CG492211 - CG492211 - Table de cuisson GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CG492211 - CG492211 GAGGENAU au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - page 31
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Type de produit Table de cuisson à induction
Caractéristiques techniques principales 4 zones de cuisson, technologie induction, commandes tactiles
Alimentation électrique 230 V / 400 V
Dimensions approximatives 60 cm x 51 cm
Poids 10 kg
Compatibilités Compatible avec des ustensiles de cuisson en fer, acier inoxydable et fonte
Fonctions principales Boost, minuterie, détection de casserole
Entretien et nettoyage Surface en vitrocéramique, nettoyage facile avec un chiffon humide
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Gaggenau
Sécurité Arrêt automatique, sécurité enfants, indicateur de chaleur résiduelle
Informations générales Design moderne, intégration possible dans un plan de travail, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CG492211 - CG492211 GAGGENAU

Comment puis-je régler la température de mon GAGGENAU CG492211 ?
Pour régler la température de votre GAGGENAU CG492211, utilisez le panneau de commande tactile. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité, puis ajustez la température à l'aide des flèches de réglage.
Mon GAGGENAU CG492211 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché et si l'interrupteur d'alimentation est activé. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer l'intérieur de mon GAGGENAU CG492211 ?
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
Mon four GAGGENAU CG492211 émet des bruits étranges. Est-ce normal ?
Des bruits de ventilation peuvent être normaux lors du fonctionnement. Cependant, si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, il est recommandé de contacter un service après-vente.
Comment utiliser la fonction de nettoyage automatique de mon GAGGENAU CG492211 ?
Pour utiliser la fonction de nettoyage automatique, sélectionnez le mode 'Pyrolise' sur le panneau de commande et suivez les instructions à l'écran. Assurez-vous de retirer tous les accessoires avant le nettoyage.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du GAGGENAU CG492211 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus avec l'appareil. Sinon, vous pouvez le télécharger en visitant le site officiel de GAGGENAU et en recherchant votre modèle.
Comment savoir si mon GAGGENAU CG492211 est en mode éco ?
Lorsque l'appareil est en mode éco, un indicateur lumineux s'affiche sur le panneau de commande. Consultez le manuel pour plus de détails sur les modes de cuisson.
Que faire si la porte de mon GAGGENAU CG492211 ne se ferme pas correctement ?
Vérifiez si des objets obstruent la porte et assurez-vous que les charnières ne sont pas endommagées. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment régler le minuteur de mon GAGGENAU CG492211 ?
Pour régler le minuteur, appuyez sur le bouton 'Minuteur' et utilisez les flèches pour sélectionner la durée souhaitée, puis confirmez en appuyant sur 'OK'.

Questions des utilisateurs sur CG492211 - CG492211 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Table de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CG492211 - CG492211 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CG492211 - CG492211 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI CG492211 - CG492211 GAGGENAU

Table de cuisson gaz

Utilisation conforme 32

Consignes de sécurité importantes 33

Protection de l'environnement 35

Economies d'énergie 35

Elimination ecologique 35

Présentation de l'appareil 36

Table de cuisson gaz 36

Manettes de commande 36

Anneau lumineux 37

Accessoires d'installation nécessaires 37

Accessoires spéciaux 37

Composants des brûleurs 37

Composants du brûleur pour wok 38

Utiliser l'appareil 38

Mise en marche 38

Positionmijotage 39

Contrôle électronique de la flamme et ré-allumage

automatique 39

Arrêt 39

Indicateur de chaleur résiduelle 39

Coupure de sécurité 39

Tableau de réglage et conseils 39

Recommendations de bruleur 39

Conseils pour la cuisson 40

Conseils pour la cuisson au wok 40

Indications relatives aux récipients 40

Récipients de cuisson adaptés 40

Conseils d'utilisation 40

Nettoyage et entretien 41

Nettoyage de l'appareil 41

Salissures brulées 42

Decoloration des brûleurs 42

Dérangements, que faire si ... 43

Mode démonstration 44

Service après-venture 44

Voutrouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous :

www.gaggenau.com et la boutique en ligne :

Utilisation conforme

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propretaire suivant.

Cet apparéil est donc pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.

Cet apparéil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse.

Contrôler l' état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

Seul un spécialiste agréé est habilité à raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie. Pour la modification à un autre type de gaz, appeler le service après.

Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des mets et des boissons, ne jamais l'utiliser comme apparéil de chauffage. Surveiller l' apparéil pendant son fonctionnement. Utiliser l' apparéil uniquement à l'intérieur.

Ne pas installer cet apparéil sur des bateaux ou dans des vehicules.

Cet apparéil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2000 m.

Cet apparéil n'est pas conscience pour un fonctionnement avec une minuteurie externe ou une commande à distance.

N'utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entrainer des accidents, p. ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d'éclats de matériel.

Utilisez uniquement des dispositifs de protections et grilles de protection-enfants que nous avons homologues. Les dispositifs de protections et grilles de protection-enfants inadéquats risquent de provoquer des accidents.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.

Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être complais par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Fermer la vanne de sécurité à l'arrivée de gaz lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue durée.

Consignes de sécurité importantes

Mise en garde - COMPORTEMENT EN CAS D'ODEUR DE GAZ!

Du gaz qui s'échappe peut conduire à une explosion.

En cas de constatation d'odeur de gaz ou dérangements sur l'installation de gaz :

  • Fermer immédiatement l'arrivée du gaz ou le robinet de la bouteille de gaz.
  • Eteindre immédiatement tout feu nu et cigarettes.
  • Ne plus actionner les interrupteurs de lumière et d'appareils, ne pas-retirer de connecteurs de la prise. Ne pas utiliser le téléphone ou le portable dans la maison.
    Ouvr les fenêtres et aérer en grand la pièce.
  • Appeler le service après-vente ou la société de distribution de gaz.

Mise en garde - Risque d'asphyxie!

L'utilisation de l'appareil de cuisson au gaz conduit à la formation de chaleur, d'humidité et de produits de combustion dans la pièce où l'appareil est installé. Veiller à un bonne aération de la pièce où l'appareil est installé. Les bouches d'aération naturelles doivent rester ouvertes ou il faut prévoir une installation mécanique de ventilation (p.ex. une hotte). Une utilisation intensive et de longue durée de l'appareil peut rendre nécessaire une aération supplémentaire, p.ex. en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, p.ex. faire fonctionner l'installation mécanique de ventilation à un niveau de puissance supérieur.

Mise en garde - Risque d'incendie!

L'huile et la graisse chaude s'enflammment rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flames prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.

  • Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
  • L'appareil devient très chaud, des matières inflammables peuvent s'enflammer. Ne jamais ranger ou utiliser des objets inflammables (p.ex. aérosols, nettoyants) en-dessous de l'appareil ou à proximité. Ne jamais poser des objets inflammables sur ou dans l'appareil.
    L'appareil devient très chaud, les textiles et d'autres objets peuvent s'enflammer. Éloignez les textiles (par ex. vêtements, rideaux) des flammes. Ne passez jamais la main au-dessus des flammes. Ne placeaucun objet inflammable (par ex.torchon à vaisselle, journaux) sur, à côté ou derrière l'appareil.
  • Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne soit place sur le foyer dégagent une forte chaleur lors du fonctionnement. L'appareil et une hotte située au-dessus peuvent être endommages ou il y a risque de feu. Les résidus deGRAISSES contenus dans le filtre de la hotte peuvent s'enflammer. Utiliser les foyers à gaz uniquement avec un récipient place dessus.
  • Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, fermez le bouton de commande et ouvre la porte ou la fenêtre de la pierce. Attendez au moins une minute avant de rallumer le brûleur.

Mise en garde - Risque de brûlure!

  • L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.
  • Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.

  • Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.

  • Lorsque le couvercle de l'appareil est fermé, la chaleur s'accumule. Utilisez ou allumez uniquement l'appareil lorsque le couvercle de l'appareil est ouvert. N'utilise pas le couvercle pour maintainir vos mets au chaud, ni pour les entrepriseser. Fermez uniquement le couvercle lorsque l'appareil est refroidi.

Attention!

Dommages de l'appareil

Retirez les liquides renversés avant d'ouvrir le couvercle.

