HARTAN TOPLINE X - Poussette

TOPLINE X - Poussette HARTAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOPLINE X HARTAN au format PDF.

📄 86 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HARTAN TOPLINE X - page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HARTAN

Modèle : TOPLINE X

Catégorie : Poussette

Intitulé Description
Type de produit Poussette combinée
Caractéristiques techniques principales Système de pliage compact, roues pivotantes, suspension intégrale
Dimensions approximatives Ouverte : 85 x 60 x 110 cm, Pliée : 80 x 60 x 30 cm
Poids Environ 12 kg
Compatibilités Compatible avec les sièges-auto HARTAN
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable
Puissance Non applicable
Fonctions principales Utilisation comme poussette, landau, et siège-auto
Entretien et nettoyage Housses lavables en machine, nettoyage des roues recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente HARTAN
Sécurité Ceinture de sécurité à 5 points, frein centralisé
Informations générales Garantie de 2 ans, respect des normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - TOPLINE X HARTAN

Comment régler le guidon de la poussette HARTAN TOPLINE X ?
Pour régler le guidon, déverrouillez le mécanisme de réglage situé de chaque côté du guidon, ajustez à la hauteur souhaitée, puis verrouillez à nouveau le mécanisme.
Les roues de ma poussette HARTAN TOPLINE X grincent, que faire ?
Vérifiez si les roues sont propres et exemptes de débris. Appliquez un lubrifiant approprié sur les axes des roues si nécessaire.
Comment plier la poussette HARTAN TOPLINE X ?
Pour plier la poussette, tirez sur la poignée de pliage tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé sur le châssis. Assurez-vous que la poussette est vide avant de procéder.
La poussette HARTAN TOPLINE X est-elle compatible avec les sièges auto ?
Oui, la HARTAN TOPLINE X est compatible avec certains modèles de sièges auto HARTAN. Consultez le manuel d'utilisation pour vérifier la compatibilité spécifique.
Comment nettoyer le tissu de la poussette HARTAN TOPLINE X ?
Le tissu peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le tissu.
Que faire si le frein de ma poussette HARTAN TOPLINE X ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le mécanisme de frein n'est pas bloqué par des débris. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Quelle est la capacité de poids maximale pour la HARTAN TOPLINE X ?
La capacité de poids maximale de la HARTAN TOPLINE X est de 15 kg pour l'assise et 3 kg pour le panier de rangement.
Où trouver des pièces de rechange pour la HARTAN TOPLINE X ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur HARTAN local ou directement sur le site officiel de HARTAN.
Comment ajuster le harnais de sécurité de la poussette HARTAN TOPLINE X ?
Pour ajuster le harnais, tirez sur les sangles pour les desserrer ou utilisez les clips pour les resserrer. Assurez-vous que le harnais est bien ajusté et sécurisé autour de l'enfant.
La HARTAN TOPLINE X est-elle facile à transporter ?
Oui, la HARTAN TOPLINE X est conçue pour être légère et facile à plier, ce qui la rend simple à transporter dans les voitures ou les transports en commun.

Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOPLINE X - HARTAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOPLINE X de la marque HARTAN.

MODE D'EMPLOI TOPLINE X HARTAN

Verrouillage du guidon

Verrouillage demi-tour de sécurité combiné

Déverrouillage du guidon réversible

Levier du frein de blocage

Vis de réglage du frein de blocage

Blocage de pivotement des roues (uniquement sur les modèles S)

