTBeTCTBYOT HAnpJKeHnIO uacTOTE Ha nacNtPTho TaBnUKe.

BHIMAHHE: He yctaHabnBaIte ney had BapOchno nobepxHOCTbIO pInTbI nIN dpYHMn npi6opam, KOTOpBie BblJeJIaIOT TEnIO.

Ipn yctaHOBKe B6n3n NcToUHnKa TeNla neyb MOxET 6bITb NOBpeKdHa, a rapaHTna anHyIpOBaHa.

Bo BpemraobToBIOCTyHbIe NOBepxHOCTM MoY T 6bITb RopAHHM.

TOSHIBA MW2-MM20PF - YctaHOBka - 2

NAHEJIb YNPABJIENHIA

BHeuHn BvI NaHeJIyPraBJIeHn I Ha3HaueHne OpraHOB ynpabJIeHn Ioka3a- HbI Ha pucyHke 2.

OkoHuaHne npiroTOBHeHnCOnpoBoxJaEeTc3ByKOBbIM CnHaIOM.

TOSHIBA MW2-MM20PF - NAHEJIb YNPABJIENHIA - 1
PncyHok 2

NODKJIIOUeyHNEIeYn

BHIMAHNE:ДЯ ПОДКЛIOUECHNY ПECH K CETN DOJIXHA БыТь ПЕДУCMOTPEHA PO3ETKA C 3A3EMJIYIOUIM KOHTAKTOM!

I3BLeKeITe u ydaJIte pONIN3TUNHeOBUIO pInEky C KOpNyCa neu ecn OHa HaKJIeEHa n HaxOJaIyOCr pInEky MExDy DBePceu N KaMepo MNKPOBOHOBO Neu.

OTkpOte DBepy Neu, Haxab Ha KhoNky OTKpbBHaHnry DBePcbl. YcTaHOBnTe BHTpb KaMepb Neu KoIbUo polNKOBoe. CBepy KoJIbUa poNIKOBOrO yCTaHOBnTe CTekJHHe 6JIIO, COBMecTINB BbICTyIbI CTekJHHHOrO 6JIIOa N MyΦTbI BaJa MOTopa (corlaCHO pncynkY 1). 3akpoTe DBepy Neu.

BHNMAHNE: PO3ETKA DOJXHA HAXOINTbC B HEIOCEPdCTBEHHo BJIN30CTN OT PEUY, K HEI DOJXEH bblb 05ECNEUH CBO6OHyI DOCTyI, YTObI B CJlyuAE HEOBXOIMOCTH MOxHO bblIO HEMeJIeHNO OTKJIIOHTb PEyh OT CETn!

PEXIM «ПРИROTOВЛЕНЕ ПИЦИ»

ПОLOЖИТЕ ПОНДУКТБ I B NOСУД, РИΝΟДНΥО ДЛЯ ПРИΤΟВЛЕНИА В MИКРОВЛHОВОЙ ПЕИ.

OTKpoIte DBepu Yeu, HaxaB Ha KHOIpKy OTKpbBaHnry DBepu. IocTaBbTe noCydy C npOduyKTamn Ha cTeKnlaHHoe 6JIIOo n 3aKpoIte DBepu.

UCTaHOBnTe yPOBeHb MOuHOCTH MmKpOBoN, NOBOpaunBaI nepeKJIouaTeIb MouHocTb DO HxHOrO 3HaueHnB COOTBetCTBn C Ta6nIeN 2.

UctaHOBHTe Bpem npuROToBHeHn, nobOpauHBa peryJrTOp Bpem Pa3MoPaxuBaHne(Kr).Bpem yCTaHaBImBaETcB npeJeIax OT 1 do 35 mN. Iocne ycTaHOBKN BpemEH npuROToBHeHn neyb BKJIQUHTcR, 3aROPITcN pOcCBeTKa KaMepbI ne-

IIO nCTeueHm BpeMeHn nprirotoblenia np03ByuHT 3BykoBoi CnHai, peryJrTOp BpeMaopaxBaHne(Ke) yCTaHOBNTcB NpOLOXeHne «O», NOCDBeTKa Ka-MepbI peu BYkIIIOUHTcR.

TbIua 2

МошистьУ探测ов мошисти, %Проблемени
Нзкая17Раиморожаные поodyков. Раимяные за морожения кремов
Умeperно нзкая33Проблемени сунов. Раимяные масla, мар rapina. Раиморожаные поodyков
Сре Dennа55Тушени мяca. Проблемени рыбы, морерpoюков
Умeperно Высокая77Проблемени риса, рыбы, курицы, Кусочков мяca
Высокая100Проблемени овошey

Пример -Вам НeoбхоДимо ГOTOBИТь 6лIOdo пи срднем урове МИКpo-BOЛНОВМоцHOCТиВ TeueHn15 MIn. Дя 3TOrO:

IOMeCTIte npOdykTbI B Neyb;
yCTaHOBnTE yPoBeHb MoUHOCrM MKNPOBOJH, NOBOPaNBa NepeKJIouaTeJIb MouHocTb B NOJIOKeHne «CpeDnra»;
NOBepHnTe peyIaTOp Bpem Pa3MopaxnBaHne(Kr) B NOLOXeHne «15», NocJe 3TOrO NeYb BKJIOuHTcR, 3aROPITcR PNOCBETKa KAMEpbI neYi.

Ppimechnna

1 B npoucece npuROTOBHeNn BpEm npuROTOBHeNn MOKeT 6bITb yBeJIyHeNo nn UMeHbSeHo B IIOboi MOMeH T IOBOpOTom peYJrToP a BpEm Pa3mOpaxBaHne(Ke).
2 B npouece npiroTOBHeHn MOxHO n3MeHnTb yPOBeHb MOxHOCTn, NOBepHyB peryIaTOp MoxHoCTb.
3 Ecn Nech He NcNoJIb3yETc, perynTOp BpeM Pa3mopaxnBaHne(Kr) JOnJxHn HaxOuNTbcB V nIoXeHn «0».
4 Πepeι TeM,ΚαΚΟΚΗταΤΕΝΗΟ ὄοCTaΤb ΜΙΝΥ έΝΙ Φεηι,γδειπΕτεCb,чΤΟ περγλί-Tον BρεΜΑ ΑραραχνΒανημε(κr) ἀλθούπιτους B ΑΝΟλόχηνι «0».
5 Hn B Koem cnyae He BKJIouaIte MmKpOBoJHOByIO ney, ecIn B Hei Het npOdyKTOB.

