CD-S700 - CD-Player YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CD-S700 YAMAHA als PDF.

📄 180 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice YAMAHA CD-S700 - page 48
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : YAMAHA

Modell : CD-S700

Kategorie : CD-Player

Laden Sie die Anleitung für Ihr CD-Player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CD-S700 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CD-S700 von der Marke YAMAHA.

BEDIENUNGSANLEITUNG CD-S700 YAMAHA

SICHTBARE UND UNSICHTBARE

LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG

GEÔFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN. DANGER VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen. OBSERVERA Användning av reglage eller justeringar eller utfôrande av âtgärder pà annat sätt än sà som beskrivs häri kan resultera i farlig strälning. ATTENZIONE L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non specificati in questo manuale possono risultare in esposizione a radiazioni pericolose.

VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERATES DURCHLESEN 1 Um optimales Leistungsvermôgen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Diese Anlage muB an einem gut belüifeten, kühlen, trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden — geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen. Um eine einwandfreie Wärmeableitung zu gewährieisten, mu an der Oberseite ein Abstand von mindestens 10 em, rechts und links mindestens 10 em und ebenfalls 10 cm an der Geräterückseite eingehalten werden. 3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden. 4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plôtzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf €.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persônlichen Verletzungen kommen kann. 5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkôrper in das Gerät fallen künnen bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden künnen. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgendes auf — Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerâtes verursachen Künnen — Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persônliche Verletzungen verursachen künnen — Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten Kônnen, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann. 6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Geräites ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persänlichen Verletzungen kommen. 7 Schliefen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden. 8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit môglichen Beschädigungen kommen kann.

9. Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,

Knôpfe und/oder Kabel an. 10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; zichen Sie niemals an dem Kabel. 11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern: anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. 12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine hôhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Geräites und/oder zu persünlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Geräites mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind. 13 Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden, ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter ab. 14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Andern dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst gebffnet werden. 15 Falls Sie das Gerät für lingere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab. 16 Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Steckdose und so, dass der Netzstecker gut zugänglich ist. 17 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt .STÜRUNGSBEHEBUNG* in dieser Anleitung durch, um zu erfahren, wie Sie zunächst im Hinblick auf häufige Bedienfehler prüfen, bevor Sie entscheiden, dass das Gerät defekt ist. 18 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Or transportieren, drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab. 19 Die Batterien dürfen nicht zu starker Hitze ausgesetzt werden, wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä. 20 VOLTAGE SELECTOR (Nur Modell für Asien und internationales Modell) Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre ürtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Die folgenden Netzspannungen werden verwendet sm. 10/120/220/230-240 V Netzspannung, 50/60 Hz Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange der Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn Sie das Gerät selber mit dem Schalter POWER ausschalten. WARNUNG UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES

ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF

Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnôtige Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifiziertem Wartungstechniker überlassen GEFAHR Sichtbare Laserstrahlen bei geëffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie niemals in die Offnung der chublade oder in andere Offnungen. Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.

BEDIENELEMENTE UND IHRE STÔRUNGSBEHEBUNG 9

FUNKTIONE TECHNISCHE DATEN 0

Vorderseite.… Display an der Vorderseit Fernbedienung … . Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Verwenden der Fernbedienung.… . VORBEREITUNGEN ANSCHLÜSSE . AnschlieBen des Verstärkers. … AnschlieBen des mitgelieferten Netzkabels. AnschlieBen von USB-Geräten. BETRIEB GRUNDFUNKTIONEN Starten der Wiedergabe.…… Unterbrechen der Wiedergabe (Pause) SIOPPCn der WiedErgabe.mmmmm 10 Ausschalten des Geräts……… cm 10 Wiedergeben eines bestimmien Titels.….. 10 So verbessem Sie die Tonqualität (Modus PURE DIRECT) Ansteuern des Anfangs eines bestimmten Titels… 11 Schneller Vor- oder Rücklauf während der Wiedergabe… » Wechseln der Informationen im Display an der Vorderseite nn 12 Andem der Helligkeit im Display an der Vorderseite.…. cn 12

WIEDERGABE IN WILLKÜRLICHER

REIHENFOLGE. WIEDERHOLTE WIEDERGABE Wiederholen eines ausgewählten Elements. A-B-Wiederholung …… ere 14 CRE [Te . FU

PROGRAMMWIEDERGABE. .15 Stoppen der Programmwiedergabe. ere 16 Lëschen eines programmierten Titels…………… 16 Œ Hinweise zu dieser Anleitung #2 weist auf einen Tipp für die Bedienung hin. + In dieser Anleitung werden Audio-CDs als Audio CD“, MP3-/WMA-Dises als Data Disc“ und auf dem USB-Gerät gespeicherte MP3-/WMA-Dateien als USB“ bezeichnet. + Diese Anleitung wird vor der Produktion gedruckt. Ânderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Fall einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt weist das Produkt Priorität auf. yosneq

MERKMALE + Optischer Digitalausgang + Programmwiedergabe (nur Audio CD) + Koaxialer Digitalausgang + Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge + Wiedergabe von CD-Rs und CD-RWs môglich + Wiederholte Wiedergabe eines einzelnen Titels/der (Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 17.) ganzen Disc + Wiedergabe von MP3- und WMA-Dises môglich + Wiederholte A-B-Wiedergabe (nur Audio CD) + Wiedergabe von auf einem USB-Gerät gespeicherten # Informationen im Display und Helligkeit einstellbar MP3- und WMA-Dateien môglich © PURE DIRECT-Funktion

MITGELIEFERTES ZUBEHÜR

Bitte überprüfen Sie, ob Sie alle folgenden Teile erhalten haben: Fernbedienung Stereo-Cinchkabel Netzkabel Batterien (x 2) (AA, R6, UM-3) 2 De

