A-10 - Amplificateur audio ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A-10 ROTEL au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur intégré stéréo |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification classe AB, 2 x 40 W sous 8 ohms |
| Alimentation électrique | 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 90 mm x 320 mm |
| Poids | 6,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des enceintes passives |
| Fonctions principales | Entrées RCA, entrée phono, sortie casque, contrôle de tonalité |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, éviter l'humidité, ne pas obstruer les ventilations |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - A-10 ROTEL
Questions des utilisateurs sur A-10 ROTEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A-10 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A-10 de la marque ROTEL.
MODE D'EMPLOI A-10 ROTEL
Amplificateur Sté reproduction
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Branchements en entrées et sorties enceintes acoustiques
Anschlussdiagramm
Pendant les branchements, assurez-vous que :
Tous les mailons sont eteints avant leur branchement, quels quils soient, y compris les enceintes acoustiques.
Eteignez tous les mailons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu'ils soient.
Il est également recommandé de :
^+ Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d'allumer ou d'eteindre l'amplificateur.
Wichtige Hinweise
Remarques importantes concernant la sécurité
ATTENTION : Il n'y a à l'intérieur aucune piece susceptible d'être modifiée par l'utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION: Pour réduire tout risque d'électrisation ou d'incendie, ne pas exposer l'objet à une source humide, ou à tout type de risque d'éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus d'objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenoze garde à ce qu'aucun objet ou liquide ne tombe à l'intérieur de le A10 par ses orifices de ventilation. Si l'objet est exposé à l'humidité ou si un objet tombe à l'intérieur, débranchez-le immidiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous immidiatement et uniquement à une personne qualifiée et agrée.
Tous les conseils de sécurité et d'installation doivent être lus avant de faire fonctionner l'appareil.
Conserve soigneusement ce livre pour le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suívez les instructions. Respectez les procédures d'installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L'appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
Ne pas utiliser cet apparéil près d'un point d'eau.
Vous devez réserver un espace libre d'une dizaine de centimétres minimum autour de l'appareil.


Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouies d'airation ; ou place dans un meuble empêchant la belle circulation d'air autour des orifices d'airation.
Cet apparéil doit être place loin de toute source de chaleur,ticsque radiateurs,chaudières,bouches de chaleur ou d'autres apparéils produitant de la chaleur.
ATTENTION: La prise d'alimentation situee a l'arriere constitue le principal moyen pour disconnecter I'appareil du secteur. Cet équipement doit etre positionné dans un espace ouvert qui permet de garder I'acces au cable d'alimentation.
Cet apparéil doit être branché sur une prise d'alimentation secteur, d'une tension et d'un type conformés à ceux qui sont indiqués sur la face arrêté de l' apparéil (USA: 120V / 60Hz , CE: 230V / 50Hz ).
Brancher l'apparil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou a un modele équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisieme broche de la prise) si celle-ci est presente. Si la prise n'est pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez un electricien/agree. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d'alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l'appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l'appareil n'est plus alimenté par le secteur.
Prendre garde à ce que ce cordon d'alimentation ne soit pas pince, écrasé ou détiérioré sur tout son trajet, et à ce qu'il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soignement la bonne qualité des contacts, à l'arrière de l'appareil comme dans la prise murale.
Débranchez le cable d'alimentation en cas d'orage, ou si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
N'utilize que des accessoires preconisés par le constructeur.
N'utilisez que des meubles, supports, systèmes de transport suffisamment solide pour supporter l'appareil. Procedez toujours avec la plus extréme précaution lorsque vous déplacez l'appareil, afin d'éviter tout risque de blessure ou des dommages à l'appareil.
Utilisez uniquement des cables de Classe 2 pour réalise les connexions aux enceintes acoustiques et offrant une isolation suffisante pour minimier les risques de chocs électriques.
L'appareil doit être immédiatement étant, débranché puis returné au service après-venture agree dans les cas suivants :
- Le cable d'alimentation secteur ou sa prise est endommagé.
