YS1053 - Amplificateur de guitare TRAYNOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YS1053 TRAYNOR au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice TRAYNOR YS1053 - page 7
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRAYNOR

Modèle : YS1053

Catégorie : Amplificateur de guitare

Type de produit Amplificateur de guitare
Caractéristiques techniques principales Amplification à lampes, 50 watts, 2 canaux
Alimentation électrique 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives H 50 cm x L 40 cm x P 25 cm
Poids 15 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des guitares électriques
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240V
Puissance 50 watts
Fonctions principales Réglage du gain, égaliseur 3 bandes, réverbération intégrée
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - YS1053 TRAYNOR

Comment puis-je régler le volume sur le TRAYNOR YS1053 ?
Pour régler le volume, utilisez le bouton de réglage de volume situé sur le panneau avant de l'appareil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment connecter des appareils externes au TRAYNOR YS1053 ?
Utilisez les ports d'entrée situés à l'arrière de l'appareil pour connecter des appareils externes comme des ordinateurs, des smartphones ou d'autres sources audio. Assurez-vous d'utiliser les câbles appropriés pour chaque type de connexion.
Pourquoi le son est-il déformé ou de mauvaise qualité ?
La déformation du son peut être causée par un volume trop élevé. Essayez de réduire le volume de l'appareil ou de la source audio. Vérifiez également les connexions des câbles pour vous assurer qu'ils sont bien fixés et en bon état.
Comment effectuer une mise à jour du firmware du TRAYNOR YS1053 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site officiel de TRAYNOR et téléchargez la dernière version du firmware. Suivez ensuite les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre appareil.
Que faire si le TRAYNOR YS1053 surchauffe ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Assurez-vous qu'il est placé dans un endroit bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par d'autres objets. Laissez-le refroidir avant de le rallumer.
Comment réinitialiser le TRAYNOR YS1053 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes. Cela remettra tous les paramètres aux valeurs d'usine par défaut.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YS1053 - TRAYNOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YS1053 de la marque TRAYNOR.

MODE D'EMPLOI YS1053 TRAYNOR

The exclamation point within an equilatereal triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans la littérature accompagnant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la maintenance de cet appareil. Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’un « voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte du produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter un risque de choque électrique. S2125A

Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge

électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau! Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous Power Sources Service Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent: Alimentation L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé. Risque Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil. Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés. Cordon d’Alimentation Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé. Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes. Service Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil. safety-4v5.eps • April 3/2007 The Traynor DG60R Introduction Classic name, classic tone, the Traynor DG60R is a professional solid-state guitar combo which is the latest addition to the Traynor line. This combo amp truly breaks new sonic ground while still remaining firmly grounded in tradition. Drawing on the rich heritage of Traynor guitar amplifiers, the DG60R mates the best of vintage design with modern technology and manufacturing techniques. Features

  • Designed in North America.

Le Traynor DG60R Introduction Nom classique, sonorité classique. Le Traynor DG60R est un amplificateur combo professionnel à semi-conducteurs pour guitare. Il représente la dernière addition à la ligne Traynor. Cet amplificateur combo vous permettra d’explorer de nouveau territoire sonore tout en restant bien ancré dans la tradition. Le DG60R s’inspire d’une riche tradition d’amplificateur pour guitare Traynor et combine les éléments les plus convoités des designs classiques et modernes avec les nouvelles technologies de fabrication. Caractéristiques

  • Conçu en Amérique du Nord.
  • Conception à semi-conducteurs avec émulation analogique à étage multiple de circuit à lampe.
  • Un haut-parleur 12-pouces Celestion® 7080 pour une performance exceptionnelle et un son classique
  • Polyvalence grâce aux contrôles de tonalité sur chaque canal (“lead” et “clean”).
  • Processeur de reverb numérique 24-bit
  • Prise pour haut-parleur externe pour une polyvalence ultime.
  • La meilleure garantie dans l'industrie. Deux ans, illimitée, transférable, “même si vous l’endommagez vous même” (valide au Canada et aux États Unis seulement).