  • Des recipients vides sur des foyers à gaz allumés deviennent extrément chauds. Ne jamais chauffer un recipient vide.
    Si la bouteille de gaz liquide n'est pas à la verticale, du propane/butane liquide peut parvenir dans l'appareil. Des jets de flamme violents peuvent alors sortir aux brûleurs. Des composants peuvent être endommages et doivent non étanches avec le temps, si bien que du gaz sort de manière incontrêtée. Les deux peuvent conduire à des brûlures. Utiliser les bouteilles de gaz liquide toujours en position verticale.

Mise en garde - Risque de blessure!

  • Les réparations in expertes sont dangereuses. Seul un technician du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables électriques ou conduites de gaz défectueux. Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles, fermer l'arrivée de gaz. Appeler le service après-vente.

  • Des dérangements ou dommages sur l'appareil sont dangereux. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles. Fermer l'arrivée de gaz. Appeler le service après-vente.

  • Des dimensions de casserole inappropriées, des casseroles endommagées ou mal positionnées peuvent occasionner des blessures graves. Respecter les indications concernant les recipients.

Mise en garde - Risque de chocolélectrique!

  • L'iso1ation des cables des apparils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le cable de raccordement des apparciels électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
  • De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
  • Un apparéil défectueux peut provoquer un chocoléctique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
  • Les réparations in expertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-venture formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-venture.

Causes de dommages

Attention!

  • Dommages dus à la chaleur sur des appareils ou meublesavoisinants:Uneutilisation prolongée de l'appareil génére de la chaleur et de I'humidité. Uneventilation supplémentaire est alors nécessaire.Ouvrez une fenetre ou mettez en marche une hotte communiquant avec I'extérieur.
    Endommagement de l'appareil dû à une accumulation de chaleur: Ne pas faire chauffer des cocottes ou des poèles sur plusieurs brûleurs en même temps.
    Dysfonctionnement: Tournez toujours les boutons de commande sur la position zéro lorsqu'ell'appareil n'est pas en service.

Protection de l'environnement

Vous trouvrez ci-après des conseils permettant d'économiser de l'énergie et des informations relatives à l'élimination de l'appareil.

Économies d'énergie

  • Sélectionnez le brûleur adapté à la taille du récipient. Placez le récipient au milieu du foyer.
    Utilisez une petite casserole pour de petites quantités. Une grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie.
    Fermez toujours les recipients avec un couvercle approprié. La cuisson sans couvercle consomme considérablement plus d'énergie. Utilisez un couvercle en verre afin de pouvoir voir l'intérieur du récipient sans devoir soulever le couvercle.
  • Faites cuire avec peu d'eau. Vous economiserez de l'énergie. Les vitamines et mineraux des légumes seront conservés.
  • Passez à temps à une position de chauffe inférieure. Vous economiserez ainsi de l'énergie.

Elimination ecologique

GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - Elimination ecologique - 1

Eliminez I'emballage en respectant I'environnement.

GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - Elimination ecologique - 2

Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.

Présentation de l'appareil

GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - Présentation de l'appareil - 1
Table de cuisson gaz

1 Orifices de ventilation (sous le support de casseroles)
2 Support de casseroles
3 Anneau pour poèle wok
4 Bruleur wok 6,0/5,8 kW
5 Brûleur rapide 4,0 kW
6 Bruleur standard 2,0 kW
7 Bouton de commande

GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - Présentation de l'appareil - 2
Manettes de commande

Les repères sur le bouton de commande indiquent l'affection au brûleur concerné et le réglage des positions de chauffe 1 à 12 ou de la position mistrôge (à).

Foyer avant gauche
Foyer arrêté gauche
Foyer central (wok)
Foyer arrêté droit
Foyer avant droit

Anneau lumineux

Chaque bouton de commande est doté d'un anneau lumineux pouvant indiquer différents états.

AffichageSignification
ArrêtAppareil ÉTEINT
Allumé en orangeAppareil en MARCHE
Clignotant en orangeAppareil ÉTEINT Indicateur de chaleur rési- duelle
clignotant en alternance en orange et en blancCoupure de sécurité, panne de courant
clignotant en alternance en jaune et en magentaDéfaillance de l'appareil Appelez le service après vente !
allumé en vert, puis en jaune pendant quelques secondesL'appareil s'initialise, uniquement après un pre- mier raccordement ou une panne de courant

Accessoires d'installation nécessaires

CA 429 410

Set de cadres comptant un cadre decor (soudable) et un cadre support

Accessoires spéciaux

Vous pouvez commander les accessoires suivants aupres de votre distributeur :

WP 400 001 Wok en matériel multicouche. Avec fond bombé et manche, Ø 36 cm, 6 litres, hauteur 10 cm.

Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée.
Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires.

Composants des brûleurs

Mettez les composants des brûleurs bien en place en veillant à ce qu'ils soient droits, sinon des dysfonctionnements risquent de se produit lors de l'allumage ou pendant le fonctionnement.

Placez la tete de brûleur et la couronne de brûleur de manière à ce que le taquet d'arrêt de la partie inférieure du brûleur s'encliquête dans les évidements correspondants. L'orientation de la tete de brûleur et de la couronne de brûleur est égale.

Remarque: Si les composants du brûleur sont posés de travers, l'appareil ne fonctionne pas.

GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - Composants des brûleurs - 1
Composants du brûleur standard et du brûleur rapide

1 Chapeau du bruleur
2 Couronne du bruleur
3 Tete de bruleur
4 Bougie d'allumage
Thermocouple

Composants du brûleur pour wok

Mettez les composants du brûleur pour wok bien en place en veillant à ce qu'ils soient droits, sinon des dysfonctionnements risquent de se produit lors de l'allumage ou pendant le fonctionnement. Positionnez la tête du brûleur de manière à ce que le thermocouple se trouve dans l'évidement prévu pour l'accueiller dans la tête du brûleur. Le taquet d'arrêt sur la couronne du brûleur doit s'enclencher dans l'évidement correspondant de la tête de brûleur.

Remarque: Si les composants du brûleur sont posés de travers, l'appareil ne fonctionne pas.

GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - Composants du brûleur pour wok - 1

1 Chapeau du bruleur
2 Couronne du bruleur
3 Tete de bruleur
4 Thermocouple
5 Bougie d'allumage

Utiliser l'appareil

Remarques

Utilisez uniquement les accessoires prescrits. Ne chemisez pas la surface de cuisson en inox (par ex. avec un film en aluminium).
- Les brûleurs et la bougie d'allumage doivent être propres et secs.
- Allumez les foyers uniquement si le support de casseroles et toutes les parties de brûleur sont correctement posés.
- Lors de l'allumage d'un brûleur, une étincelle est généraee sur tous les brûleurs.
- Ne touchez pas la bougie d'allumage pendant que l'appareil à gaz est allumé.
Veillez à une propriété maximale. Si les bougies d'allumage sont encrassées, cela peut entraîner un allumage défectueux. Nettoyez régulièrement les bougies d'allumage avec une petite Brosse non métallique. Veillez à ne pas soumettre les bougies d'allumage à des chocs importants.
Pour cuisiner avec une poèle wok, vous devez placer l'adaptateur pour poèle wok sur le support de casserole au-dessus du brûleur wok. Lorsque vous cuisinez, veillez à ce que la poèle wok repose en toute sécurité sur l'adaptateur pour poèle wok.
- En passant de la puissance 3 à la puissance 4 ou supérieure, le brûleur atteint la puissance maximale un court instant. Cela permet d'optimiser l'allumage entre les foyers.
- Ne couvrez pas les ouvertures d'aération au dos de la table de cuisson au gaz.
- Lors de l'allumage du module de cuisson au gaz, l'électronique ouvre l'arrivée de gaz, ce qui produit un bruit bref. C'est normal.
- En cas de coupure de courant, l'appareil n'est pas opérationnel. L'arrivé de gaz est fermée.

Mise en marche

Votre table de cuisson au gaz dispose d'un système d'allumage automatique rapide.

1 Posez un réseau de cuisson adapté sur la grille.
2 Enoncez le bouton de commande du brûleur sélectionné et tournez-le vers la gauche ou la droite sur la position de chauffe souhaïée.

Le brûleurs s'allume automatiquement.

GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - Mise en marche - 1

Vous pouvez régler la position de chauffe en tournant le bouton de commande.

Mise en garde - Risque de déflagration!

Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, fermez le bouton de commande et ouvre la porte ou la fenêtre de la pièce. Attendez au moins une minute avant de rallumer le brûleur.

Position mijotage

En position mischief, le brûleur allume et étèint la flamme. Vous pouvez ainsi par ex. faire fondre du chocolat ou faire chauffer des sauces délicates.