- Un objet est tombé, ou du liquide a coula à l'intérieur de l'appareil.
L'appareil a ete expesoa la plue.
L'appareil ne fonctionne manifestement pas normalement.
L'appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN
AVIS: RISOUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.

L'éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles deprésenter des risques graves d'électrocution.

Le point d'exclamation dans un triangle équilateral indique à l'utilitaire la presence de conseils et d'informations importantes dans le manuel d'utilisation accomplant l'appareil. Leur lecture est imperative.

Tous les apparêts Rotel sont concus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d'utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l'environnement, dans les équipements électriques et Electroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barre par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les apparêts peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes.

Ce symbole signifie que cet apparéil bénéficiaïe d'une double isolation électricque. Le branchement d'une mise à la masse ou à la terre n'est pas nécessaire.

Mettez en place l'appareil sur un support fixe et suffisamment solide pour pouvoir supporter son poids. Ne le posez pas sur un chariot mobile duquel il risquerait de tomber.
Sommaire
Figure 1:Commandes et Branchements 3
Figure 2: Branchements des entrées et des sorties pour enceintes acoustiques 4
Remarques importantes 5
Remarques importantes concernant la sécurité 11
A propos de Rotel 12
Mise en route 13
Quelques précautions préalables 13
Installation 13
Cables 13
Alimentation secteur et commandes. 13
Prise secteur 14
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby 1 et indicateur Power 2 14
Sortie TRIGGER 12 V 回 14
Connexions d'entree du signal 14
Entrée Phono et connexion à la masse 14
Entres Lignes 14
Branchements pour un magnétophone 14
Sorties Preampli 14
Sorties pour enceintes acoustiques 14
Commutateur de selection des enceintes acoustiques 4 14
Choix des enceintes acoustiques 14
Choix des cables d'enceintes acoustiques 14
Polarité et Phase 15
Branchement des enceintes 15
Sortie Casque 15
Media Player 3 15
Commandes Audio 15
Contrôle de volume 15
Balance 15
Interrupteur On/Off de tonalité 15
Ajustements graves/aigus 15
Commande de fonction 16
Commutateur Monitor 16
Diode de protection 16
Problèmes de fonctionnement 16
L'indicateur de mise sous tension n'est pas allumé 16
Remplacement du fusible 16
Pas de son 16
Spcifications 17
A propos de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous!
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a decide de fabriquer des mailons Haute Fidélité sans compromis jusqu'au.
Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s'est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes lesassageurs appeareils possibles,quel que soit leur budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une equipe très soudée, écouteant, peaufinant chaque nouveau modele jusqu'à ce qu'il atteigne exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de désirir des composants en provenance du monde entier, afin de conceiveoir le meilleur produit possible. C'est ainsi que vous trouvrez dans nos apparéils des condensateurs d'origine Britannique ou allemande, des transistors japonais ou américain, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l'environnement. Et, comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu'un constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu'ils aient un impact minimum sur la Terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d'apporter notre pierre à ce nouvel édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle gamme d' amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles précédentes, délivrant pouvant encore plus de puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces apparèils ne chauffent pas, dépensent beaucoup moins d'énergie, sont donc très bons pour l'environnement tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement les plus importantes? Nous continuons activivement la recherche et la mise au point de nouvelles méthodes, et l'utilisation de nouveaux matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et plus propre.
Tous les membres de l'équipe Rotel vous remercient pour l'achat de cet apparéil. Nous sommes persuadés qu'il vous offrir de nombreuses années d'intense plaisir musical.
Mise en route
Merci d'avoir acheté cet Amplificateur Stéréo Intégré Rotel. Associé à un ensemble audio de qualité, il vous offrira de nombreuses années de plaisir musical.
