MS6CM6155 - Blender BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS6CM6155 BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Robot culinaire multifonction avec fonction blender |
| Marque | Bosch |
| Modèle | MS6CM6155 |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Nombre de vitesses | 7 (ou 4 selon variante) + touche pulse M |
| Capacité du bol mélangeur | Jusqu'à 750 g de farine + ingrédients |
| Capacité du mixeur | 1,25 L max (0,5 L pour liquides chauds ou moussants) |
| Fonctions principales | Mélanger, pétrir, fouetter, mixer, râper, émincer, découper, broyer des glaçons |
| Accessoires inclus | Fouet mélangeur, fouet batteur, crochet pétrisseur, bol mélangeur, couvercle, bol mixeur, disques à râper/découper, sacoche de rangement |
| Matériau du bol | Plastique (acier inoxydable en option) |
| Entretien et nettoyage | Bol, accessoires et mixeur vont au lave-vaisselle. Base essuyer avec chiffon humide. |
| Sécurité | Sécurité anti-enclenchement, sécurité anti-renversement, protection antisurcharge, sécurité redémarrage |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles auprès du service après-vente Bosch |
| Garantie | Selon conditions du pays d'achat |
| Longueur du cordon | 1 m max (enrouleur automatique sur certains modèles) |
| Rangement | Sacoche d'accessoires, enrouleur de cordon |
FOIRE AUX QUESTIONS - MS6CM6155 BOSCH
Questions des utilisateurs sur MS6CM6155 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS6CM6155 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS6CM6155 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI MS6CM6155 BOSCH
Conformité d'utilisation
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales.
Ne pas dépasser les quantités maximales admissibles (→ voir page 40 "Exemples d'utilisation") !
Cet appareil convient pour mélanger, pétrir et fouetter des produits alimentaires. L'appareil ne doit pas servir à transformer d'autres substances ou objets. D'autres applications sont possibles à condition d'utiliser d'autres accessoires homologués par le fabricant. Utiliser l'appareil uniquement avec des pièces et accessoires d'origine homologués. Ne jamais utiliser les accessoires destinés à d'autres appareils. N'utiliser l'appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu'à 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Consignes de sécurité importantes
Lire attentivement cette notice d'utilisation. Respecter les instructions qu'elle contient et la ranger soigneusement. Si l'appareil change de propriétaire, lui remettre cette notice. Le non-respect des instructions permettant d'utiliser correctement l'appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques inhérents à son usage. Il faut tenir les enfants à l'écart de l'appareil et du cordon de branchement et ne pas leur permettre d'utiliser l'appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.
Risque de chocs électriques et d'incendie
- Ne brancher et n'utiliser l'appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. N'utiliser l'appareil que si son cordon d'alimentation et l'appareil lui-même ne présentent aucun dommage. Afin d'écarter tout danger, seul notre service après-vente est habilité à réparer l'appareil, comme par exemple procéder au remplacement d'un cordon d'alimentation endommagé. Allumez et éteignez l'appareil uniquement par l'interrupteur rotatif.
- Ne jamais raccorder l'appareil à des minuteri z toujours l'appareil pendant son fonctionnement !
- Ne jamais poser l'appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson p. ex.) ou à proximité de celles-ci. Ne pas
- Ne jamais plonger l'appareil de base dans l'eau ou le mettre dans un lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur. Ne pas utiliser l'appareil avec les mains humides. L'appareil doit toujours être débranché du secteur après chaque utilisation, lorsqu'il n'est pas sous surveillance, lorsqu'il doit être remonté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne.
Risques de blessures
L'appareil doit être éteint et débranché du secteur avant de procéder au changement d'accessoires ou de pièces complémentaires mobiles. Après l'extinction de l'appareil, son moteur continue de tourner brièvement. Attendez l'arrêt complet de l'entraînement. Ne pas déplacer le bras pivotant lorsque l'appareil est allumé. N'exploitez les ustensiles uniquement lorsque le bol, son couvercle ainsi que les couvercles de protection des entraînements sont mis en place ! Lors de l'utilisation d'ustensiles, montez le bol, son couvercle et les couvercles de protection des entraînements conformément à la notice ! - Pendant le fonctionnement, ne jamais introduire les mains dans le bol ni dans l'ouverture pour ajout. Ne pas introduire d'objet (p. ex. cuillère en bois) dans le bol ni dans l'ouverture pour ajout. Tenir les mains, les cheveux, les vêtements et autres ustensiles à distance des pièces en rotation. - Ne jamais utiliser simultanément des ustensiles et accessoires ni 2 accessoires. Lors de l'utilisation des accessoires, respecter aussi bien la présente notice que les notices d'utilisation jointes. Utiliser uniquement l'accessoire à l'état entièrement assemblé. Ne jamais assembler les accessoires sur l'appareil de base. Utiliser uniquement l'accessoire dans la position de travail prévue. N'approchez pas les doigts des lames et des arêtes tranchantes des disques à réduire. Ne saisissez les disques à réduire que par leurs bords ! Ne touchez pas les lames du mixeur avec les mains nues. - Ne jamais introduire les doigts dans le mixeur en place ! Ne jamais exploiter l'appareil sans couvercle. ■ Attention quand vous manipulez les lames acérées lors du vidage du récipient ou de son nettoyage.
Risque de brûlures !
Lorsque vous traitez des aliments mélangés très chauds, de la vapeur traverse l'entonnoir ménagé dans le couvercle. Versez au maximum 0,5 litre de liquide très chaud ou moussant.
Risque d'asphyxie !
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Attention !
Ne jamais laisser l'appareil allumé plus longtemps que nécessaire au traitement des produits alimentaires. Ne pas faire tourner l'appareil à vide.
Important !
Nettoyer soigneusement l'appareil après chaque utilisation ou après une longue durée sans utilisation (→ voir « Nettoyage et entretien » page 38).
Explication des symboles sur l'appareil et les accessoires