Suspension réglable à ressorts

Ceinture de sécurité

Réglage du cale-pied

Rallonge du cale-pied

Réglage de l'arceau de protection

Enlever l'arceau de capote et l'arceau de protection

Verrouillage automatique de la nacelle

Protection supplémentaire

Réglage silencieux de la capote

Pare-soleil Toutes nos félicitations Vous souhaitez que votre bébé se sente à l’aise et en sécurité et votre choix s’est porté sur un produit fabriqué par . Ce choix est parfaitement judicieux. La finition soignée et des contrôles permanents très stricts de la qualité constituent des gages que votre voiture d’enfant de la marque vous donnera longtemps toute satisfaction. Les textiles utilisés ont été testés conformément à la norme öko-tex 100 sur les substances nocives, attestant que votre bébé ne court aucun risque. Avant d’utiliser cette voiture d’enfant, veuillez lire attentivement ces instructions en totalité et les conserver pour un usage ultérieur ou toute demande de renseignement complémentaire. La sécurité de votre enfant peut dépendre du respect de ces informations. Si vous ne comprenez pas certains points de cette notice d’utilisation et si vous avez besoin d’informations complémentaires, n’hésitez pas à vous adresser à votre revendeur. Veiller à ce que toute personne utilisant la voiture soit informée du fonctionnement et des consignes de sécurité. Pour la sécurité de votre enfant AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant toute utilisation, vérifiez si la voiture n'est pas endommagée et si des éléments ne sont pas déchirés ou cassés. N'utilisez jamais la voiture si des éléments sont déchirés ou cassés. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans sa Avant toute utilisation, assurez-vous que tous les verrouillages sont bien fermés et que la nacelle rigide est fixée en toute sécurité. Vous risquez d’endommager votre voiture d’enfant et de mettre votre enfant en danger si vous roulez sur un escalier ou des marches de même que si la charge est trop lourde. A l’arrêt, bloquez toujours le frein de la voiture d’enfant. Dans les transports publics, assurez-vous qu’elle reste dans une position stable et sûre. Une voiture d’enfant, une poussette et un couffin ne remplacent pas un lit ou un berceau et ne doivent servir qu’au transport. L'utilisation de cette voiture d'enfant en pratiquant le jogging ou le patin à roulettes est dangereuse. Par conséquent ce n'est pas autorisé. Ne laissez pas des enfants jouer à proximité de la voiture. Ne les laissez pas jouer avec la voiture. Fermez la ceinture de sécurité de l'enfant. N’accrochez au guidon aucun sac car cela compromet la stabilité de la voiture. Ce modèle est conçu pour un enfant. Un deuxième siège n’est pas autorisé sur ce modèle. Ne pas utiliser le siège, la nacelle rigide ni le couffin de la voiture d’enfant pour le transport en automobile. Par mesure de sécurité, veuillez utiliser des accessoires et pièces de rechange de fabrication Hartan uniquement.

Mode d’emploi Déplier la voiture Enfoncer les boutons 5 de blocage et mettre la partie supérieure du guidon à l’horizontale. Tirer le guidon 1 vers le haut jusqu’à encliquetage du verrouillage 2 du guidon. AVERTISSEMENT : Veuillez vous assurer avant toute utilisation que les verrouillages sont tous fermés. Replier la voiture Important : Faire basculer le guidon 1 de manière à ce que les symboles blancs de sécurité 3 sont visibles d'en haut. Tourner le verrouillage demi-tour 3 de sécurité jusqu’à ce que le guidon soit désolidarisé. Appuyer sur la double sécurité 8 et replier la voiture complètement. Appuyer sur les boutons de blocage 5 et faire basculer la partie supérieure du guidon 1 vers le bas. AVERTISSEMENT : Certaines parties peuvent pincer au moment de replier et déplier le châssis de la voiture, faire basculer le guidon et régler le dosseret, avec risque de blessure en cas d’inattention. Faire basculer le guidon Pour basculer le guidon, tournez la poignée 4 dans la direction indiquée par les flèches.

AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas coincer votre enfant entre les parties mobiles lorsque