(O] EYAMAHA @ POWER Zum Ein-/Ausschalten des Geräts (ON/OFF). Die Anzeige POWER oben leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird @ USB-Anschluss Zum AnschlieBen eines USB-Geräts. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8. © PURE DIRECT Zum Verbessern der Tonqualität künnen Sie den Modus PURE DIRECT ein- oder ausschalten. Die Anzeige PURE DIRECT oben leuchtet auf, wenn sich dieses Gerät im Modus PURE DIRECT befindet. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 11 (@ Disc-Fach Legen Sie hier eine Disc ein. @ 2 (Ôtfnen/SchlieBen) Zum Ôffnen bzw. SchlieBen des Disc-Fachs. @ <k/-<k (Überspringen/Suchen rückwärts), Dt>/1x (Überspringen/Suchen vorwärts) >/Db1: Weiter zum nächsten Titel. KK1/<K1: Zurück an den Anfang des aktuellen Titels. <a/ 4 (zweimal): Zurück zum vorherigen Titel. Halten Sie <Kk1/<K1 bzw. B>/DE1 zum Rückwärtssuchen/Vorwärtssuchen gedrückt.

Jedes Mal, wenn Sie <K1/<K1 oder B/E1 drücken und gedrückt halten, erhôht sich die Suchgeschwindigkeit um 2 Stufen. (D)

® © (Wiedergabe) Zum Starten der Wiedergabe. @ on (Pause) Zum Unterbrechen der Wiedergabe. Setzen Sie die Wiedergabe mit > oder M fort. @ © (Stopp) Zum Stoppen der Wiedergabe. d@ Anzeige USB Leuchtet im USB-Modus, erlischt im Disc-Modus und blinkt, wenn dieses Gerät Daten vom USB-Gerät lies. @ Display an der Vorderseite Zum Anzeigen des aktuellen Status dieses Geräts. @ Fernbedienungssensor Empfingt die Signale von der Fermbedienung. yosneq 3 De

Display an der Vorderseite (D Hier leuchtet das Symbol für den ausgewählten Audio CD Wiedergabemodus. @) Hier werden die Zeitangaben angezeigt. (Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 12.) @) Hier wird die Nummer des Titels angezeigt, der ausgewählt wurde oder wiedergegeben wird. co PROGRANDON REP OFF S ALL (4) Hier wird die Dateinummer angezeigt. I ® Leuchtet, wenn sich das Gerät im Disc-Modus befindet (siehe © Seite 9) oder wenn eine Audio CD im Fach erkannt wird (@) Leuchtet bei der Wiedergabe einer MP3-Datei. (® Leuchtet bei der Wiedergabe einer WMA-Datei. Data Disc __USB G 0] PS WMA RANDOM REP OFF S ALL L n É (O] a] 4 De

Fernbedienung @ Infrarotsender (S. 6) ( Zum Senden von Infrarotsignalen an dieses Gerät. \ @ CD/USB (S. 9) nes nes gate Zum Umschalten zwischen Dise-Modus und USB-Modus. @ OO © ® © DIMMER (S. 12) e e) e D Zum Auswählen der Helligkeitseinstellung für das _ —— : Display an der Vorderseite. O O © (@) Zahlentasten (S. 10) @ à à Ô Zum direkten Auswählen eines Titels.

O O © Te pe 1 Ÿ Programmiermodus aufrufen/beenden. O| OO Ë © <</P- (Suchen rückwärts/vorwärts) (S. 11) © 5 66 © Zum Rückwärts- bzw. Vorwärtssuchen von Titeln. 5 65 ® @ <a/>b1 (Überspringen rückwärts/vorwärts) e—}® 070 (S.11) oo r—® Zum Ansteuern des nächsten/vorherigen Titels bzw. des e) —® Anfangs des aktuellen Titels. @} re 2] © es @ OPEN/CLOSE (S. 9) F Zum Ôffnen bzw. SchlieBen des Disc-Fachs. @ PURE DIRECT (S. 11) Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des Modus PURE DIRECT. @ DISPLAY (S. 12) Zum Wechseln der Zeitangaben. @ ENTER (S. 15) Zum Bestätigen der Titelnummer, wenn sich dieses Gerät im Programmeingabemodus befindet. @ CLEAR (S. 16) YAMAHA Zum Läschen eines programmierten Titels. @ REPEAT (S. 13) V4 Zum wiederholten Wiedergeben eines einzelnen Titels oder aller Titel. @ RANDOM (S. 13) Zum Eïnstellen der Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge. ® AJB (S. 14) Zum Eïinstellen der A-B-Wiederholung. “ un (Pause) (S. 10) Zum Unterbrechen der Wiedergabe. @ © (Wiedergabe) (S. 9) Zum Starten der Wiedergabe. @ © (Stopp) (S. 10) Zum Stoppen der Wiedergabe. yosineq 5 De

IKTIONEN Einlegen der Batterien in die Fernbedienung 1 Drücken Sie auf den Bereich mit der Markierung Y und schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf. 2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (AA, R6, UM-3) polaritätsrichtig, d. h. gemäB den Markierungen (+ und -) im Inneren des Batteriefachs, ein. 3 Schieben ie Abdeckung wieder zurück, so dass sie einrastet. Œ Hinweise zu Batterien + Tauschen Sie beide Batterien aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, + Verwenden Sie AA, R6-, UM-3-Batterien. + Achten Sie auf korrekte Polarität. Beachten Sie dazu die Abbildung im Inneren des Batteriefachs. + Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen wollen. + Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen. + Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen (wie z. B. Alkali- und Manganbatterien) zusammen. Achten Sie sorgfältig auf die Aufschrift bzw. Verpackung dieser verschiedenen Batterietypen, da sie die gleiche Form und Farbe haben kônnen. + Wenn Batterie ausgelaufen sind, entsorgen Sie sie bitte umgehend. Berühren Sie die ausgelaufene sigkeit nicht und lassen Sie sie nicht mit Kleidern usw. in Kontakt kommen. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einlegen. + Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmäüll. Batterien müssen vorschrifismäBig entsorgt werden. 6 De Verwenden der Fernbedienung Die Fembedienung gibt einen gerichteten Infrarotstrahl aus. Achten Sie darauf, die Fernbedienung zum Steuern des Geräts direkt auf den Fembedienungssensor an der Vorderseite des Geräts zu richten.

