PA600.1 - Amplificateur de voiture POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PA600.1 POLK AUDIO au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de voiture |
| Marque | Polk Audio |
| Modèle | PA600.1 |
| Classe d'amplification | Classe D PWM |
| Puissance RMS (1 Ohm) | 600 W x 1 |
| Puissance RMS (2 Ohms) | 400 W x 1 |
| Puissance dynamique (1 Ohm) | 1 200 W x 1 |
| Réponse en fréquence | 20 – 250 Hz |
| Impédance de charge | 1 à 4 Ohms |
| Filtre passe-bas | 30 – 250 Hz variable, pente 12 dB/octave |
| Filtre subsonique | 30 Hz, pente 24 dB/octave commutable |
| Renforcement des graves | +8 dB commutable |
| Phase | 0° / 180° commutable |
| Sensibilité d'entrée | 150 mV – 7,5 V |
| Impédance d'entrée | 20 kΩ |
| Fusibles | 2 x 30 A |
| Protections | Thermique, court-circuit, CC décalé, polarité inversée |
| Contrôle à distance | Oui (module de volume inclus) |
| Sorties RCA pass-through | Oui |
| Fonction maître/esclave | Oui (jusqu'à 3 esclaves) |
| Alimentation | 12 V DC (14,4 V nominal) |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 350 x 200 x 60 mm |
| Poids | Environ 3 kg |
| Contenu de la boîte | Amplificateur, vis, rondelles, fusible de rechange, faisceau de fils, manuel, télécommande, câble téléphone |
| Garantie | 1 an (extensible à 2 ans si installé par un revendeur agréé) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PA600.1 POLK AUDIO
Questions des utilisateurs sur PA600.1 POLK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PA600.1 - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PA600.1 de la marque POLK AUDIO.
MODE D'EMPLOI PA600.1 POLK AUDIO
Polk audio—la passion du son
L'installation d'une chaîne audiophonique dans un véhicule est un projet d'envergure. Veuillez donc prendre le temps de lire ce manuel attentivement avant de procéder. Si après avoir étudié les instructions contenues dans ce manuel vous ne croyez pas avoir la compétence nécessaire pour installer tous les composants de la chaîne, contactez votre revendeur/agréé Polk AutoSound. Les professionnels de Polk AutoSound sauront installer votre nouvelle chaîne selon les règles de l'art et vous permettront d'en profiter au maximum.
Pour plus d'informations—incluant des conseils pratiques, des FAQ et des manuels en ligne, visitez notre site web prime: www.polkaudio.com/car. Si vous avez des questions ou des commentaires, n'hésitez pas à contacter notre Service à la Clientèle—en Amérique du Nord et au Canada, par téléphone au: 800-377-7655 (L-V, 9-18 HE) ou par courriel à: polkcs@polkaudio.com. À l'extérieur des É. U., signez le 410-358-3600.
Chez Polk Audio, la fabrication de haut-parleurs, d'enceintes et de composants audio est beaucoup plus qu'une entreprise commerciale—c'est une véritable passion. Il nous fait plaisir de la partager avec vous.
Cordialement,

Matthew S. Polk Cofondateur
Les chaînes audio de haute puissance pour automobile peuvent générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents.
Elles peuvent également nuir à la perception des sons de la circulation et des véhicules d'urgence. Soyez vigilant et adoptez une conduite sécurité lorsquvous écoutez ou réglez votre chaîne.
- Amplification super efficace Classe D PWM—chauffe beaucoup moins que les amplis conventionnels.
- Bloc d'alimentation à commutation haute vitesse MOSFET. Sorties supplémentaires haute tension Classe D MOSFET—stables avec une charge de un Ohm. Protection: thermique, CC décalé, polarité inversée et court-circuit avec DEL d'activité.
- Fonction maître/esclave supportant deux amplis pontés à une seule charge (PA600.1/PA1200.1).
- Filtre passe-bas à variation continue 12dB/octave.
- Filtre subsonique commutable 12dB/octave.
- Égaliseur des graves de +8dB commutable
- Commutateur de phase.
- Contrôle du niveau de subwoofer à distance.
- Sensibilité de gain d'entrée réglable pour optimiser l'appariement des diverses sources de signal.
