NX55P - Enceinte active YORKVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NX55P YORKVILLE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enceinte active |
| Caractéristiques techniques principales | Haut-parleur de 15 pouces, amplificateur intégré de 400W RMS |
| Alimentation électrique | AC 120V / 60Hz |
| Dimensions approximatives | 38.1 cm x 45.7 cm x 66.0 cm |
| Poids | 18.1 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de sonorisation et les consoles de mixage |
| Type de batterie | Non applicable (enceinte alimentée par secteur) |
| Tension | 120V |
| Puissance | 400W RMS, 800W Peak |
| Fonctions principales | Réponse en fréquence large, connectivité XLR et TRS, contrôle de volume |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser avec précaution dans des environnements bruyants |
| Informations générales utiles | Idéale pour les concerts, événements en plein air et installations fixes |
FOIRE AUX QUESTIONS - NX55P YORKVILLE
Questions des utilisateurs sur NX55P YORKVILLE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte active au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NX55P - YORKVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NX55P de la marque YORKVILLE.
MODE D'EMPLOI NX55P YORKVILLE
MANUEL de l'utilisateur
Ce symbole d'éclair avec tête de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'un « voltage dangereux » non-isolated proximité de l'enceinte du produit qui pourrait être d'ampleur suffisante pour présenter un risque de choc électrique.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR



Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans la littérature accompagnant l'appareil en ce qui concerne l'opération et la maintenance de cet appareil.
Instructions relatives au risque de feu, choc électrique, ou blessures aux personnes
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L'ENTRETIENT
Veuillez lire le manuel : il contient des informations qui devraient être comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez. Gardez S. V. P. ces instructions pour consultations ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boîte au cas où l'appareil avait être retourné pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau!
Attention: Lors de l'utilisation de produits électriques, assurez-vous d'adhérer à des précautions de base incluant celles qui seront:
Alimentation
L'appareil ne doit être branché qu'à une source d'alimentation correspondant au voltage spécifique dans le manuel ou tel qu'indiqué sur l'appareil. Cet appareil est équipé d'une prise d'alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu'il soit possible d'insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent être prises afin d'éviter que le système de mise à la terre de l'appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, untrépied ou une table instables. L'appareil pourrait tomber et blesser quelqu'un ou subir des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, untrépied ou une table commandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l'appareil et utiliser les accessoires commandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l'appareil des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.
L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures et qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l'appareil.
Assurez que l'appareil est fourni de la propre ventilation. Ne procedez pas à l'installation près de source de chaleur tells que radiateurs, registre de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’un symbole "éclair" sont des parties dangereuses au toucher et les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connexion extérieure doivent être effectués par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d'alimentation
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon d'alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l'autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames en plus d'une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévue pour votre sécurité. La prise murale est désuète si elle n'est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un electricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez d'endommager le cordon d'alimentation. N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL si le cordon d'alimentation est endommagé.
Débranche cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l'entretien de votre appareil.
Enceinte de haut-parleurs pleine bande, amplifiée NX55P
Fondé sur la population nx20, la NX55P, avec ses 550 watts de puissance en bi-amplification et un traitement de signal perfectionné, est destiné à établir un nouveau standard pour les enceintes de haut-parleur actives. L'amplificateur des fréquences graves offre 450 watts acheminés au woofer de 12 pouces. Pour réduire le poids de la section d'amplification, l'amplificateur du woofer utilise une technologie de commutation Class D. Le driver à pavillon avec un diaphragme à titane de 1 inch est entraîné par un amplificateur Class H de 100 Watts à technologie linéaire à deux étages. Cela permet au pavillon de reproduire des transitoires clairs tout en maintenant une puissance relative au niveau de sortie élevé du woofer. La technologie d'amplification à deux étages n'est généralement pas utilisée dans ce type d'application mais nous avons toutefois des avantages tels que réduction du poids, augmentation de l'efficacité, accroissement de l'extension dynamique et température d'opération réduite. En bref, un besoin parfait pour l'amplification des aigus.