Le A10 est un apparéil hautes performances doté de fonctionnalités avancées. Tous les aspects de sa conception ont été optimisés pour garantir une dynamique sans faillie et restituer les nuances les plus subtiles de votre musique. Le A10 dispose d'une alimentation hautement régulée intégrant un transformateur de puissance toroïdal spécifique concu par Rotel. Cette alimentation basse impédance dispose de réserves d'énergie importantes et permet au A10 de prendre facilement en charge tous les types de signaux audio, même les plus exigeants. Ce type de composant est plus cher à fabriquer, mais il est d'une qualité supérieure sur le plan musical.
Les cartes électroniques (PCB) sont conçues sur le principe de circuits symétriques (Symmetrical Circuit Traces), pour garantir une synchronisation parfaite du signal musical, et donc une restitution optime. Les circuits utilisent des résistances à fils métalliques, et des condensateurs polystyrenes ou polypropylènes sur les circuits les plus critiques. Tous les aspects de la conception de l'appareil ont été rigoureusement étudiés pour garantir une reproduction musicale la plus fidèle possible.
Toutes les fonctions principales du A10 sont facies à configurer et à utiliser. Si vous avei déjà l'expérience d'autres systèmes stéreo, vous ne devriez pas rencontres de difficultés particulières. Connectez simplement les composants associés, et profitez de votre musique.
Quelques précautions préalables
AVERTISSEMENT : Pour éviter d'endommager potentiellement votre système, voirlez à bienmettre hors tension TOUS les éléments lorsque vous branchez ou vous débranchez les enceintes acoustiques et les composants associés. Ne mettez pas les apparciels en marche tant vous n'êtes pas certain que tous les branchements sont corrects et sécurisés. Prétez une attention particulière aux câbles des enceintes acoustiques. Il ne doit y avoiraucun fil qui puisse entre en contact avec les autres câbles d'enceintes ou avec le chassin de l'amplificateur.
Merci de dire soigneusement ce manuel. Il vous donne des renseignements utiles sur la(Meilleure facon d'integrer voire A10 au sein devoitre système ainsi que des informations qui vous aideront à Obtirir les meilleures performances sur le plan sonore. N'hésitez pas à contacter voire revendeur agree Rotel pour Obtirir les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser. En outre, nous sommes always heures, chez Rotel, de receivevoir vos toutes voies remarques et commentaires.
Conserve soigneusement le carton de votre amplificateur intégré et tous les éléments servant à l'emballage pour un usage futuro eventuel. En effet, expédier ou déménager votre apparéil dans quoi ce soit d'autre que son carton d'origine peut avoir pour conséquence d'endommager gravement libre leur amplificateur.
Remplissez et renvoyez la carte d'enregistrement du propriétaire qui est jointe à votre produit, et conservez en lieu sur la facture originale. Elle constitue votre meilleure preuve de date d'achat au cas où vous auriez besoin de faire appliquer la garantie constructeur.
Installation
Comme tous les appareils audio faisant transiter des signaux de faible niveau, le A10 pourra être affecté par son environnement. Évitez de-disposer l'amplificateur sur d'autres éléments du système. Éviter également de faire passer les câbles transportant le signal audio à proximité des cordons secteur. Cela réduira au minimum les problèmes potentiels de parasites ou de bruit de fond.
LLe A10 génére de la chaleur pendant son fonctionnement normal. Les ouies de refroidissement et la ventilation interne de l'amplificateur sont conçues pour dissiper la chaleur. Les ouies de refroidissement sur le dessus de l'appareil doivent rester libres. Il doit y avoir environ 10~cm de dégagement tout autour de lui pour permettre le bon fonctionnement de sa ventilation et une bonne circulation d'air tout autour du meuble qui le supporte..
Prenez en compte le poids et les dimensions de l'appareil lorsque vous le disposez sur une étagère, un meuble ou dans un rack, et vérifie que ceux sont bien en mesure de supporter son poids. Nous vous conseillons de-disposer le A10 dans un meuble concu pour receivevoir des appareils audio domestiques. De tels meubles sont spécialement fabriqués pour réduire ou supprimer les vibrations qui peuvent affecter la qualité sonore. Prenez conseil auprès de votre revendeur agrée Rotel sur unchioix du meuble et pour une installation correcte de vos éléments audio.