YCTPAHEHNE HENCINPABHOCTE

Оььіновеного тида
Мікроблновая чіь создает nomexи Телевизионного сигнанаВо врем работы мікроблновий чіь в радию піи телевизионьх сигнана могутсыпьnomexи. эта ситуаця схODha сnomexам, ВьIZыБаЕмБИМи мелков chытобуг ТЕХИКО: Мінісерам, РыпесOCAMи, зЛжтучесКIMи ВěHTINЯТOPам. Это яВлиетсу Hopmaльный.
Затеменце посвettingи в чіиПри піrirotовлени на НИЗΚО мо上诉оч'tи мікробOLH ПОСВETКA в пechи может зatemнгься. Это яВлиетсу Hopmaльный.
На діberце собираетс пap, иЗ БвіхODых OTВерстýн BвіхODИТ горуйи ВOSTДУXВо врем піrirotовлени за может вbl'dяпь пap. Болшая чась пара بудяп ТьвODИТи NB ВьхODИТь OTВерстý. Ho чаь может собираетс в пroxладом мостe, наразимер, дervцé пechи. Это яВлиетсу Hopmaльный.
Пechь сіунуho Вкluочера, Кorda BNYtrn HiT eДы.Вкluочаты чь, кorda BNYtrn HiT eДы, залpeшиаетс. Это очени onaCHO.
HéncnравноctьВозможная prочинаРеценье
Пechь не BKлюается.(1) Кабел питань не пLOTно Bставлен в розтку.Выtaшиte из розétк, затем зано Вставые чered 10 секунд.
(2) Сcropen п dedохрантоль Или BKлючлеся размьктоль сizп.ЗаменITE п dedохрантоль Или сбrosы размьктоль сizп (празедура дожка поривдостся KBалфицировahlим nepсогалом нашей компанни)
(3) П robлемы с розтков.Праз ecгтугшт розтку с другимп ольектучесимприборамп.
Пechь не нареевется.(4) Дерца п loхо зakрыт.Плотно з akpoite дiverу.

TOSHIBA MW2-MM20PF - YCTPAHEHNE HENCINPABHOCTE - 1

Mikrovlá rúra

Model:

MW2-MM20PF(BK)

MW2-MM23PF(BK)

Pred pouzitim mikrovnnej rúry si pozorne precîtajte tento námod a starostlivo si ho uschovajte.

Ak budete postupovat podla tychtoPokynov,vaša mikrovlná rúra vám bude dobre slúžit' po dlhé roky.

TENTO NÁVOD SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE!

OBSAH

OBSAH 1
BEZPECNOSTNE OPATRENIA 2
SPECIFIKÁCIA 2
DOLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKNY 3-4
CISTENIE 5
NÁCINIE 5-6
NASTAVENIE A INSTALÁCIA 7-8
PREVÁDZKA 9
IDENTIFIKÁCIA A RIEŠENIE PROBLEMOV. 10

UPOZORNENIA

BEZPECNOSTNE OPATRENIA SUVISIACE S MOZNYM VYSTAVENIM SA NADMERNÉMU MIKROVLNNÉMU ZIARENIU

(a) Nepoužívajte tuto mikrovlnnú ruru s otvorenými dvierkami, pretoze by to mohlo spósobit škodlivé vystavenie sa mikrovlnému ziareniu. Je dôležité neporušovat bezpečnostné blokády a nemanipulovat's nimi.
(b) Medzi prednú Čast' rúry a dvierka neumiesthujte ziadne predmety a zabrante hromadeniu zvyškov Čiastiacich prostriedkov v oblastiach tesnenia.
(c) UPOZORNENIE: Ak su dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené, rúra sa nesmie používat, kým ju neopraví kvalifikovaná osoba.

DODATOK

Pokial'nie je pristroj udrziavany v cistote, moze sa poskodit jeho povrch, co moze mat vplyv na zivotnost pristroja a viest k nebezpecnym situaciám.

ŠPECIFÍKÁCIA

Model:MW2-MM20PF(BK)MW2-MM23PF(BK)
Menovité napättie:230-240V~50Hz230-240V~50Hz
Spotreba energia (mikrovlná rúra):1200-1270W1200-1250W
Menovitý vystupné výkon (mikrovlnka):750-800W750-800W
Kapacita rúry:20L23L
Priemer otočného taniera:Φ 255mmΦ 288mm
Vonkajšie Rozmery (Š x H x V):440x357x259mm485x405x293mm
Hmotnost' netto:Cca 11.4 kgCca 13.0 kg

DÔLEŽITÉ BEZPECNOSTNÉ POKNY

UPOZORNENIE

S ciełom znižit riziko vzniku pożiaru, urazu elektrickym prudom, zranenia osob alebo vystavenia nadermému mikrovlnnému ziareniu pri použivaní spotrebica dodržiavajte základnépreventivne opatrenia, vrátane nasledujúcích:

  1. Precitàjte si a dodržiavajte nasledovné: „BEZPECNOSTNÉ OPATRENIA SUVISIACE S MOZNYM VYSTAVENÍM SA NADMERNÉMU MIKROVLNNÉMU ZIARENIU".
  2. Tento vyrobok mozu pouzivat deti a osoby so zniienymi fyzickymi,zmyslovymi alebo duševnými schopnostami alebo osoby s nedostatkom skúsenosti a znalostí, iba ak su pod dozoram alebo ak boli poucené o bezpečnom použivaní tohto spotrebica a Rozumejú moznym rizikám. Deti sa nesmú hrat'so spotrebičom. Čistenie a udrzbu nesmú vykonávat deti, pokial' nie su pod dohladom.
  3. Uchovávajte prístoj a kabel k nemu mimo dosahu detí,Pokia' nie su pod neustálym dohladom.
  4. Ak je napájaci kabel poskodený, musí ho vymenit vyrobca, jeho servisné pracovník alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
  5. UPOZORNENIE: Pred vymenou ziarovky sa uistite, ze je pristroj vypnuty, aby ste predisi ulazu elektrickym prudom.
  6. UPOZORNENIE: Pre kohokolvek iného ako kompetentnu osobu je nebezpečné vykonávat akékolvek servisiné alebo opravárenské Činnosti, ktoré zahrámajó odstránenie krytu, ktorý poskytuje ochranu pred vystavením mikrovlnému ziareniu.
  7. UPOZORNENIE: Kvapaliny a iné potraviny sa nesmú ohrievat' v uzavretych nádobách, pretoze by mohli explodovat.
  8. Pri ohrievani potravin v plastovych alebo papierovych nadobach davajte pozor na ruru z dovodu moznosti vznietenia.
  9. Používajte iba nácinie, ktoré je vhodný na použitvie v mikrovlnnych rúrach.
  10. Ak z prístroja vychádza dym, vypnite ho alebo odpojte od elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby doslo k uduseniu plameña.
  11. Ohrievanie napojoy v mikrovnnej rure moze viest k oneskorenemu eruptivnemu varu, preto pri manipulacii s nadobami budte opatrní.
  12. Obsah fliaš na kímenie a nádob na detskú vyživu sa má pred konzumáciou premieša't alebo pretrepá'a skontroluje sa jeho teplota, aby sa zabránilo popáleniu.
  13. Vajcia v skrupine a celé natvrdo uvarené vajcia by sa nemali ohrievat' v mikrovlnnych rurach, pretoze mozu explodovat, a to aj po ukončeni mikrovlného ohrevu.
  14. Ruru by ste mali pravidelne cistit a odstraovat' z nej zvysky jegla.
  15. Ak nebudete ruru urduziavat v cistote, mohlo by to viest k zhorseni stavu je povrchu, co by mohlo nepriaznivo ovplyvni' zivotnost spotrebiacka pravdepodobne viest' k nebezpecnej situacii.
  16. Použivajte iba teplotné sondu odporúčanú pre tuto rúru (platí pre rúry vybavené zariadením na snímanie teploty.)
  17. Mikrovlná rúra nesmie byt' umiestnéva skrinke,Pokial' nebola testovaná v skrinke.
  18. Tento spotrebic je urceny na pouzivanie v domacnostiach a podobnych prostrediach, aka napriklad: -kuchynske priestory pre zamestnancov v obchodoch, kancelariach a inych pracovnych prostrediach; -klientv hoteloch, moteloch a inych oybytnych prostrediach; -polnohospodarske domy; -ubytovacie zariadenia typu ubytovanie s raajkami.
  19. Mikrovlnná rúra je určěné na ohrev jedál a napojov. Sušenie potravín alebo odevov a ohrev vyhrievanych vankúšov, papúč, spongií, vlhkích látok a podobne može viest' k riziku poranenia, vznietenia ohna alebo požiaru.
  20. Pri mikrovlnnom ohrievani nie su povolene kovove nadoby na jedlo a napoje.
  21. Spotrebic sa nesmie Čistit parnym cisticom.

