CD-S700 - Lecteur CD YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD-S700 YAMAHA au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de CD audio, CD-R/RW, et CD-Text |
| Alimentation électrique | AC 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 435 x 320 x 110 mm |
| Poids | Environ 4,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio stéréo et home cinéma |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation des pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Yamaha |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité électrique, ne pas exposer à l'humidité |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CD-S700 YAMAHA
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD-S700 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD-S700 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI CD-S700 YAMAHA
YAMAHA CD-S700 Compact Disc Player Lecteur Compact Disque
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L'utilisation de commandes et l'emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÂKYVÂLLE JA NÂKYMÂTTÔMÂLLE LASER SÂÀ TEILYLLE. ÂLÀ KATSO SÂTEESEEN. VORSICHT
TTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL 1° Pour utiliser l'appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre — à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l'humidité et du froid. Ménagez un espace libre d'au moins 10 cm au-dessus, 10 em sur la gauche et la droite et 10 cm à l'arrière de l'appareil pour qu'il soit bien ventilé. 3 Placez l'appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. 4 N'exposez pas l'appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d'humidité à l'intérieur de l'appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. Evitez d'installer l'appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l'appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l'appareil, ne placez pas : — D'autres appareils qui peuvent endommager la surface de l'appareil ou provoquer sa décoloration. — Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. — Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l'origine de secousse électrique ou de dommage à l'appareil. 6 Ne couvrez pas l'appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l'appareil peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil où de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du cordon d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé. 9 Nexercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon 11 Ne nettoyez pas l'appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. 12 N'’alimentez l'appareil qu'à partir de la tension prescrite. Alimenter l'appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur ou de l'appareil pendant les orages électriques 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche d'alimentation est facilement accessible. 17 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où figurent une liste d'erreurs de manipulation ordinaires avant de conclure à une anomalie une anomalie de l'appareil. 18 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur POWER pour le mettre hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de la prise murale. 19 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. 20 VOLTAGE SELECTOR (Modèles pour l'Asie et Standard uniquement) Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau arrière de cet appareil doit être convenablement positionné AVANT de brancher la fiche du cordon d'alimentation secteur. Les tensions d'alimentation possibles sont : CA 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz L'appareil est relié au bloc d'alimentation tant qu’il reste branché à la prise de courant murale, même si vous mettez l'appareil hors tension en appuyant sur POWER. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OÙ
L'appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l'appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d'entretien qualifié. DANGER Risque d'exposition au laser en cas d'ouverture. Eviter toute exposition au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l'ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l'intérieur. Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la calsse 1.
INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES. ACCESSOIRES FOURNIS... COMMANDES ET FONCTION: Panneau avant Afficheur du panneau avant Télécommande... . Installation des piles dans la télécommande … Utilisation de la télécommande … NOILONGOHLNI DIEU URR PRÉPARATIONS RACCORDEMENTS Raccordement de votre amplificateur Raccordement du cordon d'alimentation fourni Raccordement de périphériques USB. SNOILVHVdAIHd CRE OPÉRATIONS
FONCTIONNEMENT DE BASE
Lancement de la lectur Suspension de la lectur Arrêt de la lecture Mise hors tension. Lecture de la plage souhaitée. Pour améliorer la qualité audio (mode PURE DIRECT)... Retour au début d’une plage souhaitée Avance ou retour rapide... Modification de l’afficheur du panneau avant Modification de la luminosité de l’afficheur du panneau avant
Répétition d’un élément sélectionné. Répétition A-B... LECTURE PROGRAMMÉE.. Arrêt de la lecture programmée . Effacement d’une plage programmée SNOILVH3d0
CE propos de ce manuel + Le symbole ## appelle votre attention sur un conseil d’utilisation. + Dans ce manuel, les CD audio sont appelés « Audio CD », les disques MP3/WMA sont appelés « Data Disc » et les fichiers MP3/WMA enregistrés sur le périphérique USB sont appelés « USB ». + Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l'appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin d'amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l'appareil, ce dernier prime. sleôuei4 1F#