Dessus Deux prises d’entrées ¼-pouce type phone. Hi Gain et Lo Gain. DEL indicatrice Canal 1 – illuminée couleur jaune lorsque le Canal 1 est actif. Canal 1 Sélecteur Boost– active le circuit de survoltage pour un gain additionnel. DEL Boost – Devient rouge lorsque le circuit de survoltage est activé. Canal 1 Contrôles de Gain et Volume. Canal 1 Contrôles de Tonalité – Treble, Bass, et Middle. Sélecteur de Canal – Le Canal 1 est optimisé pour les sons saturés, le Canal 2 pour les sons clairs Canal 2 Contrôles de Gain et Volume. DEL indicatrice Canal 2 – illuminée couleur verte lorsque le canal 2 est actif Canal 2 sélecteur Brightness– ajoute de la brillance à votre son clair. Canal 2 Contrôles de Tonalité – Treble, Bass, et Middle. Contrôle Contour– Ajuste le caractère d’une tonalité vintage à un son moderne. Contrôle Master – Ajuste la quantité de puissance de sortie disponible. Contrôle de Reverb - Ajuste le niveau du Reverb numérique 24 bit pour les deux canaux Prise pour casque d’écoute – Avec émulation de sortie pour Haut-parleur. Peut aussi être utilisé comme sortie ligne. Entrée Aux – Pour le branchement de lecteur CD ou lecteur MP3. Indicateur d’Alimentation– S’illumine en vert quand l’amplificateur est en marche Arrière Réceptacle pour cordon d’alimentation. Réceptacle pour fusible. Sélecteur de mise en marche Prise pour haut-parleur d’extension – prise ¼-pouce de type phone. Sélecteur de Désarmement du Haut-parleur Interne – déconnecte le haut-parleur interne de l’amplificateur Prise Amp In et Preamp Out– ¼-pouce de type phone. Prise pour sélecteur au pied de canal – utilise un double commutateur de verrouillage au pied standard avec prise ¼-pouce PBM Prise Effects Defeat – utilise un double commutateur de verrouillage au pied standard avec prise ¼-pouce PBM

Canal 1 Contrôles Principaux Le Canal 1 est utilisé pour les sons saturés d’accompagnement ou solo. Il est commutable par le Sélecteur sur le pan-neau de contrôle ou par le bouton sélecteur de canal du commutateur (optionnel) au pied*. Une DEL jaune près du contrôle de Volume du Canal 1 indique lorsque ce canal est sélectionné. Control Master Ce contrôle Master n’ajuste pas seulement le volume général de votre DG60R mais il permet aussi de contrôler la puissance de sortie. L’amplificateur de puissance du DG60R a été conçu pour se comporter comme un amplificateur de puissance à lampe et offrira le même niveau de compression et le même type d’écrêtage à tous les niveaux. Le contrôle est calibré pour indiquer le wattage avec lequel vous opérez *Note: Les sélecteurs “boost” et “channel” du panneau de contrôle sont désactivés lorsque le commutateur au pied est branché à l’amplificateur. Contrôles de Gain & Volume Le canal 1 utilise un contrôle de gain en conjonction avec un contrôle de Volume pour contrôler la quantité d’émulation de survoltage à lampe et de volume. Le contrôle de gain est utilisé pour ajuster la quantité de survoltage alors que le contrôle de volume vous permet de régler la force de l’amplificateur Commutateur “Boost” Un circuit de survoltage est inclu pour vous permettre d’obtenir un son plus saturé, favorable pour les ‘’solos’’. Il peut être activé par le commutateur du panneau de contrôle ou par le commutateur au pied (optionnel). Quand le circuit de survol-tage est actif, une DEL rouge s’illumine. Contrôle Contour Le contrôle Contour aduste le niveau de réduction des médianes, permettant d’obtenir une tonalité passant d’un caractère vintage à un son moderne et tout ce qui se trouve entre les deux. Contrôle Reverb Le contrôle Reverb ajuste le niveau général de la réverbération pour les deux canaux. Le DG60R est équipé d’un Processeur D’effet Numérique 24-bit pour une sonorité riche de réverbération. Canal 1 Contrôles de Tonalité Les contrôles de tonalité Treble, Bass, et Middle vous permettent de manipuler la tonalité de votre amplificateur. Ils sont post-gain et pré-volume. Ils sont actifs seulement quand le canal est sélectionné. Jacks de Sortie Preamp et Entrée Amp “Efx / Line” Les prises de sortie Preamp et entrée Amp du DG60R permettent l’utilisation d’un effet externe. Branchez simplement un fil avec connecteur ¼¨ à la prise “ Preamp Out ” du DG60R et branchez l’autre extrémité de ce fil à l’entrée de votre unité de traitement. Pour retourner le signal modifié au DG60R, branchez la sortie de l’unité de traitement au jack “ Amp In ” du DG60R. La prise “send” peut aussi être utilisée comme sortie ligne du préamplificateur. Le niveau de sortie de –10dB est idéal pour les pédales d’effet et les unités de traitement professionnel. Vous pouvez aussi utiliser cette sortie pour acheminer le signal du DG60R à un autre amplificateur. Pour ce faire, branchez la sortie du DG60R à la prise “Rtn” de l’autre amplifica-teur. La prise de sortie ¼-pouce P.B.M. de Preamp peut être utilisé comme partie intégrale de la boucle d’effet en conjonc-tion avec la Prise Amp In. Cette prise peut aussi être utilisée comme sortie Canal 2 Le canal 2 a été conçu pour les sons clairs. La disposition des contrôles est comme sur le canal 1, avec contrôles indé-pendants pour le Gain, Volume, Treble, Bass, et Middle. Quand le canal 2 est actif, une DEL verte, située à côté du contrôle de volume du canal 2 s’illumine. Sélecteur “Brightness” Sur le Canal 2, ce commutateur active un circuit qui ajoute une certaine brillance à votre son clair.

