CD-S700 - CD-Player YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CD-S700 YAMAHA als PDF.
Benutzerfragen zu CD-S700 YAMAHA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr CD-Player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CD-S700 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CD-S700 von der Marke YAMAHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG CD-S700 YAMAHA
BEDIENUNGSPANLEITUNG
BRUKSANVISNING
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEOFFNET. NICTD DEM STRAHL AUSSETSEN.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
IPEJYIPEXJEHNE
IPINOTKpbITINYCTPOINCTBA BbIMOJXETE IIOIBEPHTCYBcR BO3JEINCTBNIIO BNIMMOI HEBNJIMOTO JIA3EPHOrO N3JIYUeHnI. I3BEΓAINTE BO3JEINCTBnI JIyua.



VAROITUS
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lessen Sieitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie dieAnleitung danach fur spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 These Anlage muß an einem gut belufteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperatoren. Um eine einwandfreie Wärmeableitung zu gewährleisten, muß an der Oberseite ein Abstand von mindestens 10 cm, rechts und links mindestens 10 cm und eben falls 10 cm an der Gerätückseite eingehalten werden.
3 Stellen Sie这点es Gerät entfert von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusahe zu vermeiden.
4 Setzen Sie these Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie diese Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlügen, Feuer, Beschädigung these Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung deses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgenden auf:
- Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfährung der Oberfläche these Gerätes verursachen können.
- Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.
- Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommt kann.
6 Decken Sie diesen Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt.
7 Schlieben Sie这点es Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nach dem alle anderen Anschlüsse ausgeführht wurden.
8 Stellen Sie这点 Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommt kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie diese Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
12 Verwenden Sie nur die für diesen Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung diesen Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung diesen Gerätes mit einer anderen als der vorgeschreibenben Spannung zurückzuführen sind.
13 Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden,ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter ab.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern these Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sichitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollteniemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längerere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien),ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
16 Stellen Sie这点 Gerät in der Nähe der Steckdose und so, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
17 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „STÖRUNGSBEHEBUNG“ in dieser Anleitung durch, um zu erfahren, wie Sie zunachst im Hinblick auf*häufige Bedienfehler prüfen, bevor Sie entscheiden, dass das Gerät defekt ist.
18 Bevor Sie这点es Gerät an einen anderen Ort transportieren, drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät auszuschalten, undziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
19 Die Batterien)dürfen nicht zu starker Hitze ausgesetzt werden, wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä.
20 VOLTAGE SELECTOR (Nur Modell für Asien und internationales Modell) Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite these Gerätes muss auf ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Die folgenden Netzspannungen werden verwendet: 110/120/220/230-240 V Netzspannung, 50/60 Hz
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange der Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn Sie das Gerät selbst mit dem Schalter POWER ausschalten.
WARNING
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthalt einen Laser. Umunnötie Augenverletzungen zu vermeiden, sollenn Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifiziertem Wartungstechniker überlassen.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffnter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blichen. Wenn these Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blichen Sie niemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.
Die Laser-Komponente in thisem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.
INHALT
EINFUHRUNG
MERKMALE. 2
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR 2
BEDIENELEMENTE UND IHRE
FUNKTIONEN 3
Vorderseite 3
Display an der Vorderseite 4
Fernbedienung 5
Einlagen der Batterien in die Fernbedienung 6
Verwendend der Fernbedienung 6
VORBEREITUNGEN
ANSCHLUSSE 7
Anschlieben des Verständerkers 7
Anschlieben des mitgelieferten Netzkabels 8
Anschlieben von USB-Geräten 8
BETRIEB
GRUNDFUNKTIONEN 9
Starten der Wiedergabe. 9
Unterbrechen der Wiedergabe (Pause) 10
Stoppen der Wiedergabe. 10
Ausschalten des Gerats 10
Wiedergeben eines bestimmten Titels 10
So verbessern Sie die Tonqualität (Modus PURE DIRECT) 11
Ansteuern des Anfangs eines bestimmten Titels..... 11
Schneller Vor- oder Rücklauf während der Wiedergabe. 11
Wechseln der Informationen im Display an der Vorderseite 12
Ändern der Helligkeit im Display an der Vorderseite 12
WIEDERGABE IN WILLKÜRlicher
REIHENFOLGE 13
WIEDERHOLTE WIEDERGABE 13
Wiederholen eines ausgewählten Elements 13
A-B-Wiederholung 14
PROGRAMMWIEDERGABE 15
Stoppen der Programmwiedergabe. 16
Löschen eines programmierten Titels 16
WEITERERE INFORMATIONEN
HINWEISE ZU DISCS BZW. MP3-, WMA-DATEIEN...17
STÖRUNGSEBEHIBUNG 19
TECHNISCHE DATEN 20
■ Hinweise zu dieser Anleitung
weist auf einen Tipp für die Bedienung hin.
- In dieser Anleitung werden Audio-CDs als „Audio CD“, MP3-/WMA-Discs als „Data Disc“ und auf dem USB-Gerät gespeicherte MP3-/WMA-Dateien als „USB“ bezeichnet.
- These Anleitung wird vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Fall einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt weist das Produkt Priorität auf.
MERKMALE
Optischer Digitalausgang
Koaxialer Digitalausgang
Wiedergabe von CD-Rs und CD-RWs möglich (Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 17.)
Wiedergabe von MP3- und WMA-Discs möglich
Wiedergabe von auf einem USB-Gerät gespeicherten MP3- und WMA-Dateien möglich
Programmwiedergabe (nur Audio CD)
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge
Wiederholte Wiedergabe eines einzelnen Titels/der ganzen Disc
Wiederholte A-B-Wiedergabe (nur Audio CD)
Informationen im Display und Helligkeit einstellbar
PURE DIRECT-Funktion
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Bitte überprüfen Sie, ob Sie alle folgenden Teile erhalten haben:

Fernbedienung

Stereo-Cinchkabel

Netzkabel

Batterien (× 2) (AA, R6, UM-3)
Vorderseite

① POWER
Zum Ein-/Ausschalten des Geräts (ON/OFF).
中
Die Anzeige POWER oben leuchtet auf, wenn das Geräteingeschaltet wird.
② USB-Anschluss
Zum Anschlieben eines USB-Geräts. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8.
(3) PURE DIRECT
Zum Verbessern der Tonqualität konnen Sie den Modus PURE DIRECT ein- oder ausschalten.
#
Die Anzeige PURE DIRECT oben leuchtet auf, wenn sich these Gerät im Modus PURE DIRECT befindet. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 11.
④ Disc-Fach
Legen Sie hier eine Disc ein.
⑤ (Öffnen/SchlieBen)
Zum Offnen bzw. Schlieben des Disc-Fachs.
(6) / (Uberspringen/Suchen rückwärts), / (Uberspringen/Suchen vorwärts)
/ : Weiter zum{nachsten Titel.
山山 /山山 :Zurück an den Anfang des aktuellen Titels.
(zweimal): Zurück zum vorherigen Titel.
Halten Sie / bzw. / zum
Rückwartssuchen/Vorwartssuchen gedrückt.
#
Jedes Mal, wenn Sie / oder / drücken und gedrückt halten, erhöht sich die Suchgeschwindigkeit um 2 Stufen.
⑦ (Wiedergabe)
Zum Starten der Wiedergabe.
(8) (Pause)
Zum Unterbrechen der Wiedergabe. Setzen Sie die Wiedergabe mit oder fort.
(9) (Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe.
10 Anzeige USB
Leuchtet im USB-Modus, erlischt im Disc-Modus und blinkt, wenn these Gerät Daten vom USB-Gerät liest.
⑪ Display an der Vorderseite
Zum Anzeigen des aktuellen Status ces Geräts.
Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
Display an der Vorderseite

Audio CD

Data Disc USB
① Hier leuchtet das Symbol für den ausgewählten Wiedergabemodus.
② Hier werden die Zeitangaben angezeigt. (Einzelheiten dazu...) finden Sie auf Seite 12.)
③ Hier wird die Nummer des Titels angezeigt, der ausgewählt wurde oder wiedergegeben wird.
④ Hier wird die Dateinummer angezeigt.
(5) Leuchtet, wenn sich das Gerät im Disc-Modus befindet (siehe Seite 9) oder wenn eine Audio CD im Fach erkannt wird.
⑥ Leuchtet bei der Wiedergabe einer MP3-Datei.
⑦ Leuchtet bei der Wiedergabe einer WMA-Datei.
Fernbedienung

① Infrarotsender (S.6)
Zum Senden von Infrarotsignalen an diesen Gerät.
② CD/USB (S. 9)
Zum Umschalten zwischen Disc-Modus und USB-Modus.
③ DIMMER (S. 12)
Zum Auswahlen der Helligkeitseinstellung für das Display an der Vorderseite.
④ Zahlentasten (S. 10)
Zum direkten Auswahlen eines Titels.
⑤ PROGRAM (S. 15)
Programmiermodus aufrufen/beenden.
(6) </>(Suchen rückwärts/vorwärts) (S. 11)
Zum Rückwarts- bzw. Vorwartssuchen von Titeln.
(Überspringen rückwärts/vorwärts) (S. 11)
Zum Ansteuern des nachsten/vorherigen Titels bzw. des Anfangs des aktuellen Titels.
⑧ OPEN/CLOSE (S. 9)
Zum Öffnen bzw. Schlieben des Disc-Fachs.
(9) PURE DIRECT (S. 11)
Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des Modus PURE DIRECT.
10 DISPLAY (S. 12)
Zum Wechseln der Zeitangaben.
⑪ ENTER (S. 15)
Zum Bestätigen der Titelnummer, wenn sich these Gerät im Programmeingabemodus befindet.
⑫ CLEAR (S. 16)
Zum Löschen eines programmierten Titels.
⑬ REPEAT (S. 13)
Zum wiederholten Wiedergeben eines einzelnen Titels oder aller Titel.
14 RANDOM (S. 13)
Zum Einstellen der Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge.
15 A/B (S. 14)
Zum Einstellen der A-B-Wiederholung.
(6) (Pause) (S. 10)
Zum Unterbrechen der Wiedergabe.
(17) (Wiedergabe) (S. 9)
Zum Starten der Wiedergabe.
(Stopp) (S. 10)
Zum Stoppen der Wiedergabe.
Einlagen der Batterien in die Fernbedienung

1 Drücken Sie auf den Bereich mit der Markierung und schiben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf.
2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (AA, R6, UM-3) polaritätsrichtig, d. h. gemäß den Markierungen (+ und -) im Inneren des Batteriefachs, ein.
3 Schieben Sie die Abdeckung wieder zurück, so dass sie einrastet.
■ Hinweise zu Batterien
- Tauschen Sie beiden Batterien aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.
- Verwenden Sie AA-, R6-, UM-3-Batterien.
- Achten Sie auf korrekte Polarität. Beachten Sie dazu die Abbildung im Inneren des Batteriefachs.
- Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie sie längerere Zeit nicht benutzen wollen.
- Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen.
- Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen (wie z. B. Alkali- und Manganbatterien) zusammen. Achten Sie sorgfältig auf die Aufschrift bzw. Verpackung dieser verschiedenen Batterietypen, da sie die gleiche Form und Farbe haben können.
- Wenn Batterien ausgelaufen sind, entsorgen Sie sieitte umgehend. Berühren Sie die ausgelaufeneFlüssigkeit nicht und halten Sie sie nicht mit Kleidern usw. in Kontakt kommt. Reinigen Sie das Batteriefach grundlich, bevor Sie neue Batterien einlagen.
- Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmull. Batterien müssen vorschrifsmäßig entsorgt werden.
Verwenden der Fernbedienung
Die Fernbedienung gibt einen gerichteten Infrarotstrahl aus.
Achten Sie darauf, die Fernbedienung zum Steuern des Geräts direkt auf den Fernbedienungssensor an der
Vorderseite des Geräts zu richten.