- Bornes et connecteurs RCA chromés pour maximiser le transfert du signal.
- Dissipateur thermique et couvercle robustes
- Prises RCA à gain unitaire «pass-through».
Faites l'inventaire
Assurez-vous que la boîte contient tout ce qui est nécessaire à l'installation et à l'operation de votre amplificateur Polk Audio. La boîte devrait contenir:
- Amplificateur Polk Audio (soit PA400.1, PA600.1 ou PA1200.1)
- Vis Phillips (4)
- Rondelles de montage (4)
- Rondelles-frein (4)
- Rondelles de caoutchouc (4)
- Fusible de rechange (1)
- Faisceau de fils (1)
- Manuel d'utilisation
- Carte d'enregistrement en ligne
- Module de volume à distance
- Cordon téléphonique
Note importante: S'il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si votre amplificateur Polk Audio ne fonctionne pas, contactez immédiatement votre revendeur. Conservez la boîte et l'emballage—ils assureront la protection de votre amplificateur en cas de transit éventuel.
Si votre amplificateur avait besoin de service ou s'il était volé, vous devrez fournir le numéro de série du produit. Prenez donc le temps d'inscrire ce numéro dans l'espace réservé à cet effet ci-dessous. Vous trouvez le numéro de série sur le panneau inférieur de l'amplificateur et sur son emballage.
Numéro de série:
Vous pouvez aussi nous contacter par courriel: polkcs@polkaudio.com. Pour plus d'informations sur les amplificateurs 12V Polk Audio, visitez www.polkaudio.com. Polk Audio, Inc. 5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215
L'installation d'une chaîne audio dans un véhicule est un projet d'envergure. Si, après avoir étudié les instructions contenues dans ce manuel, vous ne croyez pas avoir la compétence nécessaire pour procéder à l'installation, communiquez avec un installateur professionnel. Votre revendeur Polk Audio saura vous conseiller. Si vous décidez de faire l'installation vous-même, quelles que soient vos compétences et leur expérience, il est fortement conseillé de:
- Lire attentivement toutes les pages de ce manuel avant de débuter.
- Planifier votre installation avec soin.
- Allouer le temps nécessaire pour faire l'installation sans empressement.
- Protégerez l'extérieur et l'intérieur de votre voiture contre les égratignures et les déchirures.
- Porter de l'équipement protecteur approprié.
Outils à prévoir:
- Tournevis à tête Phillips Lévier de démontage de panneau
- Perceuse électrique et forets 3/16" et 1/8"
- Marqueur indélébile ou crayon Fiches à sertir sans soudure et outil sertisseur Lunettes de sécurité Pince à dénuder/couper Ruban isolant
- Passe-câbles pour protéger les fils/câbles passant à travers les panneaux métalliques du véhicule
- «Amplifier Power Wire Kit» (trousse de câbles pour amplificateur) – {(disponible chez votre revendeur agréé Polk Audio)}
Limites d'operation
Polk Audio spécifie la marge de puissance d'amplification recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés. Cette specification est typiquement exprimée en watts par canal (par ex. 20-200 W/canal). Il est important de bien comprendre la signification de ces chiffres avant de désirer un amplificateur pour vos haut-parleurs Polk Audio. Le premier chiffre indique la puissance nominale minimum requise pour assurer une performance adéquate dans une pièce normale. Le deuxième chiffre indique la puissance nominale maximum admissible par vos haut-parleurs—ce chiffre ne doit pas être confondu avec la specification «capacité de puissance» et n'implique pas que le haut-parleur peut soutenir cette puissance de façon continue. Nous spécifions une marge de puissance d'amplification étendue parce que les fabricants de composants électroniques n'utilisant pas toujours la même méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les amplificateurs moins puissants de qualité supérieure donnent un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants de qualité inférieure.
L'automobile et les chevaux-vapeur en sont une bonne analogie. Notre automobile a beaucoup plus de chevaux-vapeur qu'elle ne requiert pour son utilisation quotidienne, vous permettant probablement d'atteindre les 190 km/h ou plus! Cette réserve de puissance vous permet de bien accélérer sur les ramps d'accès, d'éviter les dangers et de doubler sécuritairement. Vous ne roulez pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous l'espérons). C'est pour cette même raison que nous vous recommandons d'utiliser un amplificateur ou un récepteur d'une puissance nominale plus élevée que la capacité de puissance spécifiée pour vos haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance leur permettra de reproduire les crêtes sonores momentanées sans effort et sans distorsion, assurant une gamme dynamique optimale et une performance maximale.