CARACTÉRISTIQUES + Sortie numérique optique + Lecture programmée (Audio CD uniquement) + Sortie numérique coaxiale + Lecture en séquence aléatoire + Possibilité d’utiliser les disques CD-R, CD-RW + Lecture répétée de plage unique/disque entier (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17.) + Lecture répétée A-B (Audio CD uniquement) + Possibilité d’utiliser les disques MP3, WMA + Réglage des informations affichées et de la luminosité © Possibilité d'utiliser les fichiers MP3, WMA stockés © Fonction PURE DIRECT sur un périphérique USB ACCESSOIRES FOURNIS Vérifiez que vous avez reçu tous les articles suivants : Télécommande Câble stéréo RCA Cordon d'alimentation Piles (x 2) (AA, R6, UM-3) 2Fr
ES | @ POWER @ & (Lire) Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil sous Pour lancer la lecture. tension ou hors tension (ON/OFF). © æ (Pause) Pour suspendre la lecture. Appuyez sur ou ON pour reprendre la lecture. Le témoin POWER situé au-dessus de cette touche s'allume lorsque l'appareil est s @ Port USB Raccordez votre périphérique USB. Pour plus de détails, voir page 8. @ Témoin USB © PURE DIRECT S'ame tint longue cet appareil es en mode USB/ Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour 1sque, et c'ignote si 'a “ecture eu périphérique -SB est en ne es cours. améliorer la qualité audio. s tension. @ © (Arrêter) Pour arrêter la lecture. @ Afficheur du panneau avant Le témoin PURE DIRECT situé au-dessus de cette touche Indique l’état actuel de l'appareil. s'allume lorsque l'appareil est en mode PURE DIRECT. Pour {à Capteur de télécommande lus de détails, voir page 11. ne mn P pass Reçoit les signaux émis par la télécommande. (@ Plateau du disque Pour charger un disque. ® 2 (Ouvrir/Fermer) Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque. @ <1/<k (Sauter/Rechercher en arrière), Œ>/>t (Sauter/Rechercher en avant) Bt>/D>bx : Pour passer à la plage suivante. <k/-<1 : Pour revenir au début de la plage en cours. <1/-<e (à deux reprises) : Pour revenir à la plage précédente. Maintenez la touche KK1/<K1 où 5/5 enfoncée pour effectuer une recherche vers l’arrière/avant. Chaque fois que vous maintenez la touche <K1/<K1 ou Db/DP4 enfoncée, la vitesse de recherche augmente de 2 niveaux. sleôuei4 3 Fr
Afficheur du panneau avant (D Allume l'icône du mode de lecture sélectionné. Audio CD (@) Indique les affichages de temps. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 12.) (@) Indique le numéro de la plage sélectionnée ou lue. 5 (@) Indique le numéro de fichier. ®s' h | F vous à la page 9) et lorsqu'il reconnaît un Audio CD dans le I plateau. ® O) © S’allume lors de la lecture d’un fichier MP3 @ S’allume lors de la lecture d’un fichier WMA. co PROGRANDON REP OFF S ALL lume lorsque cet appareil est en mode disque (reportez- Data Disc __USB G 0] PS WMA RANDOM REP OFF S ALL L n É (O] a] 4Fr
Télécommande @ Émetteur de signal infrarouge (p. 6) Envoie des signaux infrarouges à cet appareil. @ CD/USB (p. 9) Pour basculer entre le mode disque et le mode USB. NOILONGOHLNI @ O< ) O ® @ DIMMER (p. 12) omER me] ©) Pour sélecti L de luminosité de l’afficheur di @ ©) re: & our sélectionner le niveau de luminosité de l’afficheur du _ = = = _ panneau avant. O O © @ Touches numériques (p. 10) @ Ô Ô Ô Pour sélectionner directement une plage. 606 © PROGRAM (p. 15) ® Pour activer ou désactiver le mode de lecture Ô Ô O——® programmée. © S es fe o @ <K/> (Rechercher en arrière/en avant) mr @. 10 Ô 0-6 Pour effectuer une recherche en arrière/en avant. ®— à m ® ® Kk/>t5x (Sauter en arrière/en avant) (p. 11) 4 Pour passer à la plage suivante/précédente ou pour revenir a FO au début de la plage en cours. \2& @ OPEN/CLOSE (p. 9) __& Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque. @ PURE DIRECT (p. 11) Pour activer ou désactiver le mode PURE DIRECT. @ DISPLAY (p. 12) Pour changer le mode d’affichage du temps. @ ENTER (p. 15) Pour confirmer le numéro de plage lorsque cet appareil est en mode d’entrée de lecture programmée. @ CLEAR (p.16) YAMAHA Pour effacer la plage programmée. @ REPEAT (p. 13) Pour répéter la lecture d’une plage unique ou de toutes les ré plages. & RANDOM (p. 13) Pour activer la lecture en séquence aléatoire. @ AIB (p.14) Pour activer la répétition A-B. “ on (Pause) (p. 10) Pour suspendre la lecture. @ t (Lire) (p. 9) Pour lancer la lecture. “ n1 (Arrêter) (p. 10) Pour arrêter la lecture. 5 Fr
Installation des piles dans la télécommande 1 Appuyez sur la partie et faites glisser le couvercle du logement des piles pour le retirer. 2 insérez deux piles fournies (AA, R6, UM-3) en respectant les polarités (+ et -] dans le logement. 3 Faites glisser le couvercle pour le remettre en place jusqu’à ce qu’il s’encliquette. M Remarques concernant les piles + Changez les deux piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte. + Utilisez des piles AA, R6, UM-3. + Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés. Voir l'illustration à l’intérieur du logement des piles. + Retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps. + Nutilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles usagées. + Nutilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez attentivement les indications indiquées sur l'emballage, car leur forme et leur couleur peuvent être identiques alors que leur type diffère. + Siles piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez qu’il ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des piles neuves. + Ne vous débarrassez pas des piles comme s’il s'agissait ordures ménagères ; traitez-les conformément à la réglementation locale. 