  22. Spotrebic je urceny na pouzitie ako samostatne stojaci.

  23. Zadna plocha pristrojov musi byt' umiestnene pri stene.
  24. Spotrebicne nie su urcené na prevadzku pomocou externého Časovača alebo oddeleného systému dialkového ovládania.

CITAJE POZORNE A PONECHAJTE SI PRE PRIPAD BUDUCEJ POTREBY!

Pre zniżenie rizika poranenia osob Instalacia zemmenia

NEBEZPECENSTVO

Nebezpečenstvo urazu elektrickým prudom

Dotyk niedtorych vnutornych komponentov moze sposobit vazne zranenie alebo smrt. Tento pristroj nerozoberajte.

UPOZORNENIE

Nebezpečenstvo urazu elektrickým prudom

Nesprávné použitie uzemnenia moze mat'za následok zásah elektrickým prudom.

Nezapajte do zásvky, kym nie je spotrebré správnne nainstalovaný a uzemnený.

Tento spotrebic musi byt uzemneny. V pripe de elektrického skratu uzemnenie znižuje riziko urazu elektrickym prudom tym,Že poskytuje elektrickému prudu unikovy vodič.

Spotrebič je vybavený káblom, ktorý má uzemnovaci vodič s uzemnovacou zástrčkou. Zástrčka musí byt zapojená do zásuvky, ktorá je správné nainstalovaná a uzemnéna.

Ak nie suPokyny na uzemnenie jasné alebo ak existuju pochybnosti o tom, Č je prístroj správné uzemnéný, obratte sa na kvalifikovaného elektrikária alebo opravára.

Ak je potrebné použit predlžovací kábel, použivajte iba 3-žilový predlžovací kábel.

  1. K disposicii je krátky napájaci kabel, aby sa znižilo riziko zamotania alebo zakopnutia o dlh.si kabel.
  2. Ak sa používa suprava dlhych kálov alebo predlžovací kábel:

1) Oznaceny elektricky vykon supravy kablov alebo predlzovacieho kábla by mal byt minimálne taký vysoký ako elektricky vykon spotrebiača.
2) Predlžovací kábel musí byt uzemnovací 3-zilový kábel.
3) Dlha snura by mala byt ulozena tak, aby nepresahovala cz dosku pultu alebo stola, kde by ju mohli deti stiahnut alebo o nu nechtiac zakopnuit.

CISTENIE

Nezabudnite odpoji't spotrebić od zdroja napájania.

  1. Po pouziti yvciistite vnu'tro rury mierne navlhcenou handrickou.
  2. Vycistite prisluşenstvo obvyklým spôsobom vodou a mydrom.
  3. Ak su rám dverí, tesnenie a ich okolie znečisténé, je potrebné ich opatrné yvčistit'vlhkou handričkou.
  4. Na Čistenie sklenych dvierok rúry nepoužívajte agresivne abrazívne Čistiance prostriedky alebo ostré kovové škrabky, pretoze by mohli poskriabat povrch, co by mohlo viest' k rozbitiu skla.
  5. Tip na Čistenie --- Pre JDBCuchsie Čistenie stien vo vnútri rúry, ktoré možu byt' v kontakte s pripravovanými potravinami: Vložte polovicu citróna do misyk, pridajte 300 ml vody a 10 minút ju ohrievajte na 100% vykone mikrovnky. Rúru utrite mäkkou, suchou handrickou.

NÁCINIE

POZOR

Nebezpečenstvo urazu osób

Pre kohokol'vek iného ako kompetentnu osobu je nebezpečné vykonávat akékol'vek servisné alebo opravárenské Činnosti, ktoré zahrñajú odstránenie krytu, ktorý poskytuje ochranu pred vystavením mikrovlnému ziareniu.

Precítajte siPokynyvčasti „Materialy,ktoré moźete použit' a ktorym sa treba vyhnú't v mikrovlnnej rure." Móze sa vyskytnú't určiténikovové nácinie,ktoré nie je bezpećné použivat' v mikrovlnnej rure. Ak mate pochybnosti, moźete predmetné nácinie otestovat podla postupu uvedeného nižsie.

Test náčinia:

  1. Naplnte nádobu vchodné do mikrovnnej rúry 1 šálkou studenej vody (250 ml) spolu s prislu-snám náciním.
  2. Ohrievajte 1 minútu pri maximálnom vykone.
  3. Opatrne sa dotknite náčinia. Ak je prázdne náčinie teplé, nepoužívajte ho na ohrievanie v mikrovlnej rúre.
  4. Neprekrocte ās ohrievania (1 minúta).

Materialy, ktoré możete použit' v mikrovnnej rúre

NáčinieRemarks
Zapekacie misyDodržujte polyny vyrobcu. Dno zapekacieho náčinia musí byt'najmenej 5 mm nad otočnám tanierom. Nesprávné použitiemöze spôsobit' poškodenie otočného taniera.
Jedálenský servisIba servis vchodné do mikrovlnnej rúry. Dodržujte polyny vyrobcu. Nepoužívajte prasknutý alebo obitý riad.
Sklenené nádobyVždy odstrántyveko. Používajte iba na zohrievanie Jedla, kým nie je dostatočné teplé. Váčsina sklenenych nádob no je odolné voči teplu amöze sa rozbit'.
Sklenené náčinieVchodné ibažiaruvzdorné sklo. Uistite sa,Že nemá kovóvie okraje. Nepoužívajte prasknutý alebo obitý riad.
Vrecká do mikrovlnnych rúrDodržujte polyny vyrobcu. Nezativárajte pomocou kovového uzáveru. Vytvorte štrbiny,aby mohla unika' para.
Papierové taniere a pohárePoužívajte iba na krátkodobé varenie/ohrievanie. Počas varenia nechávantje rúru bez dohladu.
Papierové utierkyPoužíva sa na zakrytie jedla pri prihrievaná na vstrebávanie tuku. Používajte pod dohladom iba na krátkodobé varenie.
Papier na pečeniePoužívajte ako ochranu pred postriekaním alebo ako obal na parenie.
PlastyIba servis vchodné do mikrovlnnej rúry. Riadte sa poukynmi vyrobcu. Malo by byt' označnécko „Bezpečné pre mikrovlněrúry". Niektoré plastové nádobyzmáknu, kéd' sa jeglo vnútri ohreje „Varné vrecká" a tesne uzavreté plastové vrecká by sa mali Rozreza', prepichnú't alebo poostvorit' podl'Pokynov na obale.
Plastový obalIba servis vchodné do mikrovlnnej rúry. Používa sa na prikrytie jedla počas varenia, aby sa zadržala vlhkest. Nedovolte,aby sa plastový obal dotýkal potravín.
Voskový papierPoužívajte ako ochranu pred Rozstrekovaním a na zadržanie vlhkesti.