vous basculez le guidon et à ce que le guidon soit de nouveau correctement enclenché et vous entendez un « clic. Réglage en hauteur de la poignée du guidon Appuyer sur l’articulation 5 de part et d’autre du guidon et amener la partie supérieure 1 du guidon à la position souhaitée. Démontage et remontage des roues Desserrer le frein de blocage 6. Appuyer sur le bouton-poussoir 9 ou sur la surface de chapeau en caoutchouc pour monter ou démonter les roues 9. Veiller ensuite à ce que la clavette de blocage soit bien encliquetée en remontant les roues. Frein de blocage Pour bloquer les roues, enfoncer le bouton rouge de sécurité qui se trouve sur le levier de frein 6 et tourner ce levier vers le bas. Les deux couronnes dentées du frein s'enclenchent avec un léger « clic ». Pour desserrer le frein, tourner le levier de frein vers le haut jusqu’à encliquetage. Faire un essai en poussant la voiture lorsqu’elle est à l’arrêt. AVERTISSEMENT: Veillez à toujours serrer les freins sur la voiture d’enfant lorsque vous y asseyez l’enfant ou l’en ressortez. Ajuster du frein de blocage Après un usage prolongé, les roues peuvent faire du bruit. Vous pouvez remédier à ce problème en rajuster en tournant l’anneau de réglage 7 qui se trouve sur le boîtier de frein. Capote et arceau de protection Il est possible d’enlever la capote ou l’arceau de protection en appuyant sur la fermeture à baïonnette 17. Lorsque vous les remettez en place, veillez à ce que les étriers soient correctement encliquetés et qu’aucune partie textile ne reste coincée. Il est possible de régler la position de l’arceau de protection en appuyant sur les boutons 16 de l’intérieur.

AVERTISSEMENT : L’étrier de capote de la poussette et l’étrier de protection ne sont

absolument pas appropriés pour porter la poussette.

Mode d’emploi Pare-soleil Pour ouvrir ou fermer la capote appuyer sur les deux arceaux avant 22 de la capote. Ce réglage a lieu sans bruit. Il est possible de transformer la capote en pare-soleil en ôtant la partie arrière 23 de la capote au moyen de la fermeture à glissière. Il est possible d’éviter toute accumulation de chaleur et d’assurer une bonne ventilation en ouvrant les deux fermetures à glissière 20 et en relevant les pattes de la capote. Il est possible de sortir le pare-soleil pour une protection supplémentaire 21. Blocage des roues pivotantes (uniquement sur les modèles S) Pour immobiliser les roues pivotantes, tourner les chapeaux 10 jusqu’à ce que le point rouge soit visible. Le blocage s’effectue automatiquement dès que les roues s’arrêtent dans le sens de la marche. Pour les desserrer, tourner les chapeaux 10 jusqu’à ce que le point vert soit visible. Dans le centre du chapeau 10 se trouve un bouton-poussoir. Pour démonter la roue, desserrer ce bouton et retirer la roue de la fixation. Pour monter la roue, introduire le boulon dans la fixation jusqu’en buttée et enfoncer à fond le bouton de nouveau. Suspension réglable à ressorts Vous pouvez sélectionner entre une suspension souple ou plus sportive en tournant la poignée de réglage 11. Verrouillage automatique de la nacelle rigide Placez la nacelle de poussette sur le cadre de sorte que les deux arceaux latéraux soient encliquetés dans les fentes 18 prévues à cet effet. Faites ensuite coulisser l’élément de poussette jusqu’en butée. Les verrouillages se bloquent automatiquement des deux côtés, et vous entendez un « clic ». AVERTISSEMENT : Avant toute utilisation, faites un essai en tirant horizontalement sur la nacelle rigide pour vérifier qu’elle est bien fixée en toute sécurité ! Si le point rouge est encore visible, le verrouillage n’est pas bloqué ! Pour desserrer le verrouillage, tirer vers le bas l’arceau vert de fermeture jusqu’à encliquetage. Ôter l’élément de poussette. Il est possible de reverser l’élément de poussette. Réglage du cale-pied Défaire les deux boutons-pression 14 (placés latéralement) et rabattre le calepieds vers le bas. Relever ensuite le cale-pieds jusqu’à la position souhaitée. Plusieurs réglages sont possibles jusqu’à l’horizontale. Appuyer sur les boutons 15 pour étirer et rallonger le cale-pieds. AVERTISSEMENT : Toujours placer le calepieds à l’horizontale pour assurer une protection anti-chutes supplémentaire lorsque le couffin est en place. Réglage du dosseret Il est possible de régler progressivement le dosseret entre position assise ou couchée en soulevant l’arceau 12 du dosseret côté arrière. AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas coincer votre enfant entre les parties mobiles de la poussette lorsque vous réglez le dosseret et à ce que le dossier soit de nouveau correctement enclenché.