à haut volume. Il est quand même fortement déconseillé d'écouter votre chaîne audio « à fond la caisse » en tout temps.
Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu'un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est poussé au-delà de ses limites. L'amplificateur surcharge génère alors un niveau élevé de distorsion audible, le son devenant rauque et éraillé. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon vous risquez d'endommager vos haut-parleurs. Un haut-parleur, quelle que soit sa capacité de puissance, risque d'être endommagé lorsqu'un amplificateur est poussé au-delà de ses limites et génère de la distorsion.
GUIDE d'installation
- Lisez ce manuel attentivement avant de procéder à l'installation de l'amplificateur.
- Déconnectez la borne de mise à la masse de la batterie avant de faire toute connexion électrique.
- Identifiez les obstacles et dangers potentiels—comme le réservoir à essence, les conduits d’essence et de liquide de freins et les faisceaux électriques—avant de installer l’amplificateur.
- Déterminez un lieu d'installation accessible qui assure équate.
- Pour installer solidement votre amplificateur, retirez d'abord son couvercle supérieur en dévisant les quatre (4) vis qui le retiennent.
- Ne passes pas les câbles de l'ampli à proximité de surfaces métalliques coupantes. Passe les câbles RCA loin des câbles d'alimentation et des faisceaux de fils qui pourrait cause derl'interfERENCE electromagnétique.
- L'amplificateur doit être mis à la masse à l'aide d'un câble de gros calibre le plus court possible connecté directement au métal dénudé de la voiture, préférentiellement à la tôle grattée/épaiss
- Installéz toujours le fuse du cable d'alimentation à moins de 20-25 cm des bornes de la batterie. Utilisez un fuse ou un disjoncteur de valeur nominale légèrement plus elevée que celle du (des) fuse(s) de bord de (des) l' amplificateur(s). Le calibre du cable d'alimentation doit être proportionnel à l' appel de courant total du système et à la longueur du cable. Vous pouvez vous procurer des tableaux de référence à ce sujet de l'IASCA, de l'MECP et d'autres associations de compétition. La fiche technique de ce manuel offre des recommendations pour le calibre minimum de cable à utiliser avec les amplificateurs spécifique. Utilisez toujours le même calibre de cable pour la masse de l' amplificateur que pour son alimentation. Examinez bien le cable de mise à la masse de la batterie du vehicule; si son calibre n'est pas assez gros, ajoutez
un câble de mise à la masse de même calibre que celui du câble d'alimentation de l'amplificateur. N'oubliez pas qu'un amplificateur ne peut pas livrer sa puissance nominale totale si le courant est restreint par des câbles de mise à la masse et d'alimentation de calibre insuffisant.
- Cet amplificateur est conçu pour alimenter une impédance de haut-parleur de 1 à 4 Ohms. N'oubliez pas que la chaleur est l'ennemi à long terme de l'électronique automobile et que plus l'impédance est basse, plus de chaleur est générée. Pour des applications à
- Les connexions à la batterie et à la masse doivent être faites à l'aide de cosses à anneaux sertiés de format
propriété (la surface de contact est primordiale). Il est également recommandé de souder les câbles après les avoir sertis.
- Grâce au bloc d'alimentation à commutation hautes fréquences MOSFET, le câble d'alimentation ne requiert généralement pas de filtre (rappelez-vous que l'ampli ne peut pas fournir sa puissance totale si son alimentation est restreinte). Cependant, une mise à la masse adéquate de la source du signal est indispensable à la performance maximale de l'ampli. Si les entrées RCA ne sont pas adéquatement mises à la masse par le câble de la source du signal, de l'interférence électromagnétique pourrait dégrader la performance du système.