ligne du préamplificateur. Le niveau de sortie de –10dB est idéal pour les pédales d’effet et les unités de traitement professionnel. Vous pouvez aussi utiliser cette sor-tie pour acheminer le signal du DG60R à un autre amplificateur. Pour ce faire, branchez la sortie du DG60R à la prise “Amp In” de l’autre amplificateur. La prise ¼ pouce “Amp In” est normalement utilisée comme retour pour la boucle d’effet. Cette prise achemine les si-gnaux directement à la section d’amplificateur de puissance. Ce signal peut être façonné avec les contrôles de Contour et de réverbération de la section maîtresse. Prise de Désarmement de Reverb Le branchement d’un commutateur au pied à la prise Reverb Defeat située au panneau arrière peut désarmer l’effet in-terne. Le commutateur au pied inclu peut être utilisé à cet effet. Encore une fois, puisque la commutation est accomplie à l’aide de Transistor interne à effet de champs, le signal n’est pas acheminé à travers le câble du commutateur au pied et par conséquent, le bruit n’est pas un problème. Prise Pour Haut-Parleur Externe & Sélecteur de Désarmement du Haut-Parleur Interne La prise ¼-pouce permet le branchement pratique d’une enceinte à haut-parleur externe de 8 ohms. Si vous désarmez le haut-parleur interne de 12-pouce Celestion® 7080 en appuyant sur le commutateur “Internal Speaker Defeat”, vous pou-vez connecter jusqu’à deux enceintes externes de haut-parleur de 8 ohms (charge minimum de haut-parleur de 4 ohms). Prise Pour Commutateur au Pied (Sélection de canal et Boost) Lorsqu’une fiche ¼¨ est insérée à cette prise, les commutateurs “Channel Select” et “Boost” situés sur le panneau de contrôle de l’amplificateur sont désactivés. Ces fonctions sont alors contrôlées exclusivement par le commutateur au pied. Le commutateur au pied est doté de deux sélecteurs à verrouillage, chacun avec sa propre DEL. Des relais internes se chargent de la commutation éliminant ainsi les bruits audibles qui circulent dans le câble du commutateur. Les bruits causés par le commutateur ne sont donc jamais un problème. Le DG60R est compatible avec la plupart des commutateurs doubles à système de verrouillage sur le marché mais nous recommandons le modèle TFS-2B double commutateur de verrouillage au pied standard avec câble de 10 pieds. Prise Pour Casque d’Écoute et Débranchement du Haut-Parleur La prise pour casque d’écoute peut être utilisée avec tous les casques stéréo. Le signal à cette prise est post-préamplificateur et pré-master. Cela signifie que le signal est affecté par tous les contrôles, incluant la réverbération, mais pas le Master Volume. Pour pratiquer silencieusement, n’oubliez pas de désengager la sortie du haut-parleur en appuyant sur le bouton Speaker Defeat.