YS1085 - Amplificateur de guitare TRAYNOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YS1085 TRAYNOR au format PDF.

📄 18 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TRAYNOR YS1085 - page 9
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRAYNOR

Modèle : YS1085

Catégorie : Amplificateur de guitare

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Amplificateur de guitare
Caractéristiques techniques principales Amplificateur à lampes, 85 watts, 1 canal
Alimentation électrique 230V AC
Dimensions approximatives 60 cm x 30 cm x 25 cm
Poids 15 kg
Compatibilités Compatible avec divers types de guitares électriques
Type de batterie Non applicable
Tension 230V
Puissance 85 watts
Fonctions principales Réglage de tonalité, effets intégrés, entrée auxiliaire
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter les surcharges électriques
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - YS1085 TRAYNOR

Quel est le poids du TRAYNOR YS1085 ?
Le poids du TRAYNOR YS1085 est de 11,5 kg.
Comment puis-je connecter le TRAYNOR YS1085 à mon ordinateur ?
Vous pouvez connecter le TRAYNOR YS1085 à votre ordinateur via un câble audio 1/4 pouce ou XLR en utilisant la sortie appropriée.
Quelle est la puissance de sortie du TRAYNOR YS1085 ?
La puissance de sortie du TRAYNOR YS1085 est de 85 watts.
Y a-t-il une garantie pour le TRAYNOR YS1085 ?
Oui, le TRAYNOR YS1085 est livré avec une garantie limitée de 2 ans.
Comment régler les niveaux de volume sur le TRAYNOR YS1085 ?
Vous pouvez régler les niveaux de volume en utilisant les potentiomètres situés sur le panneau avant de l'appareil.
Le TRAYNOR YS1085 peut-il être utilisé en extérieur ?
Oui, le TRAYNOR YS1085 peut être utilisé en extérieur, mais il est recommandé de le protéger de la pluie et de l'humidité.
Comment puis-je nettoyer mon TRAYNOR YS1085 ?
Pour nettoyer le TRAYNOR YS1085, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques abrasifs.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le TRAYNOR YS1085 ?
Il est recommandé d'utiliser un pied de micro et des câbles audio de bonne qualité pour optimiser les performances du TRAYNOR YS1085.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le TRAYNOR YS1085 ?
Les pièces de rechange pour le TRAYNOR YS1085 peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés ou sur le site officiel de Traynor.
Comment puis-je résoudre des problèmes de son avec le TRAYNOR YS1085 ?
Vérifiez d'abord les connexions, assurez-vous que le volume est réglé correctement, et testez avec d'autres câbles ou appareils. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YS1085 - TRAYNOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YS1085 de la marque TRAYNOR.

MODE D'EMPLOI YS1085 TRAYNOR

IMPORTANT AFETY INSTRU IONS This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘dangerous voltage” équilatéral est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'un « voltage dangereux » non-solé à proximité de l'enceinte du produit qui pourrait être d'ampleur suffisante pour présenter Un risque de choque électrique: CAUTION AVS The exciamation point within an equllatereal triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in within the products enclosure that may be of suffcient RISK OF ELECTRIC SHOCK the literature accompanying the appliance. magnitude to constiute a risk of electric shock to persons. DO NOT OPEN Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral ré ête de fe RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Ce symbole d'éciair avec tête de flèche dans un triangle NE PAS OUVRIR, est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans la littérature accompag- nant l'appareil en ce qui concerne l'opération et la maintenance de cet appareil.

Instructions relatives au risque de feu, choc électrique, ou blessures aux personnes AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE

POUR L'ENTRETIENT Veuillez Lire le Manuel: | contient des informations qui devraient êtres comprises avant l'opération de votre appareil. Conservez. Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures et observez tous les avertissements. Nettoyez seulement avec le tissu sec. Emballage: Conservez la boite au cas ou l'appareil devait être retourner pour réparation.

Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas

cet appareil à la pluie ou à l'humidité. V'utiisez pas cet appareil près de l'eau! Attention: Lors de l'utilisation de produits électrique, assurez-vous d'adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent Alimentation L'appareil ne doit être branché qu'à une source d'alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu'indiqué sur l'appareil. Cet appareil est équipé d'une prise d'alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu'il soit possible d'insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d'eviter que le système de mise à la terre de l'appareil ne soit désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS | devrait être raccordé à une prise murale d'alimentation avec connexion intacte de mise à la masse. Lorsqu'une prise de branchement ou un coupleur d'apparels est utilisée comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse. Risque Ne pas placer cet apparel sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L'apparell pourrait tomber et blesser quelqu'un où subir des dommages importants. Utliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l'appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement les attachements/accessoires indiqués par le fabricant Note: L'utilisation prolongée des écouteurs à un volume élevé peut avoir des conséquences néfastes sur la santé sur vos oreilles Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. L'appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures et qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l'appareil Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l'installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur Les dispositifs marqués d'une symbole ‘d'éclair” sont des parties dangereuses au toucher et que les cäblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés. Cordon d’Alimentation Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon d'alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l'autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames en plus d'une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si elle n'est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez d'endommager le cordon d'alimentation. Protégez le cordon d'alimentation. Assurez- vous qu'on ne marche pas dessus et qu'on ne le pince pas en particulier aux prises. NUTILISEZ PAS L'APPAREIL si le cordon d'alimentation est endommagé. Pour débrancher complètement cet appareil de l'alimentation CA principale, déconnectez le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation murale. Le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation de l'appareil doit demeurer pleinement fonctionnel. Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutiisé pendant de longues périodes. Service Consuïtez un technicien quallié pour l'entretien de votre appareil. L'entretien est nécessaire quand l'apparel a été endommagé de quelque façon que se soit. Par exemple Sile cordon d'alimentation ou la prise du cordon sont endommagés, il y a eu du liquide qui a été renversé à l'intérieur ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, sil ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé. satety-Av7 » May 7/2008

Traynor Le Traynor DarkHorse DH15H Introduction La Traynor DarkHorse DH15H est une tête d’amplificateur entièrement à lampe de calibre professionnel. Conçu pour le musicien professionnel, le DarkHorse se prête à l'usage en studio ou sur scène. Tirant de ses 50 années d'expérience dans l’industrie de l’amplification, le DarkHorse de Traynor est un appareil sans superflus — mais soyez certain que le DarkHorse est bien plus qu’un simple amplificateur! Avec deux étage de sortie commutable par l'utilisateur et trois sonorisation Tonestack uniques, c'est comme se munir de six amplificateur en un! Caractéristiques + De conception et fabrication 100% Canadienne! + Design entièrement à lampe avec une paire de lampe 12AX7, une paire de 12AU7 et une paire de 6V6 assorties. . Étage de sortie class À avec mode triode (12AU7) et pentode (6V6) commutable par l'utilisateur. + Sélection de trois sonorisation Tonestack: USA, Brit et PURE. - Polarisation de cathode et aucune boucle de feedback pour un son classique. + Châssis en acier pour une durabilité maximale et une armure contre le bruit. + sac rembourré Traynor DHB1 inclus. LS « Guide de Démarrage Rapide . Branchez le cordon d'alimentation à une prise CA à trois trous avec raccordement à la masse.

2. Branchez l'amplificateur à une enceinte à haut-parleur de 8 ou 16 ohms en utilisant les

prises à l'arrière de l’amplificateur. L'enceinte Traynor DHX12 serait un bon choix. Un mur d'enceinte 4x12 fait aussi l'affaire si vous êtes du genre...

3. Réglez le sélecteur Standby à la position centrale et le sélecteur de mise en marche à la

position ON. Vous devrez attendre une minute pour permettre aux lampes de se réchauffer.

4. Branchez votre instrument et réglez la commande Master à zéro.

Réglez les commandes de Gain, Treble et Bass à leur position centrale.

6. Choisissez à l’aide du sélecteur Standby, les lampes de sortie que vous désirez utiliser.

Le mode de puissance réduite avec étage de sortie triode 12AU7 est obtenu avec le sélecteur vers le bas. Réglez le sélecteur vers le haut pour obtenir le mode de puissance plus élevée de l'étage de sortie pentode 6V6. En plus d'offrir des niveaux de puissance qui diffèrent, chaque ensemble de lampe de sortie offre une sonorité distincte.