FIGURE 1a—CONNEXIONS/CONTROLES DE L'AMPLIFICATEUR—PANNEAU AVANT (PA400.1/PA600.1/PA1200.1)
FIGURE 1B— «REMOTE
"REMOTE" Contrôle à distance du gain de l'amplificateur Avertissement: NE CONNECTEZ PAS un module de contrôle de gain d'un autre fabricant à la prise «REMOTE» d'un ampli Polk Audio. Même si les connecteurs semblent compatibles, la position des broches et du potentielomètre pourrait être différentes et l'ampli pourrait être endommagé.

Connexions/controles—panneau avant
- «INPUT» (Entrées de ligne RCA)—Accepte les sorties niveau de ligne des composants de source ou des processeurs de signal avec voltage entre 250mV et 7,5 volts.
- «LINE OUT» (Sorties de ligne RCA)—Ces prises RCA à gain unitaire «pass-through» peuvent être utilisées pour envoyer le signal d'entrée à un deuxième amplificateur.
- «SLAVE/MASTER»—Ce commutateur détermine si l'ampli est maître ou esclave selon la configuration du système (consultez la section «Amplificateurs combinés») de ce manuel.
- «GAIN»—Contrôle la sensibilité (gain) de l'amplificateur pour adapter le niveau d'entrée de l'amplificateur au niveau de sortie de la source du signal.
- «SUBSONIC»—Ce filtre subsonique atténue les fréquences sous 30 Hz de 24dB par octave.
- «BASS EQ»—Ce commutateur permet de renforcer les graves de +8dB.
- «REMOTE»—Contrôle à distance du gain de l'amplificateur Avertissement: NE CONNECTEZ PAS un module de contrôle de gain d'un autre fabricant à la prise «REMOTE» d'un ampli Polk Audio. Même si les connecteurs semblent compatibles, la position des broches et du potentiomètre pourrait être différentes et l'ampli pourrait être endommagé.
- «LPF»—Réglage continu du point de coupure du contrôle passe-bas de 30Hz à 250Hz.
- «PHASE»—Règle la phase de la sortie pour subwoofer.
- «LED/FAN»—Permet la connexion d'un ventilateur optionnel pour l'amplificateur.
- «GREEN-POWER/RED-PROTECT»—DEL d'activité—VERTE pour indiquer que l'ampli est allumé et fonctionne normalement. ROUGE lorsque l'ampli s'éteint suite à un court circuit, surchauffe ou CC décalé détecté par le circuit de protection interne.
FIGURE 2—FAISCEAU DEL/VENTILATEUR
Connexions—panneau arrière
- «FUSE»—Ce fusible protège l'amplificateur et uniquement l'amplificateur contre les dommages électriques internes. Tout autre composant électrique doit avoir son propre fusible de protection à la source. Le PA400.1 utilise 2 fusibles de 25A. Le PA600.1 utilise 2 fusibles de 30A. Le PA1200.1 utilise 3 fusibles de 40 A.
- POWER / + BATT (Alimentation (+) 12 Volt) Raccordez cette borne par l'entremise d'un FUSIBLE ou d'un DISJONCTEUR à la borne positive de la batterie du véhicule ou à la borne positive d'une batterie autonome pour chaîne audio.
AVERTISSEMENT: Protégez toujours ce câble d'alimentation en installant un fusible ou un disjoncteur de valeur appropriée à moins de 20-25 cm de la connexion à la borne de la batterie.
- «REM» (Mise sous tension à distance)—Cette borne allume l'ampli lorsqu'elle capte du courant (+) 12 Volts. Raccordez cette borne à la sortie de mise sous tension à distance du composant de source.
- «GND» (Masse)—Raccordez cette borne directement à la tôle de la carrosserie ou au châssis du véhicule en utilisant un câble le plus court possible. Utilisez toujours du câble du même calibre ou plus gros que celui du câble d'alimentation (+) 12V. La tôle ou le châssis doit être gratté/décapé pour retirer toute peinture ou saleté. N'utilise que des connecteurs sertis ou soudés de bonne qualité aux deux bouts du câble. NE RACCORDEZ PAS cette borne directement à la borne de mise à la masse de la batterie ou à tout autre point de mise à la masse de l'usine.
- «SPEAKER» (Bornes pour haut-parleurs) Connectez les subwoofer à ces bornes. (Consultez les diagrammes illustrant la connexion des haut-parleurs dans ce manuel.)
