PSW303 - Caisson de basses POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSW303 POLK AUDIO au format PDF.
| Type de produit | Caisson de basses actif |
| Caractéristiques techniques principales | Woofer de 12 pouces, technologie de basses profondes |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 36,8 x 36,8 x 36,8 cm |
| Poids | Environ 15,9 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes home cinéma et des amplificateurs |
| Puissance | 150 Watts RMS, 300 Watts en pic |
| Fonctions principales | Réglage du volume, filtre passe-bas, phase inversée |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une prise conforme, éviter l'humidité |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PSW303 POLK AUDIO
Questions des utilisateurs sur PSW303 POLK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSW303 - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSW303 de la marque POLK AUDIO.
MODE D'EMPLOI PSW303 POLK AUDIO
- Lisez ce mode d'emploi.
- Conservece mode d'emploi.
- Tenez compte des averissements.
- Suívez toutes les instructions.
- N'utilise pas cet apparéil à proximité de sources d'eau.
-
Nettoyez avec un chiffon sec seulment.
-
N'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez selon les instructions du fabriquant.
-
N'installez pas à proximé de sources de chaleur (radiateurs, registres de chaleur, jours ou autres appareils produit de la chaleur (incluant les amplificateurs).
-
Ne contournez pas le dispositif de sécurité de mise à la terre d'une fiche polarisée ou avec broche de mise à la terre. La fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. La fiche de mise à la terre est dotée d'une troisième broche de mise à la terre. La broche large ou la troisième broche sont des dispositifs de sécurité. Si vous ne parvénze pas à insérer la fiche dans votre prise murale, contactez votre électricien pour qu'il remplace la prise de courant obsoleté.
-
Les cordons d'alimentation secteur doivent etre acheminés hors des zones de passage, particulièrement à proximé des prises de courant, des blocs à prises multiples et à leur point de sortie de l'appareil, ou ils risquent d'être écrasés, tirés ou pincés.
- N'utilise que des accessoires spécifiés par le fabriquant.
- Utilisez seulement avec un charriot, socle, trépied, support ou meuble spécifique par le fabriquant ou vendu avec le produit. Lors de l'utilisation d'un chariot, soyez vigilant pour évitier le renversement du chariot charge de l'appareil, ce qui pourrait occasionner des blessures.
- Débranche cet appeareil du secteur par temps orageux ou de non-utilisation prolongée.
- Confiez tout entretien ou service à un personnel qualifié. Le service est requis lorsqu'le appareil a été endommaged d'une façon ou d'une autre, p. ex. si le cordon ou la fiche d'alimentation a été endommaged, si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets s'y sont introduits, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionné pas normalement ou s'il est tombé ou a subi un chic.
- AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie ou de chic électrique, cet apparéel ne doit pas être exposé à la pluie ou à l'humidité. Des objets contenant du liquide, comme des vases, ne doivent pas être places sur cet apparéel.
- Pour déconnecter entièrement cet appeareil du secteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
- La fiche principale du cordon d'alimentation doit toujours être en bon état.
GETTING STARTED
Inspectez chaque enceinte avec soin. Si vous découvertes des avaries ou constatéz qu'il manque des pièces, contactez votre revendeur Polk. Conservez la boîte et l'emballage—ils assureront la protection ideale de vos enceintes en transit évientuel.
Note aux propriétaires du PSW505 seulement : Notre système PSW505 comprend un cordon d'alimentation amovable qui est emballe séparément du caisson. Insérez la fiche fémelle dans la prise CA de l' amplificateur et branchez la fiche CA male polarisée dans une prise de courant CA (ou dans un bloc à prises multiples) selon les consignes de sécurité imprimées au verso de la page couverture de ce manuel.
INSTALLATION (FIGURES 1, 2 ET 3)
Votre subwoofer PSW Series you offe plusieurs option d installation - dans un meuble audio- video, derriere rote mobilier, ou a cote d'un divan ou d'un fauteuil. Il peet er place n'importe ou dans la piece mais you obtendrez de meilleurs rclutats si you l'installe a proximete de v enceventes avant. Le volume des graves sera plus eleve si you le place prez d'un mur ou dans un coin. Prevoyez au moins 6" (15 cm) d'espace entre le transducteur du subwoofer et le mur ou une cloison (figure 1). Le subwoofer doit est installered sur sa base (figure 2). Il peut etre couche sur son cote mais NE COUCHEZ JAMAIS LE SUBWOOFER SUR LE COTE DE I'AMPLIFICATEUR - L'AMPLIFICATEUR SERA ENDOMMAGE (Figure 3).
