FS10 - Mirar BREIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FS10 BREIL en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BREIL FS10 - page 54
Título Detalles
Tipo de producto Reloj inteligente BREIL FS10
Características técnicas principales Pantalla táctil, conectividad Bluetooth, seguimiento de actividad
Alimentación eléctrica Batería recargable a través de USB
Dimensiones aproximadas 42 mm de diámetro
Peso 50 g
Compatibilidades Compatible con iOS y Android
Tipo de batería Batería de litio-ion
Tensión 5V
Poder 1W
Funciones principales Seguimiento de la frecuencia cardíaca, notificaciones de smartphone, seguimiento del sueño
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar a un profesional para reparaciones
Seguridad Resistente al agua hasta 50 metros, no exponer a temperaturas extremas
Información general útil Garantía de 2 años, manual incluido

Preguntas frecuentes - FS10 BREIL

¿Cómo sincronizar mi reloj BREIL FS10 con mi smartphone?
Para sincronizar su reloj BREIL FS10 con su smartphone, active el Bluetooth en su teléfono, luego presione el botón del reloj para acceder al menú de sincronización. Seleccione su smartphone de la lista de dispositivos disponibles.
¿Qué hacer si mi reloj BREIL FS10 no se carga?
Verifique que el cable de carga esté correctamente conectado al reloj y a una fuente de alimentación. Si el reloj aún no se carga, pruebe con otro cable o adaptador. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo reiniciar mi reloj BREIL FS10?
Para reiniciar su reloj BREIL FS10, acceda a la configuración del reloj, elija 'Reiniciar' y confirme la acción. Esto eliminará todos los datos y configuraciones personalizadas.
¿Por qué mi reloj BREIL FS10 no se conecta a la aplicación?
Asegúrese de que su reloj esté encendido y que el Bluetooth esté activado en su smartphone. También verifique que la aplicación esté actualizada. Si el problema persiste, intente reiniciar el reloj y la aplicación.
¿Cómo cambiar la correa de mi reloj BREIL FS10?
Para cambiar la correa, use una herramienta de liberación rápida para quitar las varillas de fijación. Luego, inserte la nueva correa y asegúrese de que esté bien sujeta.
¿Es resistente al agua mi reloj BREIL FS10?
El reloj BREIL FS10 es resistente al agua hasta 50 metros. Esto significa que se puede usar para nadar, pero se recomienda no exponerlo a temperaturas extremas o productos químicos.
¿Cómo ajustar la hora en mi reloj BREIL FS10?
Para ajustar la hora, acceda al menú de configuración, seleccione 'Fecha y Hora', luego use los botones para ajustar la hora y la fecha. No olvide guardar los cambios.
¿Qué hacer si la pantalla de mi reloj BREIL FS10 está agrietada?
Si la pantalla de su reloj está agrietada, se recomienda no usar el reloj y contactar al servicio al cliente o a un centro de reparación autorizado para un reemplazo de pantalla.

Preguntas de los usuarios sobre FS10 BREIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FS10 - BREIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FS10 de la marca BREIL.

MANUAL DE USUARIO FS10 BREIL

Mientras lee este manual de instrueriones, mantenga el esquema ilustrativo del relojquiry presentado al lado izquierdo, abierto y bien visible. Los@simbolos (A,B,etc.)utilizados en las secciones de instrueriones sobre el funcionaimiento, corresponden a los que se utilizean en este esquema.

Le agradecemos su preferencia por un reloj BREIL. Para poder usar correctamente el reloj, le Rogamos leer attentamente las instrucciones contentsen en este folto.

Al compararlo, controle queREETo el reolje sea entregada la garantia que bebe ser presentada para obtener los servicios que en la mesma se describen.

① Aguja de las horas
② Aguja de los Minutes
③ Aguja de los segundos del cronógrafo
④ Aguja de los Minutes del cronógrafo
⑤ Aguja de las 24 horas
⑥ Aguja de los segundos continuos
⑦ Calendarario

Boton A

Botón ⑧

Corona ©

B CONFIGURACION DE LA HORAY DE LA FECHA

Como regular la hora:

  1. Extraiga la corona hasta colocarla en posicion (2) para detener la agua de los segundos en posicion cero ("0").
  2. Gire la corona para configurar las agujas de las horas y de los Minutes.
  3. Una vez configurada la Fecha, coloque nuevomente la corona en su posición normal.

Como regular la Fecha:

  1. Extraiga la corona hasta colocarla en posicion (1).
  2. Gire la corona en sentido horario para programar la Fecha.

  3. Si se configura en una hora comprehensa entre las 9:00PM y l'1:00 AM, lacke podria no cambiar el día sucesivo.

  4. Una vez configurada la Fecha, colque nuevomente la corona en su posición normal.

BREIL FS10 - Como regular la Fecha: - 1

USO DEL CRONÓGRAFO

  • Este cronógrafo es capaz de medir y visualizar el tiempo acumulativamente desegundo en segundo hasta un mayor de 1 hora.