FIGURE 3—CONNEXIONS—PANNEAU ARRIÈRE (PA400.1/PA600.1/PA1200.1)

FIGURE 4-DIAGRAMMES DE CONNECTION DES HAUT-PARLEURS
Connexion à un seul subwoofer
(vuedu dessus)
NOTE: Les sorties jumelées (+) et (-) pour subwoofer des PA400.1, PA600.1 et PA1200.1 sont câblées en parallèle à l'usine et la charge totale de l'impédance combinée doit être prise en considération lorsque plusieurs subwoofer sont connectés.
Combinaison d'amplificateurs
Les amplificateurs pour subwoofer Polk 600.1 et 1200.1 peuvent combiner deux ou plusieurs amplificateurs de même puissance nominale en configuration maître/esclave pour plus de puissance avec appariement précis des niveaux. Il y a deux méthodes de combinaison : « gain synchronisé en parallèle » et « pont externe synchronisé ».
Avertissement: NE TENTEZ PAS de combiner
des amplificateurs de puissances nominales différentes. Ces combinaisons d'amplificateurs ne fonctionnent correctement que si l'ampli maître et les amplis esclaves sont de modèle identique.
GAIN Synchronise en parallele
Avec cette combinaison «MAITRE/ESCLAVE», les contrôles du pré-ampli de l'ampli maître demeurent actifs tandis que les contrôles du pré-ampli de l'ampli esclave sont contournés. Ceci permet à l'ampli maître de contrôler le gain, les filtres et le niveau de subwoofer des deux amplificateurs. Cette combinaison permet également aux amplificateurs d'alimenter leur propre(s) subwoofer(s) tout en étant synchronisés via un signal audio en phase du pré-ampli de l'ampli maître. Avec cette combinaison, le câblage des sorties de l'amplificateur de subwoofer doit être en phase, créant une connexion de haut-parleurs standard en parallèle (consultez la section «Gainsynchronisé en parallèle» de ce manuel pour les diagrammes de connexions amplificateurs/haut-parleurs).
NOTE: Avec cette combinaison, un ampli maître peut contrôler jusqu'à trois amplis esclaves. De multiples combinaisons « MAÎTRE/ESCLAVE » identiques peuvent être ajoutées à un système.
«PONT Externe synchronise»
Avec cette combinaison «MAITRE/ESCLAVE,» les contrôles du pré-ampli de l'ampli maître demeurent actifs et les contrôles du pré-ampli de l'ampli esclave sont contournés. Ceci permet à l'ampli maître de contrôler le gain, les filtres et le niveau de subwoofer des deux amplificateurs. Cette combinaison peut aussi aux amplis d'alimenter des charges communes de subwoofer tout en étant synchronisés via un signal hors-phase du pré-ampli de l'ampli maître. Avec cette configuration de connexion de subwoofer, l'ampli maître envoie le signal positif au subwoofer et l'ampli esclave envoie le signal négatif, créant une connexion pontée extérieurement. (Consultez la section «Pont externe synchronisé» de ce manuel pour les diagrammes des connexions amplificateurs/haut-parleurs).
NOTE: Les amplificateurs ainsi combinés doivent être utilisés uniquement en paires appariées. De multiples paires appariées peuvent être rajoutées à un système donné pour alimenter des charges distinctes de subwoofer.
D'amplificateurs combinés.
NOTE: Vous DEVEZ régler les filtres subsoniques, les correcteurs de fréquences et tout autre filtre des amplis esclave à la même position que ceux de l'ampli maître pour obtenir des résultats satisfaisants et sécuritaires. Des recommandations de réglages sont offertes dans la section «RéGLAGE DU FILTRÉ SEPARATEUR ET DU GAIN» de ce manuel.
«GAIN Synchronise en parallele»—connexions et reglages
- «INPUT»—Faites la connexion à ces prises d'entrée RCA tel que décrit dans la section «Connexions—panneau avant» de ce manuel.
2. Commutateur «master/slave
- Reglez à la position «MASTER» sur l'ampli maître.
- Réglez à la position «SLAVE» sur l'ampli esclave.