6 Fr Utilisation de la télécommande La télécommande émet un faisceau infrarouge directionnel. Veillez à diriger la télécommande directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet appareil pendant le fonctionnement. H Manipulation de la télécommande + Entre la télécommande et l’appareil, l’espace doit être libre d’obstacle. + Ne renversez pas d’eau ou d’autre liquide sur la télécommande. + Ne laissez pas tomber la télécommande. + Ne conservez pas ou ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants : —_ très humides, par exemple près d’un bain —_ très chauds, par exemple près d’un appareil de chauffage ou d’un poêle — exposés à des températures très ba: — poussiéreux + N’exposez pas le capteur de télécommande à une lumière puissante, en particulier à une lampe fluorescente à onduleur, sinon la télécommande ne fonctionnera pas correctement. Le cas échéant, faites en sorte que le boîtier ne soit pas directement éclai
CORDEMEN Raccordement de votre amplificateur + Avant d'établir une connexion, veillez à ce que l’appareil, l’amplificateur et tous les autres composants soient hors tension. + Lors des connexions, veillez à ce que les bornes d’entrée de l’amplificateur ou de tout autre composant soient celles appropriées. +__Ilse peut que des parasites soient évidents si cet appareil est proche d’un autre élément tel qu'un tuner. Dans une telle P4 situation, éloigner les appareils les uns des autres afin d'éliminer ces parasites. y
le! © cäble {5 ë @ câble optique D © Câble coaxial stéréo RCA (fourni) (E 8 © oe comt Amplificateur cD DIGITAL IN + La sortie numérique est désactivée lorsque cet appareil est en mode PURE DIRECT. Pour raccorder cet appareil à votre amplificateur, choisissez l’une des méthodes ci-dessous. Lors de l’utilisation des bornes ANALOG Lors de l’utilisation de la borne DIGITAL OUT de cet appareil (@ ) OUT (COAXIAL) de cet appareil (@ ) Raccordez ces bornes aux bornes CD (ou AUX) de Raccordez cette borne à la borne d'entrée numérique d’un l’amplificateur à l’aide du câble stéréo RCA fourni. Pour amplificateur à l’aide d’un câble coaxial disponible sur le plus de détails concernant ces connexions, reportez-vous marché. au mode d’emploi de l’amplificateur utilisé. + Veillez à ce que le câble provenant des bornes de sortie gauche (L) et droite (R) soit raccordé aux bornes correspondantes (gauche et droite) de l’amplificateur ou de l’autre composant. Lors de l’utilisation de la borne DIGITAL OUT (OPTICAL) de cet appareil ( @ ) 5 Raccordez cette borne à la borne d’entrée optique d’un 5 : ne à : : 5 amplificateur à l’aide d’un câble optique disponible sur le Hi marché. w + Utilisez un câble optique fiable.
RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d'alimentation fourni Modèles pour l'Asie et Standard uniquement VOLTAGE Modèles pour l'Europe et le Royaume-Uni Vers la prise murale avec le cordon d'alimentation fourni
(Modèles pour l’Asie et Standard uniquement) Le sélecteur VOLTAGE SELECTOR situé sur le panneau arrière de cet appareil doit être réglé sur votre tension secteur locale AVANT le raccordement du câble d’alimentation fourni à la prise murale. Un réglage incorrect du sélecteur VOLTAGE SELECTOR peut endommager l'appareil et créer un risque d'incendie. Tournez le sélecteur VOLTAGE SELECTOR dans le sens horaire ou antihoraire pour le mettre en position correcte à l’aide d’un tournevis. Les tensions sont les suivantes : . CA 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz M Raccordement de cet appareil à la prise murale Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise AC IN située sur le panneau arrière de cet appareil, puis sur la prise murale une fois les autres connexions établies. 8 Fr Raccordement de périphériques USB Cet appareil est équipé d’un port USB et peut accéder aux fichiers MP3 où WMA enregistrés sur votre périphérique USB. Raccordez votre périphérique USB au port USB situé sur le panneau avant de cet appareil. ATTENTION Ne débranchez pas votre périphérique USB lors de la lecture des données du périphérique USB, ou lorsque le témoin USB clignote. YAMAHA Œ Périphériques USB pris en charge Cet appareil prend en charge les périphériques de stockage de masse USB (tels que les mémoires flash, les lecteurs de carte ou les lecteurs audio portables) qui utilisent le format FATI6 ou FAT32. Remarques + Il se peut que certains appareils ne fonctionnent pas correctement même s’ils répondent aux conditions requises + Ne raccordez pas de périphériques autres que des périphériques de stockage de masse USB : chargeur USB, concentrateurs USB, PC, disques durs externes, etc. + Lorsque vous insérez plusieurs cartes mémoire simultanément dans un lecteur de carte raccordé au port USB, une seule des cartes mémoire est reconnue. + Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables de la perte de données enregistrées sur les périphériques USB raccordés à cet appareil. Par précaution, il est recommandé de créer des copies de sauvegarde des fichiers. + La possibilité d’utiliser et d'alimenter tous les types de périphériques USB n'est pas garantie
Ce mode d'emploi décrit la manière de faire fonctionner cet appareil au moyen de la télécommande. Pour faire fonctionner cet appareil au moyen des commandes du panneau avant, utilisez les touches correspondantes du panneau avant. Les icônes [Audio CD], [Data Disc] et [_ USB ] indiquent les formats de données musicales pouvant être utilisés lors de l'opération.