La combinaison des technologies Class H et Class D pour l'amplification de la NX55P aide à développer la distorsion au minimum tout en réduisant le besoin pour un système de dissipation de chaleur massif de sorte qu'un radiateur-dissipateur n'est pas nécessaire. L'avantage de cette combinaison unique de deux étages et Class D a réduit la chaleur externe au point où la NX55P peut facilement être utilisé dans
n'importe quelle orientation (près des murs, des planchers, et dans des regroupements proches avec multiple cabinets). Des enceintes de haut-parleurs actives compétitrices avec des ailettes de dissipateur de chaleur plus grandes doivent être utilisées verticalement et avec beaucoup d'espace autour (pour assurer une dissipation de chaleur adéquate ainsi qu'une bonne ventilation). Étant donné que vous avez plus de versatilité en ce qui concerne l'orientation de l'enceinte, la NX55P est idéale pour être installée en large regroupement et avec des systèmes de son "point source" pour concert. Les designers de Yorkville ont porté une attention spéciale au design pour s'assurer qu'il n'y ait pas de surchauffe avec de larges regroupements serrés.
Le processus de design nous a permis d'ajuster les circuits électroniques de façon à obtenir une protection et une performance maximum de l'enceinte. Nous avons aussi utilisé en partie la technologie qu'on retrouve dans notre série haute gamme TX. Les limiteurs utilisés au niveau des circuits d'entrées et de crossover sont une combinaison complexe de réduction de gain et de filtre de balayage. Si les niveaux d'entrée et de sortie de la NX55P sont poussés au maximum, un filtrage perfectionné commencera à éliminer les fréquences subsoniques qui ne sont pas nécessaires. Ce traitement protège aussi les composants individuels pour assurer un fonctionnement sans problème (même après un fonctionnement prolongé à des niveaux extrêmes). Le filtre a un temps de réponse remarquable. Moins de 70 ms. Cela permet au système de constamment se réajuster. Cela assure

surera en retour un signal à la sortie qui est clair et fort en tout temps. Ceci n'aura aucune effet négatif sur la qualité sonore de l'enceinte. Cela assure du même coup que les parties essentielles du mixe tel que la voix ou les instruments solos, ressortent de façon claire et net quand l'enceinte est utilisée à des niveaux de puissance extrêmes. Un limiteur précis et rapide est en place pour protéger les composants.
La NX55P incorpore aussi un mixeur. Cela permet au haut-parleur d’être utilisé directement avec un microphone et/ou avec une source de signal de niveau ligne. La sortie "loop"
permet le branchement d'enceintes amplifiées additionnelles avec pour source le même signal (jusqu'à un maximum de 50 NX55P). Si vous le désirez, vous pouvez combiner une paire de NX55P en utilisant les entrées du mixeur sur chacune des enceintes et en raccordant les sorties "loop". Dans cet exemple, vous obtenez un système de présentation idéal. Deux entrées pour microphone, deux entrées de niveau ligne (conçues pour opération optimale avec lecteur CD, magnétophone à cassette ou "laptop" avec source de signal) complètement comprises à l'intérieur des deux enceintes amplifiées. Tel que mentionné plus haut, nos enceintes amplifiées peuvent être interconnectées. La seule restriction : seulement trois mixeurs à la fois.
Cela permet d'avoir trois sources de microphones et six sources lignes disponibles dans un regroupement de trois enceintes ou plus. Les entrées pour microphone sont dotées d'égalisation et de filtre passe-haut conçu pour la voix. Le contrôle de réduction de niveau des cabinets enchaînés permet d'ajuster indépendamment les niveaux de chaque cabinet. Cette caractéristique est d'une valeur inestimable lors d'applications avec un grand nombre de haut-parleurs regroupés ou lors de salles commerciales (ou lorsque les NX55P sont utilisés pour "repeater" ou "sidefills"). Le filtre passe-haut 100Hz permet un fonctionnement plus efficace lors d'opérations avec subwoofer.