Reichweite 6m 30° EH Umgang mit der Fernbedienung + Zwischen der Fernbedienung und diesem Gerät dürfen sich keine groBen Hindernisse befinden. + Verschütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung. + Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. + Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem Ort, an dem sie folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: hoher Lufifeuchtigkeit, z. B. in einem Badezimmer — hohen Temperaturen, z. B. in der Nähe eines Heizgeräts oder eines Ofens —extrem niedrigen Temperaturen — Staub + Schützen Sie den Fernbedienungssensor vor allem vor starken Lichtquellen, wie z. B. einer Leuchtstoffrôhre. Andernfalls funktioniert die Fernbedienung môglicherweise nicht richtig. Stellen Sie das Gerät gegebenenfalls weiter von der starken Lichtquelle weg.

ANSCH AnschlieBen des Verstärkers + Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, schalten Sie das Gerät, den Verstärker und alle anderen Komponenten aus. + SchlieBen Sie das Gerät an die richtigen Eingänge am Verstärker oder einer anderen Komponente an. + Wenn dieses Gerät zu Interferenzen bei einem anderen Gerät, z. B. einem Tuner, führt, stellen Sie die Geräte weiter voneinander entfernt auf. o

le. n æ. ENT le! © Stereo- {5 Ë @ optisches @ Koaxialkabel Cinchkabel Kabel {mitgeliefert) (5 ? © = oTeN com Verstärker cD DIGITAL IN + Der Digitalausgang wird deaktiviert, wenn sich dieses Gerät im Modus PURE DIRECT befindet Wählen Sie zum AnschlieBen des Geräts an den Verstärker eine der folgenden Môglichkeiten. Bei Verwendung der Anschlüsse ANALOG Bei Verwendung des Anschlusses DIGITAL OUT an diesem Gerät (© ) OUT (COAXIAL) an diesem Gerät (© ) Verbinden Sie diese Anschlüsse über das mitgelieferte Verbinden Sie diesen Anschluss über ein handelsübliches Stereo-Cinchkabel mit den Anschlüssen CD (oder AUX) Koaxialkabel mit dem digitalen Eingangsanschluss des am Verstärker. Weitere Informationen zu diesen Verstärkers. Anschlüssen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum verwendeten Verstärker. + Achten Sie darauf, dass Sie den linken (L) und den rechten (R) Anschluss an die entsprechenden Anschlüsse (links und rechts) des Verstärkers oder einer anderen Komponente anschlieBen. Bei Verwendung des Anschlusses DIGITAL OUT (OPTICAL) an diesem Gerät ( @ ) o Verbinden Sie diesen Anschluss über ein handelsübliches 2 optisches Kabel mit dem optischen Eingangsanschluss des ri Verstärkers. & + Venwenden Sie ein zuverlässiges optisches Kabel. 7 De

ANSCHLUSSE AnschlieBen des mitgelieferten Netzkabels Nur Modell für Asien und internationales Modell Modelle für Europa und GroBbritannien Über das mitgelieferte Netzkabel an eine Netzsteckdose

(nur Modell für Asien und internationales Modell) Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Geräts muss auf die lokale Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine Netzsteckdose anschlieBen. Wenn der VOLTAGE SELECTOR nicht richtig eingestellt ist, kann dieses Gerät beschädigt werden und es besteht Feuergefahr. Drehen Sie den VOLTAGE SELECTOR mit einem Schlitzschraubenzieher im oder gegen den Uhrzeigersinn in die richtige Position. Folgende Spannungen stehen zur Verfügung: . 110/120/220/230-240 V Netzspannung, 50/60 Hz Œ AnschlieBen des Geräts an eine Netzsteckdose Wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden, schliefien Sie das mitgelieferte Netzkabel an AC IN an der Rückseite dieses Geräts und dann an eine Netzsteckdose an. 8 De AnschlieBen von USB-Geräten Dieses Gerät verfügt über einen USB-Anschluss und kann auf MP3- oder WMA-Datcien, die auf einem USB-Gerät gespeichert sind, zugreifen. Schlieen Sie das USB-Gerät an den Anschluss USB an der Vorderseite dieses Geräts an. VORSICHT Trennen Sie nicht das USB-Gerät von diesem Gerât, solange die Wiedergabe vom USB-Gerät läuft oder wenn die Anzeige USB blinkt. YAMAHA H Unterstützte USB-Geräte Dieses Gerät unterstützt Geräte der USB- Massenspeicherklasse (z. B. Flash-Speicher, Kartenleser oder tragbare Audioplayer), die das Format FAT16 oder FAT32 verwenden. Hinweise + Manche Geräte funktionieren môglicherweise nicht einwandfrei, auch wenn sie den Voraussetzungen entsprechen + Schlielien Sie keine anderen Geräte als Geräte der USB- Massenspeicherklasse an: USB-Ladegeräte, USB-Hubs, PCS, externe Festplatten usw + Wenn Sie gleichzeitig zwei oder mehr Speicherkarten in einen Kartenleser einschieben, der an den USB-Anschluss an diesem Gerät angeschlossen ist, wird nur eine der Speicherkarten erkannt. + Yamaha und seine Zulieferer übernéhmen keine Haftung für den Verlust von Daten, die auf USB-Geräten gespeichert sind, die an dieses Gerät angeschlossen werden. AIS Vorsichtsmafnahme empfichit es sich, Sicherungskopien anzulegen. + Die Wiedergabe und die Stromversorgung sind nicht bei allen Arten von USB-Geräten gewährleistet.