FONCTIONNEMENT DE BASE
ŒYAMAHA 1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil sous tension. POWER
ONa oFFa 2 Appuyez sur CD/USB pour basculer entre le mode disque et le mode USB. couss Lorsque le mode USB est sélectionné, le témoin USB s'allume et lorsque le mode disque est sélectionné, le témoin USB s’éteint. Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension. Lancement de la lecture ŒÆ Lecture de disques Audio CD 1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau du disque et charger un disque. Étiquette vers le haut. OPENCLOSE Plateau du disque Remarques + Lorsque vous chargez un disque, installez-le à l’intérieur des guides de disque (4 repères indiqués sur le plateau du disque). + Si le disque n’est pas correctement installé, l'appareil ne peut pas le lire. Dans ce cas, ouvrez le plateau du disque et réinstallez le disque. 2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le plateau du disque. OPENCLOSE Vous pouvez également fermer le plateau du disque en appuyant sur D> ou sur une touche numérique, ou encore en appuyant délicatement sur le bord avant du plateau du disque. Si vous avez referm e plateau de l’une de ces manières, la lecture commence automatiquement. 3 Appuyez sur C- pour lancer la lecture. Pour les Audio CD, la lecture commence à la première plage et pour les Data Dise, elle s'effectue par ordre alphanumérique des noms de fichier. Informations affichées à l’étape 2 Audio CD cp TREK
Nombre total de plages Durée totale d'enregistrement
Data Disc 132 FI Nombre total de fichiers 9 Fr SNOILVHId0
Æ Lecture de périphériques USB Raccordez votre périphérique USB au port USB situé sur le panneau avant. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8.) Lorsque le mode USB est sélectionné (le témoin USB s’allume), le premier nom de fichier apparaît sur l’afficheur du panneau avant (reportez-vous à la page 12) et la lecture démarre automatiquement dans l’ordre, selon la date et l’heure de création si le périphérique USB contient des fichiers lisibles. Pour débrancher les périphériques USB Appuyez sur C1 pour arrêter la lecture, puis débranchez le périphérique USB. Remarque Ne débranchez pas votre périphérique USB lors de la lecture des données du périphérique USB, ou lorsque le témoin USB clignote. Suspension de la lecture [Audio cp |[ DataDise |[ USB ] Appuyez sur [l. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur [ (ou appuyez sur D>). Arrêt de la lecture [Audio cD ][ Data Disc | | usB Appuyez sur Cl. Si vous appuyez à nouveau sur D>, la lecture commence à partir de la première plage.
Mise hors tension Appuyez à nouveau sur POWER. Si vous mettez l'appareil hors tension alors que le mode disque est sélectionné, à la prochaine mise sous tension, la lecture du disque inséré dans le plateau démarre automatiquement. Si vous mettez l'appareil hors tension alors que le mode USB est sélectionné, la lecture du périphérique USB raccordé démarre automatiquement. Lecture de la plage souhaitée Sélectionnez une plage de votre choix à l’aide des touches numériques. Exemple : Pour sélectionner la plage numéro 12 Appuyez sur « 1 », puis sur « 2 ».
?, L ?, Les informations suivantes s’affichent. F 12 5 ; cp TRAK Numéro de la plage sélectionnée La lecture démarre dans les 2 secondes. Remarque Cette opération n’est pas disponible pour les Data Disc et les USB
Vous pouvez également sélectionner et lire une plage de votre choix pendant la lecture.
Pour améliorer la qualité audio (mode PURE DIRECT) [audio cp ][ Datapise ][ USB ] Appuyez sur PURE DIRECT. PURE DIRECT Cet appareil est en mode PURE DIREC + Le témoin PURE DIRECT s'allume. + La sortie numérique est désac + L’afficheur du panneau avant est désactivé seuls les témoins et les messages minimum requis sont affichés pendant la lecture. Remarque Effectuez le raccordement aux bornes ANALOG OUT lorsque vous utilisez le mode PURE DIRECT (reportez-vous à la page 7). + Appuyez à nouveau sur PURE DIRECT pour désactiver le mode PURE DIRECT. + Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension. Retour au début d’une plage souhaitée [audio cp |[ batapise ][ usB | Pour lancer la lecture à partir du début de la plage suivante, appuyez à une reprise sur px. Pour lancer la lecture à partir du début de la plage en cours, appuyez à une reprise sur <<. Pour lancer la lecture à partir du début de la plage précédente, appuyez à deux reprises sur KKI+ + Ces opérations peuvent également être exécutées pour les Data Disc/USB. + Ces opérations peuvent également être effectuées lorsque l'appareil est en mode pause. + Ces opérations peuvent également être effectuées à l’aide des touches KKI/<KI et > DA du panneau avant. Avance ou retour rapide [audio cp ][ DataDise ][ us | Pour avancer rapidement, appuyez à une reprise sur 5 pendant la lecture.
