751.24 - Montre BREIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 751.24 BREIL au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Montre |
| Caractéristiques techniques principales | Quartz, affichage analogique |
| Alimentation électrique | Pile |
| Dimensions approximatives | 40 mm de diamètre |
| Poids | 120 g |
| Matériaux | Acier inoxydable, verre minéral |
| Étanchéité | 50 mètres |
| Fonctions principales | Heure, minute, seconde |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces auprès du fabricant |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéale pour un usage quotidien et des occasions spéciales |
FOIRE AUX QUESTIONS - 751.24 BREIL
Questions des utilisateurs sur 751.24 BREIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 751.24 - BREIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 751.24 de la marque BREIL.
MODE D'EMPLOI 751.24 BREIL
Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustration de la montre ci-contre ouvert et bien en vue. Les symboles (A, B, etc.) utilisés dans les différents chapitres du mode d'emploi correspondent à ceux indiqués sur ce schéma.
Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée en achetant une montre BREIL. En vue d'une utilisation correcte de celle-ci, lisez attentivement les instructions contenues dans ce livre.
Lors de l'achat, contrôlez que la montre soit accompagnée de la garantie qui devra être présentée pour obtenir les prestations qui y sont décrites.
① Aiguille des heures ② Aiguille des minutes ③ Aiguille des secondes ④ Calendrier ⑤ Heure locale
Couronne A
Couronne 8
Le sigle GMT (Greenwich Mean Time) est utilisé en horologerie pour indiquer des modèles ayant plusieurs fuseaux horaires : montre qui sont particulièrement utiles à qui est souvent en voyage ou en contact fréquent avec d'autres parties du monde. La mention de Greenwich, petite ville située près de Londres, est due au fait qu'à cet endroit se trouve l'observatoire du même nom, qui, depuis 1884, est le point de référence pour la mesure de la longitude. C'est par là que, par convention, le méridien fondamental (0^) qui divise idéalement en deux notre globe.
Aiguille des minutes

- Extraire complètement la couronne A jusqu'au deuxième déclic pour amener l'aiguille des secondes sur la position '0'.
- Tourner la couronne A pour régler les aiguilles des heures et des minutes.
- Remettre la couronne A sur la position normale en même temps qu'un signal horaire : aiguilles des secondes commence à fonctionner.

- Extraire la couronne A jusqu'au premier déclic.
- Tourner la couronne dans le sens anti-horaire pour régler la date.
Évitez de programmer la date entre 21h 00 et 1h 00 du matin suivant, car, dans ce cas, la date pourrait ne pas changer correctement.
- Après avoir réglé la date, poussez de nouveau la couronne dans sa position normale.
HEURE LOCALE
- Extraire la couronne ⑧ jusqu'au premier déclic.
- Tourner la couronne ⑧ pour régler les aiguilles des heures et des minutes.
- Poussez de nouveau la couronne dans sa position normale.
Note: la montre visualise l'heure locale sur la base du cadran à 24 heures.