Respectez les instructions figurant dans la notice d'utilisation.

N'introduisez pas les doigts dans l'orifice d'ajout.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouvel appareil Bosch et nous vous en félicitons cordialement. Sur notre site web, vous trouverez plus d'informations sur nos produits.
Sommaire
Conformité d'utilisation
Consignes de sécurité importantes 31
Systèmes de sécurité 32
Vue d'ensemble 33
Positions de travail 34
Utilisation 34
Nettoyage et entretien 38
Rangement. 39
Aide en cas de dérangement
Exemples d'utilisation 40
Mise au rebut 41
Garantie. 41
Accessoires en option 42
Sécurité anti-enclenchement
Voir le tableau « Positions de travail ».
L'appareil se met en marche sur les positions 1 et 3 uniquement.
■ Si vous avez mis le bol (11) en place et l'avez fait tourner jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Sécurité anti-rencellement
En cas de coupure de courant, l'appareil reste en position allumée mais le moteur ne redémarre pas une fois le courant revenu. Pour rallumer, tournez l'interrupteur rotatif sur 0/off puis ramenez-le en position allumée.
Si le moteur s'éteint tout seul pendant l'utilisation, ceci signifie que la protection antisurcharge s'est activée. L'une des causes possibles : une trop grande quantité d'aliments traitée en même temps.
Pour savoir comment procéder si le système de sécurité s'active, voir « Aide en cas de dérangement ».
L'appareil ne nécessite aucun entretien.
Vue d'ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés.
Bras pivotant
Fonction « Easy Armlift » pour assister le mouvement montant du bras (voir « Positions de travail »).
Interrupteur rotatif
Après l'extinction (position 0/off), l'appareil se rend automatiquement sur la position optimale pour changer les accessoires.
MUM52...
0/off = Arret
M = Touche pulse, avec la vitesse la plus élevée. Maintenez l'interrupteur pendant la durée de fonctionnement souhaitée.
Vitesse 1-4, vitesse de travail :
1 = vitesse basse - marche lente,
4 = vitesse élevée - marche rapide.
**M** = Touche pulse, avec la vitesse la plus élevée. Maintenez l'interrupteur pendant la durée de fonctionnement souhaitée.
Vitesse 1-7, vitesse de travail.
1 = vitesse basse - marche lente,
7 = vitesse élevée - marche rapide.
Voyant de fonctionnement (MUM54/55/56)
Il reste allumé pendant la marche (interrupteur rotatif sur M ou 1-7).
Il clignote en cas d'erreur pendant l'utilisation de l'appareil, si le fusible électronique disjoncte ou en présence d'un défaut dans l'appareil. Voir le chapitre « Aide en cas de dérangement ».
5. Couvercle protégeant le mécanisme d'entraînement
Pour retirer le couvercle protégeant l'entraînement, appuyez sur la zone arrière puis retirez le couvercle.
Entraînement pour
- accessoire râpeur/éminceur et presse-agrumes
Lorsque vous n'utilisez pas l'entraînement, protégez-le avec son couvercle.
7 Entraînement pour les accessoires
(fouet mélangeur, fouet batteur, crochet pétrisseur) et hachoir à viande (accessoire en option*)
9 Entraînement du bol mixeur (accessoire en option*)
Lorsque vous n'utilisez pas l'entraînement, protégez-le avec son couvercle.
Rangement du cordon MUM52/MUM54.
Placez le cordon d'alimentation dans son rangement.
MUM55, MUM56.
Enrouleur automatique de cordon
Sacoche d'accessoires
Pour ranger les accessoires et les disques à râper.
Disques à réduire
a Disque à découper réversible – épais / mince b Disque à râper réversible – épais / fin c Disque à râper – mi-fin
24. Entonnoir