Cables
Les cordons secteur, les cables numériques et les cables de modulation transportant le signal audio devront être si possible éloignés les uns des autres. Cela pour réduire au minimum le risque que le signal audio puisse être affecté par des interférences ou du bruit de fond provenant des cables secteur ou numériques. Utilisez uniquement des cables de haute qualité. Les cables blindés sont particulièrement indiqués pour réduire le bruit de fond et les parasites qui viendraient degrader la qualité sonore de votre système. Pour toutes ces questions, consultez votre revendeur/agree Rotel, qui pourrait vous conseiller sur le choix du meilleur cable à utiliser avec votre système audio.
Alimentation secteur et commandes
Prise secteur 2
Votre apparéil est configuré en usine pour fonctionner avec la tension d'alimentation secteur en vigueur dans le pays où vous l'avez achété (États-Unis : 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne : 230 volts/50 Hz). La configuration d'alimentation secteur est inscrite sur une étiquette à l'arrête de votre apparéil.
REMARQUE: Au cas où vous série améné à déménager votre amplificateur intégré dans un pays étranger, il sera possible de changer sa tension d'alimentation en interne. N'essayez pas de faire cette opération vous-même. En effet, ouvrir le chassis de l'appareil expose à des tensions élevées et potentiellement dangereuses. Adressez-vous un technicien qualifié, ou au service après-vente Rotel pour plus d'informations.
REMARQUE : Certains produits sont destinés à être commercialisés dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons secteur. Choisissez bien le cable secteur qui correspond à votre pays de résidence.
Votre A10 ne requiert par des niveaux de puissance électriques très élevés depuis la prise secteur. Dans la mesure du possible, il sera toute fois préférible de le brancher directement dans une prise murale. N'utilise pas de rallonge. Vous pouvez toute fois utiliser un bloc multiprises de qualité, mais en étant sur qu'à la fois le bloc multiprises et la prise murale seront capables de supporter la totalité de la puissance requise par l'amplificateur et celle des autres éléments connectés.
Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez longue, c'est une bonne précaution de débrancher votre amplificateur (ainsi que les autres éléments audio) pendant votre absence.
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby 1 et indicateur Power 2
Appuyez sur le bouton Power Switch sur la face avant pourmettre l'appareil en marche. La diode indicatrice de mise sous tension va s'allumer, indiquant que le A10 est-dessormais sous tension. Appuyez de nouveau sur le bouton pour repasser I'appareil sur arrêt.
Reportez vous au paragraphe « Sortie Trigger 12 V » pour plus d'informations sur la façon de mettre en marche les autres éléments de votre système, en même temps que le A10.
Sortie TRIGGER 12V
Un certain nombre d'appareils audio peuvent être mis sous tension automatiquement quand ils reçoivent un signal 12V appelé « signal trigger ». Les deux sorties trigger 12 V du A10 sont à même de délivrer ce signal. Connectez des apparêls compatibles à l'amplificateur au moyen d'un cable standard de type mini-jack 3.5 male. Dès lors que l'appareil est mis hors tension, le signal trigger est coupé, par conséquent les apparêils connectés sont automatiquement mis hors tension.
Connexions d'entrée du signal
Voir Figure 2
REMARQUE : Pour éviter de forts bruits parasites, que vous ou vos enceintes pourraient de ne pas appréciert, assurez-vous que les éléments de votre système sont sur arrêt avant de faire les connexions.
Entrée Phono 15 et connexion à la masse 14
Branchez le cable issu de votre platine tourne-disque dans les prises phono appropriées gauche et droite. Si votre platine tourne-disque dispose d'un fil de « masse », connectez-le à la borne à vis située à gauche des entrées Phono. Cela permet d'éviter des renflements et parasites.
