GMO23ORA - Micro-ondes GORENJE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GMO23ORA GORENJE au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Micro-ondes combiné |
| Capacité | 23 litres |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Dimensions extérieures : 48,5 x 39,5 x 27,5 cm |
| Poids | 12 kg |
| Puissance micro-ondes | 800 W |
| Puissance grill | 1000 W |
| Fonctions principales | Micro-ondes, grill, cuisson combinée, décongélation |
| Type de commandes | Électroniques avec affichage numérique |
| Entretien et nettoyage | Intérieur en acier inoxydable, facile à nettoyer |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service client Gorenje |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Plateau tournant, grille |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GMO23ORA GORENJE
Questions des utilisateurs sur GMO23ORA GORENJE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GMO23ORA - GORENJE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GMO23ORA de la marque GORENJE.
MODE D'EMPLOI GMO23ORA GORENJE
| Śt. pritiskov na tipko "1min" | Masa, Meni | ||
| A-4 Meso | A-5 Riba | A-6 Perutnina | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
7. Ura
| Br. Pritisaka na tipku "1min" | Masa (Kg), Meni | ||
| A-4 Meso | A-5 Riba | A-6 Piletina | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
7. SAT
Pečnica ima 24-satni digitalni sat. Za unos vremena, npr. 16:30, postupite na slijedeći način:
a) Pressez la touche "Clock/Timer". Le texte à l'écran va commencer à clignoter. Régler l'heure avec les touches "1 min" et "10 sec". b) Pressez à nouveau la touche "Clock/Timer" et régler les minutes avec les touches "1 min" et "10 sec". c) Pressez à nouveau la touche "Clock/Timer" et le nouvel horaire sera défini. d) Si vous souhaitez modifier l'heure définie, répétez la procédure ci-dessus.
| Br. Pritisaka na tipku "1 min" | Masa (Kg), Meni | ||
| A-4 Meso | A-5 Riba | A-6 Piletina | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
7. Sat
Pečnica ima i 24-časovni digitalni sat. Za unosanje vremena, NPR. 16:30, učinite sledeće:
- Pressez le bouton "Clock/Timer". L'affichage à l'écran commencera à clignoter. Régler l'heure à l'aide des boutons "1 min" et "10 sec".
- Ponovo pritisnite dugme "Clock/Timer" i podesite minute dugmadima "1 min" i "10 sec".
- Ponovo pritisnite dugme "Clock/Timer" i novo vreme ce biti podeseno.
- Si vous voulez changer le temps, répétez l'opération ci-dessus.
8. Tajmer
Tajmer omogucava da unapred podesite vreme pocetka i kraja pripreme namirnica. Pre primene ove funkcije, sat na pecnici mora biti adekvatno podesen.
| Touching Times "1 min" | Menu, Weight (kg) | ||
| A-4 Meat | A-5 Fish | A-6 Chicken | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
| Anzahl der Tastenbeta-Tigungen "1min": | Masse (kg), Menu | ||
| A-4 Fleisch | A-5 Fisch | A-6 Hühnchen | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
Veuillez lire attentivement ces instructions et conserver cette notice pour vous y référer ultérieurement.
Raccordement électrique 230V-50Hz, 1280W Puissance des micro-ondes 900W Puissance du gril 1200W Fréquence 2450MHz Dimensions de l'appareil : 510mm(L) x 303mm(H) x 405mm(P) Dimensions de la cavité : 330mm(L) x 212mm(H) x 330mm(P) Volume du four : 23 litres Poids net : 14,5 kg Niveau de bruit : Lc IEC < 58 dB (A)
Cet appareil est pourvu du marquage conforme à la directive 2002/96/EC relative aux déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive est applicable dans les pays de la CE et définit le cadre pour la reprise et le recyclage des appareils électroménagers en fin de vie utile.
Avant de contacter le service après-vente
- Si le four ne fonctionne pas du tout, l'afficheur ne s'allume pas ou s'éteint.
a) Vérifiez si l'appareil est branché correctement. Si ce n'est pas le cas, retirez la fiche de la prise secteur, attendez 10 secondes et rebranchez le four convenablement. b) Vérifiez si le fusible n'a pas sauté ou si le disjoncteur n'a pas disjoncté. S'ils fonctionnent normalement, testez la prise murale en y raccordant un autre appareil.
- Si le four ne fonctionne pas en mode micro-ondes:
a) Vérifiez si la durée de cuisson a été réglée. b) Vérifiez si la porte est bien fermée et si le verrouillage est enclenché. Dans le cas contraire, le flux des micro-ondes ne peut pas parvenir dans le four.