Medicion del tiempo con el cronografo

  1. El cronógrafo puede ponserse en marcha y detenerse presionando
  2. Para poderlo en cero, o bien paralear las agujas de los Minutes y de los segundos en posicion "0", presione ⑧

BREIL FS10 - Medicion del tiempo con el cronografo - 1

PUESTA EN CERO DEL CRONÓGRAFO (Aún LUEGO DE LA SUSTITUCION DE LA BATERIA)

Realice el procedimiento ilustrado a continuación tanto cuando la agua de los segundos no returne a su posición "0" bajo de la puesta a cero del cronógrafo como bajo de la sustitución de la batería.

  1. Extraiga la corona hasta lasegunda posicón (2).
  2. Presione para configurar la agua de los seguidos del cronografo en "0".
  3. Manteniendo presionado , las agujas del cronógrafo avanzan rápidamente.
  4. Luego de haber工程技术 las agujas en posicion "0", configurate ahora la hora y colocque-Newamente la corona en su posicion normal.

  5. No lleve la corona en direccion normal cuando que las agujas de los segundos del cronografo returnan sobre las 12:00 (posicion "0"), ya que se detendrian donde se encontrartran y su punto de detencionenia reconocido como 12:00 (posicion "0").

El Taquimetro es una funciona que mide la velocidad de un automóbil. Midiendo en cuando seguidos el automóvil recorre un tramo de 1 km, la escala del taquimetro puede indicar la velocidad media aproximada por hora durante un viaje (siicho tramo de 1 km se recorre dentro de un máximo de 60segundos).

Si el cronógrafo se pone en marcha cuando inicia la medicación del tramo y se detiene bajo de 1 km, la velocidad media por hora pueda determinarse mediante la posición de la agua de lossegundos del cronógrafo. Si 1 km se recorre en 45 segundos, la velocidad media sera deapproximamente 80 km por hora.

BREIL FS10 - PUESTA EN CERO DEL CRONÓGRAFO (Aún LUEGO DE LA SUSTITUCION DE LA BATERIA) - 1

  • Sólo algunos modelos disponible de esta función.

El Telémetro, indicator de las distancias, permite calcular las distancias en base de la velocidad del sonido. Por lo tanto, sirve en la aviación, en la marina, en el ejército y en la artillerya. Indica también la distancia de un temporal.

Poniendo en Movemento la agua cuando se descubre una llamarada, humano o la sinuosidad de un rayo y deteniendola cuando se percribe el sonido, se tendrá la indicación sobre la distancia entre la localidad donde se ha verificado la explosión o ha caido el relampago y el punto de observación. Dicha lectura se efectúa en la escalata telemétrica española que contiene indicaciones desde 1 hasta 20 kilómetros.

BREIL FS10 - PUESTA EN CERO DEL CRONÓGRAFO (Aún LUEGO DE LA SUSTITUCION DE LA BATERIA) - 2

  • Sólo algunos modelos disponible de esta función.
IndicaciónUso
Grado de impermeabilityEsferaCajaSalpicaduras, transpiración, llovizna, abluciones, etc.Natación etc.
A--NONO
BWATER RESISTANT 30M (3ATM)WATER RESISTANTSINO
CWATER RESISTANT 50M (5ATM)WATER RESISTANTSISI
DWATER RESISTANT 100M (10ATM)WATER RESISTANTSISI
EWATER RESISTANT 200M (20ATM) o másWATER RESISTANTSISI
Algunas vezes la indicación "WATER RESISTANT" (impermeable) puede ser abviada en "WATER RESIST".
  • Para evaporar que el agua entre en los mecanismos internos del reloj, nunca hay que extraer la corona ni pulsar los botones cuando el reloj estázej o sumergido en agua (salvo diversamentepecified).
  • Si los relojes concebidos para el deporte o para funciona en el agua se exponen al agua salada o a la transpiración abundante, después del uso deben ser enjuagados con agua dulce y secados completeness.
en agua
InmersiónInmersión en profundidadDeclaraciones de impermeabilidad
NONONo es impermeable. Debe protegerse del agua y la humedad.
NONOImpermeability normal. Durante el uso cotidiano resiste a salpicaduras, transpiración, llovizna, abluciones, etc.
NONOUtilizable durante la natacción pero no para imersiones.
SINOIdóneo para imersiones poco importantes.
SISIIdóneo para imersiones importantes de profundidad.
*Lleve siempre la corona a su posición normal. * Apriete Completely el tornillo de la corona.
  • En algunos casos, el agua pueda deteriorar la calidad de algunos correas de cuero o depiel.
  • Cuando la temperatura ambiente externa es más baja que la interna, las partes internas del reloj peuvent conservar humedad y, a veces, el vidrio de la esfera se empana. Si el fenómeno es pasajero, no create ningún problema. Si, viceversa, perdura por longo tiempo, esnecessaryseñalrleproblema alnegociante en cuyo local se adquirido el reloj o al Centro de Asistencia Técnica más cercano.