Entrées Lignes 18
Les prises CD, Tuner et Aux du A10 sont des entrées « Lignes ». Elles permettent de connecter des éléments comme les lecteurs CD, les magnétoscopes Hi-Fi ou Nicam Stéreo, tuners audio, lecteurs de Laserdiscs ou les sorties analogiques d'un lecteur de CD.
Les canaux Gauches et Droits sont explicitement libellés et doivent être branchés aux canaux correspondant des éléments sources. Les canaux Gauches sont blancs, et les canaux droits sont Rouges. Utilisez des câbles de modulation de qualité pour relier les éléments sources au A10. Demandez conseil auprès de votre revendeur Rotel pour le choix de ces câbles.
Branchements pour un magnétophone 17
Voir Figure 2.
Les entrées et sorties Tape (magnétophone) peuvent être reliées à n'importe lequel lecteur/enregistreur qui accepte les entrées et sorties lignes analogiques standards. Typiquement, il s'agira d'un magnétophone à cassette classique.
Lorsque vous branchez un enregistrur au A10, rappelez-vous que les sorties de l'enregistrur doivent être connectées aux entrées Tape du A10. Inversement, les sorties Tape du A10 doivent être reliées aux entrées de l'enregistrur. Comme pour les autres sources, assurez-vous de connecter les canaux Gauche et Droit de chaque élément aux canaux correspondants de chacun des éléments. Utilisez des cables de connexion de qualité pour éviter toute perte de qualité sonore.
REMARQUE : Les prises Tape Output ne sont pas affectées par le réglage de Volume, de Balance ou de Tonalité. Le niveau du signal qu'elles délivrent est fixe.
Sorties Préampli 18
Le A10 dispose d'un jeu de sorties préampli. Le signal issu d'une des sources可以选择 par le sélection de fonction (Function Selector) sera oujours disponible au niveau de ces sorties. Concretement, ces sorties permettent de délivrer un signal à un autre amplificateur intégré ou à un amplificateur de puissance, qui sera alors utilisé pour alimenter des enceintes acoustiques distances.
REMARQUE : Les changements effectuels au niveau des réglages de volume, de balance ou de contrôle de tonalité affectent le niveau du signal de sortie préampli.
Sorties pour enceintes acoustiques 19 20
Voir Figure 2
Commutateur de selection des enceintes acoustiques 4
L'amplificateur dispose de deux jours de sorties pour enceintes acoustiques, libellées « A » [19] et « B » [20]. Ces sorties sont SéLECTIONNABLES au moyen d'un commutateur 4 situé sur la face avant.
Choix des enceintes acoustiques
Si une seule paire d'enceintes acoustiques est utilisé, celles-ci doivent avoir une impédance minimale de 4 Ohms. Si, occasionnellement, deux yeux d'enceintes A et B sont utilisées et de façon simultanée, toutes les enceintes doivent alors avoir une impédance de 8 Ohms ou plus. En pratique, très peu d'enceintes acoustiques peuvent partager un problème de compatibilité avec le A10. Consultez votre revendeur/agréé Rotel pour toute question sur ce point.
Choix des cables d'enceintes acoustiques
Utilisez du cable isolé à deux conducteurs pour relier le A10 aux enceintes acoustiques. Le diamètre et la qualité du cable utilisé peut avoir un effet audible sur les performances du système. Du cable standard pour enceintes fonctionnera, mais il pourra en résultat un niveau de sortie plus faible et une réponse dans le grave diminuée. D'une façon générale, un plus gros cable donnera de更好地 résultats sur le plan sonore. Pour des performances optimes, vous pouvez envisager l'utilisation de cables d'enceintes de très
haute qualité. Voiture revendeur/agree Rotel pourra vous conseiller sur un besoin de câbles optimal pour votre système.
