ESF2300OW - Lave-vaisselle ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESF2300OW ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 13 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Consommation d'eau | 9.9 litres par cycle |
| Consommation d'énergie | 0.92 kWh par cycle |
| Niveaux de bruit | 49 dB |
| Programmes de lavage | 5 programmes (Intensif, Normal, Éco, Rapide, Prélavage) |
| Fonction départ différé | Oui, jusqu'à 24 heures |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 82 cm |
| Poids | 45 kg |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Puissance | 2100 W |
| Entretien et nettoyage | Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de détergents adaptés |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facilitée |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage de porte |
| Compatibilités | Compatible avec divers types de détergents et de produits de rinçage |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - ESF2300OW ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur ESF2300OW ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESF2300OW - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESF2300OW de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI ESF2300OW ELECTROLUX
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiaz de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été concu sur mesure pour vous. Grâce à cet apparéil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.electrolux.com/productregistration

Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil : www.electrolux.com/shop
SERVICE APRES-VENTE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de dispose des informations suivantes :
Voutrouvrez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations generales et conseils
Informations ecologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SECURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre apparéil pour vous y reférer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
- Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser. Ne laïsez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laïsez pas les emballages à la portée des enfants.
- Ne laïsez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloiignés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
1.2 Installation
- Retirez l'intégrality de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilise pas dans un endroit où la température ambiente est inférieure à 0^ .
- Suivez scrupleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez a ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
N'utilissez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
- Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'avant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
- Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
Branchement électrique

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
- Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un elektricien.
Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour replacer le cable d'alimentation s'il est endommagé.
- Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'apparil installé.
- Ne tirez pas sur le cable électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
1.3 Utilisation
- Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que:
Cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail
- Bâtiments de ferme
- Pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôts et autres lieux deSEDjour
- En,chambre d'hote.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure.
- Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil.
- Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
- Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute.
- Ne montez pas sur la porte ouverte de votre(APpeuil;ne vous asseyez pas dessus.
- Les produits de lavage pour lave-vais-selle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
- Ne buvez pas l'eau de l'appareil; ne jouez pas avec.
- N'enlevez pas la vaissele de l'appareil avant la fin du programme. Il peut rester du produit de lavage sur la vaissele.

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution, d'incendie ou de brûlures.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou sur l'appareil.
- Ne pulverizez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.
1.4 Mise au rebut

AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupelez cable d'alimentation et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1 Réservoir de sel régencerant
2 Bras d'aspersion
3 Filtres
4 Panier principal
5 Panier a couverts
6 Distributeur de liquide de rinceage
7 Distributeur de produit de lavage
8 Plaque signalétique
3. BANDEAU DE COMMANDE

Les commandes se situent sur la partie supérieure de la porte de l'appareil. Pour vous servir des commandes, laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte.

