FS10 - Montre BREIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS10 BREIL au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Montre connectée BREIL FS10 |
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile, connectivité Bluetooth, suivi d'activité |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable via USB |
| Dimensions approximatives | 42 mm de diamètre |
| Poids | 50 g |
| Compatibilités | Compatible avec iOS et Android |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5V |
| Puissance | 1W |
| Fonctions principales | Suivi de la fréquence cardiaque, notifications de smartphone, suivi du sommeil |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Résistant à l'eau jusqu'à 50 mètres, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - FS10 BREIL
Questions des utilisateurs sur FS10 BREIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS10 - BREIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS10 de la marque BREIL.
MODE D'EMPLOI FS10 BREIL
Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustration de la montre ci-contre ouvert et bien en vue. Les symboles (A, B, etc.) utilisés dans les différents chapitres du mode d'emploi correspondent à ceux indiqués sur ce schéma.
Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée en achetant une montre BREIL. Pour une utilisation correcte de celle-ci, nous vous prions de lire attentivement les instructions contenues dans ce livre. Au moment de votre achat, contrôlez que la montre soit accompagnée de la garantie qui devra être présentée pour obtenir les prestations qui y sont décrites.
① Aiguille des heures ② Aiguille des minutes ③ Aiguille des secondes du chronographe ④ Aiguille des minutes du chronographe ⑤ Aiguille des 24 heures ⑥ Aiguille des secondes continues ⑦ Calendrier
Bouton A
Bouton 8
Couronne ©
Pour régler l'heure:
- Extraire la couronne jusqu'à la position (2) pour arrêter l'aiguille des secondes en position zéro "0".
- Faire pivoter la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.
- Après avoir réglé la date, remettre la couronne à sa position normale.
Pour régler la date:
- Extraire la couronne jusqu'à la position (1).
- Faire pivoter la couronne dans le sens horaire pour régler la date.
- Si l'heure est réglée sur une heure comprise entre 21 heures et 1 heure du matin, la date pourrait ne pas changer le jour suivant.
- Après avoir réglé la date, remettez la couronne à sa position normale.

Utilisation du chronographe
- Ce chronographe peut mesurer et visualiser cumulativement le temps de seconde en seconde jusqu'à un maximum d'une heure.
Mesure du temps avec le chronographe
- Le chronographe peut être activé et arrêté en pressant ⑧
- Pour la remise à zéro, c'est-à-dire pour remettre les aiguilles des minutes et des secondes en position "0", appuyez sur ⑧.

REMISE A ZERO du chronographe (apres le remplacement de la PILE)
Appliquer la procédure illustrée ci-dessus aussi bien lorsque l'aiguille des secondes ne reprend pas la position "0" après la mise à zéro du chronographe qu'après le remplacement de la pile.
- Extraire la couronne jusqu'à la seconde position (2).
- Presser pour régler laiguille des secondes du chronographe sur "0".
- En tenant enfoncée la touche , les aiguilles du chronographe avancent rapidement.
- Après avoir porté les aiguilles en position "0", régler à nouveau l'heure et remettre la couronne à sa position normale.
- Ne pas remettre la couronne à sa position normale lorsque les aiguilles des secondes du chronograph
Le Tachymètre est une fonction qui mesure la vitesse d'un véhicule automobile. En mesurant le nombre de secondes nécessaire à la voiture pour parcourir 1 km, l'échelle du tachymètre peut indiquer la vitesse moyenne approximative à l'heure durant un voyage (si ce tronçon d'1 km est parcouru en un maximum de 60 secondes).
Si le chronomètre est activé au début de la mesure du tronçon et arrêté après 1 km, la vitesse moyenne à l'heure peut être déterminée à l'aide de la position de l'aiguille des secondes du chronomètre. Si 1 km est parcouru en 45 secondes, la vitesse moyenne sera d'environ 80 km/heure.

- Fonction disponible seulement sur certains modèles.
Le Télémètre, indicateur des distances, permet le calcul des distances en fonction de la vitesse du son. Il est donc utile dans l'aviation, dans la marine, dans l'armée et dans l'artillerie. Il indique également à quelle distance se trouve un orage. Si l'on fait partir l'aiguille au moment où l'on aperçoit une flamme, de la fumée, ou un éclair et si on l'arrête au moment où l'on entend le son, on aura l'indication de la distance entre le lieu où a eu lieu l'explosion ou bien où est tombée la foudre et le point d'observation. Cette lecture sera effectuée sur l'échelle télémetrique spéciale qui porte des indications de 1 à 20 km.