Si le four ne fonctionne toujours pas une fois que les vérifications ci-dessus ont été effectuées, contactez le service après-vente.
Cet appareil est destiné à un usage domestique pour le réchauffage, la cuisson et
la décongélation des aliments et des boissons au moyen d'ondes électromagnétiques. Il ne doit pas être utilisé en plein air.
Interférences radio
Votre four à micro-ondes peut générer des interférences avec votre récepteur radio, votre téléviseur, ou d'autres appareils similaires. Pour les éliminer ou les réduire, prenez les mesures suivantes.
a) Nettoyez la porte et son joint d'étanchéité. b) Placez la radio, la TV, etc. aussi loin que possible du four. c) Installez une antenne convenable pour votre récepteur radio ou TV afin d'améliorer la réception du signal.
Installation
- Veillez à retirer tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur du four.
- Àprouv avoir déballé l'appareil, vérifie s'il est en bon état, en portant une attention particulière aux points suivants:
- Porte mal alignée de
- Porte endommagée
- Entailles ou trous sur le hublot ou l'afficheur
- Bosses ou trous dans la cavité Si vous remarquez l'un des défauts ci-dessus, N'UTILISEZ PAS le four.
- Ce four à micro-ondes pèse 14,5 kg et doit être installé à l'horizontal sur une surface suffisamment solide pour supporter son poids.
- Il doit rester à distance des sources de chaleur élevée et des dégagements de vapeur.
- NE METTEZ RIEN sur le dessus du four.
- Laissez un espace libre d'au moins 8 cm de chaque côté du four et de 10 cm à l'arrière afin d'assurer une ventilation correcte.
- N'ENLEVEZ PAS l'axe d'entraînement du plateau tournant.
- Surveillez les enfants lorsqu'ils utilisent l'appareil.
ATTENTION - CET APPAREL DOIT ETRE RACCORDE À LA TERRE.
- L'emplacement de la prise murale doit être adapté à la longueur du cordon secteur.
- La puissance du four est de 1,3 kilovoltampère. Nous vous suggérons de consulter un électricien avant d'installer l'appareil.
ATTENTION: pour sa sécurité, le four est muni d'un fusible de 250 Volts, 10 Ampères.
Important
Code couleur des conducteurs composant le câble d'alimentation :
Vert et jaune:
Terre
Bleu:
Neutre
Marron:
Phase
Il est possible que les couleurs des conducteurs du cordon secteur ne correspondent pas aux marquages colorés identifiant les conducteurs sur les bornes de votre prise murale ; dans ce cas, procédez de la façon suivante :
- Le fil vert et jaune doit être raccordé à la borne repérée par la lettre E ou par le symbole de terre de couleur verte ou verte et jaune.
- Le fil bleu doit être raccordé à la borne repérée par la dette N ou par la couleur noire.
- Le fil marron doit être raccordé à la borne repérée par la dette L ou par la couleur rouge.
Consignes de sécurité importantes
- ATTENTION : lorsque l'appareil fonctionne en mode combiné, les enfants ne devraient s'en servir que sous la surveillance d'un adulte en raison de la température élevée générée par le grill. (Cette consigne s'applique seulement aux modèles disposant de la fonction grill). ATTENTION : si la porte ou le joint de la porte sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas réparé par un technicien compétent.
ATTENTION: il est dangereux pour toute autre personne qu'un technicien de procéder à des réparations impliquant la dépose d'un couvercle de protection contre l'exposition aux micro-ondes. - ATTENTION : il ne faut pas chauffer les liquides et autres aliments dans des récipients fermés hermétiquement, car ces derniers risquent d'exploser. ATTENTION: Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil. L'air doit pouvoir circuler autour du four. Laissez un espace libre de 8 cm à l'arrière, 10 cm de chaque côté et 10 cm au-dessus du four. N'enlevez pas les pieds de l'appareil et n'obstruez pas les fentes d'aération. Utilisez exclusivement une batterie de cuisine et des ustensiles compatibles avec un four à micro-ondes. Lorsque vous réchauffez des aliments dans des barquettes en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four pour pouvoir agir à temps au cas où le récipient s'enflammerait. Si vous voyez de la fumée, mettez le four à l'arrêt, débranchez-le et laissez la porte fermée afin d'étouffer les flammes éventuelles. Le réchauffage des boissons aux micro-ondes peut entraîner une ébullition différée. Veillez à manipuler les éléments avec précaution. - Afin d'éviter tout risque de brûlure, agitez les biberons, remuez le contenu des petits pots pour bébés et testez la température avant consommation. - Ne faites pas cuire d'œufs durs ou à la coque aux micro-ondes, car ils peuvent éclater, même lorsque le temps de cuisson s'est écoulé. Lorsque vous nettoyez la porte, le joint de la porte et l'intérieur du four, utilisez exclusivement des détergents légers non abrasifs que vous déposerez sur une éponge ou un chiffon doux. Il faut nettoyer le four régulièrement et retirer sans attendre tout résidu alimentaire.
