ELITE EXCURSION 1000 - Enceinte audio YORKVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELITE EXCURSION 1000 YORKVILLE au format PDF.

📄 18 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice YORKVILLE ELITE EXCURSION 1000 - page 7
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YORKVILLE

Modèle : ELITE EXCURSION 1000

Catégorie : Enceinte audio

Type de produit Enceinte active portable
Caractéristiques techniques principales Woofer de 10 pouces, tweeter de 1 pouce, amplification de classe D
Alimentation électrique AC 120V, 60Hz
Dimensions approximatives 25,4 cm x 35,6 cm x 50,8 cm
Poids 15,9 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des systèmes audio et équipements de sonorisation
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 120V
Puissance 1000 Watts de puissance de crête
Fonctions principales Entrées XLR, TRS, et RCA, égaliseur intégré, contrôle de volume
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le fabricant
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, utiliser des câbles de qualité pour éviter les courts-circuits
Informations générales Idéale pour les événements en extérieur et les petites salles, garantie limitée

FOIRE AUX QUESTIONS - ELITE EXCURSION 1000 YORKVILLE

Que faire si le YORKVILLE ELITE EXCURSION 1000 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, testez avec un autre câble d'alimentation ou contactez le service clientèle.
Comment régler le volume sur le YORKVILLE ELITE EXCURSION 1000 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de contrôle de l'appareil pour ajuster le niveau sonore selon vos préférences.
Y a-t-il un moyen de connecter un microphone au YORKVILLE ELITE EXCURSION 1000 ?
Oui, vous pouvez connecter un microphone via les entrées XLR ou jack 6,35 mm disponibles sur le panneau de contrôle.
Que faire si le son est déformé ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les niveaux de volume et assurez-vous qu'ils ne sont pas trop élevés. Contrôlez également les connexions et les câbles pour voir s'ils sont endommagés. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment nettoyer le YORKVILLE ELITE EXCURSION 1000 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Quelle est la durée de vie de la batterie du YORKVILLE ELITE EXCURSION 1000 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais généralement, elle peut durer entre 4 et 8 heures selon le niveau de volume et les fonctionnalités utilisées.
Comment recharger la batterie du YORKVILLE ELITE EXCURSION 1000 ?
Connectez l'adaptateur de charge fourni à l'appareil et branchez-le à une prise secteur. La LED de charge indiquera l'état de la batterie pendant le processus.
Puis-je utiliser le YORKVILLE ELITE EXCURSION 1000 à l'extérieur ?
Oui, l'appareil est conçu pour une utilisation intérieure et extérieure. Toutefois, évitez de l'exposer à des conditions météorologiques extrêmes.
Comment obtenir un son stéréo avec le YORKVILLE ELITE EXCURSION 1000 ?
Pour obtenir un son stéréo, connectez un deuxième haut-parleur compatible et utilisez les sorties appropriées pour les canaux gauche et droit.

Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELITE EXCURSION 1000 - YORKVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELITE EXCURSION 1000 de la marque YORKVILLE.

MODE D'EMPLOI ELITE EXCURSION 1000 YORKVILLE

POUR L'ENTRETIENT Read Instructions The Owner's Manualshould be read and understood before operation of your unit. Please, save these instruc- tions for future reference. Packaging Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be returned for service. Warning When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following: Power Sources Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated. Hazards Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the manufacturer's instructions when installing the product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects filled with liquids should be placed on the apparatus. Terminals marked with the “lightning boit’ are hazardous live; the external wiring connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of ready made leads or cords. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. Power Cord The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. Service The unit should be serviced only by qualified service personnel. Veuillez Lire le Manuel Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l'opération de votre appareil. Conservez S.V.P ces instructions pour consultations ultérieures. Emballage Conservez la boite au cas ou l'appareil devait être retourner pour réparation. Attention: Lors de l'utilisation de produits électrique, assurez-vous d'adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent: Alimentation L'appareil ne doit être branché qu'à une source d'alimentation correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu'indiqué sur l'appareil. Cet appareil est équipé d'une prise d'alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins qu'il soit possible d'insérer complètement les trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d'eviter que le système de mise à la terre de l'appareil ne soit désengagé. Risque Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. L'appareil pourrait tomber et blesser quelqu'un ou subir des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l'appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. L'appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures et qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l'appareil. Les dispositifs marqués d'une symbole “d'éclair sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés. Cordon d’Alimentation Évitez d'endommager le cordon d'alimentation. N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL si le cordon d'alimentation est endommagé. Service Consultez un technicien qualifié pour l'entretien de votre appareil. safety-4v2.eps Aug 26/05