Umgang mit der Fernbedienung
- Zwischen der Fernbedienung und thisem Gerät)dürfen sich keine große Hindernisse befinden.
- Verschütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung.
- Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
-
Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem Ort, an dem sie folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
-
hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. in einem Badezimmer
-
hohen Temperatures, z. B. in der Nähe eines Heizgeräts oder eines Ofens
extrem niedrigen Temperaturen
Staub -
Schützen Sie den Fernbedienungssensor vor allem vor starken Lichtquellen, wie z. B. einer Leuchtstofffröhre. Andernfalls Funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht richtig. Stellen Sie das Geräte gegebenens falls weiter von der starken Lichtquelle weg.
Anschlieben des Verständers
VORSIGHT
- Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, schalten Sie das Gerät, den Veränderk und alle anderen Komponenten aus.
- Schlieben Sie das Gerät an die richtigen Eingänge am Veränder oder einer anderen Komponente an.
- Wenn这点 Gerät zu Interferenzen bei einem anderen Gerät, z. B. einem Tuner, führt, stellen Sie die Geräte weiter voneinander entfertnet auf.

- Der Digitalausgang wird deaktiviert, wenn sich these geser im Modus PURE DIRECT befindet.
Wahlen Sie zum Anschlieben des Geräts an den Verständner eine der folgenden Mochlichkeiten.
Bei Verwendung der Anschlüsse ANALOG OUT an thisem Gerät ( 1 )
Verbinden Sie diese Anschlusses über das mitgelieferte Stereo-Cinchkabel mit den Anschlussesen CD (oder AUX) am Verträker. Weitere Informationen zu diesen Anschlussesen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum verwendeten Verträker.
- Achten Sie darauf, dass Sie den linken (L) und den rechten (R) Anschluss an die entsprechenden Anschlüsse (links und rechts) des Verständers oder einer anderen Komponente anschließen.
Bei Verwendung des Anschlusses DIGITAL OUT (OPTICAL) an thisem Gerät ( ② )
Verbinden Sie diesen Anschluss über ein handelsübliches optisches Kabel mit dem optischen Eingangsanschluss des Verständerkers.
- Verwenden Sie ein zuverlässiges optisches Kabel.
Bei Verwendung des Anschlusses DIGITAL OUT (COAXIAL) an thism Gerät ( ③ )
Verbinden Sie diesen Anschluss über ein handelsübliches Koaxialkabel mit dem digitalen Eingangsanschluss des Verständers.
Anschlieben des mitgelieferten Netzkabels

VOLTAGE SELECTOR (nur Modell für Asien und internationales Modell)
Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite这点 Geräts muss auf die lokale Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine Netzsteckdose anschließen.
Wenn der VOLTAGE SELECTOR nicht richtig eingestellt ist, kann diese Gerät beschädigt werden und es besteht Feuergefahr.
Drehen Sie den VOLTAGE SELECTOR mit einem Schlitzschraubenzieher im oder gegen den Uhrzeigersinn in die richtige Position.
Folgende Spannungen stehen zur Verfügung: 110/120/220/230-240 V Netzspannung, 50 / 60Hz
Anschlieben des Geräts an eine Netzsteckdose
Wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden, schlieben Sie das mitgelieferte Netzkabel an AC IN an der Rückseite diesen Geräts und dann an eine Netzsteckdose an.
Anschlieben von USB-Geräten
Dieses Gerät verfügbar über einen USB-Anschluss und kann auf MP3- oder WMA-Dateien, die auf einem USB-Gerät gespeichert sind, zugreifen. Schließen Sie das USB-Gerät an den Anschluss USB an der Vorderseite dieser Geselts an.
VORSICHT
Trennen Sie nicht das USB-Gerät von diesen Gerät, solange die Wiedergabe vom USB-Gerät lauft oder wenn die Anzeige USB blinkt.

Unterstützte USB-Geräte
Dieses Gerät unterstützt Geräte der USB-Massenspeicherklasse (z. B. Flash-Speicher, Kartenleser oder tragbare Audioplayer), die das Format FAT16 oder FAT32 verwenden.
Hinweise
- Manche Geräte Funktionieren möglicherweise nicht einwandfrei, auch wenn sie den Voraussetzungen entsprechen.
- Schlieben Sie keine anderen Geräte als Geräte der USB-Massenspeicherklass an: USB-Ladegeräte, USB-Hubs, PCs, externe Festplatten usw.
- Wenn Sie gleichzeitig zwei oder mehr Speicherkarten in einen Kartenleser einschieben, der an den USB-Anschluss an dieser Gerät angeschlossen ist, wird nur eine der Speicherkarten erkannt.
- Yamaha und seine Zulieferer übernehmen keine Haftung für den Verlust von Daten, die auf USB-Geräten gespeichert sind, die an these Gerät angeschlossen werden. Als Vorsichtsmaßnahme empfeht es sich, Sicherungskopien anzulegen.
- Die Wiedergabe und die Stromversorgung sind nicht bei allen Arten von USB-Geräten gewährleistet.
In dieser Anleitung wird die Bedienung des Geräts mit der Fernbedienung erlautert.
Wenn Sie das Gerät mit den Bedienelementen an der Vorderseite steuern wollen, verwenden Sie die entsprechenden Tasten auf dem Bedienfeld vorne.
Die Symbole Audio CD, Data Disc und USB weisen auf Musikdatenformate hin, die für die jeweilige Funktion verwendet werden können.
GRUNDFUNKTIONEN


1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste POWER ein.

2 Schalten Sie mit CD/USB zwischen dem Disc- und dem USB-Modus um.
Wenn der USB-Modus ausgewähl ist, leuchtet die Anzeige USB. Wenn der Disc-Modus ausgewähl ist, erlischt die Anzeige USB.