Polarité et Phase
La polarité – autrement dit, le branchement positif ou négatif des câbles – pour chacune des connexions aussi bien pour les enceintes que les amplificateurs, doit être en parfaite cohérence de manière à ce que toutes les enceintes soient rigoureusement en phase. Si la polarité d'un des branchements est inversée, le niveau de graves sera faible et l'image stéreo sera dégradée. Les câbles d'enceintes sont marqués de façon à ce que vous puissiez clairément identifier les deux conducteurs. Le cable peut notamment être transparent et les conducteurs être de couleurs différentes (cuivre et argent). Il peut aussi y avoir des indications imprimées directement sur l'isolant. Identifiez soigneusement les conducteurs et connectez les en parfaite cohérence entre chacune des enceintes, et chaque amplificateur.
Branchement des enceintes
Mettez sur arrêt tous les éléments du système avant de brancher les enceintes. Le A10 dispose de bornes de connexion à vis pour enceintes acoustiques avec code couleur sur le panneau arrière (excepté dans les pays de la Communauté française, où leur utilisation n'est pas permise). Ces connecteurs acceptent du cable nu, des cosses à fourche, ou des fiches bananes (excepté dans les pays de la Communauté française, où leur utilisation n'est pas permise).
Déployez les câbles de l'amplificateur jusqu'àux enceintes. Donnez-leurs suffisamment de mou pour pouvoir déplacer facilement les éléments de manière à acceder sans difficulté aux bornes de connexion des enceintes. Si vous utilisez des prises bananes doubles, connectez-les aux câbles et branchez-les au centre des bornes à vis. Les bornes de connexion devront être visées à fond dans tous les cas (dans le sens des aiguilles d'une montre).
Si vous utilisez des cosses à fourches, reliez-les d'abord aux cables. Enfin, si vous faites le choix de relier directement les cables nus aux bornes à vis, séparez les deux conducteurs et dénudez-en chaque extrémité. Faites attention à ne pas couper les fils constituent le cable. Dévissez (tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) les bornes de connexion. Placez la cosse à fourche ou le cable nu autour de la vis. Vissez à fond l'extrémité des bornes de connexion dans le sens des aiguilles d'une montre pour bien sécuriser le branchement de la cosse à fourche ou du cable nu.
REMARQUE : Assurez-vous qu'il n'y ait aucun fil qui puisse toucher le cable adjacent ou le chassinis de l'appareil.
Sortie Casque 12
La sortie casque vous permet de brancher des écouteurs pour profiter de votre système sans déranger toute entourage. Cette sortie est compatible avec un connecteur casque standard (jack stéreo 1/8'' ). Le fait de connecter un casque ne coupe pas le signal de sortie : utilisez si besoin le commutateur Speaker Selector si vous voulez couper le son destiné aux enceintes. La position des commutateurs Function Selector et Tape Monitor déterminée qu'elle est la source qui est écoutee. Pour écouter ou pour contrôr l'élément source qui est connecté à l'entrée Tape, positionnez le commutateur Tape Monitor sur Tape. Pour toutes les autres entrées, laissez le commutateur Tape Monitor sur Source et Sélectionnéla source que vous voulez écouter à l'aide du commutateur de façon Function Selector.
REMARQUE : Dans la mesure où la sensibilité des enceintes et des casques peuvent varier dans de larges proportions, prenez la précaution de diminuer le niveau du volume avant de brancher ou de débrancher votre casque.
Media Player
Une prise jack stéreo 3.5 mm (1/8") permettant de connecter un « lecteur média » (Media Player) est disponible en face avant de l'amplificateur. Elle est accessible en sélectionnant l'entrée « AUX2 » via le/selecteur de fonction (Function Control). Tous les lecteurs de cassette stéreo, les lecteurs de compact discs ou les lecteurs à disque dur peuvent être connectés à cette entrée. Si vous utilisez la sortie casque/écouteurs de l'appareil connectée, il sera peut être nécessaire d'ajuster le niveau de volume du lecteur : si le son est trop fort ou distordu, diminuez le niveau de volume du lecteur. A l'inverse, s'il est tout juste audible au travers des enceintes, même quand vous poussez le réglage de volume de l'amplificateur, augmentez le niveau de volume du lecteur.
