VD57 - Montre BREIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VD57 BREIL au format PDF.
| Type de produit | Montre analogique |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Mouvement à quartz, affichage analogique, boîtier en acier inoxydable |
| Alimentation électrique | Batterie |
| Dimensions approximatives | 40 mm de diamètre |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Bracelets interchangeables de 20 mm |
| Type de batterie | Batterie CR2025 |
| Tension | 3 V |
| Fonctions principales | Heure, minute, seconde, affichage de la date |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente recommandé |
| Sécurité | Résistance à l'eau jusqu'à 50 mètres, éviter les chocs violents |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - VD57 BREIL
Questions des utilisateurs sur VD57 BREIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VD57 - BREIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VD57 de la marque BREIL.
MODE D'EMPLOI VD57 BREIL
Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustration de la montre ci-contre ouvert et bien en vue. Les symboles (A, B, etc.) utilisés dans les différents chapitres du mode d'emploi correspondent à ceux indiqués sur ce schéma.
Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée en achetant une montre BREIL. En vue d'une utilisation correcte de celle-ci, lisez attentivement les instructions contenues dans ce livre.
Lors de l'achat, contrôlez que la montre soit accompagnée de la garantie qui devra être présentée pour obtenir les prestations qui y sont décrites.
Aiguille de 1/10e de seconde du chronographe Bouton A Aiguille des minutes Bouton Remontoir Date Aiguille des minutes du chronographe Trotteuse Aiguille des minutes du chronographe Aiguille des heures
Utilisation du remontoir
(a) Position normale : Libre (b) Premier déclic : Réglage de la date (c) Deuxième déclic :
- Réglage des aiguilles des heures et minutes.
- Mise en service de la fonction de réglage de la position des aiguilles du chronomètre.
Cette montre analogique à affichage multiples possède une fonction de chronométrage. La durée mesurée est affichée par les petites aiguilles du chronographe qui se déplacent indépendamment des aiguilles centrales.
Aiguilles des heures, minutes, secondes et 24 heures.
La date est affichée en chiffres
Chronographe
Il peut mesurer jusqu'à 60 minutes en 1/10e de seconde. La mesure du temps intermédiaire est également possible.
Remarque: Quand le remontoir est au premier déclic, n'appuyez sur aucun bouton car les aiguilles du chrono se mettraient en mouvement. Pour les ramener à la position "0" reportez-vous à "REGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONO".

- Tirer le remontoir jusqu'au premier déclic et le faire tourn
- Ne pas régler la date entre 21 heures et 1 heure du matin suivant car le réglage pourrait être faux.
- Retirez le remontoir au premier déclic quand la trotteuse se trouve à la position 12 heures. La trotteuse s'arrête sur-le-champ.
- égler les aiguilles des heures et des minutes.
- Vérifier que les symboles AM/PM sont régl lée sur AM ou sur PM, faire tourner les aiguilles jusqu'à dépasser 12 heures. Si la date change, l'heure est réglée sur AM, si elle ne change pas, la montre est réglée sur PM.
- Repoussez le remontoir en position normale en accord avec un top horaire officiel.
Remarque: Lors du réglage de l'aiguille des minutes, dépassez d'abord de 4 à 5 minutes le moment souhaité, puis revenez à la minute correcte.
Chronographe
Le chronographe peut mesurer jusqu'à 60 minutes en 1/10e de seconde. La durée mesurée est indiquée par les petites aiguilles du chrono qui se déplacent indépendamment des aiguilles centrales.
Remarque: Pendant le fonctionnement du chronographe, ne retirez pas le remontoir pour ajuster l'heure car le chronométrage ne serait plus possible.
Réinitialisation des aiguilles
La mesure de la durée écoulée est 15 minutes 10,6 secondes.