Tournez le bouton de commande sur (2). La durée d'allumage resp. d'extinction est de 10 à 50 secondes.

Contrôle électronique de la flamme et ré-allumage automatique

Pour votre sécurité, la table de cuisson est équipée d'un contrôle électronique de la flamme. Si la flamme s'éteint en cours de service (par ex. à cause d'un courant d'air), l'appareil rallume automatiquement le brûleur.

Si le ré-allumage avait échouer (par ex. à cause de l'encrassement du brûleur par des alimentés ayant débordé), l'appareil coupe l'arrivée de gaz. La bague lumineuse derrière le bouton de commande clignote.

Tournez le bouton de commande sur 0. Attendeze que l'appareil ait suffisamment refroidi et vérifiez si toutes les parties du brûleur sont bien positionnées. Vérifiez si le brûleur ou la bougie d'allumage est encrassé. "Dérangements, que faire si ... à la page 43

Arrêt

Tournez le bouton de commande sur la position 0. L'électronique de l'appareil ferme l'arrivée de gaz.

Indicateur de chaleur résiduelle

L'anneau lumineux situé derrière la manette de commande clignote après l'arrêt, tant que l'appareil est trop chaud pour pouvoir être touché sans risque.

Coupure de sécurité

Pour votre protection, l'appareil est doté d'une coupure de sécurité. L'appareil s'éteint automatiquement en cas de fonctionnement prolongé. La durée de fonctionnement jusqu'à l'extinction dépend du réglage (niveau 12 = 1 heures, niveau 1 = 4 heures). La bague lumineuse derrière le bouton de commande clignote alternatively en orange et en blanc.

Tournez le bouton de commande sur 0. Vous pourrez ensuite réutiliser l'appareil comme d'habitude.

Tableau de réglage et conseils

Position de chauffeType de cuissonExemples
12RéchaufferEau, bouillons
BlanchirLégumes
10 - 12RissolerViande, plats au Wok/à la poèle
Cuire à haute tem- pérationViande, pommes de terre
7 - 10Poursuivre la cis- son avec un cou- vercle ouvertLiquides, pâtes
6 - 8CuirePâtisseries
Cuire à tempéra- ture moyenneVolaille,.POSSON
4 - 6Cuire à BASSE tem- pérationSaucisses à rôtir, oignons, plats à base d'œufs
RéchaufferLégumes, soupes, potées/ragoûts
FrièreFrites, pâtisseries
Cuire avec un cou- vercle ouvertKnödel/quenelles, sau- cisses à bouillir
3 - 4DécongelerProduits surgelés
MijoterPaupiettes, rôtis
ÉtuverLégumes
2 - 4Poursuivre la cis- son couvercle ferméSoupes, légumes
Position mijo- tage jusqu'à 3Laisser gonflerRiz, riz au lait, céréales
Position mijo- tageFondre, maintainir au chaudChocolat, beurre

Recommendations de brûleur

Pour les cuissons à basses températures et des temps de préparation plus longs (par ex. fondre, laisser gonfler, cuire), Sélectionnéz le brûleur standard ou le brûleur puissant (et non le brûleur pour wok).

Pour les cuissons à haute températures et des temps de préparation plus courts (par ex. rechauffer, faire frire), Sélectionnéz le brûleur pour wok ou le brûleur puissant.

Conseils pour la cuisson

Les valeurs du tableau de réglage sont indicatives, car selon la nature et l'etat des mets ainsi que selon la taille et le degré replissage du recipient de cuisson, il faut plus ou moins de chaleur.

La puissance elevée de la table permet de chauffer rapidement l'huile et les graisses. Ne laissez pas des mets à rotir sans surveillance, la graisse peut s'enflammer et le mets peut brûler.

Conseils pour la cuisson au wok

Remarque : Pour cuisiner avec une poèle wok, vous nevez placer l'adaptateur pour poèle wok sur le support casserole au-dessus du brûleur. Lorsque vous cuisinez, veillez à ce que la poèle wok repose en toute sécurité sur l'adaptateur pour poèle wok.

Nous recommendons les poêles wok au fond bombé.
Vous pouvez commander une poêle wok de qualité supérieure en tant qu'accessoire spécifique (WP 400 001).