Mode d’emploi Ceinture de sécurité AVERTISSEMENT ! Attachez votre enfant au moyen de la ceinture de sécurité 13. Toujours utiliser la sangle abdominale E conjointement avec la sangle entre les jambes D. Veillez à ce que la sangle soit bien tendue en réglant les boucles coulissantes. En serrant la boucle de ceinture, la passez toujours par l'attache additionnelle F à la sangle entre les jambes par mesure de sécurité. Ouverture de la ceinture : Appuyer sur le bouton rouge A et aussi sur les deux languettes B et ouvrir la ceinture. Pour ouvrir la courroie de l'épaule, appuyer sur les boutons C. Protection anti-chutes

AVERTISSEMENT : Pour une protection supplémentaire contre les

chutes, fixer les œillets 19 de la capote à l’aide des verrouillages demi-tour de sécurité sur le dosseret métallique. Accrocher également l’anneau de dosseret au crochet métallique 24 de la plaque de dosseret.

Qualification en fonction de l’enfant Le modèle de poussette Top Line est prévu pour des enfants à partir de 6 mois, jusqu’à 15 kg. Ce modèle convient aux enfants de moins de 6 mois à condition d’utiliser un couffin approprié.

Cette poussette est à utiliser uniquement si votre enfant peut se tenir assis tout seul.

Conseils d’entretien Tous les matériaux que nous utilisons sont faciles d’entretien. Entretien des tissus Nettoyer les tissus salis secs à la brosse à habits ou à l’eau claire (puis utiliser un sèche-cheveux). Eviter de frotter. Enlever les taches rebelles avec un détergent doux. Il est possible de laver en machine toutes les pièces amovibles en tissu à 30 °C (lavage délicat). S’il vous arrive d’être surpris par une averse, essuyez votre voiture d’enfant capote tendue avec un chiffon sec dans une pièce sèche et aérée. Vous éviterez ainsi la formation d’auréoles et toute pénétration d’humidité dans les doublures par les coutures. Pour vous garantir contre les intempéries, nous vous recommandons une housse que nous fournissons avec la poussette ou en vente chez les revendeurs spécialisés. Nos tissus possèdent de nombreuses caractéristiques favorables mais ils sont toutefois très sensibles au rayonnement intense du soleil. Il est donc préférable dans la mesure du possible de laisser la poussette à l’ombre. Entretien de la suspension La suspension nécessite un entretien régulier. Les axes de roues sont à nettoyer et à lubrifier légèrement toutes les quatre semaines. Les parties mobiles en matière plastique conservent leur état de fonctionnement au moyen d’un vaporisateur de silicone. Les parties métalliques peintes et chromées doivent rester sèches et le cas échéant seront frottées au polish automobile ou à la pâte pour les chromes. Eliminer les petits dommages sur la peinture au stylo-retouche en vente dans les magasins spécialisés. Ne jamais nettoyer la poussette au nettoyeur haute pression au risque d' endommager les roulements à billes des roues (graissés) et les pièces fonctionnelles (bruits de glissement et de grincement). Roues : veiller à une pression suffisante des pneus, entre 1,2 et 1,5 bar maxi. AVERTISSEMENT : la pression maxi. de gonflage est vite atteinte. Tout dépassement peut entraîner des accidents et des blessures. Remplacer à temps les coussinets de roues et les ressorts en cas d’usure. Ne pas laisser de manière prolongée une voiture d’enfant sur pneus sur un sol en linoléum ou en PVC car les pneus en caoutchouc risquent de déteindre sur le revêtement de sol. Fuite d’air des roues Il est possible d’éviter tout déséquilibrage après regonflage d’un pneu de roue entièrement dégonflé comme suit : gonfler le pneu seulement à moitié, l’équilibrer jusqu’à ce qu’il tourne correctement, et seulement après terminer le gonflage.

Convention sur la qualité Garantie deux ans Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans par votre contractant. La période de garantie commence à la remise du produit par votre revendeur. A titre de pièces justificatives, veuillez conserver pendant toute la durée de la garantie cette carte dûment remplie, la liste de vérification au moment de la remise du produit ainsi que votre reçu ; aucune réclamation ne pourra être traitée sans présentation de ces documents.