Pour reculer rapidement, appuyez à une reprise sur << pendant la lecture.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur -- au point souhaité. + Ces opérations peuvent également être exécutées pour les Data Disc/USB. + Pendant ces opérations, le son peut être reproduit (même s’il est êrement brouillé) dans l’un ou l’autre sens. Cela peut être utile pour repérer une position précise dans une plage, ou pour vérifier rapidement le contenu. Selon le fichier MP3/WMA, il se peut qu'aucun son ne soit reproduit. Chaque fois que vous appuyez sur la touche <q ou Db>, la vitesse de recherche augmente de 2 niveaux. + Ces opérations peuvent également être effectuées en maintenant les touches KK1/<K où BE> 1 du panneau avant enfoncées pendant plus de 2 secondes. lé,
Modification de l’afficheur du panneau avant Æ Lors de la lecture d’un Audio CD Vous pouvez sélectionner les affichages suivants du panneau avant (() -
3) en appuyant sur DISPLAY.
(D Temps écoulé de la plage en cours (par défaut) cn TRACK 1 …u 11 3:59
@ Temps restant de la plage en cours cD (TRACK REMAIN DISPLAY = 11 -14:07)
@ Temps restant du disque fl co TOC REUE 7 11 42:38) M Lors de la lecture d’un Data Disc ou d’un périphérique USB Vous pouvez afficher temporairement le nom du fichier en appuyant sur DISPLAY. Ces exemples d'affichages du panneau avant s'appliquent à un fichier MP3. (D Temps écoulé de la plage en cours mes a —— | 1 7:43) PÉESY Revient en mode d'affichage normal après @ Nom de fichier* l'affichage d’un nom de fichier. MP3 1] œ : — Piano concer
- 28 caractères maximum Remarque Cet appareil ne peut afficher que des caractères alphanumériques. Modification de la luminosité de l’afficheur du panneau avant Appuyez sur DIMMER pour modifier le niveau de luminosité de l’afficheur du panneau avant. Remarques + La luminosité est légèrement réduite pendant la lecture, sauf si DIMMER le niveau est réglé au maximum + La luminosité peut être temporairement réduite pendant certaines opérations, sauf si le niveau est réglé au maximum. Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, le niveau + Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors de luminosité change dans l’ordre suivant : tension. Max (le plus lumineux) — Levell (par défaut) - Level2 + Level3 (le plus sombre) > Max 12F
Laudio cp | [ bataDise ][ us ] Remarque Vous pouvez lire les plages en séquence aléatoire. Ces opérations peuvent également être exécutées pour les Data Disc/USB, Pour effectuer une lecture en séquence aléatoire Appuyez sur D, puis sur RANDOM. RANDOM Pour annuler la lecture en séquence aléatoire Appuyez sur O1. SNOILVHId0
Répétition d’un élément sélectionné S (Répétition d’une seule plage) Audio CD Data Disc USB à Lara MRoAE Il [| Une même plage est lue de manière répété. Vous pouvez lire une plage unique ou l'ensemble des plages de manière répétée en appuyant sur REPEAT ALL (Répétition complète) pendant la lecture. Le mode de lecture répétée change à Toutes les plages (le disque entier) sont lues de manière chaque appui de la touche REPEAT. répétée. ER Remarque
Répétition d'une — Ces opérations peuvent également être exécutées pour les Data seule plage) Disc/USB REPEAT = h h La lecture répétée fonctionne également pour la lecture programmé. et la lecture en séquence aléatoire. 13F
Répétition A-B Vous pouvez répéter une section particulière d’une plage en appuyant sur la touche A/B pendant la lecture afin de définir deux points (points de départ et de fin). 1 Appuyez sur A/B pour sélectionner le point de départ de la lecture répétée. &-t 7 « A-» s'allume. 2 Appuyez sur A/B pour sélectionner le point de fin de la lecture répétée. 8 -( 7 «A-B » s'allume. La section sélectionnée est lue de manière répétée.
Pour annuler la répétition A-B Appuyez à nouveau sur A/B pour que l'indication « A-B » disparaisse de l’afficheur du panneau avant. Remarques + Vous ne pouvez pas sélectionner la répétition A-B d’une plage à une autre + Cette opération n’est pas disponible pour les Data Disc et les USB + Si vous a z la lecture en appuyant sur , la répétition A-B st annu + Vous ne pouvez pas utiliser la répétition A-B lorsque cet appareil est en mode PURE DIRECT.