Pour la cuisson avec la poèle wok, n'utilisez que de l'huile haute température, par ex. de l'huile d'arachides.

Cuisinez les alimentes à grande chaleur et en les remuant en permanence et pas trop longtemps. Les légumes doivent être juste al dente.

Pour remuer etvoir les alimentes,utilisez de préfERENCE une louche plate à long manche en matérieliau résistant à la chaleur.

GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - Conseils pour la cuisson au wok - 1

Indications relatives aux écipients

Les indications suivantes vous aident à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les recipients.

Récipients de cuisson adaptations

BrûleursDiamètre recom-mandé du fond du récipientDiamètre minimal du fond du réci-pient
Brûleur standard200 à 240 mm90 mm
Brûleur rapide240 à 280 mm90 mm
Brûleur wok240 à 320 mmUtilisez la poèle wokuniquement avecl'adaptateur pourpoèle wok.160 mm

Il est conseilé de ne pas utiliser de casseroles dont le diamètre est inférieur à 90 mm ou supérieur à 280 mm (320 mm pour le brûleur wok). Si vous utilisez des casseroles plus grandes, celles-ci ne doivent pas dépasser la largeur de l'appareil.

Conseils d'utilisation

GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - Conseils d'utilisation - 1

Utilisez des recipients de cuisson dont la taille est adaptée au brûleur.

N'utilisez pas de petits récipiens de cuisson sur les grands brûleurs. La flamme ne doit pas remonter sur les côts des récipiens de cuisson.

GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - Conseils d'utilisation - 2

N'utilisez pas de
récipiens de cuisson
déformés qui ne
reposent pas bien à plat
sur la table de cuisson,
car les récipiens
pourraient basculer.

Utilisez seulement des recipients de cuisson à fond plat et épais.

GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - Conseils d'utilisation - 3

Ne faites pas cuire sans couvercle ou avec le couvercle mal positionné. Cela entraine un important gaspillage d'énergie.

GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - Conseils d'utilisation - 4

Centrez bien le recipient de cuisson au-dessus du brûleur, sinon il risque de basculer.

Ne placez pas de
grandes cassetoles sur
les bruleurs situés pres
des commandes, ces
dernières poursaient
surchauffer et etre
endommagées.

GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - Conseils d'utilisation - 5

Posez les cassetoles sur les grilles portecasseroles, jamais directement sur les brûleurs.

Avantutilisation,assurez-vousque lesgrilles portecasseroles et les chapeauxdesbruleursagaz sont bien en place.

GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - Conseils d'utilisation - 6

Manipuez avec précaution les recipients se trouvant sur la table de cuisson.

Ne donnez pas de coups sur la table de cuisson et n'y posez pas d'objets lourds.

GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - Conseils d'utilisation - 7

Ne faites jamais chauffer un récipient de cuisson (cocotte, poèle, pierre à griller) avec plusieurs brûleurs, car il en résultatait une accumulation de chaleur qui endommagerait l'appareil.

Nettoyage et entretien

Mise en garde - Risque de chocolélectrique!

De l'humidité qui pénétre peut occasionally un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.

Mise en garde - Risque de brûlure!

Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.

Attention! Endommagement des surfaces

N'utilisez pas ces produits nettoyants

  • Produits agressifs ou abrasifs
    Nettoyant pour four
  • Nettoyants corrosifs, chlorés ou agressifs
  • Nettoyants très alcoolisés
  • Éponges à vaisselle dures, abrasives, brosses ou tampons à récurer

Lorsqu'un produit de ce type tombe sur l'appareil, essuyez-le tout de suite à l'eau.

Rincez toujours soigneusement les épanges et lavettes neuves avant de les utiliser.

Nettoyage de l'appareil

Nettoyez l'appareil après chaque utilisation, une fois qu'il est refroidi. Essuyez immédiatement les liquides ayant débordé, ne laissez pas les restes d'aliments brûler.

Maintenez les orifices de ventilation propres sous le support de casseroles. Les orifices de ventilation ne doivent pas etre recouverts.

Séchez soigneusement les brûleurs après le nettoyage. Mettez l'appareil en service uniquement lorsque les brûleurs sont bien secs. Les brûleurs humides entrainent des problèmes lors de l'allumage ou en cas de flamme instable.