L'aiguille et la graduation des 1/10e de seconde du chrono différent dans la forme selon les modèles.
- Certains modèles ont la graduation de 1/10e de seconde du chrono graduée sur la moitié age sur la graduation dans le cas où chaque extrémité de l'aiguille est orientée dans cette direction.
- Quand la mesure dépasse 1 minute, l'aiguille 1/10e de seconde du chrono reste à la position "0".
Quand la mesure est arrêtée, elle se déplace pour indiquer les 1/10e de seconde écoulées.
Utilisation du chronographe

- Mesure standard
Mise en marche : Appuyez sur “A”
Arrêt : Appuyez sur “A”
Remise à “0” : Appuyez sur “B”
- Mesure par accumulation du temps écoulé
Mise en marche : Appuyez sur “A”
Arrêt : Appuyez sur “A”
Remise en marche : Appuyez sur "A"
Arrêt : Appuyez sur “A”
Remise à “0” : Appuyez sur “B”
- Mesure du temps intermédiaire
Mise en marche : Appuyez sur "A"
Mesure du temps
Intermédiaire : Appuyez sur "B"
Libération du temps
intermédiaire : Appuyez sur "B"
Arrêt : Appuyez sur “A”
Remise à “0” : Appuyez sur “B”
Reglage de la position des aiguilles du CHRONO
Avant d'ajuster l'heure, vérifie si les aiguilles du chrono se trouvent à la position "0" quand le chrono est réinitialisé.
Remarque: La position "0" de l'aiguille des 1/10e de seconde du chrono diffère selon les modèles.
- Certains modèles ont la position "0" de l'aiguille des 1/10e de seconde sur les côt ec ses deux extrémités pointant à celles des positions "0".
- z que les aiguilles sont revenues à la position "0". (Pour les détails, reportez-vous à "CHRONOGRAPHE").
Si le chrono est en service : A B Si le chrono est à l'arrêt : B Si le temps intermédiaire est affiché : B A B - Si une aiguille du chrono ne revient pas à la position "0" quand le chrono est réinitialisé, effectuez les démarches suivantes pour réinitialiser les aiguilles.

- Retirez le remontoir à fond.
- Appuyez de façon repétée sur "A" pour ramener l'aiguille 1/10e de seconde du chrono à la position "0". Appuyez de façon repétée sur "B" pour ramener les aiguilles des secondes et des minutes du chrono à la position "0".
L'aiguille des minutes du chrono suit le mouvement de l'aiguille des secondes. - Les aiguilles tournent rapidement si le bouton correspondant est maintenu enfoncé.
- Repoussez le remontoir à sa position normale.
Demarches necessaires apres remplacement de la PILE
Après un remplacement de la pile, les informations mémorisées dans le circuit intégré sont perdues et l'heure affichée ne correspond plus. Avant d'utiliser la montre, il est alors nécessaire de ramener les aiguilles à la position "0" en procédant comme expliqué ci-après.
- Si l'une des aiguilles ne se déplace pas correctement, effectuer les étapes ci-après pour ajuster leur mouvement.

