YM52 - Montre BREIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YM52 BREIL au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Montre analogique |
| Caractéristiques techniques principales | Mouvement à quartz, affichage analogique, boîtier en acier inoxydable |
| Alimentation électrique | Batterie de type quartz |
| Dimensions approximatives | Diamètre du boîtier : 42 mm |
| Poids | Environ 150 g |
| Compatibilités | Bracelet interchangeable, compatible avec d'autres bracelets de 20 mm |
| Type de batterie | Batterie bouton, type SR626SW |
| Tension | 1,55 V |
| Fonctions principales | Affichage de l'heure, des minutes et des secondes |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente recommandé |
| Sécurité | Résistance à l'eau jusqu'à 50 mètres, éviter les chocs violents |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - YM52 BREIL
Questions des utilisateurs sur YM52 BREIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YM52 - BREIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YM52 de la marque BREIL.
MODE D'EMPLOI YM52 BREIL
Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée en achetant une montre BREIL. En vue d'une utilisation correcte de cette-ci, lisez attentivement les instructions contenues dans ce livre.
Lors de l'achat, contrôlez que la montre soit accompagnée de la garantie qui devra être présentée pour obtenir les prestations qui y sont décrites.
Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustration de la montre ci-contre ouvert et bien en vue. Les symboles (A, B, etc.) utilisés dans les différents chapitres du mode d'emploi correspondent à ceux indiqués sur ce schéma.
① Aiguille des heures ② Aiguille des minutes ③ Trotteuse des secondes de chronomètre Aiguille des heures de sonnerie ⑤ Aiguille des minutes de sonnerie ⑥ Aiguille des minutes de chronomètre ⑦ Petite trotteuse des secondes continu
A. Bouton B. Bouton C. Bouton D. Remontoir 2 E. Remontoir 1
E Remontoir 1
0) Position normale : Libre 1) Premier déclic : Sens horaire : Réglage de date Sens anti-horaire : Libre 2) Second déclic : Réglage de l'heure principale
Remontoir 2
0) Position normale : Libre 1) Premier déclic : Mise en service sonnerie 2) Second déclic : Réglage aiguille des heures et minutes de sonnerie
Pour débloquer le remontoir
Dévisser le remontoir en le tournant dans le sens anti-horaire jusqu'à ne plus sentir la rotation du pas de vis.
Le remontoir peut alors être retiré jusqu'au premier ou au second déclic pour le réglage de l'heure/calendrier.
Pour bloquer le remontoir
Après avoir ajusté tous les réglages, repousser le remontoir à sa position normale. Tourner celui-ci dans le sens inverse tout en le poussant légèrement jusqu'à vissage complet.
Cette montre analogique multi-affichage dispose des fonctions de sonnerie et de chronométrage.
Affichage horaire principal
Aiguilles des heures et des minutes avec petite trotteuse des secondes continues.
Calendrier
La date est affichée par des chiffres.
Sonnerie
Le moment programmé pour la sonnerie, réglable en cycle de 12 heures, est affiché par deux petites aiguilles.
Chronometre
Il peut mesurer jusqu'à concurrence de 30 minutes en 1/5 de seconde.
Témoin de CHARGE de PILE
La petite trotteuse des secondes continue se déplace à intervalles de deux secondes quand la pile doit être remplacée.
Tachymetre
Certains modèles sont pourvus d'un tachymètre à cadran gradué.


Remarques:
- Lors du réglage de l'aiguille des heures, vérifier si AM/PM (matin/soir) est correctement posé. La montre est conçue pour que la date change une fois toutes les 24 heures. Tourner le remontoir "1" dans le sens horaire jusqu'à ce que l'aiguille des heures pass
- Lors du réglage des minutes, dépasser la minute voulue de 4 à 5 minutes; puis revenir à la position exacte.
- Retirer le remontoir "1" au fond jusqu'au second déclic quand la petite trotteuse des secondes continus ⑦ atteint la position 12 heures.
- Tourner le remontoir "4" pour régler les aiguilles des heures et des minutes ① et ② à l'heure actuelle.
- Régler le remontoir "1" en position normale en accord avec un top horaire officiel.
Reglage de la DATE