- Fonction disponible seulement sur certains modèles.
| Indicacion | Utilisation | ||||
| Niveau d'échéabilité | Cadran | Boîter | Eclaboussure, sueur, pluie légère, ablutions, etc. | Natation etc. | |
| A | - | - | NON | NON | |
| B | WATER RESISTANT 30M (3ATM) | WATER RESISTANT | OUI | NON | |
| C | WATER RESISTANT 50M (5ATM) | WATER RESISTANT | OUI | OUI | |
| D | WATER RESISTANT 100M (10ATM) | WATER RESISTANT | OUI | OUI | |
| E | WATER RESISTANT 200M (20ATM) ou plus | WATER RESISTANT | OUI | OUI | |
| L'indication "WATER RESISTANT" (étanche) peut parfois être abrégée en "WATER RESIST". | |||||
Pour éviter que l'eau n'entre dans les mécanismes internes de la montre, la couronne ne doit jamais être extraite et les boutons ne doivent jamais être enfoncés quand la montre est mouillée ou plongée dans l'eau (sauf spécifications contraires). - Si les montres conçues pour le sport ou pour fonctionner sous l'eau sont exposées à l'eau salée, ou à une sueur abondante, elles doivent être rincées à l'eau douce puis complètement séchées.
| sous l'eau | ||
| Plongée | Plongée en profondeur | Caracteristicques d'étanchéité |
| NON | NON | Non étanche. Doit être protégée de l'eau et de l'humidité. |
| NON | NON | Etanchéité normale. Résiste aux éclaboussures, à la sueur, à la pluie légère, aux ablutions, etc. pendant l'utilisation quotidiennè. |
| NON | NON | Utilisation possible pendant la natation. |
| OUI | NON | Adaptée à la plongée peu profonde. |
| OUI | OUI | Adaptée à la plongée en profondeur. |
| * Toujours placer le remontoir dans sa position normale. | * Serrer complètement la vis de la couronne. | |
- Dans certains cas, l'eau peut provoquer l'endommagement de certains bracelets en cuir.
- Les parties internes de la montre peuvent retenir l'humidité quand la température externe est plus BASSE que celle interne et le verre du cadran peut parfois s'embuer. Si le phénomène est momentané, cela ne crée aucun problème, mais s'il persiste dans le temps, il faut informer le revendeur de la montre ou le Centre d'Assistance Agréé le plus proche.
Température
Ne pas laisser la montre exposée aux rayons directs du soleil ou dans des endroits extrêmement chauds ou extrêmement froids pendant une longue période. Cela pourrait en effet provoquer un mauvais fonctionnement de la montre ou réduire la durée de la pile, ou encore un ralentissement ou une accélération de la montre et des conséquences sur les autres fonctions.
Chocs
Cette montre peut supporter les chocs et les secousses qui ont lieu normalement pendant l'utilisation quotidienne et lors de la pratique de sports ne comptant pas de contacts directs. Si la montre tombe par terre ou est soumise à des chocs très forts, elle peut être endommagée ou mal fonctionner.
Champs magnétiques
Cette montre est anti-magnétique jusqu'à 60 Gauss et n'est donc pas influencée par les champs magnétiques produits par les appareils électroménagers normaux.
Si elle est utilisée près de champs magnétiques très forts, ses fonctions peuvent momentanément être altérées.
Électricité statique
Les circuits intégrés utilisés dans la montre sont sensibles à l'électricité statique. Si la montre est exposée à une électricité intense, l'indication de l'heure peut perdre en précision.
Substances chimiques et gaz
Ne pas porter la montre en présence de substances chimiques fortes ou de gaz. Si la montre entre en contact avec des solvants, comme le benzène, ou bien avec des produits.
contenant des substances telles que essence, cires, détergent, adhésifs, ces pièces peuvent se décrocher, se dissoudre ou se rompre. Faire particulièrement attention à éviter les substances chimiques. Le boîtier de la montre et le bracelet peuvent se décrocher s'ils entrent en contact avec le mercure d'un thermomètre cassé ou de toute autre provenance.
Maintenir la montre propre
Frotter avec un chiffon doux et absorbant la terre et l'humidité sur le verre de la montre.
Si la montre est portée quand l'arrière du boîtier et le bracelet sont sales, cela peut provoquer une irritation cutanée car ils sont en contact direct avec la peau.
Comment nettoyer le bracelet :
- Bracelet en métal: laver les endroits sales avec une brosse à dents mouillée avec de l'eau tiède savonnée.
- Bracelet en plastique ou en caoutchouc : laver à l'eau. Ne pas utiliser de solvants.
- Bracelets en cuir : froter délicatement sur le côté extérieur avec un chiffon doux et sec. Pour le nettoyage de l'envers, utiliser un chiffon humidifié avec de l'alcool.
Inspection périodique
Nous recommandons de faire contrôler la montre par un Centre d'Assistance Agréée une fois tous les deux ans pour assurer une utilisation prolongée et sans problèmes.
Tenir les piles hors de la portée des enfants
Dans le cas où une pile serait accidentellement avalée, consulter immédiatement un médecin.
Caractéristiques du mouvement
Type de quartz : cristal de quartz au diapason
Fréquence : 32.768Hz.
Précision : ±20 s/mois en conditions normales d'utilisation
Fonction
CAL. FS10:
Chronographe avec avancement progressif d'1 seconde à la fois (jusqu'à 59 minutes et 59 secondes).
Mécanisme de remise à zéro pour l'épargne énergétique (PSRM, Powercell Saving Reset Mechanism).
Dispositif de compensation de la surcharge (OLCD, Over-loading Compensation Device).
Contrôle numérique de la fréquence (DFC, Digital Frequency Control) pour le réglage du temps.
- Les données techniques peuvent être modifiées sans aucun préavis afin d'améliorer le produit.
Notice Facile