1 Touche Marche/Arrêt
2 Affichage
3 Touche Delay
4 Touche Programme (haut)
5 Touche Programme (bas)
6 Touche EnergySaver
7 Touche Extra Rinse
8 Touche Reset
g Voyants
10 Touches de fonction
| Voyants | Description |
| ∑ | Voyant du réservoir de sel régénérant. Cevoyant est toutoujéséteint pendant le déroulement du programme. |
| ¶ | Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Cevoyant est toutoujéséteint pendant le déroulement du programme. |
| →| | Voyant de fin. |
4. PROGRAMMES
| Programme | Dégré de salissu-re Type de charge | Phases du programme | Options |
| P1) | Normalement sale | Prélavage | EnergySaver |
| ECO | Vaissselle et cou-verts | Lavage à 55 °C | Rinçage plus |
| 55° | Rinçages Sèchage | ||
| Programme | Degré de salissu-reType de charge | Phases duprogramme | Options |
| P22)AUTO45°-70° | TousVaiselle, couverts, plats et casseroles | PrélavageLavage à 45 °C ou70 °CRinçagesSéchage | EnergySaverRinçage plus |
| P3Intensive70° | Très saleVaiselle, couverts, plats et casseroles | PrélavageLavage à 70 °CRinçagesSéchage | EnergySaverRinçage plus |
| P4Glass Care40° | Normalement ou lé-gèrement saleVaiselle fragile etverres | Lavage à 40 °CRinçages | Rinçage plus |
| P53)Quick Plus50° | Légèrement saleVaiselle et cou-verts | Lavage à 50 °CRinçages | Rinçage plus |
| P64)Rinse &Hold | Tous | Prélavage |
1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaissele et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.)
2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.
3) Ce programme permet de laver une charge de vaisse fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps.
4) Ce programme permet un rinceage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaiselle et évite les mauvaises odeurs. N'utilise pas de produit de lavage avec ce programme.
Valeurs de consommation
| Programme1) | Durée (min) | Consommation électrique (kWh) | Eau (l) |
| ECO | 170 | 0.64 | 7.5 |
| 55° | |||
| AUTO | 70 - 110 | 0.5 - 0.8 | 5 - 9 |
| 45°-70° | |||
| Intensive | 105 | 1.0 | 9 |
| 70° | |||
| Glass Care | 30 | 0.40 | 6 |
| 40° | |||
| Quick Plus 50° | 35 | 0.45 | 6 |
| Rinse & Hold | 7 | 0.10 | 2 |
1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
Informations pour les instituts de test
Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com
Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.
5. OPTIONS

Activez ou désactiver les options avant de démarrer un programme.
Vous ne pouvez pas activer ni désactiver les options pendant le déroulement d'un programme.

Si vous avez activé une ou plusieurs options, assurez-vous que les voyageants correspondants sont allumés avant le démarrage du programme.
5.1 EnergySaver
Cette option diminue la température pendant la dernière phase de rincege. L'utilisation de cette option diminue la consommation énergétique (jusqu'à 25%) ainsi que la durée du programme. Il se peut que la vaisse soit encore mouillée à la fin du programme.
Comment activer l'option EnergySaver
-
Appuyez sur la touche EnergySaver.
-
Si cette option est compatible avec le programme, levoyant correspondant s'allume. La durée réactualisée du programme s'affiche.
5.2 Extra Rinse
Cette option permet d'ajouter une phase de rinceage à froid au programme de lavage.
Cette option augmente la durée du programme et la consommation d'eau.
Appuyez sur la touche Extra Rinse :
- Si cette option est compatible avec le programme, levoyant correspondant s'allume. La durée réactualisée du programme s'affiche.
5.3 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent dans les conditions suivantes :
- Le programme est terminé.
- Le niveau de l'adoucisseur d'eau est régélectroniquement.
L'appareil presente une anomalie de fonctionnement.