In dieser Anleitung wird die Bedienung des Geräts mit der Fernbedienung erläutert. Wenn Sie das Gerät mit den Bedienelementen an der Vorderseite steuern wollen, verwenden Sie die entsprechenden Tasten auf dem Bedienfeld vorne. Die Symbole [Audio CD], [Data Disc] und [| USB | weisen auf Musikdatenformate hin, die für die jeweilige Funktion verwendet werden kônnen. GRUNDFUNKTIONEN Hinweise ŒYAMAHA + Achten = Disc-| Fach) + Die Disc lässt sich môglicherw 0 falsch eingelegt wird. Üffnen S und legen 7 2 SchlieBen Sie mit OPEN/CLOSE das Disc- e beim Einlegen der Disc darauf, die Disc gemäf den hrungen einzulegen (4 Markierungen auf dem Dis nicht richtig lesen, wenn sie in diesem Fall das Disc-Fach ie die Disc erneut ei Fach. 1 Schaiten Sie das Gerät mit der Taste POWER : OPENICLOSE ein. Power m © 2

Sie künnen das Disc-Fach auch schliefen, indem Sie D> oder eine où or Zahlentaste drücken oder indem Sie behutsam vorne gegen das Disc-Fach drücken. Wenn Sie das Fach auf eine dieser Arten 2 Schalten Sie mit CD/USB zwischen dem schlielen, startet die Wiedergabe automatis Disc- und dem USB-Modus um. 3 Starten Sie mitt- die Wiedergabe.

Wenn der USB-Modus ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige USB. Wenn der Dise-Modus ausgewählt ist, erlischt die Anzeige USB. Bei einer Audio CD beginnt die Wiedergabe ab dem , ersten Titel und bei Data Dise werden die Titel in Diese Einstellung bleibt gespeichert, auch wenn das Gerät alphabetischer Reihenfolge wiedergegeben. ausgeschaltet wird. Informationen im Display in Schritt 2 p Audio CD Starten der Wiedergabe " cn TRACK = Wiedergeben von Discs 14 54:32 Gesamtzahl der Titel Gesamtspieldauer der Disc 1 Drücken Sie OPEN/CLOSE, um das Disc- Fach zu ôffnen, und legen Sie eine Disc ein. Mit der beschrifteten Seite nach oben. Data Disc OPENCLOSE 132, pires | yosneq Gesamtzahl der Dateien Disc-Fach 9 De

GRUNDFUNKTIONEN Æ Wiedergeben von Musik von USB- Geräten SchlieBen Sie das USB-Gerät an den Anschluss USB an der Vorderseite an. (Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8.) Im USB-Modus (USB-Anzeige leuchtet) wird der erste Dateiname auf dem Bedienfelddisplay angezeigt (siehe Seite 12), und wenn auf dem USB-Gerät abspielbare Dateien gespeichert sind, startet die Wiedergabe automatisch in der Reihenfolge von Speicherdatum und - zeit der Dateien. Zum Abtrennen des USB-Geräts Drücken Sie Ü1, um die Wiedergabe zu beenden und trennen Sie anschlieBend das USB-Speichermedium vom Gerät ab. Hinweis Trennen Sie nicht das USB-Gerät von diesem Gerät, solange die Wiedergabe vom USB-Gerät läuft oder wenn die Anzeige USB blinkt. Unterbrechen der Wiedergabe (Pause) [audio cp ][ bataDise ][ us | Drücken Sie Ol. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie D erneut (oder drücken Sie D>). Stoppen der Wiedergabe [audio cp ][ bataDise ][ us | Drücken Sie [I]. Wenn Sie © erneut drücken, startet die Wiedergabe ab dem ersten Titel. 10 De Ausschalten des Geräts Drücken Sie POWER erneut. Wenn der Disc-Modus ausgewählt ist und Sie das Gerät ausschalten, wird beim nächsten Einschalten automatisch die Wiedergabe der Disc im Fach gestartet. Wenn der USB-Modus ausgewählt ist und Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, startet automatisch die Wiedergabe vom angeschlossenen USB-Gerät. Wiedergeben eines bestimmten Titels Wählen Sie mit den Zahlentasten den gewünschten Titel aus. Beispiel: Auswählen von Titelnummer 12 Drücken Sie 1“ und dann ,2*.

Die folgenden Informationen werden angezcigt. cp LT 7 12, 5 Nummer des ausgewähiten Titels Die Wiedergabe startet nach 2 Sekunden. Hinweis Diese Funktion steht bei Data Disc und USB nicht zur Verfigung. Während der Wiedergabe kônnen Sie auch einen belicbigen Titel auswählen und wiedergeben.

GRUNDFUNKTIONEN So verbessern Sie die Tonqualität + Diese Funktionen kônnen Sie auch bei Data Disc/USB (Modus PURE DIRECT) « Diese Funionen Künnen Si auch usine, en ich ds Gerät im Pausemodus befindet. [AudiocD |[-pataDise |[__USs | + Diese Funktionen kônnen Sie auch mit K/<K{ und D DD an der Vorderseite des Geräts ausführen. Drücken Sie PURE DIRECT. pReDREcT Schneller Vor- oder Rücklauf während der Wiedergabe Das Gerät wechselt in den Modus PURE DIREC [Audio cp ][ Datapise |[ us | + Die Anzeige PURE DIRECT leuchtet auf + Der Digitalausgang wird deaktiviert + Die meisten Anzeigen im Display an der Vorderseite werden Zum schnellen Vorlauf drücken Sie während der ausgeblendet und nur die unbedingt erforderlichen Anzeigen Wiedergabe einmal ©. und Meldungen sind während der Wiedergabe zu sehen.