Au moment de l'assemblage, veillez à bien positionner les parties de brûleur (taquets d'arrêt). Toutes les parties doivent être de niveau.

Élément de l'appareil/SurfaceNettoyage recommandé
Surfaces en inoxNettoyez avec un chiffon doux, humide et légèrement imbibé de liquide vaisselle.N'utilise que peu d'eau pour le nettoyage, l'eau ne doit pas pénétrer dans l'appareil.Faites ramollir les parties carbonisées avec un peu d'eau et de liquide vaisselle, ne frottez pas pour les enlever.Eliminez les salissures incrustées ou la coloration jaune due à la chaleur avec notre produit de nettoyage pour surfaces en inox (référence 00311499).
Support de casser-roles, adaptateur pour poèle wokRetirez-les avec précaution pour le nettoyage. Laissez-les tremper dans l'évier.Nettoyez-les avec une Brosse à vaisselle et du liquide vaisselle.Nettoyez-les avec précaution au niveau des tampons en cautchouc pour éviter de les détacher.Rincez-les à l'eau claire et séchez-les avant de les remettre en place.Vous pouze également nettoyer le support de casserole au lave-vaisselle. Ce faisant, le support de casserole peut se décolorer légèrement. Cela n'influe en rien son usage.
Parties du brûleurNettoyez-les avec un chiffon doux, humide et légèrement imbibé de liquide vaisselle. Séchéz-les ensuite avec un chiffon doux. Veillez à ce que les orifices ne soient pas obstrués.Veillez à ne pas perdre les petites pieces.Ne les mettez pas au lave-vaisselle !
Boutons decommandeNettoyez-les avec un chiffon doux, humide et légèrement imbibé de liquide vaisselle; le chiffon ne doit pas être trop mouillé. Séchéz-les ensuite avec un chifon doux.

Salissures brûlées

Pour les salissures tenaces et brûlées, vous pouvez-vous procurer un gel nettoyant dans notre boutique en ligne, auprès de votre revendeur ou de notre service après-vente (référence 00311859). Il est ajusté aux supports de casserole et aux surfaces de cuisson en inox. Si nécessaire, laissez agir sur les salissures pendant la nuit. Respectez les consignes indiquées sur le nettoyant.

Attention!

Endommagements de la surface

N'utilisez le gel nettoyant sur les parties des brûleurs.

Décoloration des brûleurs

Après une utilisation prolongée, les parties des brûleurs en laiton prennant une couleur fonçée par oxydation naturelle. Le changement de couleur n'a également impact sur la fonctionnalité.

Dérangements, que faire si ...

Dans de nombreux cas, vous pourrez remodelier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :

Mise en garde - Risque de chocolélectrique!

Les réparations in expertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux,steroler la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boitier à fusibles. Appeler le service après-vente.

AnomalieCause possibleSolution
Le brûleur ne s'allume pas lors de la mise en marche.Pas d'alimentation électrique.Tourner tous les boutons de commande sur 0. Vérifier dans le coffret à fusibles si le fusible s'est déclenché.
Le brûleur ne s'allume pas lors de la mise en marche.Dysfonctionnement au niveau du brûleur ou de l'alimentation en gaz.Tourner tous les boutons de commande sur 0. A contrôler : • Composants du brûleur correctement posés? • Robinet d'arrivée de gaz ouvert ? • Brûleurs propres et secs ? • Présence d'air dans la conduite après le premier raccordement ou un changement de bouteille de gaz (butane/propane) ? • Bouteille de gaz vide (butane/propane) ?
La bague lumineuse derrière le bouton de commande clignote alternativement en orange et en blanc.
Le brûleur ne s'allume pas lors de la mise en marche.Le mode démo est activé.Désactiver le mode démo.
Tous les anneaux lumineux derrière les boutons de commande s'allument en blanc pendant 10 secondes après l'allumage. Ensuite, l'anneau lumineux du bouton de commande actif s'allume en orange.
Le brûleur ne s'allume pas lors de la mise en marche.DéfautlectroniqueTournez tous les boutons de commande sur 0 et débranchez l'appareil du secteur pendant une minute (désective le fuse ou tirez la fiche). Branchez de nouveau l'appareil. Les anneaux lumineux des boutons de commande s'allument pendant quelques secondes en vert, puis en jaune. Attendez que les anneaux lumineux s'éteignent. Ensuite tournez n'importe quel bouton de commande sur une position de chauffequelconque, puis à nouveau sur 0 Mettez le brûleur en marche. Si l'anneau lumineux clignote à nouveau en alternance en jaune et en magenta, appepez le service après-vente.
L'anneau lumineux derrière le bouton de commande clignote en alternance en jaune et en magenta.
Le brûleur s'éteint pendant le fonctionnement.Coupure de sécurité : Aucune commande n'a été effectué pendant une durée prolongée.Tourner tous les boutons de commande sur 0, puis rallumer si nécessaire.
La bague lumineuse derrière le bouton de commande clignote alternativement en orange et en blanc.
Le brûleur s'éteint pendant le fonctionnement.Coupure de courant dans la maison : Pour des raisons de sécurité, l'appareil reste étant après une coupure de courant.Tourner tous les boutons de commande sur 0, puis rallumer si nécessaire.
La bague lumineuse derrière le bouton de commande clignote alternativement en orange et en blanc.
Il y a une odeur de gaz dans la cuisine.Point non étanche possible au niveau de la bouteille de gaz.S'assurer de l'étanchéité de la bouteille de gaz. Ouvrir les fenêtres et aérer en grand la pièce.
Les coins de l'appareil se courbent légège- rement vers le haut pendant le fonction- nement.Le métal du module de cuisson se dilate en raison de la chaleur.C'est normal. Une fois le métal refroidi, aucune déformation n'est visible.