Réglage d'usine : désactivés.
Vous pouvez activer les signaux sonores.
Activation des signaux sonores
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Reportez-vous au chapitre
« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME »
- Maintenez enforcées les touches de fonction (B) et (C) simultanément jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction (A), (B) et (C) clignotent.
-
Appuyez sur la touche de fonction (C),
-
Les voyageants des touches de fonction (A) et (B) s'eteignent.
- Levoyant de la touche de fonction (C) continue de clignoter.
L'affichage indique le réglage des signaux sonores.
| Ib | Désactivés |
| Ob | Activés |
- Appuyez sur la touche de fonction (C) pour modifier le réglage.
- Éteignez l'appareil pour confirmer.
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Assurez-vous que le niveau regle pour l'adoucisseur d'eau est compatible avec la durée de l'eau de votre région. Dans le cas contraire, reglez l'adoucisseur d'eau. Contactez vous comptegnie des eaux pour connaître la durée de l'eau de votre région.
- Remplissez le réservoir de sel régénérant.
-
Remplissez le distributeur de liquide de rincege.
-
Ouvrez le robinet d'eau.
- Des résidus du processus de fabrication peuvent subsister dans votre lavevaisselle. Lancez un programme pour les supprimer. N'utilise pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau
| Dureté de l'eau | Réglageelectro-nique | |||
| Dégrés allemands (°dH) | Dégrés français (°fH) | mmol/l | Dégrés Clarke | |
| >24 | >40 | >4.2 | 28 | 5 |
| 18-24 | 32 - 40 | 3.2 - 4.2 | 22 - 28 | 4 |
| 12-18 | 19 - 32 | 2.1 - 3.2 | 13 - 22 | 31) |
| 4 - 12 | 7 - 19 | 0.7 - 2.1 | 5 - 13 | 2 |
| <4 | <7 | <0.7 | <5 | 12) |
1)Réglage d'usine.
2) N'utilise pas de Sel à ce niveau.
Réglage électronique
-
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME »
-
Maintenez enforcées les touches de fonction (B) et (C) simultanément jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction (A), (B) et (C) clignotent.
-
Appuyez sur la touche de fonction (A). Les voyants des touches de fonction (B) et (C) s'eteignent.
-
Levoyant de la touche de fonction (A)continue de clignoter.
-
Les signaux sonores retentissant, par exemple cinq signaux sonores intermittents = niveau 5.
L'affichage indique le réglage de l'adoucisseur d'eau, par exemple = niveau 5. -
Appuyez sur la touche de fonction (A) à plusieurs reprises pour modifier le réglage.
- Éteignez l'appareil pour confirmer.
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant


- Tournez le couvercle vers la gauche et ouvre le réservoir de sel régénérant.
- Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois).
- Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
- Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel regénérant.
- Tournez le couvercle vers la droite pour fermer le réservoir de sel régénérant.

ATTENTION
De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le replissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme.
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinceage

- Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C).
- Remplissez le distributeur de liquide de rincage (A), sans dépasser le repère « max »
- Si le liquide de rincege déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
- Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.

Voupeuz tourner le selecteur de quantite delivree (B) entre la position 1 (quantite minimale) et la position 6 (quantite maximale).
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation ; reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGARMME »
-
Si levoyant du réservoir de sel régénéran est allumé, remplissez le réservoir.
-
Si levoyant du liquide de rincege est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rincege.
-
Chargez les paniers.
- Ajoutez du produit de lavage.
- Reglez et lancez le programme adapté au type de vaissele et au degré de salissure.
7.1 Utilisation du produit de lavage

- Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ourir le couvercle (C).
- Versez le produit de lavage dans le compartment (A).
- Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartment (D).
- Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez une pastille dans le compartment (A).
- Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
7.2 Utilisation de pastilles de détergent multifonctions
Si vous utilise des pastilles qui contiennent du sel et du liquide de rincage, ne replissiez pas le réservoir de sel regénérant ni le distributeur de liquide de rincage.
- Reglez l'adoucisseur d'eau au niveau minimal.
- Reglez le distributeur de liquide de rincege sur le niveau le plus faible.
Si vous cessez d'utiliser des pastilles de détergent multifonctions, avant de commencer à utiliser à la fois du produit de lavage, du liquide de rinçage et du sel régénérant, effectuez ces étapes :
-
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
-
Reglez l'adoucisseur d'eau au niveau maximal.
- Assurez-vous que le réservoir de Sel regénérant et le distributeur de liquide de rincege sont pleins.
- Démarrez le programme le plus court par une phase de rincege, sans produit de lavage ni vaisselle.
- Reglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la durée de l'eau de votre région.
- Ajustez la quantité de liquide de rincage libre.
7.3 Réglage et départ d'un programme
Mode Programming
L'appareil doit être en mode Programmation pour effectuer certaines opérations. L'appareil se trouve en mode Programmation lorsque, après sa mise en marché :
-
Deux lignes horizontales s'affichent.
-
Les voyants des touches correspondant au programme s'allument. Si le bandeau de commande indique d'autres conditions, maintenez la touche Reset appuyee jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation.
Démarriage d'un programme sans départ différé
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
- Sélectionnez le programme. Le nombre du programme correspondant clignote sur l'écran.
-
Fermez la porte de l'appareil. Le programme démarre.
-
L'affichage indique le décompte de la durée du programme par intervalles d'une minute.
Démarriage d'un programme avec départ différé
- Sélectionnez le programme.
-
Appuyez sur la touche de départ différé à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique la durée du départ différé que vous souhaitez régler (de 1 à 19 heures).
-
Le décai clignote sur l'affichage.
-
Levoyant correspondant au départ différé s'allume.
-
Fermez la porte de l'appareil. Le décompte démarre.
L'affichage indique le décompte du départ différé par intervalles d'une heures.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.
Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.
Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend la où il a ete interrompu.
Annulation du départ différé au cours du décompte
Appuyez sur la touche Reset jusqu'à ce que :
Levoyant dedepart differe s'eteigne.
- Deux lignes horizontales s'affichent.
- Les voyants des touches correspondant au programme s'allument.