Hinweis ea Nehmen Sie die Verbindung über die Anschlüsse ANALOG OUT vor, wenn Sie den Modus PURE DIRECT verwenden (siehe Seite 7). Zum schnellen Rücklauf drücken Sie während w der Wiedergabe einmal <<. mi + Drücken Sie PURE DIRECT erneut, um den Modus PURE = É DIRECT auszuschalten. ü + Diese Einstellung bleibt gespeichert, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie an Ansteuern des Anfangs eines der gewünschten Stelle r. bestimmten Titels [audio cp | [ batapise ][ USB | Wenn die Wiedergabe am Anfang des nächsten Titels beginnen soll, drücken Sie einmal 5. + Diese Funktionen kônnen Sie auch bei Data Disc/USB ausführen + Der Ton ist im schnellen Vorlauf und Rücklauf zu hôren, wenn auch leicht verzerrt. Damit kônnen Sie eine bestimmte Stelle in einem Titel genau ansteuern oder aber den Inhalt rasch überprüfen. Abhängig von der MP3/WMA-Datei wird u.U. kein Ton wiedergegeben. + Jedes Mal, wenn Sie <<] oder p>p> drücken, erhôht sich die Wenn die Wiedergabe am Anfang des aktuellen Suchgeschwindigkeit um 2 Stufen. Titels beginnen soll, drücken Sie einmal «<<. + Diese Funktionen kônnen Sie auch ausführen, indem Sie KKI/<KI oder > 11 an der Vorderseite des Geräts länger als 2 Sekunden gedrückt halten. Wenn die Wiedergabe am Anfang des vorherigen Titels beginnen soll, drücken Sie zweimal <<. yosneq 11 De

GRUNDFUNKTIONEN Wechseln der Informationen im Display an der Vorderseite & Bei der Wiedergabe einer Audio CD Mit der Taste DISPLAY kônnen Sie die folgenden Anzcigen (D @) im Display an der Vorderseite auswählen. @ Verstrichene Spieldauer des aktuellen Titels (Standard) co TRAK 1 11 3:59

@ Restspieldauer des aktuellen Titels | cD “TRACK REMAIN DISPLAY 11 -14:07)] @ Restspieldauer der Disc [ “TOTAL REMAIN 11 -42:38)] MH Bei der Wiedergabe einer Data Disc oder von einem USB-Gerät Mit der Taste DISPLAY kônnen Sie kurz den Dateinamen anzeigen lassen. Diese Beispiele für Anzeigen im Display an der Vorderseite stammen von einer MP3-Datei. @ Verstrichene Spieldauer des aktuellen Titels mers a =—— | 1 7:43 DISPLAY + Kehrt nach der Anzeige des Dateinamens zur @ Dateiname* normalen Anzeige zurück. mes Piano concer

  • Maximal 28 Zeichen Hinweis Mit diesem Gerät kônnen nur alphanumerische Zeichen angezeigt werden. Ândern der Helligkeit im Display an der Vorderseite Sie kônnen mit DIMMER die Helligkeit des Displays an der Vorderseite ändern. Hinweise + Die Helligkeit wird während der Wiedergabe leicht verringert, DIMMER aufer wenn die hôchste Stufe eingestellt ist. + Die Helligkeit wird bei manchen Funktionen vorübergehend verringert, auBer wenn die hôchste Stufe cingestellt ist. Mit jedem Tastendruck auf DIMMER wechselt die + Diese Einstellung bleibt gespeichert, auch wenn das Gerät Helligkeit folgendermañen: ausgeschaltet wird. Max. (am hellsten) > Stufel (Standard) + Stufe2 Stufe3 (am dunkelsten) -> Max. 12 De

Laudio cp | [ bataDise ][ us ] Hinweis Sie künnen die Titel in willkürlicher Reihenfolge Diese Funktionen künnen Sie auch bei Data Disc/USB ausführen: wiedergeben lassen. So starten Sie die Wiedergabe in willkürlicher Reiïhenfolge Drücken Sie © und dann RANDOM. RANDOM So beenden Sie die Wiedergabe in willkürlicher Reiïhenfolge Drücken Sie D. LELCTEE] WIEDERHOLTE WIEDERGABE Wiederholen eines ausgewählten Elements S (Einzeltitel wiederholen) Ein einzelner Titel wird wiederholt wiedergegeben. [Audio cp ][ Datapise ][ USB Sie kônnen einen einzelnen oder alle Titel wiederholt wiedergeben lassen, indem Sie während der Wiedergabe ALL (Alles wiederholen) REPEAT drücken. Der Modus für die wiederholte Alle Titel (die ganze Disc) werden wiederholt Wiedergabe wechselt mit jedem Tastendruck auf wiedergegeben. REPEAT. ns Hinweis REP S Diese Funktionen kônnen Sie auch bei Data Disc/USB ausführen (Einzeltitel wiederholen) | Qt se JL Die wiederholte Wiedergabe steht auch bei der Programmwiedergabe und der Wiedergabe in willkürlicher REPEAT 7. Reihenfolge zur Verfügung. REP ALL {Alles wiederholen) (aus) — yosneq 13 De

WIEDERHOLTE WIEDERGABE A-B-Wiederholung Sie kônnen eine bestimmte Passage eines Titels wiederholt wiedergeben lassen, wenn Sie während der Wiedergabe mit der Taste A/B zwei Stellen (Anfangs- und Endpunkt) festlegen. 1 Wählen Sie mit A/B den Anfangspunkt der zu wiederholenden Passage aus.

A“ leuchtet auf. 2 Wählen Sie mit A/B den Endpunkt der zu wiederholenden Passage aus. AB re AB“ leuchtet auf. Die ausgewählte Passage wird wiederholt wiedergegeben. 14 De So beenden Sie die A-B-Wiederholung Drücken Sie erneut auf A/B, damit die Anzeige von A-B* auf dem Bedienfelddisplay erlischt. Hinweise + Die A-B-Wiederholung kann nicht über mehrere Titel hinweg festgelegt werden. + Diese Funktion steht bei Data Disc und USB nicht zur Verfigung + Wenn Sie die Wiedergabe mit E1 stoppen, wird die A-B- Wiederholung deaktiviert + Sie kônnen die A-B-Wiederholung nicht verwenden, wenn sich dieses Gerät im Modus PURE DIRECT befindet.