These Einstellung bleibt gespeichert, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Starten der Wiedergabe
Wiedergeben von Discs Audio CD Data Disc

1 Drücken Sie OPEN/CLOSE, um das Disc-Fach zu öffnen, und legen Sie eine Disc ein.
Hinweise
- Achten Sie beim Einlagen der Disc darauf, die Disc gemäß den Disc-Führungen einzulegen (4 Markierungen auf dem Disc-Fach).
- Die Disc lasst sich möglicherweise nicht richtig lessen, wenn sie falsch eingelegt wird. Öffnen Sie in thisem Fall das Disc-Fach und legen Sie die Disc erneut ein.
2 SchlieBen Sie mit OPEN/CLOSE das DiscFach.

OPEN/CLOSE

Sie können das Disc-Fach auch schreiben, indem Sie oder eine Zahlentaste drucken oder indem Sie behutsam vorne gegen das Disc-Fach drucken. Wenn Sie das Fach auf eine dieser Arten schreiben, startet die Wiedergabe automatisch.
3 Starten Sie mit die Wiedergabe.

Bei einer Audio CD beginn't die Wiedergabe ab dem ersten Titel und bei Data Disc werden die Titel in alphabetischer Reihenfolge wiedergegeben.

Informationen im Display in Schritt 2 Audio CD

Data Disc
Wiedergeben von Musik von USB-Geräten
USB
Schlieben Sie das USB-Gerät an den Anschluss USB an der Vorderseite an. (Einzelheiten dazu finding Sie auf Seite 8.)
Im USB-Modus (USB-Anzeige leuchtet) wird der ersten Datename auf dem Bedienfelddisplay angezeigt (siehe Seite 12), und wenn auf dem USB-Gerät abspielbare Datenien gespeichert sind, startet die Wiedergabe automatisch in der Reihenfolge von Speicherdatum und -zeit der Datenien.
Zum Abtrennen des USB-Geräts
Drücken Sie , um die Wiedergabe zu beenden und trennen Sie anschließend das USB-Speichermedium vom Gerät ab.

Hinweis
Trennen Sie nicht das USB-Gerät von diesen Gerät, solange die Wiedergabe vom USB-Gerät lauft oder wenn die Anzeige USB blinkt.
Unterbrechen der Wiedergabe (Pause)
Audio CD
Data Disc
USB
Drucken Sie II.

Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie erneut (oder drücken Sie
Stoppen der Wiedergabe
Audio CD
Data Disc
USB
Drucken Sie.

Wenn Sie erneut drucken, startet die Wiedergabe ab dem ersten Titel.
Ausschalten des Geräts
Drucken Sie POWER erneut.
Wenn der Disc-Modus ausgewähl ist und Sie das Gerät ausschalten, wird beim nachsten Einschalten automatisch die Wiedergabe der Disc im Fach gestartet. Wenn der USB-Modus ausgewähl ist und Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, startet automatisch die Wiedergabe vom angeschlossenen USB-Gerät.
Wiedergeben eines bestimmten Titels
Audio CD
Wahlen Sie mit den Zahlentasten den gewündschen Titel aus.
Beispiel: Auswahlen von Titelnummer 12
Drücken Sie „1" und dann „2".

+

Die folgenden Informationen werden angezeigt.

Die Wiedergabe startet nach 2 Sekunden.
Hinweis
These Funktion steht bei Data Disc und USB nicht zur Verflügung.

Während der Wiedergabe konnen Sie auch einen beliegigen Titel auswahlen und wiedergeben.
So verbessern Sie die Tonqualität (Modus PURE DIRECT)
Audio CD
Data Disc
USB
Drucken Sie PURE DIRECT.
PURE DIRECT

Das Gerät wechseln in den Modus PURE DIRECT.
Die Anzeige PURE DIRECT leuchtet auf.
- Der Digitalausgang wird deaktiviert.
- Die meisten Anzeigen im Display an der Vorderseite werden ausgeblendet und nur die unbedingt erforderlichen Anzeigen und Meldungen sind während der Wiedergabe zu sehen.
Hinweis
Nehmen Sie die Verbindung über die Anschlüsse ANALOG OUT vor, wenn Sie den Modus PURE DIRECT verwenden (siehe Seite 7).
#
- Drücken Sie PURE DIRECT erneut, um den Modus PURE DIRECT auszuschalten.
- These Einstellung bleibt gespeichert, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Ansteuern des Anfangs eines bestimmten Titels
Audio CD
Data Disc
USB
Wenn die Wiedergabe am Anfang des nachsten Titels beginnen soll, drücken Sie einmal

Wenn die Wiedergabe am Anfang des aktuellen Titels beginnen soll, drücken Sie einmal

Wenn die Wiedergabe am Anfang des vorherigen Titels beginnen soll, drucken Sie zweimal.

#
- These Funktionen können Sie auch bei Data Disc/USB ausführten.
- These Funktionen können Sie auch ausführten, wenn sich das Gerät im Pausemodus befindet.
- These Funktionen können Sie auch mit / und / an der Vorderseite des Geräts ausführten.
Schneller Vor- oder Rücklauf während der Wiedergabe
Audio CD
Data Disc
USB
Zum Schnellen Vorlauf drücken Sie während der Wiedergabeomal.

Zum Schnellen Rücklauf drücken Sie während der Wiedergabe einmal.

Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie an der gewündsten Stelle.