- Le réglage du commutateur «MASTER/SLAVE» des deux amplis établit automatiquement la configuration des prises d'entrée-sortie RCA selon la désignation «MAITRE» ou «ESCLAVE» de chaque ampli.
NOTE: Avec cette combinaison, un ampli maître peut contrôler jusqu'à trois amplis esclaves. De multiples combinaisons «MAÎTRE/ESCLAVE» identiques peuvent être ajoutées à un système.
- «PHASE»—Réglez le commutateur de phase de tous les amplis synchronisés à la même position (tous à 0o ou tous à 180o).
- Pour une performance optimale et sécurité—les commutateurs «LPF», «BASS EQ» et «SUBSONIC» de tous les amplis synchronisés doivent être réglés à la même position.
- Connexion du signal—Raccordez un câble RCA de la prise RCA «OUT» de l'ampli maître à la prise RCA «IN» de l'ampli esclave, tel qu'indiqué dans la figure 5
- Connexion haut-parleur du subwoofer—Avec cette combinaison d'amplificateurs, chaque ampli doit alimenter son (ses) propre(s) subwoofer(s) distinctif(s). Raccordez les bornes de haut-parleurs de chaque ampli à toute combinaison de un ou plusieurs subwoofers qui totalise une impédance nominale de 1 à 4 Ohms. Assurez-vous que chaque ampli alimente la même impédance de haut-parleur.
AVERTISSEMENT: Le contrôle de gain de l'amplificateur en mode «SLAVE» est contourné complètement. NE GLISSEZ PAS le commutateur à la position «SLAVE» lorsque l'ampli est connecté et sous tension. NE CONNECTEZ
NE PAS CONNECTER une source de signal excédant 200mV à l'ampli en mode «SLAVE».

Cablage du Subwoofer (vue du dessus)
NOTE: Les sorties jumelées (+) et (-) pour subwoofer sont câblées en parallèle à l'usine et la charge totale de l'impédance combinée doit être prise en considération lorsque plusieurs subwoofer sont connectés.
Connexions et reglages PONT externe synchronise
- «INPUT»—Faites la connexion à ces prises d'entrée RCA tel que décrit dans la section «Connexions—panneau avant» de ce manuel.
- Commutateur «MASTER/SLAVE»
- Réglez à la position «MASTER» sur l'ampli maître.
- Réglez à la position «SLAVE» sur l'ampli esclave.
- Le réglage du commutateur «MASTER/SLAVE» des deux amplis établit automatiquement la configuration des prises d'entrée/sorting RCA selon la désignation «MAITRE» ou «ESCLAVE» de chaque ampli.
NOTE: Les amplificateurs combinés de cette façon doivent être utilisés uniquement en paires appariées. De multiples paires appariées peuvent être rajoutées à un système donné pour alimenter des charges distinctes de subwoofer.
- «PHASE»—Réglez le commutateur de phase de tous les amplis maîtres synchronisés à 0o et de tous les amplis esclaves synchronisés à 180o. La phase des amplis maîtres et des amplis esclaves doit être réglée à l'opposé l'une de l'autre pour permettre le bon fonctionnement du «pont externe synchronisé».
- Pour une performance optime et sécurité—les commutateurs «LPF», «BASS EQ» et «SUBSONIC» de tous les amplis synchronisés doivent être régés à la même position.
- Connexion du signal—Raccordez un câble RCA de la prise RCA «OUT» de l'ampli maî
- Connexion aux bornes h. p. subwoofer—Avec cette combinaison d'amplificateurs, les bornes de h. p. des deux amplis alimentent un (des) subwoofer(s) commun(s). Référez-vous au diagramme de connexion suivant lorsque vous connectez le(s) subwoofer(s) aux amplis. Connectez les bornes des amplificateurs à toute combinaison de un ou plusieurs subwoofer(s) qui totalise une impédance nominale de 2 à 4 Ohms. NE CONNECTEZ PAS de charges de moins de 2 Ohms lorsque vous utilisez la combinaison «pont externe synchronisé».