REMARQUE: Lorsque vous connectez un cable mini-jack 3.5 mm dans la prise Media Player en face avant, l'entrée arrête dénommée AUX2 est automatiquement coupée. Le fait de débrancher la prise mini-jack permet à l'entrée AUX2 d'être de nouveau opérationnelle.
Commandes Audio
Contrôle de volume
Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume, ou tournez le bouton dans le sens inverse pour diminuer le volume.
Balance
Le réglage de balance permet d'ajuster l'équilibre sonore entre les canaux gauche et droit. Normalement, ce réglage sera laissé dans sa position neutre (centrale). Dans certains cas – typiquement quand la position d'écoute privilégiee ne se situe pas idéalement au milieu des deux enceintes – il peut être nécessaire de retoucher le réglage de balance pour有關ir un équilibre gauche/droit correct. Tourner le réglage de balance vers la droite déplace l'équilibre sonore vers la gauche, inversement tourner le réglage de volume vers la gauche déplace l'équilibre sonore vers la droite.
Interrupteur On/Off de tonalité 7
Lorsque l'interrupteur de tonalité est dans la position off, les réglages de tonalité de graves et d'aigus (Tone Control) sont court-circuités pour que le son soit le plus pur possible. Laissez l'interrupteur de tonalité dans la position off tant que vous n'utilise pas les réglages de tonalité. Mettez le commutateur de tonalité sur la position « on » si vous poulez ajuster les réglages de tonalité.
Quand l'interrupteur de tonalité Tone Switch est sur la position On, tournez les boutons Bass Control et Treble Control pour ajuster l'équilibre tonal. Tournez les boutons dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter les graves ou les aigus. Tournez les boutons dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour diminuer les graves et les aigus.
Un système audio de bonne qualité et convenablement mis en œuvre délivrera d'emblée un son pur et naturel qui ne nécessitera pas - ou très peu - de réglages de tonalité. Utilisez par conséquent ces ajustements avec
modération. Soyez particulièrement prudent quand vous les augmentez. Cela a pour effet de renforcer la demande de puissance dans le grave et dans l'aigu, et donc la charge au niveau de l'amplificateur et des enceintes acoustiques.
Commutateur de fonction 11
Le commutateur de fonction (Function Control) permet de désirir la source effective de signal. Le signal sélectionné par le commutateur de fonction est celui que vous entendez tant que le commutateur « Monitor » est sur la position Source (voir paragraphe suivant). Le signal sélectionné par le commutateur de fonction est aussi envoyé aux sorties préampli et aux sorties Tape. Tournez le bouton Function Control de la face avant pour écouter la source désirée.
Commutateur Monitor
Quand le commutateur Monitor (Monitor Control) est positionné sur Source, le signal que vous entendez, et qui est aussi envoyé aux sorties préampli, est déterminé par la position du commutateur de fonction Function Control. Pour pouvoir écouter le signal issu d'un enregistreur connecté à l'entrée Tape, mettez le commutateur Monitor Control sur la position Tape. Quand le bouton Monitor Control est sur Tape, le signal issu de l'entrée Tape est également envoyé aux sorties préampli.
Le signal qui est envoyé aux sorties Tape (Tape Output) est toujours celui qui est sélectionné par le commutateur de fonction (Function Control). Si vous procédez à l'enregistrement d'un élément qui dispose d'une fonction monitoring, vous pouvez écouter le son qui vient juste d'être enregistré en mettant le commutateur Monitor (Monitor Control) sur la position Tape.
Diode de protection
Le A10 dispose d'un circuit de protection, à la fois thermique et contre les surcharges de courant, qui protège l'amplificateur des dommages pouvant survenir dans des conditions extrêmes d'utilisations ou non-conformes. Ce circuit est indépendant du signal audio et n'a aucune influence sur les performances sonores. Le circuit de protection mesure en permanence la température des composants de sortie et coupe l'amplificateur si elle dépasse les valeurs de fonctionnement normal.