Precautions d'utilisation et informations UTILES
| Indicacion | Utilisation | ||||
| Niveau d'échéabilité | Cadran | Boitier | Eclaboussure, sueur, plüe légère, ablutions, etc. | Natation etc. | |
| A | - | - | NON | NON | |
| B | WATER RESISTANT 30M (3ATM) | WATER RESISTANT | OUI | NON | |
| C | WATER RESISTANT 50M (5ATM) | WATER RESISTANT | OUI | OUI | |
| D | WATER RESISTANT 100M (10ATM) | WATER RESISTANT | OUI | OUI | |
| E | WATER RESISTANT 200M (20ATM) ou plus | WATER RESISTANT | OUI | OUI | |
| L'indication "WATER RESISTANT" (étanche) peut parfois être abrégée en "WATER RESIST". | |||||
- Pour éviter que l'eau n'entre dans les mécanismes internes de la montre, la couronne ne doit jamais être extraite et les boutons ne doivent jamais être enfoncés quand la montre est mouillée ou plongée dans l'eau (sauf en cas d'autres spécifications).
- Si les montres conçues pour le sport ou pour fonctionner sous l'eau sont exposées à l'eau salée, ou à une sueur abondante, elles doivent être rincées à l'eau douce puis complètement essuyées.
| sous l'eau | ||
| Immersion | Immersion en profondeur | Caracteristicques d'étanchéité |
| NON | NON | Non étanche. Doit être protégées de l'eau et de l'humidité. |
| NON | NON | Etanchéité normale. Résiste aux éclaboussures, à la sueur, à la pluie légère, aux ablutions, etc. pendant l'utilisation quotidiennè. |
| NON | NON | Utilisation possible pendant la natisation. |
| OUI | NON | Adaptée à la plongée peu profonde. |
| OUI | OUI | Adaptée à la plongée en profondeur. |
| * Toujours placer le remontoir dans sa position normale. | * Serrer complètement la vis de la couronne. | |
- Dans certains cas, l'eau peut provoquer un endommagement de la qualité de certains bracelets en cuir.
- Les parties internes de la montre peuvent retenir l'humidité quand la température externe est plus basse que cette interne et le verre du cadran peut parfois s'embuer. Si le phénomène est momentané, cela ne crée aucun problème, mais s'il persiste dans le temps, il faut informer le revendeur de la montre ou le Centre d'Assistance Autorisé le plus proche. 1
Ne pas laisser la montre exposée aux rayons directs du soleil ou dans des endroits extrêmement chauds ou extrêmement froids pendant une longue période. Cela pourrait en effet provoquer un mauvais fonctionnement de la montre ou réduire la durée de la pile, ou encore un ralentissement ou une accélération de la montre et des conséquences sur les autres fonctions.
Chocs
Cette montre peut supporter les chocs et les secousses qui ont lieu normalement pendant l'utilisation quotidienne et lors de la pratique de sports ne compte pas de contact directs. Si la montre tombe par terre ou est soumise à des chocs très forts, elle peut être endommagée ou mal fonctionner.
Champs magnétiques
Cette montre est anti-magnétique jusqu'à 60 Gauss et n'est donc pas influencée par les champs magnétiques produites par les appareils électroménagers normaux. Si elle est utilisée près des champs magnétiques très forts, ses fonctions peuvent momentanément être affectées.
Électricité statique
Les circuits intégrés utilisés dans la montre sont sensibles à l'électricité statique. Si la montre est exposée à une électricité intense, l'indication de l'heure peut perdre en précision.
Substances chimiques et gaz
Ne pas porter la montre en présence de substances chimiques fortes ou de gaz. Si la montre entre en contact avec des solvents, comme le benzène, ou avec des produits
contenant des substances telles que essence, cires, détergents, adhesifs, ses pièces peuvent se décolorer, se dissoudre ou se rompre. Faire particulièrement attention à éviter les substances chimiques. Le boîtier de la montre et le bracelet peuvent se décolorer s'ils sont en contact avec le mercury d'un thermomètre cassé ou de toute autre provenance.
Maintenir la montre propre
Frotter avec un chiffon doux et absorbant la terre et l'humidité sur le verre de la montre. Si la montre est portée quand l'arrière du boîtier et le bracelet sont sales, cela peut provoquer une irritation cutanée car ils sont en contact direct avec la peau.
Comment nettoyer le bracelet:
- Bracelet en métal: laver les endroits sales avec une brosse à dents mouillée avec de l'eau tiède savonnée.
- Bracelet en plastique ou en caoutchouc: laver à l'eau. Ne pas utiliser de solvants.
- Bracelets en cuir: froter délicatement sur le côté extérieur avec un chiffon doux et sec. Pour le nettoyage du côté opposé, utiliser un chiffon humidifié avec de l'alcool.
Inspection périodique
Nous recommandons de faire contrôler la montre par un Centre d'Assistance Autorisé une fois tous les deux ans pour assurer une utilisation prolongée et sans problèmes.
Tenir les piles hors de la portée des enfants
Dans le cas où une pile serait accidentellement avalée, consulter immédiatement un médecin.
Cadran principal
Type:
Montre analogue
Mouvement:
Miyota 1L12
Retard ou avance (moyenne par mois):
±20 sec (5°C ~ 35°C)
Fréquence du cristal oscillateur:
32.768 Hz (Hertz, cycles par seconde)
Température:
-10°C-60°C
Caractéristique:
Calendrier
Batterie:
SR621SW
Durée de la batterie:
3 ans environ
Cadran secondaire (24 heures)
Type:
Montre analogue
Mouvement:
Ronda 751.24
Retard ou avance (moyenne par mois):
±20 sec (5°C ~ 35°C)
Fréquence du cristal oscillateur:
32.768 Hz (Hertz, cycles par seconde)
Température:
-10°C-60°C
Caractéristique:
24 heures
Batterie:
Durée de la batterie:
4 ans environ
- Les données techniques peuvent être modifiées sans aucun préavis afin d'améliorer le produit.
Notice Facile