Materiaíly, ktorým je potrebné sa vyhnú't v mikrovlnnej rúre

NáčiniePoznámky
Hliníkový podnosMõze spõsobit' iskrenie. Premiestnite Jedlo do náčinia vchodného do mikrovlnnej rúry.
Kartón na potraviny s kovovou rukovátouMõze spõsobit' iskrenie. Premiestnite Jedlo do náčinia vchodného do mikrovlnnej rúry.
Kovové náčinie alebo náčinie s kovovymi prvkamiKov chrani Jedlo pred mikrovlnnym ziarením. Kovové prvy knockoutspõsobit' iskrenie.
Kovové upevšovacie prvykMõze spõsobit' iskrenie a vznietit' oheñ v rúre.
Papierové taškyMõze vznietit' oheñ v rúre.
Plastová penaPlastová pena sa mõze pri vysokej teplote roztavit' alebo kontaminovat' kvapalinu vo vnútri.
DrevoDrevo pri použítí v mikrovlnnej rúre vyschne a mõze sa štiepit' alebo prasknut'.

NASTAVENIE A INSTALÁCIA

NASTAVENIE RURY

Názyčastí rúry a prisluşenstva

Vyberte rúru a vsetok material z krabice a z vnútra rúry.

Vaśa rúa je dodávaná s nasledovnám príslušenstvom:

TOSHIBA MW2-MM20PF - NASTAVENIE RURY - 1

TOSHIBA MW2-MM20PF - NASTAVENIE RURY - 2

A) Ovladací panel
B) Hriadel'otočného taniera
C) Zostava otočného taniera
D) Skleneny tanier
E) Pozorovacie okienko
F) Dvierka
G) Bezpečnostnéblokováci systém

Instalácia otočného taniera

TOSHIBA MW2-MM20PF - Instalácia otočného taniera - 1

a. Skleneny tanier nikdy nedávajte hore dnom. Podla poukynov umiestnite skleneny tanier na otočné krúžok správnym smerom. Skleneny tanier by sa mal otáčat hladko.
b. Počas varenia sa musí vždy použit sklenény tanier aj otočné kruh.
c. Vsetky jedla a nadoby s jeglom su pri vareni vzdy umiestnene na sklenenom tanieri.
d. Ak je skleneny tanier alebo otočné krúžok prasknutý alebo rozbitý, obratte sa na svoje najblížšie autorizované servisné stredisko.

Instalácia na kuchynskú linku

Odstrante všetok baliaci material a prísluěnsstvo. Skontrolujte rúru, Či ne je poškodená a nevyskytuću sa na nej napríklad preliačeniny aleboPokazené dvierka. Neinstalujte, ak je rúra poškodená.

Skrinka: Odstránte akúkol'vek ochrannú fóliu, ak sa nachadza na povrchu skinky pod mikrovlnnou rúrou.

Neodstrańjte svetlohnedy sludovy kryt pripevnék interiéru rúry na ochranu magnetrónu.

Instalácia

  1. Vyberte rovný povrch, ktorý poskytuje dostatok volného priestoru pre vstupné a/alebo vystupné otvory.

TOSHIBA MW2-MM20PF - Instalácia - 1

(1) Minimálna výška pri instaláci ji 85 cm.
(2) Zadná plocha prístroja musí byt' umiestnépri stene.

Ponechajte minimálny priestor 30 cm nad rúrou; medzi rúrou a susednými stenami je potrebný minimálny priestor 20 cm.

(3) Neodstrańjte nożicky zo spodnej Časti rúry.
(4) Blokovanie vystupnych a/alebo vystupnych otvorov moze ruru poskodit.
(5) Rúru umiestnite co najdalej od rádia a televízneho prijímaça. Prevázka mikrovlnéj rúrymöze spósobit ruşenie vásho rozhlasového alebo televízneho príjmu.

  1. Zapojte ruru do štandardnej zásuvky v domácnosti. Uistite sa, ze napătie a frekvencia su rovnák áko napătie a frekvencia na energetickom stítku.

UPOZORNENIE: Neinstalujte rúru na varnú dosku sporáka alebo na iné zariadenie produktuča teplo. Pri instaláci v blízkosti alebo nad zdrojom tepla by sá mohla rúra poškodit, pričom by zanikla záruka.

Pristupné povrch mozebyt počas prevadzky horúci.

TOSHIBA MW2-MM20PF - Instalácia - 2

TOSHIBA MW2-MM20PF - Instalácia - 3

  1. Prepínač POWER
  2. Prepinač TIMER

  3. Na nastavenie vykonu varenia otočením prepínača POWER na požadovanú uroven.

  4. Na nastavenie Času varenia o otočením prepínača TIMER na požadovaný Čas varenia podla príručky.
  5. Po nastavení urovne vykonu a chasu sa mikrovlnná rúra automaticky spustí.
  6. Po uplynuti doby varenia sa spotrebič po „hlasovom signále" zastaví.
  7. Ak sa spotrebic nepoužíva, vždy nastavte Čas na „0".
Funkcia/VýkonVýstupAplikária
Nízky17% Mikro.Mierne stopit zmrzlinu
Stredné Nízky (rozmrazovanie)33% Mikro.Varenie polievky, mierne stopenie masla alebo Rozmrazovanie
Stredné55% Mikro.Dusené鬆, ryby
Stredné Vysoký77% Mikro.Ryža, ryby, kuracie鬆, mleté鬆
Vysoký100% Mikro.Opātovný ohrev, mlieko, prevarenie vody, zelenina, nápoje

Upozornenie: Pri vyberani jegla z rúry sa uistite, ze je rúra vypnutá otočením Časového spínača do polohy 0 (nula). Ak tak neurobite a budete mikrovlnnú rúru používat bez potravin,möze to mat' za následok prehriatie a poškodenie magnetrónu.

IDENTIFIKÁCIA A RIEŠENIE PROBLEMOV

Bežné
Mikrovlná rúra ruśi prijem TVPri prevádze mikrovnnej rúrymöze byt naruseny prijem rozhlasu a televízie. Je to podobné ako ruşenie spôsobené malými elektrickými spotrebičmi, akó su mixéry, vysávače a elektrické ventilátry. To je normálne.
Tlmené svetlo v rúcePri mikrovnom varení s nízkym vykonommöze byt svetlo v rúte tlmené. To je normálne.
Na dveráché sa hromadí para, z prieduchov vycházda horúci vzduchPri varenímöze z jegla vycházdať para. Väčsina sa dostane von prieduchmi. Čast'sa však bóme hromadíť na chladnom miesto, akó su dvierka rúry. To je normálne.
Rúra sa omylom zapla bez Jedla.Nesmie sa zapínat mikrovnku bez potravín vo vnútri. Je to veřmi nebezpečné.
ProblémMožná príčinaNáprava
Rúra sa nedá zapnúť.(1) Napájací kabel nie je pevne zapojený.Odpoje ho. Potom ho po 10 sekundách znova zapojte.
(2) Vybitie poistky alebo ističa.Vymeće poistku alebo opātovné nastavte istič (opravený odborným personálom našej spolčnosti)
(3) Problémy so zásuvkou.Vyskúšajte s iné elektrický zásuvky.
Rúra nezohrieva.(4) Dvierka nie su dobre zatvorené.Dobre zatvorte dvierka.