Vothe subwoofer amplifie est blindé magnétiquement et peut être placé prés d'un moniteur video mais prévoyez au moins 18" (45 cm) d'espace entre le subwoofer et tout écran de télévision. Si vous nez que la distorsion video ou de la décoration, élogniz immediatement toute subwoofer du téléviseur et communique avec le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (Canada et É.U. seulement - hors des É.U. et du Canada 410-358-3600) du lundi au vendredi, 9h00 - 18h00 HNE. Voupez également communier avec nous par courriel: polksc@polkaudio.com.
Voue t ruez un aie inatmatif sur le placement et re glage des subwooers ( « Subwoofer Positioning and Adjustment » ) dans la section « Set up » du site: http://www.polkaudio.com/home/faqad/.
Si you decide d'utiliser les entrées de niveau haut-parleur, utilisez du cable à deux conducteurs de calibre 16 ou plus gros. Vote revendeur Polk saura vous conseiller sur le choix de cable.
Notez qu'une des bornes à l'arrière du subwoofer est rouge (+) et l'autre noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre amplificateur/recepteur à la borne rouge (+) de votre haut-parleur et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de votre amplificateur/recepteur à la borne noire (-) de votre haut-parleur. La polarité de la plupart des cables à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification. Si vous subwoofer ne semble pas générasez assez de graves, it est très probable que la polarité d'un des cables de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la polarité de tous les cables a été respectée.
Retirez 12 mm (1/2 po) d'isoation de chaque conducteur aux deux bouts du cable pour exposer les brins metalliques et torde les brins de chaque conducteur pour former deux torons non éraillés. Connectez les deux conducteurs des cables à l'amplificateur/recepteur (consultez le manuel de l'utiliser de vos composantes pour des instructions sur le raccordement). Connectez l'autre bout du cable à votre haut-parleur. Répétez l'opération pour l'autre canal.
BORNES A RESSORT - PSW303 (FIGURE 4)
Assurez-vous que les fil dénudés (gauche/droit -positif/négatif) ne se touchent pas – un tel contact pourrait causeur un court-circuit et endommager l' amplificateur/recepteur ou lemettre hors tension.
BORNES À ÉCROU - PSW404 ET PSW505 (FIGURE 5)
Devissez I'ecrou de la borne, inserez le fil dans le trou de la borne puis reisserrez I'ecrou solidement. Repetez l'opération pour I'autre borne. Assurez-vous que les fils dénu des (gauche/droit -positif/négatif) ne se touchent pas - un tel contact pourrait causeur un court-circuit et endommager I' amplificateur/recepteur ou lemettre hors tension.
MÉTHODE DE RACCORDEMENT RECOMMANDÉE POUR LES SYSTÉMES AVEC ENCEINTES « SATELLITES » DU TYPE POLK RM SERIES(FIGURES 6 ET 7)
Raccordez les sorties haut-parleur avant gauche et droite de sua r amplificateur/recepteur aux entrees niveau haut-parleur de sua subwoofer avec du cable de haut-parleur.
° Raccordez ensuite les enceintes satellites avant gauche et droite aux sorties niveau haut-parleur du subwoofer avec du cable de haut-parleur.
Si c'est plus pratique, raccordez le subwoofer et les enceintes avant a votre recepteur en parallle (Figure 7).
° Raccordez l'enceinte du canal central directement à la sortie de canal central de votre récepteur.
° Raccordez les satellites ambiophoniques/arrière directement aux sorties arriere/ambiophoniques de votre recepteur.
RÉGLAGE DU RÉCEPTEUR/GESTION DES GRAVES
Tous he rcepteurs abiophoniques you permettend d'ajuster leurs parametres selon la taille de vos enceintes. Consultez le manuel de l'utiliser de toute recepteur ou de voite processeur abiophonique pour effector l'ajustement optimal. Pour oblirer la performance maximale d'un petit système « subwoofer/satellites » (sub/sat), effectuez les réglages suivants en konjction avec la méthode de raccordement décrite ci-dessus :
° Enceintes avant - réglage « large »
° Enceinte centrale - réglage « normal » ou « small »
° Enceintes ambiophoniques - réglage « small »
^ Subwoofer - réglage « OFF » ou « none » (Oui, vous avez bien lu - votre système utilise bel et bien un subwoofer, mais c'est le bon réglage pour la méthode de raccordement recommende. En réglant les paramétres des enceintes avantéroite et gauche à la position « large » et en les raccordant au subwoofer tel qu'expliqué ci-dessus, le signal intégral est achaminé au filtre passée-bas du subwoofer. Le filtre passée-bas dirige alors les basses fréquences au subwoofer et la gamme de fréquences intégrale aux enceintes avant, effectuant ainsi un mélange sub/sat plus homogène et plus naturel.
MÉTHODE DE RACCORDEMENT #2 (FIGURE 8)
Cetme h d t f t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
MÉTHODE DE RACCORDEMENT #3 (FIGURE 9)
Cetme h d t 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 10
BRANCHEMENT AU SECTEUR CA ET FONCTION « AUTO ON/OFF » (FIGURES 10, 11 ET 12)