PROGRAMMWIEDERGABE Die folgenden Informationen werden angezcigt. Audio CD Wenn Sie ,6* drücken: Sie kônnen die Wiedergabercihenfolge von bis zu 50 Titeln auf einer Audio CD festlegen. Diese Funktion steht bei Data Dise und USB nicht zur Verfügung. Ci] TRAK PROG _— 6 000:00 Nummer des ausgewähiten Titels Wenn Sie ENTER drücken: œ PROG Po 001:33] Gesamtzahl der Gesamtspieldauer der momentan momentan programmierten Titel programmierten Titel Gehen Sie zum Programmieren weiterer Titel wie in diesen Schritten erläutert vor. : : 3 œ Sie kônnen einen Titel auch zwei- oder mehrmals m 1 Stoppen Sie mit [1 die Wiedergabe. auswählen. É Hinweis w Wenn Sie im Programmeingabemodus auf PROGRAM drücken, Kehrt das Gerät in den normalen Wiedergabemodus zurück. Programmierte Titel werden dabei gespeichert 4 Starten Sie mitL- die Programmwiedergabe. 2 Drücken Sie PROGRAM. PROGRAM _ nee POoo 000:00 + In diesem Modus ist im Display an der Vorderseite die normale Anzeige zu sehen, auch wenn sich Die folgenden Informationen werden angezcigt. das Gerät im Modus PURE & Ta PROG DIRECT befindet — Das Gerät wechselt in den Programmeingabemodus. 5, _9 02) 3 Programmieren Sie einen gewünschten Titel, Altueller Tite otiopens Spislauer indem Sie die entsprechende Zahlentaste und ENTER drücken. & ENTER yosneq 15 De

PROGRAMMWIEDERGABE Stoppen der Programmwiedergabe Drücken Sie O1. Zum erneuten Starten der Programmwiedergabe drücken Sie PROGRAM und dann >. Die Wiedergabe startet mit dem ersten programmierten Titel. Lôüschen eines programmierten Titels Sie haben dazu die im Folgenden beschricbenen Môglichkeiten. MH Lôschen des zuletzt programmierten Titels Drücken Sie im Programmeingabemodus CLEAR. CLEMR Die folgenden Informationen werden angezcigt. co PROG .P05 018:54 Gesamtzahl der Gesamtspieldauer der momentan momentan programmierten Titel programmierten Titel Der zuletzt programmierte Titel wird gelôscht. Æ Lôschen aller programmierten Titel Nach Beendigung des Programmeingabemodus drücken Sie auf CLEAR. CLEAR Die folgenden Informationen werden angezcigt.

PGM CLEAR Alle programmierten Titel werden gelôscht. Die Anzeige wird nach 2 Sekunden ausgeblendet. Hinweis Wenn Sie in den USB-Modus wechseln, das Disc-Fach ôffnen oder das Gerät mit POWER ausschalten, werden alle programmierten Titel gelôscht 16 De

HINWEISE ZU DISCS BZW. MP3-, WMA-DATEIEN M Mit diesem Gerät abspielbare Discs Audio CD Data Disc Dieser Player kann CDs mit den unten dargestellten Markierungen abspielen. Versuchen Sie nicht, andere Discs in das Gerät einzulegen. Das Gerät kann auch 8-cm- CDs (Single-CDs) wiedergeben. comracr - CDs (digitaler Ton) al Das gängigste Format bei handelsüblichen GieraLaube Audio CDs. compacr … CD-Rs, CD-RWs mit digitalen ISG Audiosignalen AL AUDIO Musik-CDs, die durch Kopieren auf eine CD-R oder CD-RW (mit Dateien im MP3- diet oder WMA-Format) erstellt wurden. DIGITAL AUDIO Hinweise ReWiitable) + Achten Sie darauf, eine CD-R oder CD-RW von einem zuverlässigen Hersteller zu verwenden + Verwenden Sie unbedingt eine CD-R oder CD-RW, bei der sich zumindest eine der folgenden Angaben auf der Dis oder der Disc-Hülle befindet. FOR CONSUMER

+ Verwenden Sie unbedingt eine abgeschlossene CD-R oder CD-RW. USE dis ReWritabie) CD-TEXT-Discs Dises, die Textdaten wie Namen von Alben, Titeln und Interpreten enthalten. COMPACT

DIGITAL AUDIO Diese Discs kännen mit normalen CD- Player wiedergegeben werden, dabei werden die Textdaten allerdings nicht angezcigt. Hinweis Mit diesem CD-Player kônnen CD-RWS oder Dises, die nicht Korrekt bespielt wurden, môglicherweise nicht abgespielt werden. So verhindern Sie Fehlfunktionen des Geräts: + Verwenden Sie nur Discs in Standardform. Anders geformte Dises (z. B. Herzen), die auf dem Markt erhältlich sind, künnen das Gerät beschädigen. + Verwenden Sie keine Disc, auf der sich Aufkleber, Klebstoff o. À. befindet. Wenn Sie eine solche Disc verwenden, kann sie im Gerät stecken bleiben oder das Gerät beschädigen. H _Informationen zu MP3- und WMA- Dateien Data Disc USB Sie künnen MP3- und WMA-Dateien wiedergeben, die auf einer CD-R/CD-RW aufgezeichnet bzw. auf einem USB-Gerät gespeichert wurden. MP3 MP3 ist eine Standardtechnologie und ein Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten in eine Datei kleiner Grôke. Dabei bleibt bei der Wiedergabe jedoch die ursprüngliche Tonqualität erhalten. Folgende Formate kônnen abgespielt werden: + MPEGr-1 Audio Layer-3 Bitrate*: 32-320 Kbps Abtastfrequenz: 44,1/48/32 kHz + MPEG-2 Audio Layer-3, 2 Bitrate*: 8-160 Kbps Abtastfrequenz: 24/22,05/16 kHz + MPE .5 Audio Layer-2 Bitrate*: 8-160 Kbps Abtastfrequenz: 12/11,025/8 kHz Variable Bitraten werden unterstützt.