TOSHIBA

TOSHIBA MW2-MM20PF - TOSHIBA - 1

MikpoxBnJIbOba niu

IHCTPyKl3 EKCnIyATAIi

Modelb:

MW2-MM20PF(BK)

MW2-MM23PF(BK)

IpouHTaTe yBaJHo 0i IHcTpKUII nepeD Tm, JIK KOpNCtYBaTHcR MkPoXBnBObOIO niiHIO, ta HadiiHo 36epeXitb ix.

Akyo BV 6ydeTe DoTpyKui, Bawa niu npocnykntb HalexHm YHOM 6barato pokiv.

HADIINHO 3BEPEXKITb LIO IHCTPYKLIIO

3MICT

3MICT 1
3ACTEPEXKEHH 2
TEXHICHIXAPAKTEPNCIKI 2
BAKJIIBI INPABINLA TEXHIKN BE3NEKN 3-4
OuHueHH 5
Pocud 5-6
HACTPOIKA I BCTAHOBKA 7-8
EKCPIIYATAU 9
UCYHEHHH HECPABHOCTE 10

3ACTEPEXEHHЯ ΚΟДΟ YΗΝΚΕΗΝΗ MΟχЛΝΒΟΓΟ BПΙΝΥ HΑΜΙΡΗΟΙ MIΚΡΟXBΙΝΙΒΟΒΟΙ EHEPRΠ

(a) He hamaraitecBnKOpncTObYBaTn 10 Niu 3 BiDkPntmN DBepaTaMn, OckIbKn 1e MoKe npn3BeCTn Do shKiIDnBOrO BnInBy MikpoxBnIbOBoi eHepri. BaXnBO He npuyBaTn i He Btpyatnc B 3axnChi 6lokyBaHHa.
(b) He po3miiyute kOdHnx npedMeTIB mIX nepedHbOIO naHeJIIO nei Ta DBePcIaMn Ta yHnKaIe Te yTBOpEnHra 3aIIuKkB OChuSyBaVa Ha yUilbHIOBaayx.
(c) YBAΓA:Якso Деверцята abo ушільнювач DBерцят пошкоДжено, 3абороняettingь ВИКОпсТовуВати пч, дOKи II He BiДрЕмоHTуЕ KOMпTeHTha Oco6a.

DIOOBHEHHA

JaKIo npnlaJ He 36epiraεTbc8 B uHcTOTi, cTaH NOrO nobepxHi MoKe noripuHTncI i ce BpInHe Ha TepMin EKcnLyataaii npnlaDu Ta MoKe npn3BecTI dO He6e3neuHOi cnTuauii.

TEXHIUHIXAPAKTEPNCTUNK

Модаль:MW2-MM20PF(BK)MW2-MM23PF(BK)
Номінальна нарuya:230-240 B ~50 Г230-240 B ~50 Г
Стохиванna[eheprii](мікpoхвильова піч):1200-1270 Вт1200-1250 Вт
Номінальна вихіднаnotужнисть(mікpoхвильова піч):750-800W750-800W
Місточь пechi:20 Л23 Л
Дiamетр nobорOTHOrO дИSCkУ:Φ 255 ММΦ 288 ММ
Зовиши розмірі(Ш x Г x В):440X357x259 ММ485X405x293 ММ
Bara нету:Прибл. 11,4 кгПрибл. 13 кг

3ACTEPEXEHH

Ioo6 3meuHnTn pnsK npoxkei, ypaJeuHnE neKtpnHm CTPyMOM, TpaBMyBaHH naDea 6oHaMpHOehepiMiKPOxBnloBOoi nei niD uac KopncTyBaHH npnilaDM, DOpTpmyTecb OCHOBHX 3axOdi B63neKn, BKIOUauOnu HAcTuNHi:

1.Пючтутайта особленидотгимупесь:«3ACTEPEXEHHЯ LIOДО YHINKHEHHЯ MOЖЛINBOGO BПЛINBY HADMIPHOI MIKPOXBUNbOBOI EHEPITII».
2. LIM npINaDM MOkyTB KOpCTyBaTnC dITn Ta IIOJN 3I 3HINKeHMn fIINuHMn, cEHcOPHMn a60 pO3yMOBmM MoXInBocTAMn A60 BiDCYTHiCTU DCBOIy Ta 3NaHb, kIIO m 6By 3abe3neueHH nHaJIaD a60 BOHn OTPMaII INCTpyKUIO KOpCTyBaHNH npINaDM 6e3neuHm CnOCoBm TA pO3ymIoTb NO'3AnHy 3 cIM NHe6e3NeKy.CliKyuTe, o6 OITn He rpaNNc npINaDM. CNIkuyTe, o6 OITn He YnCTnnl I He 06CNyROyBaHn pINaAD, CE MOxINBO TiBkn 3a yMOBn HargyDA.
3. Tpimai Te npilad ta shypr BiD HbOro noaIi BiD iTei, kio BOHn He 3haxoJbCn iD noctiHnM HarnlaoM.
4. RaKIO Ka6eJIb eIeKtpOJINBLeHn8 6yIe NOxKoDKeHO, BIn MaE 6ytN 3aMHeH N BINO6HnKOM, Ioro areHTom 3 o6cIyROByBaHHa6o IHsIM KBaIiΦIKOBAHm CneuiaIicTOM, 06b YHnKHyTN He63neKN ypaXeHHra eIeKtpUHnCtpyMOM.
5. 3ACTEPEXHEHH: IpekeohaTecb, 10 npnlaBmKHeHO nepez 3amHIO JAMN, 106 yHKNHYtMOJNBOCTI ypaJehn EeKeTpnuHIM CTpYMOM.
6. 3ACTEPEXEHHH: Дя 6уь-кого, крIM KOMmTeHTHOi OOCи, He6e3neuHO BnKOHyBaTn 6уь-яki ONEpaJIi 3 O6cIyROvBaHnHa a60 peMOHTY, IIO BKIIoUa€ 3HЯTTA KpIuKn, Jka 3a6e3neuYe 3axNCT BiD BnINBy MikpoxBnIbOBOi eHeprii.
7. 3ACTEPEXEHH: He cIid HarpiBaTu piDInHy Ta iHsi npOdyKTu B 3aKpNTx EMHOCTEx, OCKIbKn BOHN MOJyTB BV6yXHyTN.
8.ПдчасharpiBaHHiaKВПаCTIKOBnxa60nanepobnxEMHOCTxCnIDkyTe3aNiUO uepe3 MoJInBic7 3aMmHnA.
9. BnKOpNCTOByIe IInse nocyd, kyni niXoDntb IyBnKOpNCTAHHBA MikpoxBnIbOBI neyi.
10.Якшо Вдлгется DM, BiДКЛЮЧИТь a60 BiД'Енай Te npилад BiДЖИВLEHн Ta He BiДКрИВaTe DBepci, шоб заглuyшпTN polym'.
11. Mikpoxblobovn harpiv hanoiv MOKe np3BecTNo 0aTpMkn KniHn Ta po36pn3KyBaHH, TOMy 3 TAKIM KOtheHepom Noti6Ho 6ytN o6epeXHM.
12. Bmict pIaWOK dIra royBaHnTa 6aHocok dIa DITraHOrO xapUyBaHn CIId po3MiuYBaTn a6o CTpyuByatn, Ta nepeBiparTu TempepaTypepeCnoXnBaHnM, u6b yHnKHytn onikiv.
13. He cnid harpibatn B mikpoxbnbox nexa xay a B shkapanyni ta zi ni yau, 3bapehi kpyto, ockibkn BOHN MOKytB BV6yXHTN Habitb nCIAZakihueHHH HarpibAHn MIKPOXBnbooI nei.
14.Пи сдп erpyanapno nchntu Ta Buaanr 6y-b-aki 3aannkki.
15.Якшо He niTpmyBATn nY uNCTOMy cTahi, Ze MOxE np3BecTeNo NOwKoJKeHnHa NOBepXHi, 0O MoXe HeratNBHO BpInHyTu Ha TepMin Cnyk6n npuJaI y, MoKlnBO, np3BecTeNo He6e3NeuHoiCtuaJIi.
16. Викоростову调解лше Термошип, pekomehдованй дя сіец neч. (дя пechу 3 oblaцноггдя коростуваима Термошипom).
17. Míkpoxbilboby nü He cnld po3miiybaTn B 7aφi, 3a BnHrTkOM BnnaJkiB, KOJI BOHa npoiuBA Bnnpo6yBaHH Na BnKOpNCtAHN B 7aφi.
18. ζέη πριλάν πριδΗΝΕύ ΣΑΓΑΚΟΡΙΝΑΤΑΝΗΥ η ΜόβγοΤΒΟΧ ἀ Νόβίνης ΚΜΟΒαχ, έπρικήλάν τακήν: -γ κυχονήν 3θουλα Ματασηνίβε, Εόβίσις τα ΙΙδύνιν Προδύνιν Κερεύνους; -κλίεHTAMM B ΤΟτέλης, ΜΟτέλης τα όχιπόνΟΧ πριμίμιεηνχει, έπριμίμιεηνχει, έπριμίμιεηνχει; -γ φερμερςκήν τοςροδάρενταν; -κόθετηλας τα πόδιδόνικαν όχιπόνΟΧ πριμίμιεηνχει;
19. Mikpoxbloboia nii npn3naheHaIHarpiBaHnI iKtHaHOIB.CuHHIiXi a6O OJy Ta HarpBaanYyTeNIOUQHX npOKlaOk, TanoOcK, r60K, BONOrOI TKaHNHToIo MOKyb npn3BeCTn Do pN3NKy TpaBMvBaHH, 3aMmHaHnA 60 noKeKi.
20. 3a6opohreBc BnKOpncTOByBaTn MeTaneBi KOHTeHepn IJI Ta HanoIB niD Yac npriroTyBaHHI iKi B mikpoxbnlbooBI neyi.
21.3a6opohraetbcaunctntnpncptpi npaoouchnKOM.