- Retirez le remontoir à fond.
- Appuyez simultanément sur "A" et "B" pendant 2 secondes, puis relâche aire, puis elle s'arrête.
- Appuyez de façon ré épétée sur "B" pour ramener les aiguilles des secondes et des minutes du chrono à la position "0".
- La position "0" de l'aiguille 1/10e de seconde du chrono diffère selon les modèles. (Certains modèles ont la position "0" de l'aiguille des 1/10e de seconde sur les côtés de 3 et de 9 heures du petit cadran. Dans ce cas, vérifie si l'aiguille est au même niveau qu'ave
- Les aiguilles tournent rapidement si le bouton correspondant est maintenu enfoncé.
- Tournez le remontoir dans le sens horaire ou anti-horaire pour ajuster les aiguilles des heures et minutes à l'heure souhaitée. (Pour les détails, reportez-vous à "REGLAGE DE L'HEURE)
- Repoussez le remontoir à sa position normale.
| Indicacion | Utilisation | ||||
| Niveau d'échéance | Cadran | Boitier | Eclaboussure, sueur, pluie légère, ablutions, etc. | Natation etc. | |
| A | - | - | NON | NON | |
| B | WATER RESISTANT 30M (3ATM) | WATER RESISTANT | OUI | NON | |
| C | WATER RESISTANT 50M (5ATM) | WATER RESISTANT | OUI | OUI | |
| D | WATER RESISTANT 100M (10ATM) | WATER RESISTANT | OUI | OUI | |
| E | WATER RESISTANT 200M (20ATM) ou plus | WATER RESISTANT | OUI | OUI | |
| L'indication "WATER RESISTANT" (étanche) peut parfois être abrégée en "WATER RESIST". | |||||
Pour éviter que l'eau n'entre dans les mécanismes internes de la montre, le remontoir ne doit jamais être extrait et les boutons ne doivent jamais être enfoncés quand la montre est mouillée ou plongée dans l'eau (sauf en cas d'autres spécifications). - Si les montres conçues pour le sport ou pour fonctionner sous l'eau sont exposées à l'eau salée, ou à une sueur abondante, elles doivent être rincées à l'eau douce puis complètement essuyées.
| sous l'eau | ||
| Immersion | Immersion en profondeur | Caracteristiques d'échéauté |
| NON | NON | Non étanche. Doit être protégée de l'eau et de l'humidité. |
| NON | NON | Échéauté normale. Résiste aux éclaboussures, à la sueur, à la pluie légère, aux ablutions, etc. pendant l'utilisation quotidiennè. |
| NON | NON | Utilisation possible pendant la natation. |
| OUI | NON | Adaptée à la plongée peu profonde. |
| OUI | OUI | Adaptée à la plongée en profondeur. |
| * Toujours placer le remontoir dans sa position normale. | * Serrer complètement la vis du remontoir. | |
- Dans certains cas, l'eau peut provoquer un endommagement de la qualité de certains bracelets en cuir.
- Les parties internes de la montre peuvent retenir l'humidité quand la température externe est plus basse que celle interne, et le verre du cadran peut parfois s'embuer. Si le phénomène est momentané, cela ne crée aucun problème, mais s'il persiste dans le temps, il faut informer le revendeur de la montre ou le Centre d'Assistance Autorisé le plus proche.
Température
Ne pas laisser la montre exposée aux rayons directs du soleil ou dans des endroits extrêmement chauds ou extrêmement froids pendant une longue période. Cela pourrait en effet provoquer un mauvais fonctionnement de la montre ou réduire la durée de la pile, ou encore un ralentissement ou une accélération de la montre et des conséquences sur les autres fonctions.
Chocs
Cette montre peut supporter les chocs et les secousses qui ont lieu normalement pendant l'utilisation quotidienne et lors de la pratique de sports ne comptant pas de contacts directs. Si la montre tombe par terre ou est soumise à des chocs très forts, elle peut être endommagée ou mal fonctionner.
Champs magnétiques
Cette montre est anti-magnétique jusqu'à 60 Gauss et n'est donc pas influencée par les champs magnétiques produits par les appareils électroménagers normaux.
Si elle est utilisée près des champs magnétiques très forts, ses fonctions peuvent être momentanément altérées.
Électricité statique
Les circuits intégrés utilisés dans la montre sont sensibles à l'électricité statique. Si la montre est exposée à une électricité intense, l'indication de l'heure peut perdre en précision.
Substances chimiques et gaz
Ne pas porter la montre en présence de substances chimiques fortes ou de gaz. Si la montre entre en contact avec des solvants, comme le benzène, ou avec des produits contenant des substances telles que essence, cires, détergents, adhésifs, ses pièces peuvent se décolorer, se dissoudre ou se rompre. Faire particulièrement attention à éviter les substances chimiques. Le boîtier de la montre et le bracelet peuvent se décolorer s'ils entrent en contact avec le mercure d'un thermomètre cassé ou de toute autre provenance.
Maintenir la montre propre
Frotter avec un chiffon doux et absorbant la poussière et l'humidité sur le verre de la montre. Si la montre est portée quand l'arrière du boîtier et le bracelet sont sales, cela peut provoquer une irritation cutanée car ils sont en contact direct avec la peau.
Comment nettoyer le bracelet:
- Bracelet en métal: laver les endroits sales avec une brosse à dents mouillée avec de l'eau savonnée.
- Bracelet en plastique ou en caoutchouc: laver à l'eau. Ne pas utiliser de solvants.
- Bracelet en cuir: frotter délicatement sur le côté extérieur avec un chiffon doux et sec. Pour le nettoyage du côté opposé, utiliser un chiffon humidifié avec de l'alcool.
Inspection périodique
Nous recommandons de faire contrôler la montre par un Centre d'Assistance Autorisé une fois tous les deux ans pour assurer une utilisation prolongée et sans problèmes.
Tenir les piles hors de la portée des enfants
Dans le cas où une pile serait accidentellement avalée, consulter immédiatement un médecin.
Notice Facile