WMA , WMA (Windows Media Audio)“ ist ein Dateiformat von Microsoft und dient wie MP3 zum Codieren digitaler Audiodatcien. Die Dateien kônnen aber mit einer hôheren Rate komprimiert werden als bei MP3. Folgende Formate kônnen abgespielt werden: + Version 8 + Version 9 (Standard- und variable Bitraten werden unterstützt, Professional und Lossless werden nicht unterstützt.) + High Profile Bitrate*: 32-320 Kbps Abtastfrequenz: 48/44,1/32 kHz + Mid Profile Bitrate: 16-32 Kbps Abtastfrequenz: 22,05/16 kHz Konstante und variable Bitraten werden unterstützt. (Fortsetzung auf der nächsten Seite) 17 De

HINWEISE ZU DISCS B2Z! Hinweise + Die Wiedergabe erfolgt bei einer Data Disc in alphanumerischer Reihenfolge. + Die Wiedergabe erfolgt bei USB in der Reihenfolge von Datum und Uhrzeit der Dateierstellung. + WMA-Dateien mit Urheberrechtsschutzsignalen (DRM) kônnen mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. + Die Disc muss mit 1509660 kompatibel sein. + In Dateien enthaltene Textdaten werden mit diesem Gerät nicht angezeigt + Für Dateien und Ordner gelten folgende Hôchstzahlen Data Disc USB Hôchstzahl an Dateien 512 999 Hôchstzahl an Ordnern 255 255 Hôchstzahl an Dateien pro sil 255 Ordner LI weise zum Umgang mit CDs + Behandeln Sie Discs immer mit Sorgfalt, so dass die Oberfläche nicht zerkratzt wird. + CDs werden bei der Wiedergabe nicht abgenutzt. Wenn beim Umgang mit CDs jedoch die Oberfläche beschädigt wird, kann die Wiedergabequalität der CDs beeinträchtigt werden. + Verwenden Sie zum Schreiben auf der beschrifteten Disc-Seite unbedingt einen Filzstift o. À. Verwenden Sie keinen Kugelschreïiber, Bleistift oder anderes Schreibutensil mit harter Spitze. Andernfalls kann die Disc beschädigt und die Wiedergabe becinträchtigt werden. + Achten Sie darauf, dass sich die Disc nicht verformt. + Wenn cine Dise nicht mehr abgespielt werden soll, nehmen Sie sie aus dem Gerät heraus und bewahren Sie sie in einer gecigneten Hülle auf. + Achten Sie beim Herausnehmen und Aufbewahren von Dises darauf, die Seite mit den Daten nicht zu zerkratzen. + CDs werden durch kleine Staubpartikel oder Fingerabdrücke auf der Seite mit den Daten nicht beeinträchtigt. Trotzdem sollten sie môglichst sauber sein. Reinigen Sie sie mit einem sauberen, trockenen Tuch. Wischen Sie nicht in kreisfôrmigen Bewegungen über die CD, sondern immer von der Mitte nach auBen. FPS - 18 De + Reinigen Sie die Oberfläche der Disc nicht mit Disc- Reinigungsmitteln, Schallplatten-Spray, Antistatik- Spray oder -Flüssigkeit oder anderen Chemikalien, da solche Mittel die Oberfläche der Disc irreparabel beschädigen kônnen. + Setzen Sie Dises nicht über einen längeren Zeitraum direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Andernfalls kônnen sie sich verformen oder andenweitig bescl So lassen Sie eine 8-cm-CD (Single-CD) wiedergeben Legen Sie sie in die innere Vertiefung des Disc-Fachs. Legen Sie keine normale 12-cm-CD auf eine 8-cm-CD.

STORUNGSBEHEBUNG Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäf arbeitet, lesen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach und überprüfen Sie, ob Sie den Fehler anhand der vorgeschlagenen Abhilfemafinahmen selbst beheben kônnen. Bleibt der Fehler bestehen ode er in der Spalte mit den Problemen nicht aufgeführt, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an Ihren autorisierten Yamaha-Händler oder -Kundendienst. soit u Siehe Problem Môgliche Ursachen AbhilfemaBnahmen Seite Das Gerät lässt sich | Das Netzkabel ist nicht an den Netzeingang AC | Schlieien Sie das Netzkabel fest an. nicht einschalten. IN an der Rückseite des Geräits angeschlossen 8 oder der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose Das Disc-Fach Ein Fremdkôrper blockiert das Fach Überprüfen Sie das Disc-Fach sorgfültig und schlieñt nicht entfernen Sie den Fremdkôrper _ vollständig. Die Wiedergabe der | Die Disc ist beschädigt Überprüfen Sie die Disc sorgfältig und tauschen Disc beginnt nicht. Sie sie gegebenenfalls aus. — Auf dem Laser-Abtaster hat sich Feuchtigkeit | Warten Sie nach dem Einschalten des Gerä niedergeschlagen. bis 30 Minuten, bevor Sie erneut versuchen, —_ cine Disc wiederzugeben: Die Disc wurde falsch herum eingelegt. Legen Sie die Disc mit der Beschrifiung nach 9 oben ein. Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. 18 Das Format der MP3- oder WMA-Datei ist mit Tauschen Sie die Disc gegen eine korrekt diesem Gerät nicht kompatibel bespielte Disc aus, die mit diesem Gerät 17 abgespielt werden kann Die CD-RW (wiederbeschreibbar) wurde nicht | Tauschen Sie die Disc gegen eine korrekt Korrekt bespielt. bespielte Disc aus, die mit diesem Gerät 17 abgespielt werden kann Bei der Disc handelt es sich um eine Tauschen Sie die Disc gegen cine korrekt aullergewühnlicher Form, die mit diesem Gerät _ | bespielte Disc aus, die mit diesem Gerät 17 nicht abgespielt werden kann: abgespielt werden kann Das Gerät befindet sich im USB-Modus. Wechseln Sie mit der Taste CD/USB in den 5,9 Disc-Modus. ° Die USB-Wiedergabe | Das USB-Gerät ist nicht richtig angeschlossen. _ | Schlielien Sie das USB-Gerät erneut an 8 wird nicht gestartet. Das Format der MP3- oder WMA-Datei ist mit Tauschen Sie die Datei gegen eine korrekt diesem Gerät nicht kompatibel aufgezeichnete Datei aus, die mit diesem Gerät 17 abgespielt werden kann Das Gerät befindet sich im Disc-Modus. Wechseln Sie mit der Taste CD/USB in den 5,9 USB-Modus. ° Die Wiedergabe Die Disc ist môglicherweise zerkratzt oder Überprüfen Sie die Disc sorgfältig und tauschen beginnt verzôgert beschädigt. Sie sie gegebenenfalls aus. oder an der falschen Stelle. Es ist kein Ton zu Die Ausgangskabel sind nicht richtig Schliefen Sie die Kabel richtig an. Wenn das hôren. angeschlossen. Problem bestehen bleibt, sind die Kabel 7 môglicherweise defekt. Der Verstärker ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie am Verstärker den richtigen Eingang