  1. Пплад пиз nauseй дя abTOHOMHOrO bNKOpIcTaHHa.
  2. 3aДня noBepxH npIlaIb IOBHHa PO3aOBoYBaTnC HABIpOTn CTiHn.
  3. Пплади He пизначени дя ekрл�атуцii за доромого зовнинbero таймера abo okpemoi симети дистанцийно керуваши.

YBAXHO IPOUHTAITE TA 3BEPEXITb DIAIIOAJIbIIO BOVKOPNCTAHH

ДяЗMeHsEHHЯ ри3nKу TpaBMyBaHHЯ Лодей, 卢O BCTaHOBJIIOIbT 3a3eMJIeHHЯ

HE6E3NEKA

He6e3neka ypaKeHHNe eNeKtpnHm CTpyMOM

TopKaHHa DeaKHX BHyTpiHIX KOMNoHEHTIB MOKe cnpuHHTN cepO3Hi TpaBMn a6o CmepTb. He p036bpaiTe ue npuaIad.

3ACTEPEXEHH

He6e3neka ypaKeHHNe eKeTpruHnM ctpymom

HenpaBnIbHe BnKOpncTaHnHa 3a3eMJIeHHa MoKe npN3BeCTn Do ypaJxehnA eJeKtpnHnM CTpymOM.

He BmikaTe B po3eTKy, pOKn npilaJ He 6ynde npaBnIbHO BCTaHOBJeHn i 3a3eMJIeHn.

LcE npIlaD noBHeH 6ytN 3a3eMJIeHm. y pa3i eJekTpnuHOro kopoTKoro 3amKanHH 3a3eMJIeHn 3MeHsUe pnsIK ypaKeHH eJekTpnuHm cTpyMOM, 3a6e3neuOuH npOBiD Ira BIDBeHn eJekTpnuHOrO cTpyMv.

LcE npilaD o6laHaHn shyPOM i3a3eMJIIOUChm npoBOOM i 3a3eMJIIOUO BOILKOIO. BILKy cIiD niDKJIIOCHTu DO haleXHO BCTAHOBLeHOi Ta 3a3eMLeHOi p03eTKN.

3BepHtbcra do KbaIiΦikOBaHoro eIeKtpnka a6o cneuaJIcTa 3 o6cnyroByBaHHra, kIoo iHCTpykciu 10do 3a3emLeHHra He NOBHICTU 3po3yMIi a6o IKAIO icHYOTb cyMHIBN 10do npabInbHocTi 3a3emLeHHra npunaLy.

JAKUHOeO6XiDNO BnKOpNCTOBByBaTn NOOBKyBaU, BnKOpNCTOBByTe JInSe TpNkHbHn NOOBKyBaU.

  1. Kopotkni shnyp jinBleHnnepeaueHn dIy 3MeHweHn pN3NKiB, NOB'3aHnx i3 3anlyTyBaHHam a6o 3auePHeHHm uee3 DOBnI shHyp.
    2.Як sooВикористовся Довгий Шурaboювьач:

1) HomHaJIbHa eIeKtpnHa nOtJxHicTb KOMnJIeKTy shHpya a6o NODOByaHa noBHHa 6yTu kMihimym TakoTo Jee, kI eIeKtpnHa nOtJxHicTb npuHaNy.
2)Подовжувальнишур поинен 6утп 3-пpoВiДнИМ shHypom i3 3a3eMJIeHHЯM.
3)Довгийshнурпobинен6утnpo3taшовниТak,цo6ВiHne3Bvncab3 BepxhboiКршкnaboCTiMbHniCi,3bIdknNoRoMOKytbBUNaDKOBONOTARHTN diTnaboNAADKOBOcnITKNHYtncb.

OuHsEHHa

O6ob'raKOBo BiIckluOHTb npnlaD BiI MepeXi KINBHeHHa.

  1. OuNCTiB niY BCEpeDi Ni cIe BnKOpnstAHNa 3JeRka BOIoroIO raHcyipKOIO.
  2. Ounchitb akcecyapn 3BnuaHm cno6ob y mIbnH BDi.
  3. Kapkac DBeperzay, yuilbHIOBau Ta cysiDiHi YactHHI y pa3i 3a6pydHeHHa NobHHi 6yTu peTeIbHo OunuSeHi BOLOrO raHvipKOHO.
  4. He BvKOpnCTOByIe IaIyUHcHbckla DBePcTneJxOpc3KI abpa3nBHi cNCTaI 3ac06n a6o roctpi MetaJIeBI zITKn, OckJIbKn BOH MoKytb NpOpranTu NOBepXHIO, a Ze MOKe pIn3BecTn Do pO3bHTTcKla.
  5. Nopada dIy OunuHn --- Ia IeIgUro OUnuHn BHyTpIuHix CTiHOK nei, Do knx MoKe TOpKaTncn npiroToBaHa iJka:

Помістін раловини лимона в місяку, дәдіte 300 мі (12/піntи) boДи i harpівійтіе на 100%notужноці мірхьшьоюпechіnpotяrom 10 xвилін. Пірісті дүховky сіntстою M'яково cuхоюraнчіркою.