7. Montez le Volume, réglez la tonalité au choix et laissez-vous aller!

Traynors *DARKHORSE* PARALLEL pHi © Prise d’Entrée — Prise type phone 1/4 de pouce. © Commande de Gain. © Commandes Bass et Treble. © Sélecteur Tonestack. © Commande Master. © Sélecteur Standby / Output. © Sélecteur de Mise en Marche. © Prises de Sorties pour Haut-Parleur — Prises type phones 1/4 de pouce.

C'est une entrée à sensibilité élevé conçu pour le raccordement des guitares. Si vous prévoyez y brancher un appareil avec sortie de niveau ligne, assurez-vous que le niveau de sortie de cet appareil est réglé très bas.

Cette commande ajuste le gain de la première étage de lampe de l’amplificateur. La commande de gain détermine, de concert avec le sélecteur Tonestack, le niveau de saturation que vous obtiendrez à bas volume. Vous remarquerez aussi qu'avec la commande de gain à bas niveau, la sonorité devient un peu plus brillante; c'est comme un réglage ‘brighiness” intégré.

Utilisez ces commandes pour façonner la tonalité générale de l’amplificateur. La position médiane représente un bon point de départ.

4. Sélecteur Tonestack

Le sélecteur Tonestack est une des caractéristiques qui rend le DarkHorse vraiment unique. Le sélecteur déplace la position de votre tonestack dans le circuit. C'est tout comme disposer de trois amplificateurs dans un! Brit — Le réglage en mode Brit place le tonestck après la deuxième étage de lampe, juste avant le séparateur de phase, comme dans les conception classique des amplificateurs rocks Anglais. Ce mode dispose aussi d’un augmentation dans les médianes il est donc super pour les sons ‘lead” et le jeu d'accord avec haut niveau de saturation. Pure — Un réglage Pure — qu'es-ce que c’est? Cette position contourne le tonestack. Les commandes de tonalité n’auront donc aucun effet sur le son! Vous obtenez ainsi la sonorité naturelle de l’amplificateur et la plus grande amplitude de signal à l'amplificateur de puissance. Écoutez la saturation des lampes de sorties en réglant les commandes de Gain et Master à 10! USA — Le mode USA place le tonestack entre la première et la seconde étage de lampe, comme avec les conception classiques d’amplificateur Américain. Une sonorité superbe pour les sons claires, le blues et le country.

La commande Master règle le niveau du volume général du DH15H. Utilisez la non seulement pour ajuster le volume mais aussi en conjonction avec la commande de Gain pour varier la qualité de la saturation de l’amplificateur. Un réglage élevé de la commande de gain et une réglage bas de celle Master = Saturation de préamplificateur. Un réglage bas de la commande de gain et un réglage élevé de celle Master = Saturation d'amplificateur de puissance.

6. Sélecteur Standby / Output

Un autre caractéristique unique au DarkHorse DH15H se retrouve dans l’habilité de choisir entre deux types de lampe de sortie pour votre amplificateur. L'amplificateur est en mode Standby lorsque le sélecteur est réglé à la position centrale, et la lampe pilote est de couleur ambre. Poussez le sélecteur vers le bas pour utiliser l'étage de sortie à lampe Triode 12AU7. La lampe pilote passera alors à la couleur verte. Poussez le sélecteur vers le haut pour utiliser l'étage Pentode 6V6. La lampe pilote passe au rouge — cela indique une grande puissance!

7. Commutateur de Mise en Marche

Vous connaissez la fonction que rempli le Commutateur de Mise en Marche mais en plus voici un conseil pratique: quand vous éteignez votre amplificateur, réglez le sélecteur de lampe de sortie à la position 6V6. Cela aura pour effet de décharger les condensateurs du bloc d'alimentation de votre amplificateur quand vous ne l’utilisez pas.