- Retirer le remontoir "1" au premier délai.
- Tourner le remontoir "I" dans le sens horsaire jusqu'à apparition de la date précédente.
- Tirer le remontoir "1" jusqu'au second déclic, avancer les aiguilles des heures et minutes jusqu'à apparition de la date voulue. Ramener les aiguilles à l'heure exacte.
- Repousser le remontoir "1" en position normale.
Remarque:
Ne pas poser la date entre 9:00 du soir et 3:00 du matin car elle ne changerait pas correctement. S'il est nécessaire de poser la date pendant cette période, changer d'abord l'heure à une autre période du jour, régler la date et revenir à l'heure correcte.
L'heure de la sonnerie qui se pose en cycle de 12 heures et elle est affichée par les aiguilles des heures et des minutes de sonnerie, qui tournent indépendamment des aiguilles principales.

Réglage de la sonnerie
Pour le réglage de la sonnerie, régler tout d'abord les aiguilles de sonnerie à l'heure actuelle (heure indiquée par les aiguilles de l'heure principale), puis les ajuster à l'heure de la sonnerie.
- Retirer le remontoir "2" à fond jusqu'au second déclic.
Une tonalité avertisseuse est audible pendant une seconde.
- Tourner le remontoir "2" dans le sens horaire
- Lors du réglage de l'aiguille des minutes, avancer celle-ci de 4 à 5 minutes au-delà du moment souhaité et revenir ensuite en arrêté à la minute exacte.
- Régler le remontoir "2" à sa position originale. Le retarder ensuite au premier déclic. Le son de démonstration de la sonnerie retentit si le remontoir "2" est retiré au premier déclic dans la minute qui suit après l'avoir repoussé à la position normale. Appuyer de façon répetée sur © pour régler l'heure souhaitée pour la sonnerie.
- Chaque poussaee sur © fait changer les aiguilles de sonnerie d'une minute. Elles changent rapidement par une poussaee continue sur ©.
- Réglerez le remontoir "2" à sa position originale
Les aiguilles de sonnerie se déplacent pour indiquer l'heure actuelle.
Mise en/hors service de la sonnerie
- Pour permettre la sonnerie en service, retirer le remontoir "2" au premier déclic. Les aiguilles de sonnerie indiquent le momentprogramme pour son fonctionnement.
- À l(moment programme, la sonnerie retentit pendant 20 secondes. Pour l’arrêter, appuyer sur A, B ou C, ou repousser le remontoir "2" à la position normale.
- Quand le remontoir "2" est à la position normale, la sonnerie est hors service et les aiguilles de sonnerie indiquent l'heure actuelle.


Remarques:
Prière de noter que si le remontoir "2" est retiré au second déclic, l'heure de sonnerie désignée est annulée avec une tonalité d'avertissement. Dans ce cas, régler à nouveau les aiguilles des heures et des minutes à l'heure principale, repousser le remontoir "2" à la position normale, puis le retirer à nouveau au premier déclic et programmer à nouveau la sonnerie à l'heure voulue en appuyant sur ©. Cependant, si le remontoir "2" est repoussé à la position normale avant l'arrêt de la tonalité d'avertissement, l'heure de sonnerie programmée ne sera pas annulée.
Chronometre
Le chronomètre peut mesurer jusqu'à 30 minutes en unités de 1 seconde. Après 30 minutes, le chronométrage recommence à partir de "0" et ce, jusqu'à concurrence de 6 heures.
- Avant d'utiliser le chronomètre, confirmer que les remontoirs "1" et "2" se trouvent à la position normale et appuyer sur "B" pour ramener les aiguilles du chronomètre à la position "0".