NOCyD

OSEPEXHO

He6e3neka oocnctnx TpaBM

Дя 6уь-кого, крim KomneteHThoI oc6и, He6e3neuH boKoHyBaTHn 6уь-як onepauii 3 obcnyrobyaHa a6o peMoHTy, lo BKIOUca 3HЯТТКрИшКи, kAа 3a6e3neyu 3axNt BiD BnLBy MikpoxBnIbOBoI eHeprii.

ДиВьса роздл iHCTукц «Matepeiаи, яко можна ВИКОпстовыВати в Мірхвиьовій neу i abo ВИКОпстання якnx слд ункати».

BnKOpntaHnH DeeykNx HEmeTaBeNx npHaIeXHoCTe MoKe 6yTu He6e3NeuHm IJMy MikpoxBulBooI nei.

Y pa3i cymh iy moxha nepeBipuTn nocy, doTpmyuOncb habeJeHOI HnKye npoceDpyn.

Ipebeipka nocdy:

  1. HanobHbIb emHmictb dIy mikpoxBnIbOBoI neyi 1 ckIaHkoIO xoIoDHO BoOn (250Ml) ta noctabTe II nopuy 3 BiNDOBiDnIM nocydom.
  2. TOTyIte Ha MaKcMmaIbHiN NOtYKHOCTi 1 XbIInHy.
  3. 06epeKHO TOpKHiTcBcNocUd. RaIIO npOxHnI Nocyd TeIIn, He BnKOpNCbYte NOro dIra roTyBaHHa MikpOxBnIbOBi neqi.
  4. He nepeBvIyIte 1 xBvIInHy yAcy npIrroTyBaHnA.

MaTepiAJI, yKI MoXHa BnKOpNCTOBByBaTn B MIXPOXBnIbOBI neyi

ПосудЗayвaxжени
Блидан дlya 3аikanняДотримутесь=inструкций Виороб��ка. Дно вл�да дlya заikanня поинно 6уту не мени 316/ дюма (5 MM) над поborotnam дисkom. Нерравильны Виоростаннaya може рпзberгд do поломки по borotshoro диску.
Столовий посудТilbки дlya мікposхьлбови чуже. Дотримутесь=inструкций Виорob��ка. He Виоростobуte посуд 3 trішиму abо сколами.
С��арни банкиЗаведи зимаite кршик. Виоростobуte ліше дlya наhrіразовеня{iж, роки BOHA не стону теллоч. Більшість с��айхьсянok He karapomіцhi i можуtrь Trісуну.
С��арни посудТilbки тетмостійский посуд дlya чews. Пекегонайтесь, сio посуд hemаеmetалевоі обробки. He Виоростobуte посуд 3 trішиму abо сколами.
Мішки дlya prírostуваня в чechiДотримутесь=inструкций Виорob��ка. He зakріва对接алевоюстжкою. 3робіть пpropizdi дlya вхову napу.
Пanelоры тарілки ta чашкиВиорostobуte ліше дlya корOTКОчасboro по�OTУваньну/озirpівань. He zalniшіte піch harлady ndac rortybaань.
Пanelоры ршникiiВиорostobуte дlya наkrпTTI ож bpazi nobtopHoro Harpivabhanry Ta noŋlinaHaHЯЖИУ. Виорostobуte піd harlaDOM liшe dny KOROTKOчасboro по�OTYBaHAN.
ПерreamentВиорostobуte в яковские чyxla дlya зanobirань 6рзOK abso obroptань дlya pronapuobahnny.
Пл act尼克Тilbки дlya мірoxьлбови чews. Дотримутесь=inструкцийВиорob��ка. Потрибно matи поэнчу «Пизначени дlya mірoxьлбови чews» (Microwave Safe). Дяяki пл actNKOBi KOHTeyнерpo3M'яшуOTьс, ockільки ожerveDHnHarpiBaTcBc. «Miшкидlya kiniHЯ» i suilbyho зakрпTi пл actNKOBi naketn Cnild p03pi3aTn, npokollobatni ab6 BeHTNIJOBATN BiIDNOBIDNo DO BkazibOK ha ypanobuzi.
Пл actNKOBa упakobkaТilbки дlya мірoxьлбови чews. Виорostobуte дlya наkrпTTI{oжпіnd quac rotvbaHЯ дlya 3бержehнь ВОлоги. Пл actNKOBa упakobka He nobunna topkaTncsя{iж.
Вockови папірВиорostobуte в яковские чyxla дlya зanobirань 6рзOK ta дlya 3бержehнь ВОлоги.

MaTepiaHn, BnKOpncTaHnЯKnx B MikpoxBnlboBiy neyi cnid yHnKaTn

ПосудЗayвajжени
Алюміній БУЙ ルТОКМоже виклікати іckрінні. ПеpeкlaДіть іжу в 6e3пechиNYДЯ мікpoхвильoboоі neqi nocуд.
Хачова коробka 3metалевою ручкоюМоже виклікати іckрінні. ПеpeкlaДіть іжу в 6e3пechиNYДЯ мікpoхвильoboоі neqi nocуд.
Metалевий nocуд aбо nocуд 3metалевою обробкоюMetal засицае іжу bID мікpoхвильoboоі eheprii. Metalvebaобробka може српчинити ickріння.
Metалеви зakрутукМоже српчинити ickріння ta може пизberсти до пожениВ Neqi.
Палерови пakетиМожуть пизberсти до пожениВ Neqi.
ПінонліастПінонліаст може розл\'авп'tись aбо 3a6р'dніtu pіdINHycere'dinHI niD впливOM висcopeі Temnéратуп.
ДeревинаДeрево висхе рrips викоріstанни в мікpoхвильberoій neqi i може розколотись aбоnotpickatся.

BCTAHOBJIENHBAUOII NEU

Ha3Bn DeTaJIe Ta akceCyapIB neyi

BnMiMb niu Ta Bc MaTepiAin 3 Kopo6Kn Ta 3cepeDInn neyi.

Bawa niu noctaueaTbca 3 TaKIMn akcecyapamn:

CklaHnPiDnOc1
PbOBOPTHN DnCKB
KOMnIeKti 1
BaI NobOPoTHOro DnCKy 1
IHCTpyKci3 Eeknnyataa

TOSHIBA MW2-MM20PF - BCTAHOBJIENHBAUOII NEU - 1

A)Панель Керувань.
B) BaI noBopoTHoro DnCKy
C)ПоворOTнДИСКВКOMПЛЕKTI
D)CkIaHnPiIaHoc
E) Bikho cnoctepekenn
F)ДверцаяВКOMплектI
G)CnCTema 6e3neKN/6IOKyBaHHa

YctaHObKa NOBOpOTHOrO DnCKy

TOSHIBA MW2-MM20PF - YctaHObKa NOBOpOTHOrO DnCKy - 1

a. Hikoli Ne CTaBTe CkJIaHn NiJHOC DOrOpN dHOM. JOTpIMyIteCb IHCTpyKcii, Uo6 po3MictTN cKJIaHn NiJHoc Ha NOBOPOTHomy dNcKY B npabuIbHOMy HAnpRMky. CkJIaHn NiJHoc NOBHeH pIaBHO KpyTITncr.
B. 3aBxDn CnID BnKOpNCTOyBaTn Jk CkJHn NiDnOC, TAK i NOBOPOTn DnCK nIq Yac roTyBaHH.
C. Bca iKa Ta EMMoCTi 3 iKeTo 3aBxJn po3MiUyIObCa Ha cKlHOMy NiDHOci dIra roTyBaHHa.
D. RKKUO CKJHNIiHOC a6o KOleco NOBOPOTHO DnCKy TpiCHyt b60 3JaMaIOHTbc3, 3BepHITbC4 Do HaN6JIHXQHO ABTOPIN3OBAHORO cepBICHORO ueHTpy.