Caracteristiques
- Reproduction ultra claire pour toute la gamme de fréquences
- Module d'amplification de 550 watts hautement efficace à la fine pointe de la technologie
- Composants de protection et traitement de qualité supérieur semblables à ceux retrouvés dans les systèmes TX
- Driver à pavillon avec diaphragme de titane de 1 inch
- Woofer de 12 pouces à haut capacité de puissance et niveau de distorsion réduit
- Contrôle de réglage de niveau d'entrée variable de - dB / +6 dB (pour réglage de niveau individuel sur chaque cabinet)
- Entrées et sorties types XLR et Pointe Bague Manchon pour faciliter l'interconnexion et les regroupements
- Mélangeur de source à entrée multiple pour prise d'entrée directe
- Entrée pour microphone avec contrôle de niveau
- Contrôle d'égaliseur général à deux voies
- Quincaillerie de montage intégrée (trous avec filetage 3/8) Grille métallique couvrant la totalité du baffle
- Panneau de mixage encastré
1. Opération
L'enceinte pleine bande NX55P est dotée d'un système de bi-amplification et d'un mélangeur intégré. Vous pouvez interconnecter plusieurs NX55P grâce à l'option "LINK." Quand vous utilisez votre NX55P avec une table de mixage externe, il est préférable de désactiver le mixeur interne. Ce mixeur interne est lui-même doté d'une entrée pour microphone et de deux entrées liées de ¼ inch (pour des sources de niveau ligne telle que celle provenant de lecteurs CD), d'un traitement de signal perfectionné pour offrir une performance optimale à tous les niveaux d'un commutateur qui permet d'éliminer les fréquences graves lors d'opération avec subwoofer.
2. Entrée pour microphone
Vous pouvez brancher à cette entrée n'importe quel microphone régulier. L'alimentation en Phantom est incorporée pour les microphones qui en ont besoin.
3. Entrées cd/ligne
Les entrées CD/Ligne permettent le branchement de sources avec signal de niveau ligne tel que les lecteurs CD, magnétophones à cassette et tables de mixage. Lorsque plusieurs entrées sont utilisées, les entrées sont combinées pour mélanger les signaux (ex.: source stéréo) en un signal mono. Les fils avec fiche ¼ de pouce asymétriques peuvent aussi être utilisés. Lorsque l'appareil est branché à des sources asymétriques, l'utilisation de câbles avec fiche P. B. M. (symétriques) permettra de réduire le
niveau des bruits et bourdonnements. Ces entrées peuvent être utilisées pour l'opération avec des appareils offrant des signaux de sortie de niveau ligne réduit nécessitant un peu plus de gain (au lieu d'utiliser les prises d'entrée "LINK" qui n'offrent aucune contrôle). L'utilisation de ces prises offre une plus grande gamme d'ajustement de niveau que le simple contrôle de niveau de la NX55P (par exemple si un cabinet dans le regroupement doit fonctionner à un niveau moins élevé que les autres).
Ces jacks parallèles permettent le branchement de plusieurs NX55P. Ces entrées sont appropriées lorsque vous entraînez la NX55P avec une table de mixage externe. Ces jacks permettront d'obtenir la pleine puissance en fonctionnant avec un signal de niveau ligne de +4 dBv. Le contrôle de niveau de la NX55P permet l'opération à des niveaux variant de -2 dBv à +10dBv pour obtenir la pleine puissance. Lorsque vous opérez le système avec des signaux faibles, utilisez les entrées lignes du premier cabinet de la chaîne. Les jacks de haute qualité "LINK" sont symétriques avec un excellent rapport de réjection en mode commun pour le bruit et le bourdonnement. Pour assurer une réduction maximale de bruit, utilisez des câbles symétriques. Lorsque l'appareil est branché à des sources asymétriques, l'utilisation de câbles avec fiche P. B. M. (symétriques) permettra de réduire le niveau des bruits et bourdonnements. Les jacks marquées "LINK OUTPUT" sont branchées en parallèle avec les jacks marquées "LINK INPUT." Ils ont pour but de faciliter le branchement de cabinets additionnels. Les prises d'entrées "LINK" peuvent être utilisées comme sorties et les prises de sorties "LINK" peuvent être utilisées comme entrées.
5. Contrôle de niveau
Ce contrôle permet le réglage individuel du niveau pour chaque cabinet faisant partie d'un regroupement. Ce contrôle n'ajuste pas le niveau du signal présent aux prises "LINK." Le contrôle de niveau devrait être réglé à « 0 » pour la plupart des applications.