La série élite éXcursion EX1 - éXcursion1000 - 2 1x8 Sat / 1x15 Sub L'idée derrière le design de l’éXcursion1000 élite était simple, —créer un système pour boite de nuit et un système de sonorisation actif, stéréo à la fois puissant et mobile. Les designers de Yorkville ont obtenu la balance idéale entre portabilité et présence avec une enceinte à haut-parleur de graves 15 pouces capable de prendre 650 watts. Ils ont assorti l'enceinte de graves avec deux enceintes satellites équipés de haut-parleurs 8-pouces/1-pouce délivrer 150 watts par côté; pour une puissance de sortie totale de plus de 950 watts. Assez pour le vétéran expérimenté, le tout dans un seul ensemble assez compact pour représentation unique. L'unité de subwoofer actif est le cœur du système élite éXcursion1000. Avec son driver de 15-pouces, section d'entrée, réseau de filtre séparateur électronique et cinq modules d’amplificateur de puissance intégrés entraînant tout le système éXcursion1000, le subwoofer est alimenté par un seul cordon d'alimentation. Pour assurer la transportation sans problème, le système est livré avec chariot équipé de roulettes pivotantes et attaches Velcroä permettant l’emboîtement des enceintes satellites. Le montage et démontage facile et pratique et le câblage réduit au minimum, font du système éXcursion1000 la solution idéale là où la portabilité est requise. Contrairement à ce que vous retrouverez sur les systèmes compétitifs, l'ensemble de roulettes du système éXcursion1000 est complètement détachable éliminant ainsi les bruits et vibrations durant la performance. Les enceintes satellites pleine bande sont entraînées par le subwoofer par l’entremise de deux câbles 8M Speakonä fourline (inclus). Ce design à quatre fils permet au réseau de filtre séparateur électronique interne de livrer une transition acoustique parfaite entre subwoofer et satellite. La conception éprouvée du circuit actif bi- amp délivre avec précision 125 watts à chacun des drivers de 8-pouces et 25 watts au pavillon de 1-pouce. Cela permet une clarté et une efficacité sans égale. Le circuit de limiteur Opto dans le réseau de filtre séparateur offre une compression musicale discrète qui protège les haut-parleurs et offre de plus une reproduction équilibrée pour les enceintes satellites. Le système entier peut être connecté à n'importe quelle source de mélange stéréo ou mono par l’entremise des prises d'entrées symétriques XLR ou 1/4-pouce PBM. Comme les produits de Yorkville sont construit dans une tradition de qualité durable, les enceintes éXcursion1000 sont construites avec du contre- plaqué robuste — jamais de panneau de fibres ou composites. Un système complet, autonome avec réseaux de filtres séparateurs actif et passif, égalisation, contrôle de niveau stéréo et contrôle de niveau pour le subwoofer. L'élite éXcursion1000, un système compact parfait pour le DJ ou pour les productions live. Caractéristiques + Le système de sonorisation parfait pour audience allant jusqu'à 300 personnes. + Brancher et Jouer! Tous les besoins d'amplification et de contrôle de niveau sont intégrés. + Conçu pour applications utilisant un programme musical pré-enregistré ou sonorisation pour productions live. + Entrées symétriques XLR et 1/4-pouce PBM — branchement facile à n'importe quelle source de mélange. + Réseaux de filtres séparateurs actifs avec amplificateur de puissance intégré créant une balance homogène entre subwoofer et enceintes stéréo satellites pleine bande. + Système d'emboîtement facilitant la transportation et le stockage. < Système de sonorisation léger, ultra silencieux et très efficace, avec niveau de sortie élevé et bas niveau de distorsion. + Inclut poignés intégrées et adaptateurs pour montage sur pôle. - Enceinte construite avec contre-plaqué robuste. + Ensemble de roulettes amovibles - Disponible recouvert de tapis noirs (EX1) ou de peinture noire Ultra thane (EX1B)