Les informations suivantes s’affichent. Audio CD Lorsque vous appuyez sur « 6 » : Vous pouvez personnaliser l’ordre de lecture de 50 plages maximum enregistrées sur un CD audio. Cette opération n'est pas disponible pour les Data Disc et les USB. 6 000:00 Ci] TRAK PROG Numéro de la plage sélectionnée Lorsque vous appuyez sur ENTER : œ PROG Po 001:33] Nombre total de plages Durée totale des plages actuellement actuellement programmées programmées Répétez cette opération pour programmer d’autres plages. Vous pouvez sélectionner à nouveau la même plage. 1 Appuyez sur [] pour arrêter la lecture. Remarque SNOILVHId0 Si vous appuyez sur PROGRAM en mode d'entrée de lecture programmée, l'appareil revient en mode de lecture normale, mais les plages programmées sont mémori 4 Appuyez sur C- pour lancer la lecture programmée. 2 Appuyez sur PROGRAM. PROGRAM sd PO0 000:00 + Dans ce mode, l'afficheur du panneau avant indique les informations habituelles, même si cet appareil est en mode PURE & ex PROG DIRECT. — 6 0:02 Cet appareil est en mode d’entrée de lecture ; j ; ‘ j programmée. T T Plage en cours Temps écoulé de la — plage en cours 3 Programmez la plage souhaitée en sélectionnant la touche numérique correspondante et en appuyant sur ENTER. (Ca + ENTER sleôuei4 15F
Arrêt de la lecture programmée Re merque) Le passage en mode USB, l'ouverture du plateau du disque ou la Appuyez sur OL. mise hors tension de l'appareil à l’aide de la touche POWER entraînent l'effacement de l’ensemble des plages programmées. Pour redémarrer la lecture programmée, appuyez sur PROGRAM, puis sur ©. La lecture commence à partir du premier numéro de plage programmé. Effacement d’une plage programmée Vous disposez de différentes méthodes (voir description ci-dessous). M Effacement de la dernière plage programmée Appuyez sur CLEAR en mode d'entrée de lecture programmée. CLEAR Les informations suivantes s'affichent. œ PROG .P05 0 18:54 Nombre total de Durée totale des plages actuellement plages actuellement programmées programmées La dernière plage programmée est effacée. M Effacement de toutes les plages programmées Appuyez sur CLEAR lorsque vous avez quitté le mode d'entrée de lecture programmée. CLER Les informations suivantes s’affichent.
PGM CLEAR Toutes les plages programmées sont effacées. L'affichage s'éteint après 2 secondes. 16F
REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES/FICHIERS MP3, WMA M Disques pouvant être lus sur cet appareil Audio CD Data Disc Cet appareil est destiné exclusivement à la lecture de disque compact portant les marques indiquées ci-dessous. Aucun autre disque ne doit être mis en place dans ce lecteur, L'appareil peut aussi lire des disques compacts de 8cm. Disques compacts (audionumériques) CD audio les plus couramment utilisés disponibles sur le marché. . Disques audionumériques CD-R,CD-RW CD de musique réalisés par copie de fichiers (y compris MP3 où WMA) sur un CD-R ou CD-RW. compact
DIGITAL AUDIO Remarques + Veillez à utiliser un disque CD-R ou CD-RW provenant d’un fabricant fiable. + Veillez à utiliser un disque CD-R ou CD-RW portant au moins une des phrases suivantes sur le disque ou sur le boîtier du disque. FOR CONSUMER
+ N'oubliez pas de finaliser vos CD-R ou dise Récordable WiSC CD-RW. compacr … Disques CD-TEXT Disques enregistrés avec des données DIGITAL AUDIO textuelles telles que le titre des albums, le titre des plages et le nom des artistes. Ces disques peuvent être lus avec des lecteurs de disque compact ordinaires : toutefois, les données textuelles ne peuvent pas être affichées. Remarque Il est possible que ce lecteur de disque compact ne puisse pas effectuer la lecture de certains disques CD-RW ou de disques sur lesquels l'enregistrement n’a pas été effectué correctement. Pour éviter toute anomalie de fonctionnement sur cet appareil : + N'utilisez pas de disques de formes non standard (cœur, etc.) en vente sur le marché, car ils risquent d’abimer l’appareil. + N'utilisez pas de disques comportant du ruban adhésif, des joints ou de la colle. Sinon, ce disque risque de se coincer dans l'appareil et de l’endommager. = À propos des fichiers MP3 et WMA USB Vous pouvez lire des fichiers MP3 et WMA enregistrés sur un CD-R/CD-RW et ceux stockés sur un périphérique USB. MP3 Le format MP3 est une technologie standardisée et un format permettant de compresser les fichiers audio en fichiers de plus petite taille, tout en préservant la qualité originale du son lors de la lecture. Cependant, le niveau de qualité audio d’origine est préservé pendant la lecture. Les formats lisibles sont les suivants : + MPEGr-1 Audio Layer-3 Débit binaire* : 32-320 kbits/s Fréquence d’échantillonnage : 44,1/48/32 kHz + MPEG-2 Audio Layer-3, 2 Débit binaire* : 8-160 Kbits/s Fréquence d’échantillonnage : 24/22,05/16 kHz MPEG-2.5 Audio Layer-2 Débit binaire* : 8-160 Kbits/s Fréquence d’échantillonnage : 12/11,025/8 kHz *_ Débit binaire variable pris en charge. WMA «WMA (Windows Media Audio) » est un format de fichier audio mis au point par Microsoft similaire au MP3, mais compressant les fichiers à un débit supérieur au MP3. Les formats lisibles sont les suivants : + Version 8 + Version 9 (débits binaires standard et variable pris en charge, formats Professional et Lossless non pris en charge.) + High Profile Débit binaire* : 32-320 kbits/s Fréquence d’échantillonnage : 48/44,1/32 kHz + Mid Profile Débit binaire : 16-32 Kbits/s Fréquence d’échantillonnage : 22,05/16 kHz. *_ Débits binaires standard et variable pris en charge. Data Disc (suite à la page suivante) 17F#
REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES/FICHIERS MP3, WMA Remarques + La lecture du Data Disc démarre par ordre alphanumérique. + La lecture de l'USB démarre dans l’ordre, selon la date et l'heure de création + Cet appareil ne peut pas lire les fichiers WMA (DRM) protégés par les droits d'auteur. + Le disque doit être compatible 1S09660. + Cet appareil ne peut pas afficher les données textuelles contenues dans les fichie: + Nombre maximal de fichiers et de dossiers. Data Disc| USB Nombre maximal de fichiers 512 999 Nombre maximal de dossiers 255 255 Nombre maximal de fichiers su 25 par dossier M Remarques concernant la manipulation des disques compacts + Manipulez avec soin le disque afin de ne pas rayer la surface de lecture. + Bien que les disques compacts ne soient pas soumis à l’usure pendant la lecture, un endommagement de la surface de lecture causé par une manipulation incorrecte risque de provoquer des irrégularités dans la lecture. + Pour écrire sur la face portant l'étiquette, utilisez un feutre ou un instrument similaire. N’utilisez ni stylo à bille, ni crayon, ni aucun instrument pointu qui peuvent endommager le disque et sérieusement affecter la lecture du disque. + Ne voilez pas les disques. + Lorsque le disque n’est plus utilisé, retirez-le de l'appareil et rangez-le dans son coffret. + Lorsque vous retirez ou rangez un disque, veillez à ne pas rayer la surface de lecture. + Bien que de minuscules particules de poussière ou des empreintes digitales n'aient aucun effet sur la lecture. est préférable de nettoyer la surface de lecture du disque compact. Pour ce faire, essuyez avec un chiffon propre et sec. N’essuyez pas la surface du disque en un mouvement circulaire, mais en allant du centre vers la périphérie. PSS
18F + N'utilisez jamais de nettoyeur pour disque ordinaire, d’atomiseurs pour disque, d’atomiseur antistatique, de liquides ou de solution chimique pour nettoyer la surface des disques, car vous risqueriez de l’endommager irrémédiablement. + Évitez d'exposer les disques directement au soleil, à des températures élevées ou à une forte humidité pendant une période de temps prolongée, car cela risque de voiler les disques. Non !
Pour lire un disque compact de 8 cm Placez-le dans le renfoncement du plateau du disque. Ne mettez pas de disque compact de taille normale (12 em) sur un disque compact de 8 cm.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants afin de déterminer si le problème peut être résolu à l’aide des mesures simples proposées. Si ce n’est pas le cas, ou si le problème n’est pas répertorié dans la colonne Anomalies, débranchez le cordon d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche pour obtenir une assistance. : : Voir la Anomalies Causes possibles Solutions page Impossible de mettre | Le cordon d'alimentation n’est pas raccordé à la | Raccordez fermement le cordon d'alimentation: cet appareil sous prise d'entrée AC IN située sur le panneau 8 tension. arrière ou à la prise murale. Le plateau du disque | Un objet obstrue le plateau. Vérifiez attentivement le plateau et retirez ne se referme pas l'objet. _ complètement. La lecture du disque | Le disque est endommagé Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le ne démarre pas. le cas échéant — Présence d'humidité sur le bloc optique. Attendez 20 à 30 minutes après la mise sous tension de l'appareil, puis essayez de lire le _ disque. Le disque est inséré à l'envers. Rechargez le disque en orientant l'étiquette vers , le haut. Le disque est sale. Nettoyez le disque. 18 Le format du fichier MP3 ou WMA n’est pas Remplacez le disque par un disque compatible avec cet appareil. correctement enregisiré pouvant être lu par cet 17 appareil Le disque CD-RW (réinscriptible) n’est pas Remplacez le disque par un disque correctement enregistré. correctement enregistré pouvant être lu par cet 17 appareil 11 s’agit d’un disque non standard ne pouvant pas | Remplacez le disque par un disque être lu par cet appareil correctement enregistré pouvant être lu par cet 17 appareil Cet appareil est en mode USB. Passez en mode disque en appuyant sur 50 CD/USB. ° La lecture du Raccordement incorrect du périphérique USB. | Procédez à nouveau au raccordement de votre s périphérique USB ne périphérique USB démarre pas. Le format du fichier MP3 ou WMA n'est pas | Remplacez le fichier par un fichier compatible avec cet appareil. correctement enregistré pouvant être lu par cet 17 appareil Cet appareil est en mode disque. Passez en mode USB en appuyant sur CD/USB. 5,9 La lecture est Le disque est peut-être rayé ou endommagé. Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le retardée ou le cas échéant 18 commence au mauvais endroit. Aucun son. Raccordement incorrect des câbles de sortie Raccordez correctement les câ problème persiste, il se peut que les câbles 7 soient défectueux. Utilisation incorrecte de l’amplificateur Réglez les commandes de l’amplificateur sur la sélection d’entrée correcte. — Impossible de lire le Le mode PURE DIRECT est activé. Désactivez le mode PURE DIRECT ou son provenant d’un établissez une connexion analogique. composant raccordé il aux prises DIGITAL OUT. 19 F LVINHOANI