- Si un accessoire n'a pas été livré d'origine, vous pouvez vous le procurer dans le commerce et auprès du service après-vente.
Attention !
Ne faites fonctionner l'appareil que si les accessoires sont placés sur l'entraînement correct, en position correcte et en position de travail. Le bras pivotant doit s'engager dans chaque position de travail.
Remarque
Le bras pivotant est doté de la fonction « Easy Armlift » qui assiste le mouvement montant du bras pivotant.
Réglage de la position de travail
Appuyez sur la touche de déverrouillage puis faites tourner le bras pivotant. Aidez le mouvement d'une main. Amenez le bras pivotant sur la position voulue jusqu'à ce qu'il enclenche.
| Position | Entrain-ment | MUM52.. | MUM54/55/56.. |
| 1 | 7↑ | 1-4 | 1-7 |
| 1-4 | 1-7 | ||
| 1-2 | 1-3 | ||
| 2 | 7 | * | - |
| 3 | 6↓ | 2-4 | 3-7 |
| 2-3 | 3-5 |
| Position | Entrain-ment | MUM52.. | MUM54/55/56.. |
| 4 | 9 ↓ | 3-4 | 5-7 |
| 7 ← | 3-4 | 5-7 |
- Mise en place / retrait du fouet batteur, du fouet mixeur et du crochet à pêtrir ; ajout de grandes quantités d'ingrédients.
Risque de blessure !
Ne branchez la fiche mâle dans la prise de courant qu'une fois tous les préparatifs sur l'appareil achevés.
Attention !
Ne faites fonctionner l'appareil qu'avec les accessoires ou outils en position de travail. Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide. N'exposez pas à des sources de chaleur. Les pièces ne vont pas au four à micro-ondes.
Avant de les utiliser pour la première fois, nettoyez soigneusement , voir le chapitre intitulé « Nettoyage et entretien ».
Remarque importante
Les valeurs individuelles de la vitesse de travail recommandées d réfèrent aux appareils équipés d'un interrupteur rotatif à 7 positions. Pour les appareils équipés d'un interrupteur à 4 positions, les valeurs respectives suivent entre parenthèses.
D trouve un autocollant mentionnant des valeurs individuelles pour la vitesse de travail de l'appareil lorsque vous utilisez les différents outils ou accessoires. Nous recommandons de fixer cet autocollant sur l'appareil (figure ⑥).
Préparatifs
Posez l'appareil de base sur une surface lisse et propre. Sortez le cordon de son rangement (figure D).
Casier de rangement du cordon : sortez la longueur de cordon voulue.
MUM55/MUM56
Enrouleur automatique de cordon : Tirez continuellement le cordon jusqu'à voir la longueur voulue (1,00 mètre maxi.)
Pour réduire la longueur du cordon : Tirez légèrement sur le cordon, puis laissez-en la longueur voulue s'enrouler. Ensuite, tirez à nouveau légèrement sur le cordon, n s'immobilise sur la longueur voulue.
Attention !
Ne tordez pas le cordon lorsque vous le rentrez. Sur les modèles à enrouleur automatique, ne rentrez pas le cordon à la main. Si le cordon se coince en route, sortez-en la longueur maximum puis laissez-le à nouveau s'enrouler.
Introduisez la fiche dans la prise de courant.
Risque de blessure avec les pièces en rotation !
Pendant le fonctionnement, n'introduisez jamais les doigts dans le bol mélangeur. Utilisez-le uniquement avec le couvercle (12) en place !
Changez les accessoires uniquement lorsque l'appareil est au repos. Une fois l'appareil éteint, le mécanisme d'entraînement continue de tourner un certain temps puis s'immobilise sur la position de changement des accessoires. Tournez le bras pivotant seulement après que l'appareil s'est immobilisé.
Toujours recouvrir les entraînements qui ne seront pas utilisés avec des couvercles de protection.