STORUNGSBEHEBUNG sci . Siehe Problem Môgliche Ursachen AbhilfemaBnahmen Seite Der Ton von einer PURE DIRECT wurde aktiviert. Schalten Sie PURE DIRECT aus. Oder nehmen Komponente, die an Sie eine analoge Verbindung vor. die Buchsen DIGITAL OUT mn angeschlossen ist, wird nicht wiedergegeben. Der Ton setzt aus. | Das Gerit ist Erschütterungen oder Stfen Stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf. : ausgesetzt. Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. 18 Ein Brummen ist zu hôren. Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen Schlielen Sie die Audiokabel fest an. Wenn das Problem bestehen bleibt, sind die Kabel 7 môglicherweise defekt. einem nahen Tuner. | Gerät. Der Tuner befindet sich zu nahe an diesem Stellen Sie den Tuner und dieses Gerät weiter voneinander entfernt auf. Stôrgeräusche aus dem Disc-Fach. Die Disc ist môglichenweise verformt. Legen Sie eine andere Disc ein. Die Fernbedienung | Falscher Abstand oder Winkel funktioniert nicht oder nicht richtig. Die Fernbedienung funktioniert innerhalb einer Reichweite von 6 m und bei maximal 30 Grad

Winkelabweichung gegenüber der Vorderseite des Geräts. Der Fernbedienungssensor am Gerä ist direktem | Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle Sonnenlicht oder starkem Licht (z. B. einer auf. _ Leuchtstofiähre) ausgesetzt. Die Batterien sind zu schwach. Tauschen Sie alle Batterien aus. 6 TECHNISCHE DATEN Audioteil + Frequenzgang 2 Hz- 20 kHz, + 0,5 dB + Klirrfaktor + Rauschen (1 kHz) weniger als 0,002 % mehr als 110 dB mehr als 100 dB + Stôrspannungsabstand + Dynamikbereich + Ausgangsspannung (1 kHz, 0 dB). 20403 V Eigenschaften der Laserdiode + Material GaAlAs + Wellentänge 790 nm + Laserausgang. Maximum 1,23 pW* + Dieser Ausgang entspricht dem Messwwert in einem Abstand von ca. 200 mm von der Linsenoberfläche im optischen Abtaster. 20 De Allgemeines pannungsversorgung Modelle für USA und Kanada…… 120 V Netzspannung, 60 Hz Modell für Australien 240 V Netzspannung, 50 Hz Modelle für Europa und GroBbritannien 220-240 V Netzspannung, 50 Hz Modell für Asien und internationales Modell 110-120/220-240 V Netzspannung, 50/60 Hz 220 V Netzspannung, 60 Hz 220 V Netzspannung, 50 Hz Modell für Korea Modell für China + Leistungsaufnahme 16W + Abmessungen (B * H x T) 435 x 96 x 300 mm + Gewicht. 62kg ÂAnderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbchalten.

Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben, In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genomimen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stofen, wenden Sie sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Threm Land. Auf unserer Internetseite (http:/www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Grofbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten. Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab urspriinglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist. Yamaha verpflichtet sich, gemäl der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (ailt für Teile und Arbeit) zu reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschlieBlich Yamaha, Yamaha behäl sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/ oder Wert und Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird. Bedingungen 1. Dem defekten Produkt MUSS die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den Produkt-Code und den Namen des Händlers aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung behält sich Yamaha das Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu retournieren. 2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweiz gekauft worden sein. 3. Es wurden keine wie auch immer gearteten Ânderungen am Produkt vorgenommen, auber diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt.

4. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:

a. Regelmäfige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleifiteilen b.. Schaden durch: (1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführie Reparaturen. (2) Unsachgemäe Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sie bitte, dass die sachgerechte Verpackung des zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt (3) UnsachgemäBe Verwendung, einschlieBlich der, jedoch nicht beschränkt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt vervendet wird (4) Unfille, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüftung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht becinflussen kann. (5) Defekte an jenem System, an welches dieses Produkt angeschlossen wird und/oder die Inkompatibiität mit Produkten anderer Hersteller. (6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn dieses Produkt nicht den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspezifikation für von Yamaha im EWR und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht. (7) Andere als fur den AV- (audio-visuellen) Bereich bestimmite Produkte. (Produkte, die der , Yamaha AV-Garanticerklärung* unterliegen, sind auf unserer Website bei http:/www.yamaha-hifi.com/ oder http:/www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Grofbritanniens definiert.) 5. Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem das Produkt verwendet wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird. 6. Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden, aufer bezüglich der Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts. 7. Legen Sie bitte Kopien aller persônlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder für irgendwelche Ânderungen noch für den Verlust solcher Daten verantwortlich gemacht werden kann: 8. Diese Garantie becinflusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden natiomalen Recht oder die Verbraucherrechte gegentiber dem Händler, die durch einen Kaufvertrag entstehen. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und Benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/ EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterie bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern môgliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umvwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten künnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre ürtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Entsorgungsinformation für Länder auBerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren môchten, kontaktieren Sie bitte Ihre ôrtlichen Behôrden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeis] Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe. sd Hd Lx