6. Pente de diminution des fréquences graves
Lors d'opération avec subwoofer, le commutateur de pente de diminution des fréquences graves permettra de couper les fréquences inférieures à 100 Hz. Il n'est pas nécessaire d'utiliser ce commutateur pour les lectures parce qu'un filtré passe haute est déjà intégré à l'entrée pour microphone. Ce commutateur n'affecte que le signal à l'amplificateur interne et n'affecte pas le signal acheminé aux prises de sortie provenant du mélangeur interne ou les signaux qui passent à travers les prises de branchements "LINK."
7. Mixeur on/off
Le commutateur de mise en marche du mixeur éteint et allume le mixeur interne de la NX55P qui est situé sur le panneau arrière de l'enceinte. Le mixeur de la NX55P devrait être employé quand un microphone ou un lecteur de CD est directement raccordé à une des entrées ligne/CD ou mic de la NX55P. Le mixeur devrait être éteint si l'entrée link de la NX55P est raccordée à la sortie d'un mixeur séparé.
*Note : le NX55P a été conçu pour permettre à l'utilisateur de relier ensemble plusieurs NX55Ps (jusqu'à 12 ou même plus) par l'intermédiaire de ses entrées et de ses sorties link. Quand plusieurs NX55P sont reliés, un maximum de 3 mixeurs internes des NX55P peut être utilisé (activés) permettant de mélanger, sans avoir recours à un mixeur externe, jusqu'à 3 microphones et 3 sources de niveau ligne. Cette caractéristique s'avère utile pour des engagements à l'intérieur de petits espaces, meetings, séminaires, etc.
8. Contrôle microphone
Ce contrôle ajuste le niveau du microphone branché à la prise d'entrée "mic." Le signal de ce microphone qui sera acheminé aux autres cabinets par l'entremise des connexions "LINK" sera lui aussi affecté.
9. Contrôle ligne/cd
Ce contrôle ajuste le niveau du volume de l'appareil qui est branché à la prise d'entrée Ligne/CD. Le signal de cet appareil acheminé aux autres cabinets par l'entremise des connexions "LINK" sera lui aussi affecté. Un signal de niveau ligne peut être branché simultanément avec les microphones.
10. Contrôles de graves et d'eaux
Ces contrôles affectent le signal des appareils branchés à la prise d'entrée Ligne/CD et aussi aux prises d'entrée microphone. Le signal acheminé aux autres cabinets par l'entremise des connexions "LINK" sera lui aussi ou eux aussi affecté. Ces contrôles n'affectent pas les signaux qui arrivent à l'enceinte par l'entremise d'une connexion "LINK."
11. DEL verte d'alimentation
La DEL d'échage s'illumine pour indiquer des niveaux excessifs qui pourraient causer la distorsion. Réduisez les niveaux sur le mixeur ou le contrôle de niveau (sur la NX55P) pour réduire l'échage.
12. DEL jaune du limiteur
Cette DEL indique que le cabinet est utilisé à sa pleine puissance et que les limiteurs sont armés et réduisent les niveaux des signaux. Il n'y a pas de problème à opérer la NX55P avec le limiteur actif. Assurez-vous toutefois que la DEL clip ne s'illumine pas constamment. La DEL du limiteur n'indique pas le traitement des fréquences graves. Il y a un limiteur pour le woofer et un pour le driver à pavillon. Cette DEL indique plutôt lorsque l'un ou l'autre des limiteurs est en opération.
13. DEL rouge d'écretion
La DEL d'échec s'illumine pour indiquer des niveaux excessifs qui pourraient causer la distorsion.
14. Commutateur d'alimentation
Ce commutateur permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil. Prenez note : un cabinet éteint faisant partie d’un regroupement peut être la source de bourdonnement dans les autres cabinets.