Attention !
Utilisez le bol uniquement en fonctionnement sur cet appareil.
Fouet mélangeur
pour pétrir les pâtes, par exemple de la pâte levée
Fouet batteur
pour monter les œufs en neige, battre la crème et les pâtes liquides, par exemple la pâte à biscuits.
Crochet pétrisseur (15)
pour pétrir les pâtes épaisses et incorporer des ingrédients qu'il ne faut pas broyer (par exemple les raisins secs, les plaquettes de chocolat).
Travailler avec le bol et les outils
Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 2. Mise en place du bol :
Présentez le bol incliné vers l'avant puis posez-le. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à l'encastrement.
Suivant le besoin, enfoncez le fouet mélangeur, le fouet batteur ou le crochet pétrisseur jusqu'à ce qu'il s'encrante dans l'entraînement.
Remarque :
Si vous choisissez le crochet pétrisseur, tournez le déflecteur de pâte jusqu'à ce que le crochet s'encastre (figure 4b).
- Versez les ingrédients à préparer dans le bol. Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 1.
- Mettez le couvercle en place. Réglez l'interrupteur rotatif sur la vitesse voulue.




Fouet mélangeur
Commencez par fouetter à la vitesse 1, puis passez à la vitesse 7.
Fouet batteur
Vitesse 7 (4), incorporation d'ingrédients à la vitesse 1 (1).
Crochet pétrisseur
Commencez par incorporer les ingrédients à la vitesse 1 (1), puis malaxez à la vitesse 3 (2).
Rajouter des ingrédients
Éteignez l'appareil par l'interrupteur rotatif. Rajoutez les ingrédients par l'ouverture prévue à cet effet dans le couvercle.
Enlevez le couvercle. Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 2. Ajoutez des ingrédients.

Après le travail
Éteignez l'appareil par l'interrupteur rotatif. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Enlevez le couvercle. Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 2. Détachez l'accessoire de l'entraînement. Retirez le bol. Nettoyez toutes les pièces, voir « Nettoyage et entretien ».

Risque de blessure !
N'approchez pas les doigts des lames et des arêtes tranchantes des disques à réduire. Ne saisissez les disques à réduire que par leurs bords ! Ne posez / retirez l'accessoire râpeur / éminceur qu'après avoir éteint le moteur et débranché la fiche mâle de la prise de courant. N'introduisez pas les doigts dans l'ouverture d'ajout.
Attention !
N'utilisez l'accessoire râpeur / éminceur qu'entièrement assemblé. N'assemblez jamais l'accessoire râpeur / éminceur sur l'appareil de base. N'utilisez l'accessoire râpeur / éminceur que dans la position de service indiquée.
Protection contre la surcharge
Pour empêcher un endommagement important de votre appareil en cas de surcharge de l'accessoire râpeur/éminceur, l'arbre d'entraînement de ce dernier comporte une entaille (zone de rupture programmée). En cas de surcharge, l'arbre d'entraînement casse à cet endroit. Un nouveau porte-disques à arbre d'entraînement est disponible auprès du service après-vente.
Disque à découvert réversible - épais / mince

Pour émincer les fruits et légumes.
Travaillez les aliments à la vitesse 5.
Le chiffre « 1 » sur le disque à découper réversible signale le côté pour coupe épaisse, le chiffre « 3 » signale le côté pour coupe mince.
Attention !
Le disque à râper réversible ne convient pas pour couper le fromage dur, le pain, les petits pains et le chocolat. Ne coupez les pommes de terre cuites fermes qu'après qu'elles ont refroidi.
Disque à raper réversible - épais / fin

Pour râper des fruits, des légumes et du fromage (sauf le fromage dur, le parmesan par exemple).
Travaillez à la vitesse 3 ou 4.
Le chiffre « 2 » sur le disque à râper réversible désigne le côté servant à râper épais, et le chiffre « 4 » désigne le côté servant à râper fin.
Attention !
Le disque à raper réversible ne convient pas pour raper les noix. Ne rapez le fromage mou qu'avec le côté épais à la vitesse 7 (4).
Disque à raper mi-fin