Temperatura

No exponga nunca el reloj a los rayos directos del sol ni loooter en lugares

extremadamente calurosos o fríos durante un长大o periodo de tiempo.

En todos这些东西, seoulda afectar el funciona del reloj y acortar la duracion de la pila. Además,oulda verificarse una reducción o una acceleración del reloj con consecuencias sobre lasdemásfuneciones.

Golpes

Este reloj puede soportar los impactos y los movimientos que sucedennormally durante el uso cotidiano y también aquellos derivados de practicas deportivas en las cuales no haya contacto directo.

Si el reloj se cae al suelo o recibe golpes muy fuertes,可以更好 diferir daños o averías de funciona.

Campos magnéticos

Este reloj es antimagnético hasta 60 gauss. Por lo tanto no sufle la influencia de los Campos magnéticos producidos por los aparatos electrodométricos normales. Si se usa cerca de Campos magnéticos muy fuertes sus functions peuvent alterarse instantanamente.

Electricidad estatica

Los circuitos integrados usados en el reloj son sensibles a la electricidad estática. Si se expone el reloj a cargas electricas intensas, la indicación del tiempooulda perdier precision.

Substancias quimicas y gases

No se ponga el reloj cuando se encontrar en presencia de fuertes substancias químicas o de gas.

Si el reloj entra en contacto con solventes como el benceno, o con produits que contienen superficies como bencina, barnices, bruidores, detergentes o adhesivos, sus partes都可以 destñirse, disolverse o romperse.

Ponga mucha atencion paraatar las substancias quimicas.

La caja y la correa del reloj PODenstonirse si entran en contacto con el mercurio de un termómetro roto o de other proveniencia.

Mantenga limpio el reloj

Frote el polvo y la humedad del vidrio del reloj con un paño absorbente delicado. Si se pone el reloj cuando la parte posterior de la caja y la correa está sucidas, dato que estas estar en contacto directo con la piel podrián provocarle una iritación cutánea.

Como limpiar la correa:

Correa metálica: lave las partes sucias con un cepillo derientes mojado con agua tibia jabonosa.
Correa de plastico o de goma: lave con agua. No use solventes.
Correa de cuero: frote suavamente el lado frontal con un paño delicado y seco. Para limpiar el lado opuesto utilise un paño humedecido en alcohol.

Inspeccion periodica

Para garantizarse un uso prolongado y exento de problemas, se recomienda hacer controlar el reloj cada dos años por un Centro de Asistencia Autorizada.

Mantenga la pila fuera del alcance de los niños

Si accidentalmente una pila fuese ingerida, contacte inmediamente el medico.

\section*{Característica del movimiento}

Tipo de guarzo: cristal de guarzo a diapasón

Frecuencia: 32.768Hz

Precisión: +/-20 s/mes en conditiones normales de uso

Función

CAL.FS10: Cronógrafo con avance progresivo de 1 segundo a la vez (hasta 59 horas y 59segundos)

Mecanismo de restablecimiento para el ahorro energetico (PSRM, Powercell Saving Reset Mechanism).

Dispositivo de compensación de la sobrecarga (OLCD, Over-loading Compensation Device).

Control digital de la Frequencia (DFC, Digital Frequency Control) para la regulacion del tiempo.

  • Los datos技术和icosuenducinfrimmodificacionessinprevioaviso.

INDICE

A COMPONENTES PRINCIPAIS 62
B PROGRAMAÇAO DA HORA E DA DATA 63
C USO DO CRONÓGRAFO 64
AJUSTAR O CRONÓGRAFO A ZERO (MESMO APOS DA SUBSTITUÇÃO DA BATERIA) 65
E TAQUIMETRO 66
F TELEMETRO 67
G PRECAUÇOES NA UTILIZAÇO E INFORMAÇO ES UTEIS . . .68
H DADOS TECNICOS 72

A COMPONENTES PRINCIPAIS

CAL.FS10: Cronógrafo com avanço progressivo de 1 segundo de cada vez (até 59关键时刻 e 59 segundos)

Mecanismo de restabelecimento para a poupanca energetica (PSRM, Powercell Saving Reset Mechanism).

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BREIL

Modelo : FS10

Categoría : Mirar