Le manque d'entretien pourrait conduire à une dépréciation des surfaces, ce qui pourrait affecter la durée de vie de l'appareil et entraîner certains risques. Si le cordon secteur est endommagé, il faut le faire remplacer - afin d'éviter tout danger - par un technicien du Service APRÈS-Vente ou par un professionnel qualifié.
Consignes générales de sécurité
Vous trouverez ci-dessous un certain nombre de règles à suivre, comme pour tous les appareils. Elles vous permettront d'utiliser ce four en toute sécurité et d'obtenir des performances maximales.
- Lorsque vous vous servez du four, veillez à ce que le plateau tournant, la couronne à roulettes et l’entraineur soient bien en place.
- Utilisez le four exclusivement pour la préparation des aliments. N'y séchez pas de linge, du papier, ou autre chose que des produits alimentaires. N'y stérilisez pas les conserves.
- Ne faites pas fonctionner le four à vide, cela pourrait l'endommager.
- N'utilisez pas la cavité du four comme espace de rangement pour des papiers, des livres de cuisine, ou autres objets.
- Ne faites pas cuire d'aliments recouverts d'une membrane ou d'une peau sans l'avoir perforée au préalable avec une fourchette : jaunes d'œufs, foies de volaille, pommes de terre, etc.
- N'insérez aucun objet dans les orifices de la carrosserie.
- Ne démontez jamais le four, et ne retirez pas les pieds, l'axe d'entraînement, les vis, etc.
- Ne posez pas les aliments à cuire directement sur le plateau en verre. Placez-les dans des récipients adéquats avant de les enfourner.
Important - ustensiles de cuisine à NE PAS utiliser dans votre FOUR à micro-ondes :
- N'utilisez pas de plats en métal ou comptant des poignées en métal.
- N'utilisez aucun récipient avec garniture en métal.
- Ne recouvre pas les aliments d'un sac en plastique fermé avec des liens comptant des fils métalliques.
- N'utilise pas d'assiette en mélamine, car cette matière absorbe l'énergie des micro-ondes. Cela ralentirait la cuisson.
et l'assiette pourrait se fêler ou se carboniser.
- Ne faites rien chauffer dans des bouteilles à goulot étroit, comme par exemple les bouteilles de boissons gazeuses ou de saucisses à saucisse, car elles pourraien
- Utilisez les ustensiles spéciaux pour micro-ondes selon les recommandations du fabricant.
- Ne faites pas de fritures dans ce four.
- Souvenez-vous que dans un four à micro-ondes, le contenu du récipient chauffe plus vite que le récipient lui-même. Par conséquent, même si le couvercle ne vous semble pas très chaud au toucher, le liquide ou les aliments qui sont à l'intérieur dégagent la même quantité de vapeur qu'en cuisson conventionnelle; soyez prudent lorsqu vous enlevez le couvercle.
- Lorsque vous rechauffez un biberon ou des aliments pour bébé, testez vous-même la température avant de nourrir l'enfant. De plus, il est conseillé de ne pas consommer immédiatement les aliments ou les boissons que l'on vient de retirer du four à micro-ondes; laissez-les reposer quelques minutes et mélangez-les pour répartir la chaleur de façon homogène.
- Les aliments contenant à la fois de l'eau et de la graisse (par exemple bouillon cube) doivent rester 30 à 60 secondes au four après l'arrêt de l'appareil. Cela permet au mélange de se stabiliser et évite les bouillonnements lorsqu'on y trempe une cuillère ou qu'on y ajoute un bouillon cube.
- Pour vos préparations liquides et solides, souvenez-vous que certains alimentés (par exemple pudding de Noël, confiture, viande hachée) chauffent très vite. Lorsque vous faites cuire ou réchauffer des alimentés contenant beaucoup de sucre ou de matière grasse, n'utilisez pas de contenant en plastique.
- Les récipients peuvent être brûlants en raison de la chaleur transmise par les aliments qui c mettre des gants de cuisine quand vous manipulez vos récipients.