Pour râper les pommes de terre crues, le fromage dur (par exemple le parmesan), le chocolat réfrigéré et les noix. Travaillez les aliments à la vitesse 7 (4).
Attention !
Le disque à râper ne convient pas pour râper le fromage mou ou prédécoupé en tranches.
Figure G :
Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 2. Mise en place du bol : Présentez le bol incliné vers l'avant puis posez-le. Tournez-le en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à l'encastrement. Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 3. Retirez le couvercle d'entraînement de l'accessoire râpeur/éminceur (figure G-5a). Retenez l'extrémité inférieure du porte-disque ; il faut ce faisant que les deux pointes regardent vers le haut. Posez prudemment le disque à découper ou le disque à râper sur les pointes du porte-disque (figure G-6a).
Avec les disques réversibles, veillez bien à ce que le côté souhaité regarde vers le haut.
Saisissez l'extrémité supérieure du porte-disques et introduisez-la dans le boîtier (figure 6-6b). Posez le couvercle (respectez le repère) puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Posez l'accessoire râpeur/éminceur sur l'entraînement comme sur la figure G-8, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. - Réglez l'interrupteur rotatif à la vitesse recommandée. - Versez les produits alimentaires à traiter dans l'ouverture d'ajout et faites-les avancer avec le pilon poussoir.
Attention !
Évitez que les aliments coupés ne s'accumulent directement à la sortie.
Conseil : pour que la coupe des aliments soit régulière, présentez les aliments en fines bottes.
Remarque : Si les aliments à traiter se coincent dans l'accessoire râpeur/éminceur, éteignez le robot culinaire, débranchez la fiche mâle de la prise de courant et attendez que l'entraînement se soit immobilisé. Retirez ensuite le couvercle de l'accessoire râpeur/éminceur puis videz l'ouverture d'ajout.
Après le travail
Éteignez l'appareil par l'interrupteur rotatif. Tournez l'accessoire râpeur/éminceur en sens inverse des aiguilles d'une montre puis retirez-le. Tournez le couvercle en sens inverse des aiguilles d'une montre puis retirez-le. Retirez le porte-disques avec le disque. Pour ce faire, appuyez avec le doigt, par le bas, contre l'arbre d'entraînement (figure H). Nettoyez les pièces.
Risque de blessures avec les lames tranchantes / l'entraînement en rotation !
N'introduisez jamais les doigts dans le mixeur en place ! Ne retirez ou ne posez le mixeur qu'après avoir arrêté l'entraînement ! N'utilisez le mixeur qu'une fois assemblé et avec son couvercle en place.
Risque de brûlure !
Lorsque vous traitez des aliments mélangés très chauds, de la vapeur traverse l'entonnoir ménagé dans le couvercle. Versez au maximum 0,5 litre de liquide très chaud ou moussant.
Attention !
Vous risquez d'endommager le mixeur ! Ne traitez pas d'ingrédients surgelés (sauf les glaçons). Ne faites pas tourner le mixeur à vide.
Figure 1 :
Appuyez sur le bouton de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 4.