#
- These Funktionen können Sie auch bei Data Disc/USB ausführten.
- Der Ton ist im Schnellen Vorlauf und Rücklauf zu horen, wenn auch leicht verzerrt. Damit können Sie eine bestimmte Stelle in einem Titel eigenen ansteuern oder aber den Inhalt rasch überprüfen. Abhängig von der MP3/WMA-Datei wird u.U. kein Ton wiedergegeben.
- Jedes Mal, wenn Sie < oder drücken, erhöht sich die Suchgeschwindigkeit um 2 Stufen.
- These Funktionen können Sie auch ausfuhren, indem Sie oder / an der Vorderseite des Geräts länger als 2 Sekunden gedrückt halten.
Wechseln der Informationen im Display an der Vorderseite
■ Bei der Wiedergabe einer Audio CD
Audio CD
it der Taste DISPLAY konnen Sie die folgenden Anzeigen (① - ③) im Display an der Vorderseite auswahlen.
① Verstrichene Spieldauer des aktuellen Titels (Standard)

■ Bei der Wiedergabe einer Data Disc oder von einem USB-Gerät
Data Disc USB
Mit der Taste DISPLAY konnen Sie kurz den Datenamen anzeigen setzen.
These Beispiele für Anzeigen im Display an der Vorderseite stammen von einer MP3-Datei.
① Verstrichene Spieldauer des aktuellen Titels

* Maximal 28 Zeichen
Hinweis
Mit thisem Gerät können nur alphanumericische Zeichen angezeigt werden.
Ändern der Helligkeit im Display an der Vorderseite
Sie können mit DIMMER die Helligkeit des Displays an der Vorderseite ändern.

Mit jedem Tastendruck auf DIMMER wechselt die Helligkeit folgendermaßen:
Max. (am hellsten) Stufe1 (Standard) Stufe2 Stufe3 (am dunkelsten) Max.
Hinweise
- Die Helligkeit wird während der Wiedergabe möglich verringgert, außer wenn die höchste Stufe eingestellt ist.
- Die Helligkeit wird bei manchen Funktionen vorübergehend verringgert, außer wenn die höchste Stufe eingestellt ist.
- These Einstellung bleibt gespeichert, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
WIEDERGABE IN WILLKÜRlicher REIHENFOLGE
Audio CD
Data Disc
USB
Sie können die Titel in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben halten.
Hinweis
These Funktionen können Sie auch bei Data Disc/USB ausführten.
So starten Sie die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge
Drucken Sie und dann RANDOM.

So beenden Sie die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge
Drucken Sie.

Wiederholen eines ausgewählten Elements
Audio CD
Data Disc
USB
Sie können einen einzelnen oder alle Titel wiederholt wiedergeben halten, indem Sie während der Wiedergabe REPEAT drücken. Der Modus für die wiederholte Wiedergabe wechselt mit jedem Tastendruck auf REPEAT.

S (Einzeltitel wiederholen)
Ein einzelner Titel wird wiederholt wiedergegeben.
ALL (Alles wiederholen)
Alle Titel (dieGPC)werden wiederholt wiedergegeben.
Hinweis
These Funktionen können Sie auch bei Data Disc/USB ausführten.
中
Die wiederholte Wiedergabe steht auch bei der Programmwiedergabe und der Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge zur Verfügung.
A-B-Wiederholung
Audio CD
Sie können eine bestimmte Passage eines Titels wiederholt wiedergeben setzen, wenn Sie während der Wiedergabe mit der Taste A/B zwei Stellen (Anfangs- und Endpunkt) festlegen.
1 Wahlen Sie mit A/B den Anfangspunkt der zu wiederholenden Passage aus.

2 Wahlen Sie mit A/B den Endpunkt der zu wiederholenden Passage aus.

Die ausgewählte Passage wird wiederholt wiedergegeben.
So beenden Sie die A-B-Wiederholung
Drücken Sie erneut auf A/B, damit die Anzeige von „A-B“ auf dem Bedienfelddisplay erlischt.
Hinweise
Die A-B-Wiederholung kann nicht über mehrere Titel hinweg festgelegt werden.
- These Funktion steht bei Data Disc und USB nicht zur Verfügung.
- Wenn Sie die Wiedergabe mit stoppen, wird die A-B-Wiederholung deaktiviert.
- Sie können die A-B-Wiederholung nicht verwenden, wenn sich these Gerät im Modus PURE DIRECT befindet.
PROGRAMMWIEDERGABE
Audio CD
Sie können die Wiedergabereihenfolge von bis zu 50 Titeln auf einer Audio CD festlegen. Diese Funktion steht bei Data Disc und USB nicht zur Verfügung.

1 Stoppen Sie mit die Wiedergabe.

2 Drucken Sie PROGRAM.

Das Gerät wechseln in den Programmingabemodus.
3 Programmieren Sie einen gewünschten Titel, indem Sie die entsprechende Zahlentaste und ENTER drucken.

Die folgenden Informationen werden angezeigt.
Wenn Sie 6^ drucken:

Wenn Sie ENTER drucken:

Gehen Sie zum Programmieren weiterer Titel wie in diesen Schritten erlautert vor.
Sie können einen Titel auch zwei- oder mehrmals auswahlen.
Hinweis
Wenn Sie im Programmeingabemodus auf PROGRAM drücken, kehr das Gerät in den normalen Wiedergabemodus darüber. Programmierte Titel werden damit gespeichert.
4 Starten Sie mit die Programmwiedergabe.

Die folgenden Informationen werden angezeigt.

Stoppen der Programmwiedergabe
Drucken Sie.

Zum erneuten Starten der Programmwiedergabe drücken Sie PROGRAM und dann
Die Wiedergabe startet mit dem ersten programmierten Titel.
Löschen eines programmierten Titels
Sie haben dazu die im Folgenden beschriebenen,.
Moglichkeiten.
Löschen des zuletzt programmierten Titels Drücken Sie im Programmeingabemodus CLEAR.

Die folgenden Informationen werden angezeigt.

Der zuletzt programmierte Titel wird gelöscht.
Löschen aller programmierten Titel Nach Beendigung des
Programmingabemodus drücken Sie auf CLEAR.