- Pour éviter que vos préparations et récipients prennent feu dans le four:
a) ne prolongez pas inutillement la cuisson. Surveillez le four tant que des matières inflammables (papier, plastique) sont à l'intérieur ; b) avant d'enfournier des aliments sous sachets en plastique, retirez les liens
qui les ferment si ces derniers comportent des fils métalliques.
c) Si le feu se déclare à l'intérieur du four, laissez la porte fermée, débranchez l'appareil ou mettez-le hors tension en fermant le disjoncteur ou en enlevant le fusible sur le tableau électrique.
Bandeau de commandes électroniques

- Augmenter la durée de cuisson
- Diminuer la durée de cuisson
- Micro-ondes/Décongélation/Gril/Grill double/Combinaison
- Afficheur
- Horloge / Programmateur
- Cuisson Auto
- Marche/Arret

- Verrouillage de sécurité de la porte
- Hublot
- Fentes de ventilation
- Couronne à roulettes
- Plateau tournant en verre
- Bandeau de commandes
- Trépied pour cuisson au grill
1. Réchauffage minute
Vous pouvez lancer le réchauffage en appuyant sur une seule touche. Il est ainsi très simple et très rapide de faire chauffer un verre d'eau.
Exemple pour réchauffer un verre de lait :
a) Placez le verre de lait au centre du plateau tournant et fermez la porte. b) Appuyez sur la touche « Start/Reset », le micro-ondes va chauffer à 100% de sa puissance pendant 1 minute. c) Lorsque le réchauffage est terminé, le signal sonore retentit 5 fois.
2. Réchauffage en mode micro-ondes
Cette fonction compte deux options :
a) Réchauffage rapide (à 100% de la puissance) Exemple pour réchauffer des aliments à 100% de la puissance pendant 5 minutes: 1. Régalez la durée sur « 5:00 » 2. Appuyez sur la touche «Start/Reset» b) Réchauffage doux
Exemple pour réchauffer des alimentés à 70% de la puissance pendant 10 minutes :
- Appuyez sur la touche "Micro... Auto menu", Sélectionnez « 70% » de la puissance
- Régalez la durée sur « 10:00 »
- Appuyez sur la touche « Start/Reset »
Il existe 5 niveaux de puissance ; en mode micro-ondes, la durée de cuisson la plus longue est de 60 minutes.
| Nombre de pressions sur la touche "Micro" | Puisance des micro- ondes | Affichage |
| 1 | 100% | P100 |
| 2 | 70% | P70 |
| 3 | 50% | P50 |
| 4 | 30% | P30 |
| 5 | 10% | P10 |
3. Décongélation automatique en fonction du poids
Sélectionnez le poids des aliments surgelés, cela permettra le réglage de la puissance et de la durée.
Exemple pour décongeler 0,5kg de viande:
a) Appuyez sur la touche "Micro... Auto menu", puis sélectionnez « DEF ».
b) Entrez le poids en appuyant sur la touche « 1 MIN » (1kg) et sur la touche « 10 SEC » (0,1kg). c) Appuyez sur la touche « Start/Reset ». Le produit surgelé doit peser moins de 2 kg.
4. Grill
Cette fonction comporte deux options pour le réglage de la puissance. Pour en sélectionner une, appuyez sur la touche « Micro... Auto menu » (la durée de cuisson ne peut excéder 60 minutes).
Option 1: puissance du gril à 85%, affichage G-1,
Option 2: puissance du gril à 50%, affichage G-2.
Exemple pour la cuisson au grill pendant 20 minutes :
a) Appuyez sur la touche « Micro... Auto menu », jusqu'à ce que « G-1 » apparaisse sur l'affichage. b) Réglez la durée de cuisson sur « 20:00 ». c) Appuyez sur la touche « Start/Reset ». En mode gril, les aliments ne sont pas cuits par les micro-ondes. La chaleur provient de la résistance en métal située en haut du four.
Durant la cuisson au grille, le programme divise en deux la durée régée. Il se met automatiquement en pause à mi-cuisson et 2 bips retentissent pour vous rappeler qu'il faut ouvrir la porte du four et retourner les aliments. Après les avoir tournés sur l'autre face, refermez la porte et appuyez sur la touche « Start/Reset »; la cuisson se poursuit pour la seconde moitié du temps imparti. Si vous ne retournez pas la grillade, le four se remet en marche automatiquement au bout d'une minute de pause.