En usage courant, vous ne devriez jamais voir le circuit de protection s'activer. Toutefois, si un problème survient, l'amplificateur va cesser de fonctionner et la diode (LED) va doivent rouge.
Si cela se produit, débranchez immédiatement l'amplificateur. Laissez le refroidir pendant quelques minutes, et essayez de déterminer l'origine du problème qui a causé l'activation du circuit de protection.
Dans la plupart des cas, le circuit de protection s'active en présence d'un défaut major tel qu'un court-circuit au niveau des sorties de puissance (enceintes acoustiques), ou d'un problème de ventilation insuffisante ayant entraine une surchauffe. Dans de très rares cas, des enceintes ayant une impédance instable ou extrémement bassé peuvent être la cause de l'activation du circuit de protection.
Si le circuit de protection se met en marche de manière repétée et intempéste, et que vous ne parvenez pas à déterminer l'origine du problème, contactez votre revendeur agréé Rotel pour assistance.
Problèmes de fonctionnement
La plupart des problèmes rencontres avec les systèmes audio sont dus à des branchements incorporets ou à une mauvaise configuration. Si vous constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifie la configuration, déterminez l'origine du début et apportez les modifications qui sont nécessaires. Si vous n'obtenez pas de son du A10, suivez les recommendations suivantes, selon le cas:
L'indicateur de mise sous tension n'est pas allumé
L'indicateur de mise sous tension s'allument dés que le A10 est relié à la prise secteur et que le bouton « on » est appuyé. S'il cela ne se produit pas, testez la présence de courant électrique à la prise avec un autre élément, par exemple en branchant une lampe. Assurez vous que la prise de courant que vous utilisez n'est pas commandeé par un interrupteur qui aurait été mis sur off.
Remplacement du fusible
Si un autre apparéil électrique, branché à la même prise de courant, fonctionne, mais que la diode de mise sous tension du A10 ne s'allume pas quand il est branché à cette prise, cela peut signifier que lefuse interne du A10 a fondu. Si vous pensez que cela a pu se produit, contactez votre revendeur agréé Rotel pour faire remplaçer leFuse.
Pas de son
Vérifiez si l'objet source du signal fonctionne correctement. Assurez-vous que les cables qui véciculent le signal source aux entrées du A10 sont tous branchés correctement. Vérifiez que le commutateur de fonction est positionné sur la bonne entrée. Vérifiez les cables entre le A10 et les enceintes acoustiques.
Specifications
Puisance de sortie continue 40 watts/canal
< 0.03%, à la puissance
nominale, puissance moitié
ou l watt
Distorsion d'intermodulation (60 Hz: 7 kHz, 4:1) < 0.03% à la puissance
< 0.03% à la puissance
nominale, puissance moitié
ou l watt
Réponse en fréquence
Entrée Phono
Facteur d'amortissement
(20 - 20.000 Hz, 8 ohms)
Sensibilité/impédance d'entrée
Entrée Phono
2.5 mV/47k Ohms
Entrées Ligne
150 mV/24k Ohms
Seuil de surcharge à l'entrée
Entrée Phono
180mV
Entrées Ligne
5V
Sortie préampli/impédance
Contrôle de Tonalité
Graves
100 Hz, ± 6 dB
Aigus
10k Hz, ± 6 dB
Rapport de signal/bruit (pondéré IHF « A »)
Entrée Phono
80 dB
Entrées Lignes
100 dB
Généralités
Alimentation electrique 120 V, 60 Hz (Etats-Unis)
230 V, 50 Hz (Europe)
Consommation
220 watts
Dimensions (L,H,P)
17^ × 2^7 / 8^ × 13^1 / 2^
430× 72× 342mm
Hauteur du panneau avant
Poids (net)
5.9 kgs, 13 lbs.
Toutes les specifications sont garanties exactes au moment de l'impression.
Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis dans le but d'améliorer encore
la qualité de l'appareil.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo,
Japon.
Notice Facile