: : Voir la Anomalies Causes possibles Solutions page Existence de Cet appareil est soumis à des vibrations ou à des | Déplacez cet appareil. «sauts ». impacts. = Le disque est sale Nettoyez le disque. 18 Existence de Raccordement incorrect des câbles. Raccordez fermement les câbles audio. Si le « ronflement ». problème persiste, il se peut que les 7 soient défectueux. Parasites provenant | Le tuner est trop près de l'appareil. Éloignez le tuner de cet appareil. d’un tuner proche. — Parasites provenant | Le disque est peut-être voilé. Remplacez le disque. de l'intérieur du _ plateau du disque. La télécommande ne | Distance ou angle incorrects. La télécommande fonctionne jusqu’à une portée fonctionne pas de 6 m et à un axe de 30 degrés maximum par 6 correctement ou rapport au panneau avant fonctionne anormalement. Les rayons directs du soleil ou un éclairage Repositionnez cet appareil. direct (provenant d’une lampe fluorescente à : changement de fréquence, etc.) frappent le capteur de télécommande de cet appareil Les piles sont épuisées. Remplacez toutes les piles. 6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Section audio Réponse en fréquence 2 Hz- 20 kHz, 0,5 dB Distorsion harmonique + bruit (1 kHz) 0,002 % ou moins Rapport signal/bruit 110 dB ou plus + Dynamique 100 dB ou plus + Tension de sortie (1 kHz, 0 dB) 2.0403 V Caractéristiques de la diode laser + Matériau GaAlAs + Longueur d'onde 790 nm Puissance du laser 123 aW* maximum
- Cette puissance est la valeur mesurée à une distance d'environ 200 mm à partir de la surface objective de la lentille sur le bloc de lecteur optique. 20 F Générales + Alimentation Modèles pour les États-Unis et le Canada Modèle pour l'Australie Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni CA 220-240 V, 50 Hz CA 120 V, 60 Hz CA 240 V, 50 Hz Standard CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz CA 220 V, 60 Hz CA 220 V, 50 Hz Modèles pour l'Asie et Modèle pour la Corée Modèle pour la Chine + Consommation 16W + Dimensions (L x H x P) x 96 x 300 mm + Poids 62kg Noter que toutes les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis.
Garantie Limitée pour l'Espace Économique Européenne et la Suisse Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l'hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n'hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence. Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http:/www.yamaha-hifi.com/ ou http:/www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni) ‘Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d'oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s'engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) où à son remplacement à l'appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d'oeuvre. Yamaha se réserve le droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou bien lorsque sa réparation s'avère économiquement injustifiée. Conditions 1. La facture d'achat originelle ou un justificatif d'achat correspondant (indiquant la date d'achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En l'absence de cette preuve d'achat, Yamaha se réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur. 2. Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l'Espace Economique Européen ou en Suisse.
3. Le produit doit n'avoir fait l'objet d'aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.
4. Les cas suivants font obstacle à l'application de la garantie
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale. b.. Dommages résulétant de (1) Réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé. (2) Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu'il est de la responsabilité de l'expéditeur de S'assurer que le produit est correctement emballé. (3) Utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d'utilisation non-conforme à l’objet normal du produit ou nonconforme aux instructions d'utilisation, de maintenance ou d'installation publiées par Yamaha, (b) ou d'utilisation du produit incompatible avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d'utilisation. (4) Accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha. (5) Les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l'incompatibilité avec des produits tiers. (6) Produit importé au sein de l’EEE , etfou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas conforme aux norms techniques ou de sécurité du pays d'utilisation etlou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l'EEE et/ou en Suisse. (7) Produits non audiovisuels. {Les produits soumis à une « Déclaration de Garantie AV de Yamaha » sont indiqués sur notre site Web à l'adresse http://www. yamaha-hifi.com/ ou http:/{www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni.) 5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d'achat et le pays d'utilisation du produit, la garantie du pays d'utilisation est applicable. 6. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité au titre de la garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit. 7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur modification ou perte. 8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du contrat de vente conclu avec son revendeur Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.. En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question. sd jé D
Notice Facile