Retirez le couvercle protégeant l'entraînement du mixeur. Mettez le bol mixeur en place (le repère sur la poignée et celui sur l'appareil de base doivent coïncider) puis tournez en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Ajoutez les ingrédients.
Quantité maximale de liquide = 1,25 litre ; quantité maximale de liquides moussants ou très chauds = 0,5 litre ; quantité maximale traitée, fixe = 50 à 100 grammes.
Posez le couvercle et tournez-le en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée dans la poignée du mixeur. Le couvercle doit être enclenché. Réglez l'interrupteur rotatif à la vitesse désirée.
Figure 1-8:
Éteignez l'appareil par l'interrupteur rotatif. Retirez le couvercle et ajoutez les ingrédients.
Retirez l'entonnoir et rajoutez progressivement les ingrédients fermes par l'ouverture, ou versez les ingrédients liquides par l'entonnoir.
Après le travail
Éteignez l'appareil par l'interrupteur rotatif. Tournez le mixeur dans le sens des aiguilles d'une montre puis retirez-le.
Conseil : il est préférable de nettoyer le mixeur immédiatement après utilisation.
Nettoyage et entretien
Les accessoires utilisés doivent être soigneusement nettoyés après chaque utilisation.
Attention !
N'utilisez pas de détergent abrasif. Vous risquez d'endommager les surfaces.
Risque de chocs électriques !
Ne plongez jamais l'appareil de base dans l'eau et ne le tenez jamais sous l'eau du robinet ! Ne le nettoyez jamais avec un nettoyeur à vapeur.
- Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
- Essuyez l'appareil de base et les couvercles de protection du mécanisme d'entraînement avec un chiffon humide. Si nécessaire, ajoutez un peu de produit à vaisselle. Ensuite, essuyez l'appareil avec un essuie-tout sec.
Nettoyage du bol mélangeur et des accessoires
Le bol mélangeur et les accessoires peuvent aller au lave-vaisselle. Ne coincez pas les pièces en matière plastique dans le lave-vaisselle, car elles risqueraient de se déformer de façon irréversible pendant le lavage !
Risque de blessures avec les lames tranchantes
N'approchez pas les doigts des lames et des arêtes tranchantes des disques à réduire. Pour les nettoyer, utilisez une brosse.
Toutes les pièces de vont au lave-vaisselle.
Conseil : Pour enlever le dépôt rouge laissé après le traitement des carottes par exemple, versez un peu d'huile alimentaire sur un chiffon et frottez l'accessoire râpeur/éminceur avec (pas les disques à réduire). Ensuite, rincez l'accessoire râpeur/éminceur.
Risque de blessures avec les lames tranchantes
Ne touchez pas les lames du mixeur avec les mains nues.
Le bol mixeur, le couvercle et l'entonnoir vont au lave-vaisselle.
Conseil : Après le traitement de liquide, il suffit souvent de nettoyer le mixeur sans le détacher de l'appareil. Pour cela, versez un peu d'eau additionnée de produit à vaisselle dans le mixeur en place. Faites fonctionner le mixeur pendant quelques secondes (vitesse M). Jetez l'eau de nettoyage puis rincez le mixeur à l'eau claire.
Remarque importante
Nettoyez la sacoche d'accessoires selon les besoins. Respectez les consignes d'entretien mentionnées sur la sacoche.
Risque de blessure !
Si l'appareil ne sert pas, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant.
Figure K :
- Rangez les accessoires et les disques à réduire dans la sacoche d'accessoires. Rangez la sacoche d'accessoires dans le bol. Pour le rangement dans l'emballage d'origine, voir la figure L.
Risque de blessure !
Avant de supprimer tout dérangement, débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Consigne importante pour MUM54, MUM55, MUM56.
Si une erreur a été commise dans le maniement de l'appareil, si les fusibles électroniques disjonctent ou en présence d'un défaut dans l'appareil, le voyant de fonctionnement se met à clignoter.
Le bras pivotant doit s'ancrer dans chaque position de travail.
Commencez par supprimer le problème à l'aide des consignes qui suivent.
Dérangement
L'appareil ne démarre pas.
Solution
Vérifiez l'alimentation électrique. Vérifiez la fiche mâle. - Contrôlez le bras pivotant. Position correcte ? Enclenché ? Faites tourner le mixeur ou le bol jusqu'à la butée. - Mettez le couvercle en place et faites-le tourner jusqu'à la butée. Posez les couvercles de protection sur les entraînements non utilisés. La sécurité anti-redémarrage est active. Amenez l'appareil sur la position 0/off puis ramenez-le à la vitesse désirée.
Dérangement
L'appareil s'éteint pendant son utilisation. La protection anti-surcharge est activée. Trop grande quantité de produits alimentaires traitée en même temps.
Solution
Éteignez l'appareil. Réduisez la quantité à traiter. Ne dépassez pas les quantités maximales admissibles (voir « Exemples d'utilisation ») !
Dérangement
La touche de déverrouillage a été actionnée par mégarde pendant que le mécanisme d'entraînement tournait. Le bras pivotant se déplace vers le haut. Le mécanisme d'entraînement s'éteint mais ne demeure pas dans la position de changement d'utile.
Solution
Amenez l'interrupteur rotatif sur la position 0/off. Amenez le bras pivotant sur la position 1. Allumez l'appareil (vitesse 1). Éteignez à nouveau l'appareil.
L'appareil s'immobilise en position de changement d'accessoire.
Dérangement
Le mixeur ne démarre pas ou s'arrête pendant l'utilisation. Le moteur bourdonne. Les lames sont bloquées.
Solution
Éteignez l'appareil et débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Enlevez le mixeur et retirez l'obstacle. Remettez le mixeur en place. Allumez l'appareil.
Remarque importante
Si vous n'arrivez pas à résoudre le dérangement, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Crème chantilly
100gà600g

Travaillez la crème avec le fouet batteur pendant 1 minute 30 à 4 minutes, suivant la quantité et les propriétés de la crème, à la vitesse 7 (4).
Blanc d'œuf
1 à 8 blancs d'œufs