AVERTISSEMENT: Deux fils de calibre minimum 12AWG doivent être connectés entre les bornes négatives «SUB OUT» des amplis maître et esclave
AVERTISSEMENT: Le contrôle de gain de l'amplificateur en mode «SLAVE» est contourné complètement. NE GLISSEZ PAS le commutateur à la position «SLAVE» lorsque l'ampli est connecté et sous tension. NE CONNECTEZ PAS une source de signal excédant 200mV à l'ampli en mode «SLAVE».

Câblage du Subwoofer (vue du dessus)
Combinaisons d'amplificateurs multiples
Les amplis de subwoofer PA400.1, PA600.1, et PA1200.1 peuvent également être utilisés en multiple de combinaisons «MAITRE/ESCLAVE», permettant une expansion illimitée de la section subwoofer d'un système. Pour utiliser des multiples de combinaisons d'amplificateurs, suivez scrupuleusement les directions suivantes pour obtenir les autres résultats.
- Signal audio—Divisez le signal audio de la composante de source ou du processeur audio pour les envoyer aux amplis « maître » en utilisant des adaptateurs en « Y » RCA. Divisez-les également pour assurer que le niveau du signal d'entrée de chaque ampli maître sera identique et apparié.
- Configuration des amplificateurs—Réglez chaque combinaison d'amplificateurs «MAITRE/ESCLAVE» tel que prescrit pour le type de combinaison utilisé. (Référez-vous aux sections «Gain synchronisé en parallèle» ou «Pont externe synchronisé» de ce manuel pour la description des connexions aux amplificateurs et aux haut-parleurs.)
Votre amplificateur Polk Audio doit être bien réglé pour atteindre son niveau de performance maximum. Voici quelques recommandations pour régler votre amplificateur avec précision:
- Cet amplificateur est conçu uniquement pour les subwoofers; le filtre séparateur passage-bas est donc actif en tout temps. Son point de séparation est ajustable pour permettre un contrôle plus précis.
- éer un vide entre le subwoofer et les mid-graves. Prenez le temps de fignoler les réglages—en écoutant toute musique préférée ou en utilisant un disque conçu pour le réglage des chaînes audio. Le réglage final est toujours une question de préférences personnelles.
- Le contrôle du gain vous permet de contrôler le gain du signal de source pour assurer un rendement maximum avec un minimum de bruit. Pour applications gamme intégrale et stéreo/basses fréquences mono simultanée, commencez par jour de la musique que vous connaissiez bien. Avec le contrôle de gain de l'ampli à la position centrale, montez le volume de votre composant de source au 3/4 ou jusqu'à ce que vous entendiez de la distorsion ou de l'échec tes le GAIN jusqu'à ce que la distorsion disparaisse. Ce réglage permettra à votre ampli d'atteindre sa sortie de puissance maximum même avec les plus faibles sources de signal tout en évitant le bruit excessif.
- Pour les systèmes utilisant un contrôle de niveau du subwoofer à distance, montez le gain de subwoofer de l'ampli de 25% et, après avoir effectué tous les réglages de contrôles de gain et de filtres, réglez le contrôle à distance à la position centrale. Ceci permettra au contrôle à distance d'ajuster la sortie du subwoofer avec plus de précision. L'ajustement du gain a un effet important sur la réponse en fréquences, la dynamique et la présence d'une chaine audio. Passez du temps à écouter de la musique que vous connaisssez bien et à expérimenter avec les contrôtres de gain et de filtrés séparateurs. Les disques spécialisés et les analyseurs électroniques peuvent vous aider-mais en fin de compte, c'est vos oreilles qui déciident.
Installation de TUBES DEL (optionnel)
NOTE: Si le ventilateur optionnel N'EST PAS utilisé, il est recommandé de brancher le deuxième tube DEL à cette prise. Si le ventilateur optionnel est utilisé, il est recommandé de connecter le deuxième tube DEL en parallèle avec le premier tube DEL.
