PADIN5 - JENSEN VOYAGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PADIN5 JENSEN VOYAGER au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Tablette tactile JENSEN VOYAGER PADIN5
Caractéristiques techniques principales Écran 10,1 pouces, résolution 1280 x 800 pixels, processeur quad-core
Alimentation électrique Chargeur secteur inclus, batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives 25,5 x 16,5 x 1 cm
Poids Environ 600 grammes
Compatibilités Compatible avec les applications Android
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5V
Puissance Non spécifiée
Fonctions principales Navigation Internet, lecture multimédia, applications éducatives
Entretien et nettoyage Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente
Sécurité Utiliser uniquement le chargeur fourni, éviter l'exposition à l'eau
Informations générales utiles Vérifier la version Android pour la compatibilité des applications

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PADIN5 - JENSEN VOYAGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PADIN5 de la marque JENSEN VOYAGER.

FOIRE AUX QUESTIONS - PADIN5 JENSEN VOYAGER

Comment allumer le JENSEN VOYAGER PADIN5 ?
Pour allumer votre JENSEN VOYAGER PADIN5, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Comment réinitialiser le JENSEN VOYAGER PADIN5 ?
Pour réinitialiser votre appareil, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton de volume bas simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Pourquoi mon écran est-il noir ?
Un écran noir peut être causé par une batterie déchargée. Essayez de charger l'appareil pendant au moins 30 minutes avant de tenter de l'allumer à nouveau.
Comment connecter le JENSEN VOYAGER PADIN5 à Internet ?
Accédez aux paramètres de votre appareil, sélectionnez 'Wi-Fi', puis choisissez votre réseau Wi-Fi et entrez le mot de passe pour vous connecter.
Comment augmenter le volume ?
Pour augmenter le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume.
Mon appareil ne se connecte pas à Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre JENSEN VOYAGER PADIN5 et sur l'appareil que vous essayez de connecter. Essayez de désactiver et de réactiver le Bluetooth, puis recherchez à nouveau votre appareil.
Comment mettre à jour le logiciel du JENSEN VOYAGER PADIN5 ?
Pour mettre à jour le logiciel, allez dans 'Paramètres', sélectionnez 'À propos de l'appareil', puis 'Mise à jour du logiciel'. Suivez les instructions à l'écran pour installer les mises à jour disponibles.
Que faire si l'appareil se fige ou ne répond plus ?
Si l'appareil se fige, essayez de le redémarrer en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce qu'il s'éteigne.
Comment transférer des fichiers vers le JENSEN VOYAGER PADIN5 ?
Vous pouvez transférer des fichiers via un câble USB en connectant l'appareil à votre ordinateur, ou en utilisant une application de partage de fichiers si les deux appareils sont connectés au même réseau Wi-Fi.
Comment activer le mode avion ?
Pour activer le mode avion, accédez à 'Paramètres', puis sélectionnez 'Mode avion' et activez-le. Cela désactivera toutes les connexions sans fil.

MODE D'EMPLOI PADIN5 JENSEN VOYAGER

N’essayez pas de démontez ni d’ajuster ce produit de précision ; contactez un professionel pour aide. Eviter l’humidité. Pour réduire le risque d’une incendie ou d’un choc électrique n’exposez pas cet équipement à la pluie ou à l’humidité. Utilisez des accessoires recommandés. POUR REDUIRE LE RISQUE D’UNE INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE ET L’INTERFERENCE AGACANTE, N’UTILISEZ QUE DES ACCESSOIRES RECOMMANDES.

PREPARATION C’e’st une bonne idée de lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Nous recommandons que vous fassiez installer votre Jensen PADIN5 par une boutique d’installation de bonne réputation.

Outils et fournitures

Vous aurez besoin de ces outils et fournitures pour installer votre PADIN5 : • • • Outil de sertissage Voltmètre/lumière d’essai Branchements sertis Fil de calibre 18 pour l’alimentation Fil de haut parleur de calibre 16 à 18

Exigences de haut parleur : Ne branchez que des hauts parleurs avec un rating d’impédance de chargement de 4 ohms. Des hauts parleurs avec une impédance de chargements de moins de 4 ohms peuvent endommager l’appareil.