5. Cuisson combinée
Option 1: micro-ondes à 55% + gril à 45% de la puissance
Affichage « C-1 »
Option 2: micro-ondes à 30% + gril à 70% de la puissance
Affichage « C-2 »
Exemple pour la cuisson selon l'option 2 pendant 15 minutes :
a) Appuyez sur la touche « Micro... Auto menu », jusqu'à ce que « C-2 » apparaisse sur l'afficheur. b) Réglez la durée de cuisson sur « 15:00 »
c) Appuyez sur la touche « Start/Reset »
6. Cuisson automatique (auto menu)
Il vous suffit de sélectionner le type d'aliment et son poids pour régler automatiquement la puissance et la durée de cuisson. Exemple pour la cuisson automatique de 0,4 kg de poisson :
a) Appuyez sur la touche « Micro... Auto menu », jusqu'à ce que « A-5 » apparaisse sur l'afficheur. b) Entrez le poids en appuyant sur la touche « 1 MIN » (1kg) et sur la touche « 10 SEC » (0,1kg). c) Appuyez sur la touche « Start/Reset »
| Nombre de pressions sur la touche "1min" | Affichage, poids (kg) | ||
| A-1 Ryžiai | A-2 Ir daržovès | A-3 Makaronai | |
| 1 | 0,1 | 0,2 | 0,1 |
| 2 | 0,15 | 0,3 | 0,2 |
| 3 | 0,2 | 0,4 | 0,25 |
| 4 | 0,25 | 0,5 | 0,30 |
| 5 | 0,3 | 0,6 | 0,35 |
| 6 | 0,35 | 0,7 | 0,40 |
| 7 | 0,4 | 0,9 | 0,45 |
| 8 | 0,45 | 1,1 | 0,50 |
| 9 | 0,5 | 1,3 | 0,55 |
| 10 | 0,6 | 1,5 | 0,60 |
| Nombre de pressions sur la touche "1min" | Affichage, poids (kg) | ||
| A-4 Vienne | A-5 Poisson | A-6 Poulet | |
| 1 | 0,1 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,2 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,3 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,4 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,5 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,6 | 0,8 | |
| 7 | 0,8 | 1,0 | |
| 8 | 1,0 | ||
7. Horloge
Le four est équipé d'une horloge à affichage numérique sur 24 heures. Pour régler l'horloge à l'heure (par exemple sur 16h30):
a) Appuyez sur la touche « Clock/Timer ». L'afficheur commence à clignoter; réglez les heures avec les touches « 1 MIN » et « 10 SEC ». b) Appuyez de nouveau sur la touche « Clock/Timer » et réglez les minutes avec les touches « 1 MIN » et « 10 SEC ».
c) Appuyez encore une fois sur « Clock/Timer » et l'heure sera réglée. d) Pour modifier le réglage de l'horloge, répétez l'opération ci-dessus.
8. Programmateur
Il vous permet de programmer le départ différé en indiquant l'heure de démarrage de la cuisson.
L'horloge doit avoir été mise à l'heure pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Exemple : il est 16h30 et vous désirez qu'une cuisson de 10 minutes démarre à 18h15, à 70% de la puissance.
a) Appuyez sur la touche « Clock/Timer » et réglez l'heure à « 18:15 » avec les touches « 1 MIN » et « 10 SEC » (même opération que pour mettre l'horloge à l'heure). b) Appuyez sur la touche « Micro... Auto menu » pour sélectionner 70% de la puissance. c) Réglez la durée de cuisson sur 10 minutes. d) Appuyez sur la touche « Start/Reset ». Si vous ne réglez pas la puissance ni la durée de cuisson et appuyez directement sur la touche « Start/Reset » après avoir programmé l'heure de démarcation, le four fonctionnera comme un simple minuteur : il sonnera 10 fois à 18h15 puis se mettra à l'arrêt.
9. Sécurité enfants
Pour activer la sécurité enfants, appuyez simultanément sur les touches « Augmenter la durée de cuisson » et « Diminuer la durée de cuisson » pendant 2 secondes.
Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau » pendant 2 secondes.
10. Touche « start/reset
a) Quand le four est en service, une pression sur « Start/Reset » met l'appareil à l'arrêt. b) Si vous aviez programmé une opération précédemment, le fait d'appuyer sur « Start/Reset » annule aussi votre programmation.
Entretien et nettoyage
- Avant de procéder au nettoyage, mettez le four à l'arrêt et débranchez-le.
- Maintenez l'intérieur du four en bon état de propreté. Si des éclaboussures adhèrent aux parois, enlevez-les avec une éponge humide. Les détergents agressifs ou abrasifs ne sont pas recommandés.
- Nettoyez la carrosserie avec une éponge humide. Veillez à ne pas laisser couler d'eau dans les fentes d'aération afin de ne pas endommager les composants du four.