Lorsque you annulez un départ différé, l'appareil revient en mode Programmation. You'vez définir de nouveau le programme.
Annulation du programme
Appuyez sur la touche Reset jusqu'à ce que:
- Deux lignes horizontales s'affichent.
- Les voyants des touches correspondant au programme s'allument.

Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vis de avant de démarrer un nouveau programme de lavage.
À la fin du programme
Lorsque le programme de lavage est terminé, levoyant de fin s'allume et l'afficha-ge indique 0.
-
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
-
Fermez le robinet d'eau.

-
Si vous n'eteignez pas l'appareil, trois minutes après la fin du programme :
-
Tous les voyants s'éteignent.
-
Une ligne horizontale s'affiche à l'écran.
-
Cela permet de diminuer la consommation d'énergie.
Si vous appuyez sur une touchequelconque (à l'exception de la touche Marche/Arrét), l'afficha ge et les voyants se rallument.

- Attendez que la vaisse refroidisse avant de la retirer du lavevaisselle. La vaisse encorechaude est sensible aux chocs.
8. CONSEILS
8.1 Adoucisseur d'eau
L'eau dure contient une grande quantité de mineraux pouvant endommager l'appareil et donner de mauvais résultats de lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise ces mineraux.
Le sel régénérant préserve la propriété et le bon état de l'adoucisseur d'eau. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau ajustat. Cela garantit que l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correcte de sel régénérant et d'eau.
8.2 Chargement des paniers


Utilisez uniquement cet apparéil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle.
- Ne mettez pas dans le lave-vaiselle des articles en bois, en corne, en alumi-nium, en etain et en cuivre.
- Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber I'eau (éponges, chiffons de nettoyage).
- Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
- Laissez tremper les casseroles contenant des restes d'aliments brûlés.
- Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les returnant.
La vaisse et les couverts ne doivent pas etre insere les uns dans les autres ni se chevaucher. Melangez les cuilleres avec d'autres couverts.
- Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
- Placez les petits articles dans le panier à couverts.
- Placez les objets légers dans le panier principal. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissant pas se returner.
Assurez-vous que le bras d'aspersion tourne librement avant de lancer un programme.
8.3 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage
Utilisez uniquement du sel regénérant, du liquide de rincage et du produit de lavage concus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endomma-ger l'appareil.
- Lors de la dernière phase de rinceage, le liquide de rinceage permet de secher la
vaisselle sans laisser de trainées ni de taches.
- Les pastilles de détergent multifonctions contiennent du produit de lavage, du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles sont adaptées à la durée de l'eau de votre région. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits.
- Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les pro
grammes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisse, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.