Die folgenden Informationen werden angezeigt.
CD
PGM CLEAR
Alle programmierten Titel werden gelöscht.
Die Anzeige wird nach 2 Sekunden ausgeblendet.
Hinweis
Wenn Sie in den USB-Modus wechseln, das Disc-Fach öffnen oder das Gerät mit POWER ausschalten, werden alle programmierten Titel gelöscht.
HINWEISE ZU DISCS BZW. MP3-, WMA-DATEIEN
Mit thisem Gerät abspielbare Discs
Audio CD Data Disc
Dieser Player kann CDs mit den unter dargestellen Markierungen abspielen. Versuchen Sie nicht, andere Discs in das Gerät einzulegen. Das Gerät kann auch 8-cm-CDs (Single-CDs) wiedergeben.

... CDs (digitaler Ton)
Das gängigste Format bei handelsüblichen Audio CDs.

CD-Rs, CD-RWs mit digitalen Audiosignalen
Musik-CDs, die durch Kopieren auf eine CD-R oder CD-RW (mit Dateien im MP3-oder WMA-Format) erstellt wurden.
Hinweise
- Achten Sie darauf, eine CD-R oder CD-RW von einem zuverlüssigen Hersteller zu verwenden.
- Verwenden Sie unbedingt eine CD-R oder CD-RW, bei der sich zumindest eine der folgenden Angaben auf der Disc oder der Disc-Hülle befindet.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY - Verwenden Sie unbedingt eine abgeschlossene CD-R oder CD-RW.

CD-TEXT-Discs
Discs, die Textdaten wie Namen von Alben, Titeln und Interpreten enthalten. Diese Discs können mit normalen CD-Playern wiedergegeben werden, bzw. werden die Textdaten allerdings nicht angezeigt.
Hinweis
Mit diesen CD-Player konnen CD-RWs oder Discs, die nicht korrekt bespielt wurden, möglicherweise nicht abgespielt werden.
So verhindern Sie Fehlfunktionen des Geräts:
- Verwenden Sie nur Discs in Standardform. Anders geformte Discs (z. B. Herzen), die auf dem Markt erhältlich sind, können das Gerät beschädigen.

- Verwenden Sie keine Disc, auf der sich Aufkleber, Klebstoff o. Ä. befindet. Wenn Sie eine solche Disc verwenden, kann sie im Gerät stecken bleiben oder das Gerät beschädigen.
Informationen zu MP3- und WMA-Dateien
Data Disc USB
Sie können MP3- und WMA-Dateien wiedergeben, die auf einer CD-R/CD-RW aufgezeichnet bzw. auf einem USB-Gerät gespeichert wurden.
MP3
MP3 ist eine Standardtechnologie und ein Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten in eine Datei kleiner Höhe. Dabei bleibt bei der Wiedergabe jedoch die ursprüngliche Tonqualität erhalten.
Folgende Formate können abgespielt werden:
MPEG-1 Audio Layer-3
Bitrate: 32-320 Kbps
Abtastfrequenz: 44,1/48/32 kHz
- MPEG-2 Audio Layer-3, 2
Bitrate: 8-160 Kbps
Abtastfrequenz: 24/22,05/16 kHz
- MPEG-2.5 Audio Layer-2 Bitrate*: 8-160 Kbps Abtastfrequenz: 12/11,025/8 kHz
- Variable Bitraten werden unterszt.
WMA
,WMA (Windows Media Audio)“ ist ein Dateifornat von Microsoft und dient wie MP3 zum Codieren digitaler Audiodateien. Die Dateien konnen aber mit einer higheren Rate komprimiert werden als bei MP3.
Folgende Formate können abgespielt werden:
Version 8
- Version 9 (Standard- und variable Bitraten werden unterszt. Professional und Lossless werden nicht unterszt.)
High Profile Bitrate: 32-320 Kbps Abtastfrequenz: 48 / 44,1 / 32kHz
Mid Profile Bitrate: 16-32 Kbps Abtastfrequenz: 22,05/16 kHz
Konstante und variable Bitraten werden unterszt.
Hinweise
Die Wiedergabe erfolgt bei einer Data Disc in alphanumeric Reihenfolge.
- Die Wiedergabe erfolgt bei USB in der Reihenfolge von Datum und Uhrzeit der Dateierstellung.
- WMA-Dateien mit Urheberrechtsschutzsignalen (DRM) können mit diesen Gerät nicht wiedergegeben werden.
Die Disc muss mit ISO9660 kompatibel sein.
- In Dateien enthaltene Textdaten werden mit thisem Gerät nicht angezeigt.
- Für Dateien und Ordner gelten folgende Höchstzahlen.
| Data Disc | USB | |
| Höchstzahl an Dateien | 512 | 999 |
| Höchstzahl an Ordnern | 255 | 255 |
| Höchstzahl an Dateien pro Ordner | 511 | 255 |
■ Hinweise zum Umgang mit CDs
- Behandeln Sie Discs immer mit Sorgfalt, so dass die Oberfläche nicht zerkratzt wird.

- CDs werden bei der Wiedergabe nicht abgenutzt. Wenn beim Umgang mit CDs jedoch die Oberfläche beschädigt wird, kann die Wiedergabequalität der CDs beeinträchtigt werden.
- Verwenden Sie zum Schreiben auf der beschriften Disc-Seite unbedingt einen Filzstift o. Ä. Verwenden Sie keinen Kugelschreiber, Bleistift oder andere Schreibutensil mit harter Spitze. Andernfalls kann die Disc beschädigt und die Wiedergabe beeinträchtigt werden.
- Achten Sie darauf, dass sich die Disc nicht verformt.
- Wenn eine Disc nicht mehr abgespielt werden soll, erhöhen Sie sie aus dem Gerät heraus und bewahren Sie sie in einer geeigneten Hülle auf.
- Achten Sie beim Herausnahmen und Aufbewahren von Discs darauf, die Seite mit den Daten nicht zu zerkratzen.
- CDs werden durch keine Staubpartikel oder Fingerabdrücke auf der Seite mit den Daten nicht beeinträchtigt. Trotzdem sollen den möglichst sauber sein. Reinigen Sie sie mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Wischen Sie nicht in kreisförmigen Bewegungen über die CD, sondern immer von der Mitte nach außen.