UctahOBka CTilbHnzi

BvdaIb yci naKyBaJIbHi MaTepiAa Ta akceCyapn. OrlaHbTe Niu Ha NaBbHicTb NOsKoJxHe, TaNX Jk BM'arHHn a60 3JaMaHI DBePcTa. He BCTaHOBJOHTe npN NOsKoJxHeHHi.

Kopnyc: BnuJaIb 6yIb-ky 3axncHy nIIBky, IIO 3naXoIbTcRa Ha nobepxhi waΦmikpOxBnIbOBoI nevi.

He 3nImaTe cBtIIO-KOpNueBy KpNkU CJIouNi, Ra Ka KpInNTbcra Do Kopnyc nei dIra 3axNCTy MarHeTpoHy.

BctaHOBJIeHHA

1.Bn6epiB piBHy nobEpxHIO,Яka 3a6e3neyuE doCTaTHbO BiIDkpntoro npocTopy dIy BnycKHNx i/a6o BnxiDHNX OTBOpIB.

TOSHIBA MW2-MM20PF - BctaHOBJIeHHA - 1

(1)MiHimalbHa BnCota yCTaHOBKn - 85 cm.
(2) 3aДня NOBepxHЯ npILAДIB NOBHHa po3TaIOWByBaTINcH aHbIpOTn CTiH. 3aIIuTe mIHIMaJIbHm 3a3Op 30 cm NaIpiTuTo mIHIMaJIbHm 3a3Op 20 cm MIX nIpyUTo 6yDb-ЯКIMn CyciDHIm CTiHKamn.
(3) He 3nHimaiTe HixKu 3 HxHbOi YacTHIn Neuyi.
(4)Блokувань Bnyckhixi/a6o BnxiДнх OTbopIB MOxe noшкоДиТи NiY.
(5) BctaHobitb nii ykomora dani BiD paio Ta TeleBi3opa. EkCnlyataciMikpoxBnIbOBoi neqi moKe cnpuHHHTn nepeKoDi dny npinyomy paio YTeleBi3opa.

2.Пдклочь niу до 3вичайноюpo3eTKI.NpekehoaTeCb,цо Hanpyra ta yactota 36iraHbces 3 HanpyroTo Ta yactotoHa etnKeTci.

3ACTEPEXHEH: He BCTaHOBJIoIte nIy Hau, PIIIOU OY iINuIMn npilaadamn, 10 Bnpo6JIaOTb TeIIO. Y pa3i po3TaUByaHNr no6JN3y dKepeJa Tepna a6o Ha, Hm nIy MoKe 6yTu NooKoJKeHa, a rapaHTi8 6yHe HeiICHOU.

Плд ус робту достунноьерхна можеconut rapяю.

TOSHIBA MW2-MM20PF - BctaHOBJIeHHA - 2

TOSHIBA MW2-MM20PF - BctaHOBJIeHHA - 3

  1. Pyka POWER
  2. Pyuka TIMER

ДяВCTaHOBLeHnI NOTyXHOCtI nprirotyBaHHnIOBepHiTb peryIaTOp POWER Ha noTppi6Hni piBeHb.
ДяВстановлениступгOTУВань NOBepHITbperyIaTOp TIMERdo BiMItknNotpi6HOrO acy BiNObiHDoIoHCTpyKci3 npGOTYBaHNHaixi.
MikpoxBnIbOBA niu aBtOMaTnHOnoUHe rOtYBaTu nicJ BCTaHOBLeHHra pIBHa NOTyXHoCTi Ta YAcY.
-Пися того,як уас пи涩вань мине,прилад 3унинчыся i3 3BYKOBUM CINHaJOM.
-Якшо ппстрий He BИКОристовETьС,ЗАЖДИ BCTаHOBЛЮпTe уac Ha «0».

Функци/ПOTужнICTьПроблемыЗ actocувашия
Ниbethka17% мікpo.Пом'яшени Морозиba
Сеpeд. Ниbethka (РОзморожувашия)33% мікpo.Сур, parу, Розм'яш汞вань Вершково маслабо Розморожувашия
Сеpeд.55% мікpo.Тушкувашия, Ріба
Сеpeд. Висoka77% мікpo.Рис, Ріба, Күрka, М'ясо
Висoka100% мікpo.Розirрівашия, Молoko, Кин'ячena вoda, Oвочи, Нanoï

Ybara:BnMaOnu iJy 3 neyu, nepeKoHaIteCb, 0x JNBLeHNa DxyOBKn BnMKHeHO, NOBepHyBwn nepemKaay TaMepa Ha 0 (hyn). JaKuo cboRo He 3po6HTn Ta BnKOpNCToBvBaTm MIKPOXBnIbOBy nii 6e3 iKi, ce MoKe npn3BeCTn Do neperpiBy Ta noXKOJKeHHa MaHETpOHa

UCYHEHNA HECPABHOCTEIN

Hopmalbni
Mikpoxbiloba nii 3abaxjae prinmati telbei3iHni cnHaalПрин�аная радio ta tlne6aehnna може nepeшкдати робoti mikpoxbilbooi neui. Се схожа на пешкоун неvelinkoro elektrupnoro prinlady, як 3Mi7u7Ba4,
Tbmahe cbItno neqiУ рекимi mikoxbilbooi neui 3 Ииькююnotungнichtу CBITNO neui може 3aTbMapntncя. Се hopmalbno.
Пар наковиубся на Дberцятax, rapaye noBitray 3 otbopibПри рпиготуванii ixi може вихочи пол з ixi. Бльшіctь Ви'de З вентлицийнх OTbopib. АLE дяк можуь на неорчыbatсяВ рoxoIoJNoHomy miцii, habprknlad, на девр tax neii. Се hopmalbno.
Вирадково вklючлни nii 6e3 iIXi.Забороняетсь ecplnyatbyatni рисрий бe3 iIXi BCEpeDiHni. Се дуж небeznequHo.
ПюбLEMаМожлва причинаЗась усунения
Пич не вklочаétыя.(1) Шнур лимBLEнna He пдкlioунуншьно.Вid'едни Te BИКУ. ПOTIM 3Нову пд'едни Te черes 10 секуnd.
(2)Працюе залобіжнок abo Вимн��ач залобіжнka.Замін'tи залобіжнок abo Скин'tи ABIТOMaTиЧИМи Вимн��ач (BiДремоNTOBaHи кваліфікованm нерсоhalom нашоi komпанii)
(3)ПрюбLEMи з розткою.ПеревірTe розетку 3 iшінм eilektrpuihniMn ріnlalamNi.
Пич не harpіваepsilon.(4)Дверцята He зачиноться наложним чином.Зakри've дervцята наложним чином.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOSHIBA

Modèle : MW2-MM20PF

Catégorie : Micro-ondes