Les subwooers de la série PSW sont dotés d'un circuit « auto on/off » (position « AUTO ») qui met automatiquement votre subwoofer sous tension lorsqu'il/perçoit un signal audio; lors d'absence de signal, il met le subwoofer hors tension après quelques minutes. Si vous désírez évierer le court délambda qui peut se produit entre le début de la musique et la mise sous tension du subwoofer, laissez tout simplement le subwoofer à la position « ON ». Lorsque l'interrupteur est à la position « OFF » (PSW303 ou PSW404) ou « STANDBY » (PSW505) il consomme toujours un peu d'électricité. Pour éliminer cette consommation au cours de périodes de non-utilisation prolongées, comme des vacances, débranche-le du secteur.
Note (PSW505 seulement): Voerte PSW505 est doted d'un cordon d'alimentation amovible.
RéGLAGE DU SUBWOOFER (FIGURES 10,11 ET 12)
Votre subwoofer amplifie you offre plueirs options de reglage. Nous recomandons les reglages initiaux suivants mais le reglage ideal depend de vos composantes eletroniques, de l'emplacement de vos enceintes et de vos gouts personnels. Apre's you est familiarise avec les divers reglages et leurs effets, essayez differentes combinaisons pour obtenir le maximum de suaive système.
Voue t r i t http://www.polkaudio.com/home/faqad/.
AJUSTEMENTS ET PEAUFINAGE (FIGURES 10,11 ET 12)
- Pour les ajustements d'un système RM consultez son manuel de l'utilisateur.
Volume - ajustez le volume à l'oreille en écoutant divers CD et sources video. Recherche des graves profonds et puissants mais sans résonance indue. - Passe-bas - Ce contrôle détermine la fréquence de séparation du subwoofer. Lorsque vous utilisez des petites enceintes, la gamme supérieure du contrôle donnera probabilitément les mêleurs résultats ; avec de grosses enceintes, c'est la gamme inférieure qui donnera les mêleurs résultats - mais fier-z-vous toujours à vos oreilles. Si les voix masculinessemblent trop « minces», montez ce contrôle jusqu'à ce le son des voix soit riche mais sans résonance indue. Si le son des voix masculinessemblèt trop « gras » ou « pâteux » baisseze ce contrôle jusqu'à ce que le son soit naturel et équilibré. Ce contrôle n'est pas fonctionnel lorsque le subwoofer est raccordé selon la méthode #2 (entrée LFE).
Commutateur de phase - Asseyez-vous a toue position d'ecoute preferee et demandez a quelqu'un d'alterner entre les deux positions de ce controle. Choisissez une musique avec des graves profonds et une voix masculine qui a du coffre. Lorsque vous entendrez le meilleur equilibre entre les graves et les octaves inférieurs naturels de la voix, vous aurez trovae la position ideale du contrôle de phase.
RONFLEMENTÉLECTRIQUEDU SYSTEME
Si voit syste gener de ager nont fectique (50/6Hz), ce dernn prendra de l ampleur des que you installerz vret subwoofer. La plupart des probleme de renflement sont causes par des boucles de terre, c'est a dire que la polarite de mise a la terre des composantes de vret syste est fautive ou que les composantes n'opereant pas au mene potentiel ecieque. une cause commue de boucle de terre est la reception telé par cable.Debranchez le cable coaxial de vete tle ou de maigntoscope. Si le renflement disparait, le cable est responsable de la boucle de terre. En ce cas, you aurez besoin d'un isolateur de boucle de terre de 75 Ohms. Cet isolateur s'installe entre le cable coaxial et I'entree coaxiale de vete taveliseur/magnetscope. Il est facile a installer et regle souvenir le probleme de renflement. Vou pouvez you procruer un isolateur de 75 Ohms dans un magasin d'audio/electronique ou en lignc: http://shop.polkaudio.com. Les boucles de terre ou le renflement peuvent egalement ettre causés par du cablage secteur CA fautif dans vret residence.Consultez un maire-electricien pour faire verifier vret cablage CA and si neccaire corrigier le probleme. Les gradateurs d'eclaige arpeument integlement introduire du renflement dans les systèmes audio. Retirez-les. Si aucune des suggestions precedentes ne regle le probleme, contactez le Service a la Cientete de Polk Audio au: 1-800-377-7655 (a I'exterieur des E.U. et du Canada : 410-358-3600) du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 HNE, ou contactez-nous par courriel : polkcs@polkaudio.com.
SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous esprouve toutes des difficultés, vérifie de nouveau tous les raccordements. Si vous en conclusque que le problème est relié à l'enceinte, communée avec votre revendeur Polk Audio ou contacte le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (au Canada et aux E.-U. seulement), du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE. À l'extérieur des É.U. et du Canada, signexe le: 410-358-3600.
Vous pouvez également nous contacter par courriel: polkcs@polkaudio.com.
Pour de l'information plus détaillée sur le raccordement des enceintes et des mises à jour de nos manuels, visitez : http://www.polkaudio.com/home/products/subwoofer/psw303 ou
http://www.polkaudio.com/home/faqad/.
Pour toute une gamme d'accessoires (socles pour enceintes, supports, accessoires, vêtements exclusifs avec logo Polk, visitez notre magasin en ligne : http://shop.polkaudio.com.