15. Fusible
Le fusible principal ne devrait jamais sauter même lors de conditions d'opération extrêmes. Un fusible sauté indiquera généralement qu'un voltage principal excessif a été appliqué ou qu'il y a un problème sévère avec l'appareil. Des commutateurs thermiques de réarmement automatique sont intégrés au transformateur de puissance et au dissipateur de chaleur interne. Ces commutateurs ne sauteront pas même sous les conditions d'opération les plus extrêmes et sont inclus pour des raisons de sécurité seulement. Les marges thermiques peuvent être compromises lorsque l'appareil est utilisé couché sur le dos, sur le ventre, ou lors d'opération sous la lumière directe du soleil.
Note au sujet de l'opération asymétrique: Lorsque vous branchez une source asymétrique (tel que prise de sortie RCA sur une table de mixage) à des prises d'entrées symétriques telles que celles que vous trouverez sur la, des mélanges résultats de réjection de bruit peuvent être obtenus en utilisant un câble avec prises de branchement symétrique jusqu'à la prise d'entrée asymétrique. La connexion de retour devrait être branchée à la masse sur la prise asymétrique. La ne connecte pas la prise de mise à la masse CA à la masse du signal. Cela devrait éliminer la plupart des cas de bourdonnement.

550 WATTS POWERED LOUDSPEAKER ENCLOSURE
Type de Système
Active ou Passive
Puissance nominale (Watts)
Double Amplificateurs
Opération à double amplificateur seulement
Pression sonore Maximum (dB)
Réponse en Fréquence (Hz ± 3 dB)
Fréquence de croisement (Hz)
Configuration des Haut-Parleurs
Driver pour fréquences Aigues(s)
Puissance nominale pour fréquences Aiguës(Watts)
Dispersion des Aigus(°H x °V)
Driver pour fréquences Graves (s)
Puissance nominale pour fréquences Graves (Watts)
Puissance Totale (Watts)
Type d'amplificateur pour fréquences aigues
Type d'Amplificateur pour Fréquences Graves
Cordon d'alimentation
Commutateur de mise en marche
Entrées
Entrées - 1/4" Jacks
Entres-XLR
Sensibilité d'entrée (Vrms Sinusoïdal)
Contrôles du Mixeur
Contrôles de niveau
Contrôles d'égalisation
Limineur
DEL Indicateurs
Pied
Quincaillerie de suspension
Quincaillerie de suspension optionnelle
Poignés
Adaptateur pour montage sur poteau (1 3/8"-3.5cm)
Enceinte - Matériaux
Grille
Dimensions (PLH x L (arrière)), (cm)
Poids (livres/kg)
2-Voies
Active
Autoalimenté
Oui
45-18k
12 pouces / 1 pouce
George de 1 pouce, Aimant en Céramique, Bobine mobile
80 × 50
12 pouces avec aimant Néodymium et bobine mobile de 3
Deux Ranges Class H
Oui
Oui
2 (entrée ligne) 2 (connexion entrée/sortie)
1 (mic) 2 (ligne entrée/sortie)
+4dBv / 1.23V
Commutateur d'alimentation du mixeur
Gain Mic
Gain Ligne/CD
Aiguès/Graves
Volume Principal +/- 6dB
100Hz Filtre Passe Haut (Pente de diminution des graves)
Oui
Alimentation/Écrouage/Limbage
Pied Oui
2 (Dessus), 2 (Dessous), 1 (tire-arrête)
Suspension NX
1 (côte)
Oui
Plusieurs des modèles populaires de la ligne d'enceinte à haut-parleur Yorkville sont maintenant équipés de quincaillerie de montage pour les applications requérant une suspension aérienne. Dépendamment du modèle, deux ou plusieurs attaches internes sont prévues pour de tels montages. Chaque attache contient deux trous de boulon et offre des points de montage centre de gravité pour utilisation avec charges droites ou anguleuses. Plusieurs des modèles permettent la suspension de cabinets additionnels selon leur limite de charge de travail spécifique.