Travaillez les blancs d'oeufs avec le fouet batteur pendant 4 à 6 minutes à la vitesse 7.
Pâte à biscuits
Recette de base

2 oeufs
2-3 cuillères à soupe d'eau très chaude
100 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé
70 g de farine
70 g de fécule
éventuellement de la levure chimique
- Battez les ingrédients (sauf la farine et la fécule) environ 4 à 6 minutes avec le fouet batteur à la vitesse 7 (4), jusqu'à ce que vous obteniez une mousse ferme.
- Réglez l'interrupteur rotatif à la vitesse 1 (1) et, en 1/2 à 1 minute environ, incorporez par cuillerées la farine et la fécule que vous aurez préalablement passées au tamis.
Quantité maximale : 2 fois la recette de base.
Pâte levée
Recette de base
3à4oeufs
200 à 250 g de sucre
1 pincée de sel
1 sachet de sucre vanillé ou le zeste d'un demi-citron
200 à 250 g de beurre ou de margarine (à la température ambiante)
500 g de farine
1 sachet de levure chimique
125 ml de lait
- Mélangez tous les ingrédients avec le fouet mélangeur pendant env. 1/2 minute sur la position 1 (1), puis env. 3 à 4 minutes sur la position 7 (4).
Quantité maximale : 1,5 fois la recette de base.
Pâte brisée
Recette de base
125 g de beurre (à la température ambiante)
100 à 125 g de sucre
1 oeuf
1 pincée de sel
un peu de zeste de citron ou du sucre vanillé, 250 g de farine
éventuellement de la levure chimique
Mélangez tous les ingrédients avec le fouet mélangeur pendant environ 1/2 minute à la vitesse 1 (1), puis environ 2 à 3 minutes à la vitesse 6 (3).
Pétrissez les ingrédients avec le crochet pétrisseur pendant environ 1/2 minute à la vitesse 1, puis environ 3 à 4 minutes à la vitesse 3.
Quantité maximale : 2 fois la recette de base.



Pâte à la levure de boulanger
Recette de base
500 g de farine
1 oeuf
80 g de matière grasse (à température ambiante)
80 g de sucre
200 à 250 ml de lait tiède
25 g de levure de boulanger fraîche ou
1 sachet de levure de boulanger déshydratée.
Le zeste d'un demi-citron
1 pincée de sel
Travaillez tous les ingrédients environ 1/2 minute à la vitesse 1, puis environ 3 à 6 minutes à la vitesse 3 (2) avec le crochet pétrisseur.
Quantité maximale : 1,5 fois la recette de base.
Pâte à pâtes
Recette de base
300 g de farine
3 oeufs
1 à 2 cuillères à soupe (10 à 20 g) d'eau froide, selon le besoin
Travaillez tous les ingrédients pendant 3 à 5 minutes environ à la vitesse 3 (2) jusqu'à obtention d'une pâte.
Quantité maximale : 1,5 fois la recette de base.
Pâte à pain
Recette de base
750 g de farine
2 sachets de levure
2 c. à café de sel
450-500 ml d'eau chaude
Travaillez tous les ingrédients environ 1/2 minute au niveau 1, puis environ 4 à 5 minutes au niveau 3 (2) avec le crochet pétrisseur.

Mayonnaise
2 oeufs
2 c. à café de moutarde
1/4 I d'huile
2 cuillères à soupe de jus de citron ou de vinaigre
1 pincée de sel, 1 pincée de sucre
Les ingrédients doivent tous se trouver à la même température.
Pendant quelques secondes, mélangez tous ces ingrédients (sauf l'huile) avec le mixeur réglé à la vitesse 3 (2) ou 4 (3). Réglez ensuite le mixeur à la vitesse 7 (4), versez l'huile lentement par l'entonnoir puis travaillez le mélange jusqu'à ce que la mayonnaise soit bien ferme.
La mayonnaise ne se conserve pas longtemps, consommez-la rapidement.
Mise au rebut

Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Informez-vous auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.

Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Sous réserve de modifications.
Accessoires en option
| MUZ5ZP1 Presse- agrumes | Pour presser des oranges, citrons et pamplemousses. | |
| MUZ5CC1 Acessoire à découvert en dés | Pour couper des fruits et légumes en dés de taille identique. | |
| MUZ5FW1 Hachoir à viande | Pour hacher de la viande fraîche destinée à un steak tartare ou un rôti de viande hachée. | |
| 03 | MUZ45LS1 Kit de disques ajourés, fin (3 mm), grossier (6 mm) | Pour le hachoir à viande MUZ5FW1. Fin pour les pâtés et les pâtes à tartiner, grossier pour les saucisses grillées et le lard. |
| 06 | MUZ45SV1 Kit pour gâteaux secs | Pour le hachoir à viande MUZ5FW1. Avec gabarit métallique permettant de conférer aux gâteaux 4 formes différentes. |
| MUZ45RV1 Embout à râper | Pour le hachoir à viande MUZ5FW1. Pour râper les noix, amandes, le chocolat et les petits-pains secs. | |
| MUZ45FV1 Kit pour coulis de fruits et légumes | Pour le hachoir à viande MUZ5FW1. Pour préparer un couis de baies sauf les framboises, les tomates et baies d'églantier. Simultanément, le kit dénoyaute automatiquement les groeilles / cassis par exemple et enlève leurs tiges. | |
| MUZ45PS1 Disque à pommes frites | Pour l'accessaire râpee / éminceur MUZ5DS1. Pour découvert des frites dans les pommes de terre crues. | |
| MUZ45AG1 Disque à légumes asiatisques | Pour l'accessaire râpee / éminceur MUZ5DS1. Découpe les fruits et légumes en fines lanières pour préparer des plats asiatisques. | |
| MUZ45RS1 Disque à râper (épais) | Pour l'accèsoir râper / éminceur MUZ5DS1. Pour râper des pommes de terre crues, par exemple pour faire des râpées de pomme de terre ou des boulettes. | |
| MUZ45KP1 Disque pour galettes de pommes de terre | Pour l'accèsoir râper / éminceur MUZ5DS1. Pour râper des pommes de terre crues et préparer des « rôsti » et des galettes de pommes de terre, pour découvert les fruits et légumes en rondelles épaisses. | |
| MUZ5ER2 Bol mélangeur en acier inoxydable | Dans le bol, vous pouvez Traitser jusqu'à 750 g de farine plus les ingrédients. | |
| MUZ5KR1 Bol mélangeur en plastique | Dans le bol, vous pouvez Traitser jusqu'à 750 g de farine plus les ingrédients. | |
| MUZ5MX1 Bol mixeur en plastique | Pour passer des boissons au mixeur, pour réduire les fruits et légumes en purée, pour préparer de la mayonnaise, réduire des fruits et légumes, pour broyer des glaçons. | |
| MUZ5MM1 Multimixer | Pour hacher des herbes culinaires, légumes, pommes et la viande, pour râper les carottes, radis et le fromage, pour râper / concasser les noix et le chocolat mis au réfrigérateur. |
Si un accessoire n'a pas été livré d'origine, vous pouvez vous le procurer dans le commerce ou auprès du service après-vente.
Cuisson de 1 à 8 œufs

L'appareil ne nécessite pas d'entretien spécifique.
100-600 g

200-250 g de beurre ou margarine (à température ambiante)
500 g de farine
(à température ambiante)
100-125 g de sucre
1 ovo
1 pincée de sel
Râpures de zeste d'1/2 citron
1 pincée de sel
1jbjblll jbi i jui jui jui jai y
aIgallglal 1JlaAALL aI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaI IaII aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia
1 1
Jaae jae gjjj
jll jll
aaii i aii i 1
. H
1dlaal 1a 12n 2g jy 1y jbi
aall jooj 1 jooj lal bll jooj 0.5 j 4
y j 11111111111111111111111111111111111111111
aegal aegnll aebally
:6 0

ai jilpi ai lliis! pi g po'la (g) eie glllal, pi
aogail bua gio - jui uo
Jalal 20
aleo jbi
Jgall gglal aal 2j clj
j 1
CgljEj2
Easy Armlift
(1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
152 C3
j0f (0/off)
iJ 1
Joule
: MUM52..
= 0 / off
1 1
aIglll IiI iI 1
1-4
1 1
1 4
MUM54/. MUM55/. MUM56.
= 0 / off
aIglll Iblil 12al lld Jusill
1-7
1 1
1 7
Jitillllg
(MUM54/.55/.56.)
1-7M
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles
Tel.: 070 222 141
Fax:024757291
bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
115K Tsarigradsko Chausse Blvd.
50 rue Ardoin - CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile :
0140101100
Service Consommateurs :
0892 698 010 (Service 0,40 €/min)
mailto: soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées
Accessoires:
0892698009 Service 0,40 €/min + prix appel
www.bosch-home.fr
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
Réparations : lux-repair@bshg.com