La garantie se rapporte à la totalité des défauts de matériau et de fabrication qui se présentent au moment de la remise du produit. AUCUNE PRISE EN CHARGE DE LA GARANTIE … Aucune garantie ne s’appliquera pour tout défaut ou dommage sur la chose vendue qui ne soit pas de notre responsabilité. Cela s’applique en particulier ■ l’apparition de dégradations naturelles (usure) et dommages dus à une utilisation excessive ■ des défaillances consécutives au fait que les dommages/défaillances n’ont pas été pris en considération et par suite aggravent la difficulté de la réparation ■ des dommages dus à une utilisation inappropriée ou non conforme (voir mode d’emploi) ■ des dommages dus à une erreur de montage ou de mise en service ■ des dommages dus à une négligence de maniement ou l’entretien insuffisant de l’objet acquis ■ des dommages dus à des transformations non conformes de l’objet acquis.

Convention sur la qualité Cas de garantie ou non ? Rouille : le châssis est traité anti-corrosion lui conférant une protection de base normale. Il est toutefois possible que des taches de rouille apparaissent par manque d’entretien, pour lequel aucune garantie ne s’appliquera. Rayures : ll’apparition de rayures constitue une usure normale pour laquelle aucune garantie ne peut s’appliquer. Formation de moisissures : lorsque des textiles ont pris l’humidité, il faut les sécher correctement afin d’éviter la formation de moisissures (voir mode d’emploi). Aucune garantie ne peut s’appliquer pour la formation de moisissures. Décoloration des tissus : nous confirmons que les tissus sont conformes aux normes en vigueur. Une décoloration ne peut pas être exclue en raison du rayonnement solaire, de l’effet de la sueur, des produits de nettoyage, du frottement (en particulier les parties se trouvant dans la zone des poignées) ou des lavages trop fréquents. La décoloration n’est donc pas une cause de réclamation. Il n’est malheureusement pas toujours possible d’éviter de légères différences de couleur entre les éléments de fabrication, en raison de quoi aucune garantie ne peut s’appliquer dans ces cas-là. Boulochage des tissus : aucune garantie ne s’applique contre le boulochage qui est du ressort de l’entretien des vêtements en général et qu’il n’est pas possible d’éliminer comme sur les tricots en laine par une simple brosse à habits ou un appareil anti-boulochage. Coutures déchirées/boutons arrachés/tissu déchiré : à votre achat, veuillez vérifier précisément que toutes les parties en tissu, les coutures et les boutons-pression sont cousus et fixés correctement. Toute contestation éventuelle relative aux coutures/boutons-pression défectueux est à réclamer immédiatement auprès de votre revendeur dès constatation du défaut. Roues : les roues de voitures d’enfant ne sont pas équilibrées et peuvent de ce fait présenter un léger voile radial (« faux-rond »). Les roues lisses proviennent d’une usure naturelle. Une crevaison des pneus ne peut être due qu’à des effets externes, des objets pointus ou après avoir roulé à une pression d’air trop faible. Aucune garantie ne peut s’appliquer dans ces cas-là.

Convention sur la qualité Précautions à l’achat de votre part Vérifiez que la voiture vous a été fournie complète et qu’aucun élément ne manque. Vérifiez que toutes les fonctions de la voiture sont parfaites et confirmez-le sur le certificat de livraison.

CONDUITE À TENIR LORS DE RÉCLAMATIONS

Signalez immédiatement par téléphone le défaut au revendeur auquel vous avez acheté la voiture pour discuter de la conduite à tenir. Aucune garantie ne peut s’appliquer pour tout vice relevant de la sécurité qui n’est pas signalé au revendeur moins de trente jours après son apparition. Les droits à la garantie traités sont soumis à des barèmes d’amortissement spécifiques au produit. Se reporter à nos Conditions Générales de vente affichées.

UTILISATION, SOIN ET ENTRETIEN

Cette voiture d’enfant constitue un moyen de transport pour votre enfant et elle requiert un certain soin et un entretien conformément au mode d’emploi pour conserver sa qualité d’origine. Le revendeur