1. Chronométrage ordinaire
Mise en marche : Appuyer sur A
Arrêt : Appuyer sur ⑧
Remise à zéro : Appuyer sur ⑧
2. Mesure par accumulation du temps écoulé
Mise en marche : Appuyer sur A
Arrêt : Appuyer sur A
Remise en marche : Appuyer sur A
Arrêt : Appuyer sur A
- La remise en marche et l'arrêt peuvent être répétés par poussées sur A.
Remise à zéro : Appuyer sur ⑧
3. Mesure du temps divisé (intermédiaire)
Mise en marche : Appuyer sur (A)
Mesure du temps divisé : Appuyer sur ⑧
Libération du temps divisé : Appuyer sur ⑧
- La mesure et la libération du temps divisé peuvent être répétées par poussées sur "B".
Arrêt : Appuyer sur A
Remise à zéro : Appuyer sur ⑧
4. Mesure du temps de deux concurrents
Mise en marche : Appuyer sur A
Mesure du temps du 1er concurrent à l'arrivée : Appuyer sur ⑧
Mesure du temps du 2ème concurrent à l'arrivée : Appuyer sur ⑧
Remise à zéro : Appuyer sur ⑧
Remarques sur l'emploi du remontoir pendant le chronométrage
Remontoir "1": Un retrait du remontoir "1" au premier déclic n'arrête pas le chronométrage. En revanche, les aiguilles du chronomètre sont ramenées à "0" s'il est retiré au second déclic.
Remontoir "2": Les aiguilles du chronomètre sont ramenées à "0" si le remontoir "2" est retiré au premier ou au second déclic.
- Si le chronomètre a été ramené à zéro et que "A" est actionné avant que l'aiguille n'arrive à la position "0", le chronométrage commencera partir du moment où "A" a été actionné.

Utilisation dutachymetre
(Pour les modèles dotés d'une échelle de tachymètre sur le cadran.)

- Emploi du tachymètre avec le chronomètre.
Chronométrage (Mesure ordinaire)
Mise en marche : Appuyer sur A
Arrêt : Appuyer sur ⑧
Remise à zéro : Appuyer sur ⑧
Le tachymètre sera utile pour les calculs suivants:
Mesure de la moyenne horaire d'un véhicule
- Se servir du chronomètre pour connaître le nombre de secondes, requis pour parcourir un kilomètre (ou un mile). L'échelle du tachymètre, indiquée par la trotteuse du chronomètre, donne la moyenne heures.
- Remarquer que l'échelle du tachymètre ne peut servir que si la durée requise est inférieure à 60 secondes. Au-delà de 60 secondes, réduire la distance de mesure. (Voir sous "Ex. 2" ci-après.)

Ex.:1)
S'il faut 40 secondes pour parcourir un kilomètre (ou un mile), la trotteuse du chronomètre indique "90" sur l'échelle du tachymètre, ce qui représente une moyenne horaire de 90 km/heure ou (mile/h).
$$ \begin{array}{l} 9 0 \left( \begin{array}{c} \text {C h i f f r e d e c h e l l e} \ \text {d e t a c h y m e t r e a l a p o s i t i o n} \ 4 0 \text {s e c o n d e s} \end{array} \right) \times 1 \quad (\text {k i l o m e t r e o u m i l e}) \ = 9 0 \mathrm {k m} / \mathrm {h} (\mathrm {m p h}) \ \end{array} $$
Si la distance mesurée est allongée à 2 kilomètres (ou miles) ou raccourcie à 0,5 kilomètre (ou mile), multiplier le chiffre de l'échelle du tachymètre par 2 ou par 0,5 respectivement. L'emploi du tachymètre est recommandé pour les rallyes ou autres compétitions de sports moteurs, par exemple.
90 (Chiffre d'échelle de tachymètre à la position 40 secondes) x 2 (kilomètre ou mile)
$$ = 1 8 0 \mathrm {k m} / \mathrm {h} (\mathrm {m p h}) $$
90 (Chiffre d'échelle de tachymètre à la position 40 secondes) x 0,5 (kilomètre ou mile)
$$ = 4 5 \mathrm {k m} / \mathrm {h} (\mathrm {m p h}) $$
Mesure de la cadence horaire d'un travail
Le tachymètre s'est avéré très utile pour calculer l'efficacité d'un travail usine ou la production d'une machine.