- Veillez à ce que le bandeau de commandes reste toujours sec. Essuyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents, de produits abrasifs ni d'aérosol pour nettoyer le bandeau de commandes.
- Si de la buée s'accumule sur la face interne de la porte ou à sa périphérique, à l'extérieur, essuyez-la avec un chiffon doux. Ce phénomène peut se produire lorsque le four à micro-ondes fonctionne dans des conditions d'humidité élevée; cela n'indique nullement un dysfonctionnement de l'appareil.
- Il est parfois nécessaire de retirer le plateau tournant pour le nettoyer. Vous pouvez le laver à l'eau chaude savonneuse ou dans votre lave-vaisselle.
- La couronne à roulettes et le bas de la cavité doivent être entretenus régulièrement pour éviter tout bruit excessif. Nettoyez simplement le bas du four avec de l'eau et un détergent léger ou avec un produit pour les vitres, puis séchez soigneusement. Vous pouvez laver la couronne à roulettes à l'eau tiède savonneuse ou dans votre lave-vaisselle. Les vapeurs de cuisson qui se condensent au cours d'utilisations répétées ne dégradent nullement les surfaces en bas du four ni des roulettes de la couronne. Si vous enlevez la couronne à roulettes au cours du nettoyage, veillez à la remettre en place dans sa position initiale.
- Pour éliminer les odeurs désagréables, placez dans le four un bol rempli d'eau additionnée d'un jus de citron et de sa peu. Faites fonctionner le four 5 minutes en mode micro-ondes, puis passez l'éponge et essuyez soignement avec un torchon sec.
- Quand il sera nécessaire de replacer l'ampoule du four, votre détaillant vous en fournira une nouvelle.
Environnement
Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, contactez le Service Consommateurs Gorenje de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S'il n'existe pas de Service Consommateurs Gorenje dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Gorenje local ou contactez le « Service Department of Gorenje Domestic Appliances ».
Réserve à une utilisation domestique!
Vous trouverez des informations complémentaires et des conseils utiles sur la cuisson aux micro-ondes et au grill sur notre site Internet:
http://microwave.gorenje.com
gorenje
VOUS SOUHAITEZ BEAUCOUP DE PLAISIR LORS DE L'UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
| Gomb- nyomások száma "1min" | Menü, Tömeg (kg) | ||
| A-4 Hús | A-5 Hal | A-6 Cserke | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
7. Orage
| Numar atingeri "1min" | Menu, Weight (kg) | ||
| A-4 Carne | A-5 Peste | A-6 Pui | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
7. Cess
| Casy podla stlačeni "1min" | Menu, Hmotnost' (kg) | ||
| A-4 Mâso | A-5 Ryba | A-6 Kurča | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
| Počet stisknutí tlačitka "1min" | Hmotnost (kg),menu | ||
| A-4 Maso | A-5 Ryba | A-6 Drůbež | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
| Вреема за пригорьемe | Мени,Tekесст (кг) | ||
| A-4 Mecо | A-5 Риба | A-6 Пиile | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
MnKpObJIHOBaTa pa3NoJaRa C dIgntaJIeH 24-yaCob YacOBHNK.
Motez da n3bepeTe hampmep 4:30pm:
a) HaTnCHeTe "YacOBHnK/TaIMep". IucnIeT 1ue 3anoNe da Mna,
n36peTe BpeMeTo KaTO HATNCKaTe 6yTOHnTe "1 MIn." "10 cek."
b) Hatachete "Jacobnk/TaHmep" OTHOBO, n36pete BpeMeTo KaTO HATNCaTe 6yToHnTe "1 Min." "10 cek." c) Hatachete "YacobHnk/TaMep" OTHOBO YacobHnk ige e HaJIaceH. d) Ako nkaTe da cMeHnTe BpeMeTo NOBTOpe TPOeDpyaTa.
8. Timep
Toba Bn no3BoJBa da hargacrTe MMKpOBbIhOBaTa da ce cTapTnpa N da npNKNoyBa. YacobNHkBt Tpr6Ba da ce Hargacn npedn da mNOn3BaTe Ta3n Onuia.
| Кильниксы натOMIChev "1min" | Мени, Bara (кг) | ||
| A-4 Мясо | A-5 Риба | A-6 Курka | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
PiuMae zHpOBn rOuHHNk, IJIa TORO, IO6 BVCTaHOBHTu cac, Ha npKnaI, Ha 4.30 paKky:
a) HaTnCHiB KhoNkY «ToDnHHNK/TaMep».ДиCpIe NocHe 6JIIMaTn, BnCTaBTe roDnHy 3a DoNOMoROJ KHONoK "1 XBnJ." Ta "10 cEK." 6) HaTnChiTiB «ГоДиннИк/TaɪМeр» 3HObY, BnCTaBTe XBnINH 3a ДОПOMOrOю KHOJOK "1XBnJ." Ta "10 cek." U) HaTnCHiTb «rOdunHHNK/TaMep» 3HOBy, i rOoHNNK 6yDe BnCTabJIeHN. Д) YKso Bn 6bxaTe 3MiHHTuac, NOBTOpiTb npoceDpy, kA pOdaHa BVIe.