- Reinigen Sie die Oberfläche der Disc nicht mit Disc-Reinigungsmitteln, Schallplatten-Spray, Antistatik-Spray oder -Flüssigkeit oder anderen Chemikalien, da solche Mittel die Oberfläche der Disc irreparabel beschädigten können.
- Setzen Sie Discs nicht über einen längeren Zeitraum direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Andernfalls konnen sie sich verformen oder anderweitig beschädigt werden.

So setzen Sie eine 8-cm-CD (Single-CD) wiedergeben
Legen Sie sie in die innere Vertiefung des Disc-Fachs.
Legen Sie keine normale 12-cm-CD auf eine 8-cm-CD.
STÖRUNGSEBEHEBUNG
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet,lesen Sieitte in der folgenden Tabelle nach und überprüfen Sie,ob Sie den Fehler anhand der vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen selbst beheben konnen. Bleibt der Fehler bestehen oder ist er in der Spalte mit den Problemen nicht aufgefuhrt,ziehen Sie den Netzstecker hersaund wenden Sie sich an ihren autorisierten Yamaha-Handler oder -Kundendienst.
| Problem | Mögliche Ursachen | Abhilfemaßnahmen | Siehe Seite |
| Das Gerät lassst sich nicht einschalten. | Das Netzkabel ist nicht an den Netzeingang AC IN an der Rückseite des Geräts angeschlossen oder der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose. | Schließen Sie das Netzkabel fest an. | 8 |
| Das Disc-Fach schließt nicht vollständig. | Ein Fremdkörper blockiert das Fach. | Überprüften Sie das Disc-Fach sorgfältig und entfernen Sie den Fremdkörper. | — |
| Die Wiedergabe der Disc beginnt nicht. | Die Disc ist beschädigt. | Überprüften Sie die Disc sorgfältig und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. | — |
| Auf dem Laser-Absteller hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen. | Warten Sie nach dem Einschalten des Geräts 20 bis 30 Minuten, bevor Sie erneut versuchen, eine Disc wiederzugeben. | — | |
| Die Disc wurde falsch herum eingelegt. | Legen Sie die Disc mit der Beschrifung nach oben ein. | 9 | |
| Die Disc ist verschmutzt. | Reinigen Sie die Disc. | 18 | |
| Das Format der MP3- oder WMA-Datei ist mit thisem Gerät nicht kompatibel. | Tauschen Sie die Disc gegen eine korrekt bespiefte Disc aus, die mit thisem Gerät abgespielt werden kann. | 17 | |
| Die CD-RW (wiederbeschreibbar) wurde nicht korrekt bespielt. | Tauschen Sie die Disc gegen eine korrekt bespiefte Disc aus, die mit thisem Gerät abgespielt werden kann. | 17 | |
| Bei der Disc handelt es sich um eine Disc mit außergewöhnlicher Form, die mit thisem Gerät nicht abgespielt werden kann. | Tauschen Sie die Disc gegen eine korrekt bespiefte Disc aus, die mit thisem Gerät abgespielt werden kann. | 17 | |
| Das Gerät befindet sich im USB-Modus. | Wechseln Sie mit der Taste CD/USB in den Disc-Modus. | 5, 9 | |
| Die USB-Wiedergabe wird nicht gestartet. | Das USB-Gerät ist nicht richtig angeschlossen. | Schließen Sie das USB-Gerät erneut an. | 8 |
| Das Format der MP3- oder WMA-Datei ist mit thisem Gerät nicht kompatibel. | Tauschen Sie die Datei gegen eine korrekt aufgezeichnete Datei aus, die mit thisem Gerät abgespielt werden kann. | 17 | |
| Das Gerät befindet sich im Disc-Modus. | Wechseln Sie mit der Taste CD/USB in den USB-Modus. | 5, 9 | |
| Die Wiedergabe beginnnt verzögert oder an der falschen Stelle. | Die Disc ist möglicherweise zerkratzt oder beschädigt. | Überprüften Sie die Disc sorgfältig und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. | 18 |
| Es ist kein Ton zu hören. | Die Ausgangskabel sind nicht richtig angeschlossen. | Schließen Sie die Kabel richtig an. Wenn das Problem bestehen bleibt, sind die Kabel möglicherweise defekt. | 7 |
| Der Verträker ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie am Verträker den richtigen Eingang ein. | — |
STÖRUNGSEBEHEBUNG
| Problem | Mögliche Ursachen | Abhilfemaßnahmen | Siehe Seite |
| Der Ton von einer Komponente, die an die Buchsen DIGITAL OUT angeschlossen ist, wird nicht wiedergegeben. | PURE DIRECT wurde aktiviert. | Schalten Sie PURE DIRECT aus. Odernehmen Sie eine analoge Verbindung vor. | 11 |
| Der Ton setzt aus. | Das Gerät ist Erschüttungen oder Stößen ausgesetzt. | Stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf. | — |
| Die Disc ist verschmutzt. | Reinigen Sie die Disc. | 18 | |
| Ein Brummen ist zu horen. | Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen. | Schließen Sie die Audiokabel fest an. Wenn das Problem bestehen bleibt, sind die Kabel möglicherweise defekt. | 7 |
| Störgeräusache von einem nahen Tuner. | Der Tuner befindet sich zu nahe an thisem Gerät. | Stellen Sie den Tuner und这点es Gerät weiter voneinander entfernt auf. | — |
| Störgeräusache aus dem Disc-Fach. | Die Disc ist möglicherweise verfortmt. | Legen Sie eine andere Disc ein. | — |
| Die Fernbedienung faktioniert nicht oder nicht richtig. | Falscher Abstand oder Winkel. | Die Fernbedienung faktioniert innerhalb einer Reichweite von 6 m und bei maximal 30 Grad Winkelabweichung gegenüber der Vorderseite des Geräts. | 6 |
| Der Fernbedienungssensor am Gerät ist direktem Sonnenlicht oder starkem Licht (z. B. einer Leuchtstoffrähre) ausgesetzt. | Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf. | — | |
| Die Batterien sind zu schwach. | Tauschen Sie alle Batterien aus. | 6 |
TECHNISCHE DATEN
Audioteil
- Frequenzgang 2 Hz - 20 kHz, ±0,5 dB
- Klirrfaktor + Rauschen (1 kHz)............wener als 0,002 %
Störspannungsabstand... mehr als 110 dB
Dynamikbereich.. ..mehr als 100 dB - Ausgangsspannung (1 kHz, 0 dB). 2,0 ± 0,3 V
Eigenschaften der Laserdiode
Material . GaAlAs
- Wellenlange 790 nm
- Laserausgang. Maximum 1,23 W^
Dieser Ausgang entspricht dem Messwert in einem Abstand von ca. 200 mm von der Linsenoberfläche im optischen Abtaster.
Allgemeines
- Spannungsvorsorgung
Modelle für USA und Kanada. 120 V Netzspannung, 60 Hz
Modell fur Australien 240 V Netzspannung, 50Hz
Modelle für Europa und Großbritannien
220-240 V Netzspannung, 50 Hz
Modell für Asien und internationales Modell
110-120/220-240 V Netzspannung, 50/60 Hz
Modell fur Korea. 220 V Netzspannung, 60 Hz
Modell fur China 220 V Netzspannung, 50Hz
Leistungsaufnahme 16 W
Abmessungen (B× H× T) 435×96×300mm
Gewicht 6,2 kg
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsa rum (EWR) und die Schweiz
Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich膑 an den Handlcer, bei dem es gekauft wurde. Sollen Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich sieben und die Yamaha Repräsentanz in Ihrlem Land. Auf unserer Internetseite (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten.
Wir garantieren fur einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprunglichem Kaufdatum, dass these Product fre von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist. Yamaha verpflichtet sich, gemäß der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt fur Teile und Arbeit) zu reparieren oder auszuauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behalt sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/oder Wert und Zustand ähnliches Produkt auszuauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird.
Bedingungen
- Dem defekten Produkt MUSS die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den Produkt-Code und den Name des Handlorders aufweisen) beigelagt werden, ebeno eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung gehalt sich Yamaha das Recht vor, den kostenfreien Service abzulehenn und das Produkt auf Kosten des Kunden zu returnieren.
- Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEM Yamaha-Handler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsaums (EWR) oder der Schweiz gekauft worden sein.
- Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt.
- Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:
a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleibteilen.
b. Schaden durch:
(1) Vom Kunden selbst oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.
(2) Unsachgemäß Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sieitte, dass die sachgerechte Verpackung des zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Rettournierenden liegt.
(3) Unsachgemäß Verwendung, einschließlich der, jederoch nicht beschränk auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt verwendet wird.
(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüfung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht beeinflussen kann.
(5) Defekte anjenem System, an welches dieses Produkt angeschlssen wird und/oder die Inkcompatibilität mit Produkten anderer Hersteller.
(6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn diese Produkt nicht den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspszifikation für von Yamaha im EWR und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht.
(7) Andere als für den AV- (audio-visuellen) Bereich bestimmte Produkte. (Produkte, die „der „Yamaha AV-Garantieerklarung“ unterliegen, sind auf unserer Website bei http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens definiert.)
- Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jem in dem das Produkt verwendet wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.
- Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden, außer bezüglich der Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts.
- Legen Sieitte Kopien aller personlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder fur irgendwelche Änderungen noch fur den Verlust solcher Daten verantwortlich gemacht werden kann.
- These Garantie beeinfusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherrechte gegenüber dem Handler, die durch einen Kaufvertrag entstehen.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und Benutzter Batterien

Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollenn benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/ EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterienitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten konnten.

Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien,CONTACTieren Sieitte ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Antikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Antikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sieitte ihre ortlichen Behörden oder ihren Handler und Fragen Sie nach der sichgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In dieser Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
Pb
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR 2
REGLAGE OCH FUNKTIONER. 3
Frontpanel 3
Teckenfönster 4
Fjarrkontroll 5
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
① Förfluten speltid für aktuellt spär

* Max. 28 tecken
1 Tryck på A/B für att välja startpunkten für repetering.

2 Tryck på A/B für att välja slutpunkten für repetering.

REGELAARS EN HUN FUNCTIONS. 3
Voorpaneel 3
De volgende informatie wird weergegeben.

BE3ONACHOE ICNIOJIb3OBAHNE Ia3EPA
JaHHoe yctpoiCTBO coIepKHT Ja3ep. I3-3a OIaNACOCTH TpaBMbl
TJIa3, cHIMMaTb KpbIIHKU HIN o6cJyKHBaTb JaHHoe yctpoiCTBO
IOJIkeH ToJIbKO cepTHΦHINPOBaHHb O6cJyKHBaIOIH IepcoHaJI.
ONACHOCTb
ДанhoeуctpoiCTBOOTKpbITOMcOToHINH3IlyuayeT BnIMbIe Ia3epHbIeIyH. HeIOnyckaIte HeIOpcPeICTBeHNHO BO3JeCTBnIa3epHbIXIyueHaIgla3a.KoIgdaanHoeyeCTBOIOIKJIIOUeHO KpO3eTKe,HeIpi6JIInKaIteIgla3aKOTBepCTHIOJIoTKaIIncKa HIpYHMOTBepCTHm,HneCMOTPHTBEHTpbAIIapaTa.
Ja3epHbI KOMIOHeHT JaHHORO I3JeJIH MaKcET BbIeJIaTb paHaIuIIO, IIpeBbIIaHOUIO orpaHnueHHbI yPoBeH paHaIuIN dJIa KJacca 1.
COДЕРЖAHINE
BVEDEHNE
ФУHKUHOHAJIbHbIE
BO3MOXKHOCTN 2
IIPIJIATAEMBIE