Ex.:1)
À l'aide du chronomètre, mesure le temps nécessaire pour accomplir une tâche donnée.
S'il faut 20 secondes, la trotteuse du chronomètre indique "180" sur l'échelle du tachymètre, ce qui signifie que 180 tâches seront accomplies en une heure.
180 (Chiffre d'échelle de tachymètre à la position 20 secondes) × 1 tâche
$$ = 1 8 0 \text {t a c h e s} $$
Ex.:2)
À l'aide du chronomètre, déterminer le nombre de tâches accomplies pendant une durée donnée.
Si 15 tâches ont été accomplies en 20 secondes, multiplier "180", le chiffre indiqué par la trotteuse du chronomètre sur l'échelle du tachymètre, par 15. On peut ainsi calculer que 2.700 tâches seront accomplies par heure.
180 (Chiffre d'échelle de tachymètre à la position 20 secondes) × 15 tâches
= 2.700 taches
Ajustement de la position des aiguilles
- Si les aiguilles du chronomètre ③ et ⑥ ne reviennent pas à la position 12 heures quand le chronomètre est réinitialisé ou quand la pile est remplacée par une nouvelle, effectuer les démarches ci-après pour ramener les aiguilles à la position 12 heures.

- Retirer le remontoir "1" au second déclic.
- Appuyer de façon repétée mais séparée sur ④ et ⑧ pour ramener les aiguilles du chronomètre à la position 12 heures.
- Les aiguilles se déplacent rapidement si le bouton est maintenu enfoncé.
- Repousser le remontoir "1" à la position normale.

Re-initialisation du circuit integre incorpore
- Si les aiguilles de la montre changent de façon inadéquate, effectuer les démarches suivantes pour ajuster leur mouvement.

- Retirer le remontoir "4" au second déclic.
- Appuyer simultanément sur A et B.
- Repousser le remontoir "1" à la position normale. Le circuit imprimé incorporera sera ré-initialisé et les aiguilles se déplaceront normalement. Avant d'utiliser à nouveau la montre, veiller à ajuster les aiguilles de l'heure principale et de la sonnerie à l'heure souhaitée et à ajuster la position des aiguilles du chronomètre en suivant les démarches sous "Réglage de la position des aiguilles".