N'utilise que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage. Les instructions figurant sur l'emballage se reférènt généralement à des lave-vaissselle de grande dimension (12 couverts).
8.4 Avant le démarrage d'un programme
Assurez-vous que :
- Les filtrés sont propres et correctement installés.
Lebras d'aspersion n'est pas obstrué. - La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.
- Le programme est adapté au type deVAISSELLE et au degré de salissure.
- Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.
- Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rincage (sauf si vous utilisés des pastilles de détergent multifonctions).
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur.

Des filtres sales et un bras d'as-persion obstrué diminuant la quali-
té des résultats de lavage.
Contrôlez-les régulierement et
nettoyez-les si nécessaire.
9.1 Nettoyage des filtres

- Tournez le filtré (A) vers la gauche et sortez-le.
- Retirez le filtré (B).
- Lavez les filtres à l'eau courante.
- Replacez le filtré (B) dans sa position initiale.
- Mettez le filtré (A) en place dans le (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.

Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
9.2 Nettoyage du bras d'aspersion

- Tournez l'écrou vers la gauche.
- Retirez le bras d'aspersion.
- Nettoyez les orifices.
Si des résidus ont bouché les orifices du bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
9.3 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
Veuillez vous reporter aux informations suivantes avant de contacter le service après-vente pour résoudre un problème.
Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme:
-
10 - L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
-
L'appareil ne se vidange pas.
30 - Le système de sécurité anti-debordement s'est déclenché.

AVERTISSEMENT
Eteignez l'appareil avant de proceder aux vérifications.
| Problème | Solution possible |
| L'appareil ne se met pas en fonctionnement. | Assurez-vous que la fiche du cable d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. |
| Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. | |
| Le programme ne démarre pas. | Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. |
| Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. | |
| L'appareil ne se remplit pas d'eau. | Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. |
| Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir ce-ter information, contactez votre compagnie des eaux. | |
| Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. | |
| Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. | |
| Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. | |
| L'appareil ne vidange pas l'eau. | Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. |
| Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. | |
| Le système de sécurité antidé-bordement s'est déclenché. | Fermez le robinet d'eau et contactez le servi-ce après-vente. |
Après avoir effectué les vérifications, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend à où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme, contactez le service après-vente.
10.1 Si les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
Trainées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisse
- La quantité de liquide de rinceage libérée est trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinceage sur le niveau le plus faible.
- La quantité de produit de lavage est excessive.
Taches et traces de gouttes d'eau séchéées sur les verres et la vaisse
- La quantité de liquide de rincege libérée n'est pas suffisante. Placez le selecteur
de dosage du liquide de rincege sur un niveau plus élevé.
- Il se peut que la qualité du produit de lavage soit en cause.
La vaisse est mouillée
- Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température.
- Le distributeur de liquide de rincege est vide.
- Il se peut que la qualité du liquide de rincavage soit en cause.

Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre « CONSEILS »
11. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions | Largeur / Hauteur / Profon-deur (mm) | 545 / 447 / 515 |
| Branchement électrique | Reportez-vous à la plaque signalétique. | |
| Tension | 230 V | |
| Fréquence | 50 Hz | |
| Pression de l'arrivée d'eau | Min. / max. (bar / MPa) | (0,8 / 0,08) / (10 / 1,0) |
| Arrivée d'eau1) | Eau froide ou eau chaude2) | max. 60 °C |
| Capacité | Couverts | 6 |
| Consommation électrique | Mode « Veille » | 1.90 W |
| Mode « Arrêt » | 0.10 W | |
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet filtré (3/4 pouce).
2) Si l'eau chaude est produit à partir de sources d'énergie respectuees de I'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Deposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
I'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
electroniques. Ne jetez pas les apparéils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
INNHOLD
- SIKKERHETSINFORMASJON 46
2.PRODUKTBESKRIVELSE 47
3.BETJENINGSPANEL 47
4.PROGRAMMER 48 - TILVALG 50
- FØR FØRSTE GANGS BRUK 50
7.DAGLIG BRUK. 52
8.RADOGTIPS 54 - STELL OG RENGJØRING 56
- FEILSØKING 56
- TEKNISKE DATA 58
12.MILJOVERN 58