8. Tamep
Bindo3BOJnE Bam nonepeHbO yCTaHOBNTuac noatKy Ta 3abepWeHH npriroTyBaHH iXi y BaSSI MIKPOXBiloboi nei.
TOnHHNK MaE 6yTN BnCTaJIeHn IO TORO, JAK BN 6yJeTe KOpNCTyBaTncb LIEHO fYHKUIEHO.
| КолочECTBO нajхатni на Кнорку "1min" | Мени, Вес (кг) | ||
| A-4 Мясо | A-5 Рыба | A-6 Птua | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
MnKpOBoNHOBaa neyb o6OpyDoBaHa 3JIeKToPOnHbIMu YacAmn Ha 24 Yaca.
Ppimep UTo6bI yCTaHOBnTb BpeM 16.30:
a) HaxMNTe KhoNkUy «Yacbl/TaHmep»; HdINKaUNHa dncnIee HauHeT MInrTaB, YcTaHOBtE Yacbl KhoNkAMN «1MnHyTa» N «10ceKuHd»,
6) CHOBA HAXMnTe KHOIky «Yacbl/TaimepyCTaHOBnTe MHytbl KHOKNAMN «1 MNHyTa» n «10 cekyHd») HauKMnTe KhoNky «Yacbl/TaHmepBpeMra coXpaHnTbcra B nAmrtn npu6opa», Д) ДЯ ИЗМЕHENИ ВРЕМИ NOВTOPИТЕ DeIcTBnI.
8. Timep
TaNMePn03B0JnAeT 3aNpOprpAMMnPOBaTb HauaNo N npOdoJXnTEbHOCt b npiroTOBHeH. NyTO6bl BocNoJIb3OBaTBcR 3ToI yHKnEne, ChauJaN yCTaHOBInTe Yacb).
ПпмерTekушee Врем 16.30, ВblхOTиTe Naatb npriroTOBNeHne B 18.15 npi MoUHocTn 70%, npoJOLKHTeNbHOCTbIO 10 MInHy. TДЯЗTORO:
a) HαχΜιTe KΗΝΚΥ «Часы/Таймер», установите Время «18:15» KΗΝΚΑΜΙ «1 Минута» и «10 секунД» (также, как при установке часов), 6) HαχΜΙΝΕ ΚΗΟΝΥ «ΜικροВΟЙΝΗΙ...ΑBΤΟΜΕΗΟ» ΜγετανΟΒΙΝΕ ΜΟύηΟςθυ 70%, U) yctaHOBNTe npoIOJIKNITelbHOCt b 10 MNHT, HaKMNTe KHOKNy «CTapT/OTMeHa».
EcIn Bbl He yctaHOBnTe MoUHOCb N npOdoJXnTeJIbHOCTb PnIroTOBJeHnra I cpa3y Nocne yctaHOBKn BpeMeHN HauJa npIroTOBJeHn HaxMeTe «CTapr/OTMeHa», npIbOp 6ydt paOtaTb B pexmte YacOB. B 18.15 yCbluWnte 10 3ByKobblx CnHnOB, n MnkpoBONHOBa neYb BIKJIOUHTcN.
a) Pour OTMeHb pa60Tb np60pa HaxMnTe KhoNkY «CTapT/OTmeHa». b) EcIn Bbl 3aIporpaMMIOBaJI pa6Oty MKNPOBOJHOBOI neu, Haxab KHOJky «CTapT/OTmeHa», Bbl OTMeHInTe nporpaMMy.
- OTKHIOUHTe neyb OT 3JIeKTPoCeTn.
- Codepente nonoctb neyn B uHCTOTE. Ecnn Taactnbl nniu nn HApNTka nnonna Ha CTENKNIeyn, BbITPnE INBnAaXHOI TpAnKO. HpeKoMeHdyeTCN cNoJIb3OBAHne a6pa3uHBxIN arpeccNBhix NCTAAUX CpeDCTB.