Specifications CEA

PA400.1 Puissance de sortie: 2 : 400 Watts RMS x 1 en 1 Ohm, ≤ 1% DHT+bruit

PA600.1 Puissance de sortie: 3 : 600 Watts RMS x 1 en 1 Ohm, ≤ 1% DHT+bruit

PA1200.1 Puissance de sortie: 4 1200 Watts RMS x 1 en 1 Ohm, ≤ 1% DHT+bruit
| SPÉCIFICATIONS | PA400.1 | PA600.1 | PA1200.1 |
| Puisance Dynamique Nominale en 1 Ohm | 800W x 1 | 1200W x 1 | 2400W x 1 |
| RMS-Puisance continue en 1 Ohm1 | 400W x 1 | 600W x 1 | 1200W x 1 |
| RMS-Puisance continue en 2 Ohms2 | 300W x 1 | 400W x 1 | 800W x 1 |
| Réponse en fréquences | 20-250Hz | 20-250Hz | 20-250Hz |
| Facteur d'amortissement | 150 | 150 | 150 |
| Filtre séparateur passer-bas variable, pente 12 dB/octave | 30-250Hz | 30-250Hz | 30-250Hz |
| Filtre subsonique | Oui | Oui | Oui |
| Renforcement des graves | Oui | Oui | Oui |
| Impédance d'entrée | 20K | 20K | 20K |
| Sensibilité d'entrée | 150mV/7.5V | 150mV/7.5V | 150mV/7.5V |
| Charge de sortie | 1 Ohm | 1 Ohm | 1 Ohm |
| Fusibles | 2 x 25A | 2 x 30A | 3 x 40A |
| Circuit pour DEL illuminées | Oui | Oui | Oui |
| Circuit pour ventilateur externe | Oui | Oui | Oui |
| Prises RCA «Pass Through» | Oui | Oui | Oui |
1 RMS-puissance continue en 1 Ohm de 20 à 20 000 Hz @ 14.4VDC avec moins de 0.08% DHT+bruit. 2 RMS-puissance continue en 2 Ohms de 20 à 20 000 Hz @ 14.4VDC avec moins de 0.15% DHT+bruit.
Polk Audio est une compagnie spécialisée dans la conception et la fabrication de produits audio de haute performance. Elle est la marque de produits audio la plus importante de Directed Electronics, Inc. (NASDAQ, DEIX). Fondée en 1972 par trois gradués de l'Université Johns Hopkins, Polk Audio détient plus de 50 brevets pour ses innovations en technologie et design audio. Les produits Polk primés comprennent des haut-parleurs et composants électroniques pour la maison, l'automobile et le bateau, le premier synthétiseur radio satellite pour la maison, le premier haut-parleur actif de qualité audiophile adressable par IP, le premier haut-parleur encastrable pour plafond certifié THX Ultra2, et le premier système de loisir comprenant la Radio HD, la compatibilité au «XM Connect & Play» et un lecteur DVD. Les produits Polk sont disponibles chez les revendeurs agréés spécialisés dans la revente de composants électroniques pour consommateurs.
Pour plus d'informations et l'adresse d'un revendeur ou d'un distributeur Polk Audio dans votre région, visitez www.polkaudio.com ou communiquez avec nous au 1-800-377-7655 (L-V., 9-18, HNE, Canada et É.-U. seulement). À l'extérieur des É.-U. et du Canada, composez le +1 (410)-358-3600.
Polk Audio, Inc.
Polk Audio est une compagnie de la Directed Electronics inscrite à la NASDAQ sous le symbole DEIX. Pour des informations boursières visitez: http://investor.directed.com.
«Polk Audio» et «Sonic» sont des marques de commerce enregistrées de la Britannia Investment Corporation utilisées sous licence par Polk Audio Inc.
La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d'expiration spécifique si l'acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti.
Polk Audio Inc., garantit à l'acheteur original que le(s) haut-parleur(s), séparateur(s) passif(s) et boîtier de ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d'origine et à la main-d'œuvre pour une période de un (1) an à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio et deux (2) ans si installé par ce même revendeur.
Pour pouvoir à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veilque enregistrer votre nouveau produit en ligne: www. polkaudio. com/registration-ou-contactezleServicea laClientèledePolkau800-377-7655auxEtats-Unis et au Canada (a l'extérieur des E. U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. Assurez-vous de conservervo reçu d'achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main d'œuvre au cours de la période de la garantie spécifique, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Tout pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d'origine ou de main d'œuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend présidence sur toutes autres garanties enoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. ne saurait être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l'utilisation ou par l'empêchement de l'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans ce cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques ; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient varier d'état en état.
Cette garantie s'applique aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des É. U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.