ï. Prises d’Entrées Gauche et Droite Les prises d'entrées de l'éXcursion1000 ont été conçues pour opération avec signaux de niveau ligne. Pour commodité accrue, les deux côtés sont équipés de prise XLR et 4-pouce symétrique branchées en parallèle. Note: Le niveau d'entrée requis pour obtenir la pleine puissance, lorsque les contrôle de niveau sont à la position centrale, est environ +4 dBv (1.2 volts). L'augmentation de ce réglage permet d'entraîner l’éXcursion1000 avec sources produisant un niveau réduit de signal. Il n'est pas recommandé de connecter un signal aux deux prises sur un même canal (XLR et 4-pouce). Commutateur Mono/Stéréo En mode stéréo, le éXcursion1000 achemine les deux signaux des entrées de gauche et droite aux enceintes satellites correspondantes. Quand un signal mono est connecté à l'entrée du canal gauche ou du canal droit de l’éXcursion1000, vous pouvez acheminer ce signal aux deux enceintes satellites en engageant le mode mono. Quand une source stéréo est utilisée, les signaux de gauche et de droite seront combinés en un seul signal mono si le mode mono est engagé.

2. Contrôles de Niveau

i. Contrôle de Niveau de Gauche et Droite

Les contrôles de niveau de gauche et de droite ajustent le niveau de sortie pour les enceintes satellites correspondantes. Des ajustements peuvent être apportés pour altérer la balance des enceintes satellites, pour compenser pour une source de signal qui n’est pas au niveau ligne standard de +4 dBv ou pour régler le volume à un niveau approprié pour l'application. Les contrôles de niveau de gauche et droite seront normalement réglés à la position centrale. Contrôle de Niveau du Subwoofer Le contrôle de niveau du Subwoofer permet un réglage précis du niveau de sortie pour les graves. Des ajustements peuvent être apportés pour compenser pour une source de signal qui n’est pas au niveau ligne standard de +4 dBv.

d’Écrêtage DEL Indicatrice d’Écrêtage La DEL Indicatrice d'écrêtage S'illumine lorsqu'il y a un niveau de signal excessif présent aux entrées gauche ou droite.

L'éXcursion1000 utilise un système de limiteur perfectionné à multiples étages qui prévient l'écrêtage des amplificateurs tout en accommodant une grande variété de gamme de niveau d'entrée. Le circuit de limiteur protège le système entier de la plupart des situations impliquant des niveaux de signal pouvant endommager l'appareil. ïi. DEL Indicatrice de Limiteur La DEL indicatrice de limiteur s’illumine lorsque le niveau d'opération maximum pour les enceintes satellites a été atteint. Quand la DEL s’illumine, le circuit limite le niveau de sortie. Dans ce cas, l'augmentation du niveau de signal d'entrée n’augmentera pas le niveau d'opération au-delà de la limite indiquée. Quand l'appareil est amené au point de limite, le limiteur interne déclenche une réduction du gain. La qualité du son ne sera pas dégradée de façon significative lorsque le circuit de limiteur interne est actif. Note: L'opération du système à quelque dB au- delà du point de limite assurera que le système est utilisé à son niveau de sortie optimum. Un niveau excessif de limite rendra le système plus susceptible au feedback. L'E Ring = 180° Sleeve = Ground XLR Plug (Male) Pin 3 = 180 Balanced 1/4-inch T.R.S. to Balanced XLR