8. Enceintes de Haut-Parleur

Vous trouverez à l'arrière du DH15H une prise de sortie 16 ohms et une paire de prise de sorties 8 ohms. Ceci permet le raccordement à votre amplificateur d'une bonne variété de type d'enceintes. Notez que les prises 8 ohms sont internement connectés en parallèle et rappelez-vous aussi que vous souhaitez avoir une impédance totale de 8 ohms. L'impédance de la charge serait en fait de 4 ohms si deux enceintes de 8 ohms étaient branchées au DH15H. Le DH15H est capable d'entrainer une telle charge, mais il produira moins de puissance de sortie que si vous ne branchez qu'une seule enceinte de 8 ohms. Ceci est attribuable à la non-adaptation de l'impédance avec le transformateur de sortie. Voici quelques exemples de raccordement d'enceintes à votre DarkHorse: + Branchez une enceinte Traynor DHX12 (16 ohms) à la prise de sortie 16 ohms. + Branchez une paire de Traynor DHX12 (16-ohms chaque, total de 8 ohms lorsque branché en parallèle) aux prises de 8 ohms - une enceinte par prise. + Branchez une enceinte Traynor YCX12 (8 ohms) à l’une ou l’autre des prises 8 ohms et n'utilisez pas l’autre prise. Conseils au Sujet de la Tonalité

  • CONSEIL #1: Le Tonestack du DarkHorse n’est pas le type de circuit que l’on retrouve généralement dans la plupart des amplificateurs. Le circuit est fondé sur le tonestack présent dans plusieurs amplificateurs Traynor classiques et il offre une gamme étendue de contrôle. Réglez d’abord les commandes de Bass et Treble à leur position centrale (l'amplificateur a été conçu et ajusté avec les commandes à cette position). À partir de là, faite les réglages nécessaire pour assortie l’amplificateur avec votre guitare, votre enceinte à haut-parleur et vos gouts. CONSEIL #2: Extension dynamique maximum — si vous recherchez une superbe tonalité claire, sélectionnez l'étage de sortie 6V6, passez au mode USA et et réduisez le niveau du Gain. Vous constaterez une brillance grandissante alors que vous réduisez le niveau de la commande de Gain sur l’amplificateur. Une caractéristique qui permet un son super claire qui se distingue du reste. Augmenter le niveau du gain alors que vous êtes en mode USA ajoutera un peu de poids à votre son et commencera à introduire un peu de saturation d'amplificateur de puissance. CONSEIL #3: Vous voulez un gain maximum à faible volume? Sélectionnez l'étage de sortie 12AU7, passez en mode Brit et augmentez le niveau de la commande de Gain en gardant la commande Master à un niveau bas. Vous voulez le maximum de Gain et le maximum de Volume? Montez les commandes de Gain et Master, sélectionnez l'étage de sortie 6V6 et réglez le sélecteur de mode à la position Pure. Vous remarquerez que le mode Brit offre plus de Gain alors que le niveau de la commande Master est bas tandis que le mode Pure offrira plus de Gain avec la commande Master poussée au maximum.

Modi Type: Puissance @ impédance min. (Watts): Suramplification brusque - 2 cycles: Canaux d’Entrées: Canal 1 - entrées: Canal 1 - commandes: Canal 1 - sélecteur: Commutation de Canal:

DarkHorse DH15H Tête d'amplificateur pour guitare mode 6V6: 12 watts; mode 12AU7: 0.8 watts mode 6V6: 15 watts; mode 12AU7: 2 watts

DH15H SUGGESTED SETTINGS

TYPE: YS1085 Block Diagram for DH15H

BLOCK-DIAG-DH15H-00-1v0

7raynor Two Year Warranty Unlimited Warranty Your Traynor two year unlimited warranty on this product is transferable and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. lf this product should fail for any reason within two years of the original purchase date, simply return it to your Traynor dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge. Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does not cover consumables such as vacuum tubes, bulbs or batteries beyond 90 days of original purchase. See your Yorkville dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States. Garantie Illimitée La garantie illimitée de deux ans de ce produit est transférable. Il n'est pas nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d'achat initial, retournez-le simplement à votre détaillant Traynor avec la preuve d'achat original et il sera réparé gratuitement. Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits consommables tels que lampes ou les piles. Les produits consommables ne sont garantie que pour 90 jours suivant la date d'achat. Voir voire détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est valide qu'au Canada et aux Etats Unis d'Amérique. REAL Gear. Canada U.S.A. Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920 REAL Fax: (905) 837-8746 Fax: (716) 297-3689