- Безусловно ИОБерххоCTb Не УХо УсТнТб npn NOMOu BNAXHO TpRKn. YтоБл пpeoTbpaNTb NOBpeXDeHne fYHKUHOHaJIbHbIX DeTaIeB BHyTpri Не, CJeIeNt, YтоБл Боа He NoPaA B BeHTINRAUOHHbIe OTBepCTnIa.
- Снимите, чтобы блока не мешали вам при использовании ее маркировки. Не нажимайте на кнопки управления а также и арпедированной модели цепи.
- Eteignez le four complètement avant de le nettoyer. Cela peut être fait en position OFF, sans que le four soit en fonctionnement.
- CeTkHHyTo TapeIky CneIyET peYIrpHo nCTnTb. MoTe eB MbIbHO BoE nI npI pOMOuCpeDCTBa dIeMbITbIPOcybl.
- Polnikobyu Onopy u nDno CneIyET YnCTnTb perynpHOn, yTo6bI n36EkaTb UyMa BO BpemraPabOtBe neu. IpocTo npOTpnte nx MmKIM DeTepeHTOM, BOoN nn CpeCDTBOM dN MaBtBc KeJNA. Bo Bpemr npiroTOBJIeHn OBpa3OBoBAHOcN cnpaehn HO nn 6e3BpeDhbln NOBepxHOCTn Dna neu N KOnecNKOB onOpby. KorDa Bbl Bo3BaPaauaete BcE obopuyDoBaHn neu Ha MeCto, y6eDInTeCb, yTO OHO yCTaHOBJIeHO npABINbHO.
- YTO6bI yCTpaHnTb HENpnaTHbI 3aJax n3 neu, HaneIte B rIyboKyo EMKoCTb YaUkBy BObl I DoabBtE cok u eDpy Ondoro JIMMOHa. BKnIOHTe neb Ha 5 MHyT, a NOTOM npOTpnte eeMrkO TprNKO.
- Corde hélicoïdale à mêler aux câbles, enroulez dans un emballage extérieur.
Iocne OOKHuaHncrepKa Cnyk6bI He BbIbpaCbBaIte npBOp BmEcTe C 6bITOBbIMN OTXoamn. IpepaIte erO B CNEuAni3nupOBaHHIpyHKT IJaDaJIbHeJSeE yTuIN3aU.3TtM Bbl NOMOKeTe 3aUHTb OkpykaIoUyU cpey.
| N. pressioni sul tasto "1min" | Quantità-peso, Menu | ||
| A-4 Carne | A-5 Pesce | A-6 Pollo | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
| Tryk antal gange "1min" | Menu, vægt (kg) | ||
| A-4 Kød | A-5 Fisk | A-6 Kylling | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
7. Ur
| Antall trykk "1min" | Meny, Vekt (kg) | ||
| A-4 Kjøtt | A-5 Fisk | A-6 Kylling | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
| Painallus-kertoja "1min" | Valikko, paino (kg) | ||
| A-4 Liha | A-5 Kala | A-6 Kananpoika | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
| Pieskarsha-năs reizes "1min" | Izvělne, svars (kg) | ||
| A-4 Gața | A-5 Zivs | A-6 Călis | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
Krāsns ir aprīkots ar 24 stundu digitalo pulksteni.
Lai laiku ivadifu, piemeram uz 16:30:
| Palietimukaičius"1min" | Meniu, Svoris (kg) | ||
| A-4Mësa | A-5Žuvis | A-6Vištiena | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
| Vajutuste arv "1min" | Menüü, kaal (kg) | ||
| A-1 Kuumu-tus | A-2 Kartulid | A-3 Pizza | |
| 1 | 0,1 | 0,1 | 1 |
| 2 | 0,2 | 0,2 | 2 |
| 3 | 0,3 | 0,3 | |
| 4 | 0,4 | 0,4 | |
| 5 | 0,5 | 0,5 | |
| 6 | 0,6 | ||
| Vajutuste arv "1min" | Menüü, kaal (kg) | ||
| A-4 Liha | A-5 Kala | A-6 Kana | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |
7. Kel
| N° de presiones "1 min" | Menú, peso (kg) | ||
| A-4 Carne | A-5 Pescado | A-6 Pollo | |
| 1 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| 2 | 0,3 | 0,3 | 0,4 |
| 3 | 0,4 | 0,4 | 0,6 |
| 4 | 0,5 | 0,5 | 0,8 |
| 5 | 0,6 | 0,6 | 1,0 |
| 6 | 0,8 | 0,8 | |
| 7 | 1,0 | 1,0 | |