Pour éviter un court-circuit, soyez sûr d’éteindre le commutateur d’allumage et enlevez le câble de pile négative avant l’installation. A NOTER : Si le PADIN5 est à être installé dansun véhicule équipé d’un lecteur ou d’un ordinateur de navigation, ne débranchez pas le câble de la pile. Si le câble est débranché la mémoire de l’ordinateur peut être perdue. Dans ces conditions soyez plus prudent pendant l’installation pour éviter de provoquer un court-circuit.

Trouvez la série de languettes à plier tout au long du haut, du bas, et des côtés du manchon de montage. Avec le manchon pleinement engagé dans l’ouverture du tableau de bord, pliez autant de languettes vers le dehors que nécessaire pour attacher bien le manchon au tableau de bord.

(le commutateur d’allumage doit être en marche). Si l’appareil ne fonctionne pas revérfiez tout le câblage jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Lorsque l’appareil se met à fonctionner, mettez en arrêt le commutateur d’allumage et procédez avec le montage final du châssis.

Glissez doucement l’appareil dans le manchon de montage en vous assurant qu’il va dans le bon sens jusqu’à ce qu’il soit bien assis et les attaches à ressort le verrouillent bien. Attachez un bout de la courroie de soutient perforée (fournie) au boulon à l’arrière du châssis en utilisant l’écrou hexagonal fourni. Attachez l’autre bout de la courroie perforéeà l partie sécurisée du tableau de bord soit au-dessus soit au-dessous de la radio en utilisant les écrous et l’écrou hexagonal fournis. Pliez la courroie comme il faut pour la posititionner.

CAUTION : L’arrière de l’appareil doit être soutenu avec la courroie pour éviter l’endommagement au tableau de bord du poids de la radio ou l’opération mauvaise à cause de la vibration.

Rebranchez la borne négative de la pile et testez l’opération de la radio pour confirmer le câblage correct.

Pour augmenter le volume pour le conducteur, faites tourner le bouton de commande de volume DRIVER (2) dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour diminuer le volume tournez le bouton DRIVER contre le sens des aiguilles d’une montre.

Branchements AUX RCA Commande Volume - Passager

Les branchements RCA pour le canal d’entrée audio AUX, étiquetté AUX IN1 et

AUX IN2 sont situés sur le dos de l’appareil.

Pour augmenter le volume pour le passager; tourner le bouton de command de volume

PASSENGER (3) dans le sens des aiguilles d’une montre. Tournez le bouton PASSENGER contre le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume. Sélectionner la source Conducteur Pour sélectionner la source conducteur, pressez le bouton de volume DRIVER (2). L’icône DRIVER MODE va clignoter et devenir ambre de vert, indiquant que le mode Driver a été sélectionné. Pressez le bouton RADIO, DVD ou AUX (pressez deux fois pour AUX2) pour sélectionner la source désirée. La source sélectionnée sera indiquée sur l’affichage. Pour quitter le mode Driver, pressez et maintenez le bouton de commande de volume DRIVER pour 2 secondes.

Branchements AUX IR et DVD IR Il y a trois jacks à 3.5mm (un pour AUX1, un pour AUX2 et un pour

DVD IR) sur le dos de l’appareil dans lesquels vous pouvez brancher des signaux de source IR. Le dispositif AUX IN peut alors être commandé avec la télécommande AUX à travers la sonde IR sur la face du PADIN5.

Sélectionner Source Passager

Pour sélectionner la source Passager, pressez le bouton de command de volume PASSENGER (3). L’icône PASSENGER MODE va clignoter et devenir ambre de vert. Sélectionnez la source

Bouton STOP Pressez le bouton STOP (10) pour arrêter la reproduction du DVD. Pressez le bouton PLAY/|| (9) pour reprendre la reproduction du DVD depuis la dernière scène qui était affichée.

Pressez STOP de nouveau pour redémarrer le DVD depuis le début.

Chaque microphone a son propre commande de niveau situé endessous du connecteur qui est utilisé pour ajuster le niveau de volume du PA. Le microphone Primary a la priorité sur les deux autres microphones. Si les microphones Secondary ou Tertiary sont en train d’être utilisés et le microphone Primary est allumé, seulement le microphone Primary sera entendu dans le PA. Si le microphone Tertiary est allumé lorsque le microphone Secondary est utilisé, le microphone

Secondary aura la priorité surr le microphone Tertiary (seul le microphone Secondary sera entendu). Il y a des commandes de gain individuelles pour chaque microphone sur le dos de l’appareil. Lorsqu’un microphone est allumé l’audio des modes Conducteur et Passager sera assourdi et l’audio du microphone sera entendu dans les hauts parleurs Conducteur, Passager et EXT PA.