élite ïi. DEL Indicatrice de Limiteur pour Sub La DEL indicatrice de limiteur pour sub s’illumine quand le niveau d'opération maximum recommandé pour le subwoofer a été atteint. Dans ce cas, l'augmentation du niveau de signal d'entrée n’augmentera pas le niveau d'opération au-delà de la limite indiquée. La qualité du son ne sera pas dégradée de façon significative lorsque le circuit de limiteur interne est actif. Le Système éXcursion1000 Le système éXcursion1000 de Yorkville est expédié dans deux cartons. Le carton principal contient l'unité principale éXcursion1000 (subwoofer avec amplification) et le chariot. La courroie est utilisée pour attacher le chariot et le subwoofer ensemble pour l'expédition. Le deuxième carton contient les 2 satellites éXcursion1000, 4 roulettes en métal, le cordon d'alimentation et le manuel d'opération. Carton 1 + 1 unité principale éXcursion1000 (subwoofer avec amplification) +1 chariot de transportation + 1 cordon d'alimentation + Manuel d'Opération Carton 2 2 enceintes à haut-parleur satellites éXcursion1000 +4 roulettes pivotantes (YS#8592) +2 SP4-25SS/18 25’ 4X18 Gauge Speakon'" to SpeakonT" Lu M Swivel Caster YS# 8817 - Washer YS# 8489 - Split Lock-Washer YS# 8936 - Bolts YS# 8440 - Velcro" Strap Assemblage Requis Les boulons fournis pour assembler les roulettes au chariot ont été vissés dans le chariot. Cela vous aidera à trouver les trous de montage et aidera à ne pas perdre les boulons durant le transport. Lors de l'installation des roulettes pivotantes suivez l’ordre illustré dans le diagramme d'assemblage ci-dessus. Placez la rondelle de verrouillage (YS# 8489) entre le boulon (YS# 8936) et la rondelle plate (YS# 8817). Suivre cet ordre assurera un assemblage correct. - 4x YS# 8592 — Roulettes Pivotantes - 16x YS# 8817 — Rondelles Plates - 16x YS# 8489 — Rondelle de Verrouillage - 16x YS# 8936 — Boulon Plates

‘Typer de système Actif ou Passif Puissance Nominale (Watts) Opération bi-amp seulement ion sonore Maximum (dB) n Fréquence (Hz + 3db) Fréquence de Coupure (Hz) Configuration de haut-parleur Driver(s) - Fréquences Aiguës Puissance Nominale - Aiguës (Watts) Impédance - Fréquences Aiguës (ohms) Pavilion - fréquences Aiguës Dispersion - Fréquences Aiguës (°H x *V) Protection - Fréquences Aiguës Driver(s) Fréquences Médiannes Puissance Nominale - Fréquences Médiannes (Watts) Impédance - Fréquences Médiannes (ohms) Protection - Fréquences Médiannes Driver(s) - Fréquences Grave Puissance Nominale - Fréquences Graves (Watts) Impédance - Fréquences Graves (ohms) Protection - Fréquences Graves Amplificateur de puissance - Aiguës (Watts) Amplificateur de puissance - Médiannes (Watts) Amplificateur de puissance - Graves (Watts) Gordon d'alimentation Commutateur de mise en marche ‘Consomation de puissance (typ/max) Entrées - 4 pouces Jacks Entrées - XLR Contrôles du mixeur DEL Indicatrices Autres Gontrôles/ Caractéristiques Pied Roulettes Poignés Adaptateur pour Montage sur Pôle (1 3/8 pouces -3.5cm) Matériaux de construction de l'enceinte Grille Recouvrement Finition Recouvrement Finition Optionel ‘Autres Details Système de haut Actif 2x 125 1650 Oui 45-19,000 2x1 x 8-pouces / 1 x 15-pouces 1.4-pouce Aluminum Plastique ABS Waveguide Custom

droit pour satellites: Écrêtage branchement des enceintes satelite aux amplificateurs (inclus). Oui Chariot Oui Oui 15mm 11-plie bouleau Grille perforée en métal ‘Tapis Ozite Noir Finition en peinture durcie noire (EX1B) Dimensions (LxHxP pouces/cm}: parieur autonome Enceintes Satelite 8.5410.78415.5 / 21.5427.3430.4 Livres /kgs Subwoofer 21.5117.2622.25 | 54.6443.8456.5 Livres / kgs Ensemble de roulettes + 17.28x22 268.5 | 43.8X56.50

Two & Ten Year Warranty ) Unlimited Warranty Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this product should fail for any reason within two years of the original purchase date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge. This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers. Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States. Garantie |! e La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n'est pas nécessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d'achat initial (dix ans pour l'ébénisterie), retournez-le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d'achat original et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l'exception de la série de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX. Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits consommables tels que lampe d'amplificateur ou ampoules "PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est valide qu'au Canada et aux États Unis d'Amérique. REAL Gear, Canada USA. Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920 RBNL Fax: (905) 837-8746 Fax: (716) 297-3689