IMPORTANT!! LE MONTAGE DE SYSTème DE HAUT-PARLEUR EST UNE AFFAIRE TRÉS SÉRIEUSE. LES MONTAGES IMPLIQUANT UNE SUSPENSION AERÉNINE NÉCESSITENT UNE CONNAISSANCE APPROFONDIE, INCLUANT (MAIS NON-LIMITÉE) AU CALCUL DES LIMITS DE CHARGE DE TRAVAIL, LA QUINCAILLERIE D'INSTALLATION, ET INSPECTIONS PÉRIODIQUES DE SÉCURITE DE TOUTE LA QUINCAILLERIE ET DE L'EBENISTERIE. SI VOUS N'AVEZ PAS CES QUALIFICATIONS, NE TENTEZ PAS DE FAIRE VOUS-MÉME L'INSTALLATION, AYZE PLUTÔT RECOURS À UN PROFESSIONNEL DU DOMAINE. UNE INSTALLATION INADEQUATE PEUT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES OU MÈME LA MORT. CONSULTEZ UN INGENIÉUR EN STRUCTURE POUR CALCULER LA CHARGES ADDITIONNELLE AJOUTÉ AU BâtIMENT. UN RENFORCEMENT DE LA STRUCTURE DU BâtIMENT POURRAIT ÉTRE NÉCESSAIRE POUR ASSURER UNE INSTALLATION SURE.
2. OUTILS REQUIS
Clé Hex 1/4-20
Adhésif de verrouillage pour filetage (Type amovible)
3. Installation des boulons à OEIL
a) À l'aide d'une Clé Hex 1/4-20, enlevez le boulon à tête plate du dessus ou du dessous de l'enceinte à haut-parleur pour découvrir les trous filés (sur les modèles TX, les boulons à tête plate sont situés à l'intérieur des quincailleries de montage intégré), tel qu'indiqué ci-dessous.
Assurez-vous de ne pas perdre ces boulons à tête plate. Vous devrez les réutiliser pour fermer hermétiquement le cabinet quand les boulons à œil seront enlevés.

IMPORTANT!! N'UTILISEZ QUE DES BOULONS À OEIL CLASSIFIÉ POUR LES CHARGES REQUISSES. VOUS POUVEZ VOUS LES PROCURER DE YORKVILLE SOUND OU ATM FLYWARE™. POUR PRESERVER UNE FORCE MAXIMALE DE L'ENTRETOISEMENT DU CABINET, ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES POINTS DE SUSPENSION SONT FIXÉS SOLIDEMENT AVEC SOIT UN BOULON À CEIL, SOIT UN BOULON HÉX À TÊTE PLATE
b) Placez une goutte d'adhesif de verrouillage sur le filetage du boulon à oeil et placez-en une dans le trou exposé. Resserrez chaque boulon à oeil à la main jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés contre l'enceinte. Serrez encore chaque boulon à oeil en les tournant un autre demi-tour. Assurez-vous d'insérer les boulons à oeil dans les trous filétés directement en ligne avec le câble de suspension. Toujours suivre les instructions d'installation et d'utilisation du fabricant des boulons à oeil. c)_suspendez chaque enceinte selon le calcul de charge de travail et les pratiques recommandées par le fabricant de la quincaillerie de montage.
IMPORTANT!! LES MODELES ÉQUIPÉS DE SEULEMENT DEUX POINTS DE SUSPENSION SUR LE DESSUS, SONT DOTÉS D'UN POINT DE TIRE À L'ARRÊRÉ SUR LE PANNEAU CENTRAL DU BAS. CE POINT DE TIRE NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME POINT DE SUSPENSION. CE POINT DE TIRE NE DOIT SEULEMENT ÊTRE UTILISÉ QUE POUR TIRER L'ENCEINTE VERS L'ARRÊRÉ..
Enlevez le boulon à tête plate et remplacez-le avec un boulon à œil forgé.

N'enlevez pas les boulons à tête plate sur le côté de l'enceinte/s
4. Limites de CHARGE de travail
Les limites de charge spécifiées ont été déterminées pour chaque enceinte comme suit:
NX55P
4 fly points - 2 top + 2 bottom + pull back
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n'est pas nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d'achat initial (dix ans pour l'ébénisterie), returnez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d'achat original et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l'exception de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits consommables tels que lampe d'amplificateur ou ampoules "PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n'est valide qu'au Canada et aux États-Unis d'Amérique.
REAL Gear.
REAL People.
Canada U.S.A.
Voix : (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746