Commander le lecteur DVD DVDB01 facultatif

A NOTER : Le DVDB01 est vendu séparément. Il n’est pas fourni avec le PADIN5. PLAY/|| Button Pressez le bouton PLAY/|| (Reproduction/Suspension) (9) pour suspendre la reproduction d’un DVD. Pressez PLAY/|| de nouveau pour reprendre la reproduction. Bouton >> Pressez le bouton >> (en avant) (11) pour avancer jusqu’au prochain chapitre sur le DVD ou à la piste prochaine sur un CD.

Pas de puissance au fil rouge.

Vérifiez le branchement avec la lumière d’essai.

Vérifiez le fusible avec la lumière d’essai

Fusible en ligne sauté

Remplacez le fusible

Pas de puissance à l’appareil

Fusible en ligne sauté

Vérifiez/remplacez le fusible

Les hauts parleurs ne fonction- Le harnais du haut parleur nent pas n’est pas branché

Branchez le harnais du haut parleur.

Vérifiez les câbles de haut parleur

Tous les hauts parleurs ne fonctionnent pas

Greffes ou branchements incorects

Vérifiez tous les greffes et branchements

Le fil de puissance court-circuite à la terre

Assurez-vous que le fil n’est pas pincé

Fait sauter les fusibles

Les fils de haut parleurs court- Assurez-vous que le fil n’est circuite à la terre pas pincé

Fusible incorrect/fusible trop petit Le CD saute trop

Installez fusible du bon rating

Ce dispositif est en conformité avec la Part 15 des Règlements FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes:

Pour obtenir la réparation our le remplacement dans les termes de cette garantie, l’utilisateur doit prendre contact avec le OEM. Le produit est à livrer à l’OEM ou au lieu d’achat original, avec preuve de garantie (par exemple une facture datée et le numéro de série de l’appareil et le numéro vin), spécifications des défauts, la transportation prépayée à une station de garantie approuvée.

La garantie ne s’étend pas à l’élimination des parasites ou du bruit engendré à l’extérieur, à la correction des problèmes d’antenne, aux coûts encourus pour l’enlèvement et la réinstallation du produit ou à l’endommagement des bandes magnétiques, CDs, DVDs; haut parleur, accessoires ou systèmes électriques. Cette garantie ne s’applique pas au produit ou une partie quelconque de ce produit qui, dans l’avis de la Société, a été endommagé par la modificiation, l’installation incorrecte, la mauvaise manipulation, la mauvaise utilisation, la négligence ou par accident. LA MESURE DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE SOUS CETTE GARANTIE EST LIMITEE ALA REPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNIS CIDESSUS ET EN AUCUN CAS LA MESURE DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE N’EXCEDERA LE PRIX D’ACHAT PAYE PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT. .

(1) Ce dispositif ne doit pas causer de l’interférence nuisible.

(2) Ce dispositif doit accepter tout interférence reçue, y comprise l’interférence qui peut causer l’opération indésirable. A NOTER : Le fabricant n’est pas responsable pour des interférences radio ou TV causées par des modifications non-autorisées à cet équipement. De telles modifications peut annuler l’autorité de l’Utilisateur d’opérer cet équipement.

Cette garantie tient lieu de tout autre garantie et responsabilités expresse. TOUTES GARANTIES IMPLIQUEES, Y COMPRISE TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE SERA LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE. TOUT ACTION POUR LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE CIDEDANS Y COMPRISE TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE DOIT ETRE PORTEE DANS UNE PERIODE DE 30 JOURS DEPUIS LA DATE D’ACHAT ORIGINALE; EN AUCUN CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES INDIRECTS ET ACCESSOIRES POUR LA RUPTURE DE CETTE OU TOUT AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUEE. Aucune personne ou représentant n’est autorisé à assumer de la part de la Société une responsabilité quelconque autre celle exprimée cidedans par rapport à la vente de ce produit.

Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d’une garantie impliquée ou l’exclusion ou la limitation des dommages indirects de sorte que les limitations et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légitimes spécifiques et vous pouvez jouir d’autres droits qui varieront d’état en état.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: JENSEN VOYAGER

Modèle: PADIN5

Télécharger la notice PDF Imprimer