Témoin de CHARGE de la PILE
Quand la pile est presque épuisée, la petite trotteuse se déplace à intervalles de deux secondes au lieu des intervalles normaux d’une seconde afin de signaler que la pile doit être remplacée par une nouvelle.
Remarque:
Si la sonnerie est utilisée alors que la petite trotteuse se déplace à intervalles de deux secondes, la montre risque de s'arrêter. Par conséquent, si l'on constate que la petite trotteuse se déplace à intervalles de deux secondes, remplacer la pile le plus tôt possible.
| Indication | Utilisation | |||
| Niveau d'échantée | Cadran | Boîtier | Eclaboussure, sueur, pluie légère, ablutions, etc. | Natation, etc. |
| A | - | - | NON | NON |
| B | - | WATER RESISTANT | OUI | NON |
| C | WATER RESISTANT 50M (5bar) | WATER RESISTANT | OUI | OUI |
| D | WATER RESISTANT 100M (10bar) | WATER RESISTANT | OUI | OUI |
| E | WATER RESISTANT 200M (20bar) ou plus | WATER RESISTANT | OUI | OUI |
| L'indication "WATER RESISTANT" (étanche) peut parfois être abrégée en "WATER RESIST". | ||||
- Pour éviter que l'eau entre dans le mécanisme interne de la montre, la couronne ne doit jamais être extraite quand la montre est mouillée.
- Si les montres conçues pour le sport ou pour fonctionner sous l'eau sont exposées à l'eau salée ou à une sueur abondante, elles doivent être rincées à l'eau douce puis complètement essuyées.
- Dans certains cas, l'eau peut provoquer un endommagement de la qualité de certains bracelets en cuir.
| sous l'eau | ||
| Immersion | Immersion en profondeur | Caracteristicques d'étanchêté |
| NON | NON | Non étanche. Doit être protégée de l'eau et de l'humidité. |
| NON | NON | Étanchêté normal. Résiste aux éclaboussures, à la sueure, à la pluie légère, aux ablutions, etc. pendant l'utilisation quotidienne. |
| NON | NON | Utilisation possible pendant la natisation mais déconseillée pour la plongée. |
| OUI | NON | Adaptée à la plongée peu profonde. |
| OUI | OUI | Adaptée à la plongée en profondeur. |
| jours placer la couronne dans sa position normale. * Serrer complètement la vis de la couronne. | ||
- Les parties internes de la montre peuvent retenir l'humidité quand la température externe est plus basse que cette interne et le verre du cadran peut parfois s'embuer. Si le phénomène est momentané, cela ne crée aucun problème, mais si il persiste dans le temps, il faut informer le revendeur de la montre ou le Centre d'Assistance autorisé le plus proche.
Ne pas laisser la montre exposée aux rayons directs du soleil ou dans des endroits extrêmement chauds ou extrêmement froids pendant une longue période. Cela pourrait en effet provoquer un mauvais fonctionnement de la montre ou réduire la durée de la pile, ou encore un ralentissement ou une accélération de la montre et des conséquences sur les autres fonctions.
Chocs
Cette montre peut supporter les chocs et les secousses qui ont lieu normalement pendant l'utilisation quotidienne et lors de la pratique de sports ne comptant pas de contacts directs, comme le golf ou le base-ball. Si la montre tombe par terre ou est soumise à des chocs très forts, elle peut être endommagée ou mal fonctionner.
Champs magnétiques
Cette montre est anti-magnétique jusqu'à 60 Gauss et n'est donc pas influencée par les champs magnétiques produits par les appareils électroménagers normaux. Si elle est utilisée après des champs magnétiques très forts, ses fonctions peuvent momentanément être altérées.
Électricité statique
Les circuits intégrés utilisés dans la montre sont sensibles à l'électricité statique. Si la montre est exposée à une électricité intense, l'indication de l'heure peut perdre en précision.
Substances chimiques et gaz
Ne pas porter la montre en présence de substances chimiques fortes ou de gaz. Si la montre entre en contact avec des solvants, comme le benzène, ou avec des produits contenant des substances telles que essence, cires, détergents, adhésifs, ses
pièces peuvent se décolorer, se dissoudre ou se rompre. Faire particulièrement attention à éviter les substances chimiques. Le boîtier de la montre et le bracelet peuvent se décolorer s'ils entrent en contact avec le mercure d'un thermomètre cassé ou de toute autre provenance.
Maintenir la montre propre
Frotter avec un chiffon doux et absorbant la terre et l'humidité sur le verre de la montre. Si la montre est portée quand l'arrière du boîtier et le bracelet sont sales, cela peut provoquer une irritation cutanée car ils sont en contact direct avec la peau. Maintenir la montre propre également pour ne pas salir les poignets de chemise.
Comment nettoyer le bracelet.
- Bracelet en métal : laver les endroits sales avec une brosse à dents mouillée avec de l'eau tiède savonnée.
- Bracelet en plastique ou en caoutchouc : laver à l'eau. Ne pas utiliser de solvants.
- Bracelet en cuir : froter délicatement sur le côté extérieur avec un chiffon doux et sec. Pour le nettoyage du côté opposé, utiliser un chiffon humidifié avec de l'alcool.
Inspection périodique
Nous recommandons de faire contrôler la montre par un centre d'assistance autorisé une fois par an ou tous les deux ans pour assurer une utilisation prolongée et sans problèmes.
Tenir les piles hors de la portée des enfants
Dans le cas où une pile serait accidentellement avalée, consulter immédiatement un médecin.
Notice Facile