Remarques

  • Chaque mise sous tension ou coupure de courant est suivie d'un bruit spécifique, étant donné que les vannes d'arrivée de gaz sont initiaisées. Les anneaux lumineux des boutons de commandes s'allument pendant quelques secondes en vert et puis en jaune. Attendre que les anneaux lumineux s'éteignent.
  • Lors de l'allumage du module de cuisson au gaz, l'électronique ouvre l'arrivée de gaz, ce qui produit un bruit bref. La modification du réglage de puissance générale également un bruit. C'est normal.

Mode démonstration

Le mode démo est activé si tous les anneaux lumineux des boutons de commande restent allumés en blanc pendant 10 secondes après l'illumage. Le brûleur ne s'allume pas. L'anneau lumineux du bouton de commande actif s'allume en orange.

Yououpouze déactiverlemode démo comme suit:

1 Tournez tous les boutons de commande sur 0. Debranchez l'appareil du réseau électrique. Patientez au moins 30 secondes.
2 Branchez de nouveau l'appareil. Les anneaux lumineux des boutons de commande s'allument pendant quelques secondes en vert, puis en jaune. Attendez que les anneaux lumineux s'éteignent.
3 Désactivez ensuite le mode démo dans les 3 minutes dans les réglages de base comme suit : Tournez n'importe quel bouton de commande vers la gauche, sur la position 12.
4 Tournez le bouton de commande de droite sur la position 1.
5 Tournez le bouton de commande de gauche sur la position 0. Patientez jusqu'à ce que l'anneau lumineux s'allume en jaune.
6 Tournez le bouton de commande de croite sur la position 1. L'anneau lumineux s'allume en vert. Patientez 5 secondes. L'anneau lumineux devient jaune.

Le mode démo est désactivé. Pour enregistrer le réglage, quittez impérativement le menu comme suit :

7 Tournez le bouton de commande sur 0. Ensuite, tournez le bouton de commande vers la gauche, sur la position 12. Tournez le bouton de commande vers la droite sur la position 1. Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la position 0. Patientez jusqu'à ce que l'anneau lumineux s'éteigne.

Service après-venture

Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.

Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (E-Nr.) complet et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin de nous permettre de mistrés vous aider. Vous trouvrez la plaque signalétique avec les numéro sous l'appareil.

GAGGENAU CG492211  -  CG492211 - Service après-venture - 1

Pour éviter de devoir les recherche en cas de besoin, vous pouvez inscrite ici les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service après-vente.

E-Nr.

FD-Nr.

Service après-vente

Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.

Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement

B 070222148

FR 0140104212

CH 0848 840 040

Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous étés assurés que la réparation sera effectue par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d'origine pour votre apparéil.

Indices

Uso corretto 46

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : CG492211 - CG492211

Catégorie : Table de cuisson