Figure 2

Figure 3

Figure 4


Figure 5
USING BINDING POST CONNECTIONS BORNES DE BRANCHEMENT
Loosen hex nut Deserrez I'ecrou de la borne et inserez le fil dénued dans le trou.

Insert speaker wire through hole
RECOMMENDED HOOKUP RACCORDEMENT RECOMMANDE

Tighten hex nut
Resserrez fermement
I'écrou pour assurer un bon contact.

Do not insert insulated section of speaker wire N'inserez pas la gaine du fil dans le trou car le contact electrique ne se fera pas.
| Réponse en fréquences globale | 28Hz - 200Hz | |
| Réponse en fréquences -3dB | 35Hz - 160Hz | |
| Transducteur | 8" (20,3cm) à grande excursion,blindé magnétique | |
| Amplificateur | 100 Watts continus, 260 Watts dynamiques | |
| Dimensions/ poids | Dimensions (H x L x P) | Poids |
| 12%'' x 11¼'' x 17'' | 30 lbs | |
| 31,4cm x 28,6cm x 43,2cm | 14 kg | |
| Poids à l'expédition | total 32 lb (15 kg) | |
| Réponse en fréquences globale | 25Hz - 200Hz | |
| Réponse en fréquences -3dB | 32Hz - 160Hz | |
| Transducteur | 10" (25,4cm) à grande excursion, blindé magnétique | |
| Amplificateur | 200 Watts continus, 375 Watts dynamiques | |
| Dimensions/ poids | Dimensions (H x L x P) | Poids |
| 14%'' x 13%'' x 18" | 46 lbs | |
| 36,5cm x 34,7cm x 45,7cm | 21 kg | |
| Poids à l'expédition | total 50 lb (23 kg) | |
| Réponse en fréquences globale | 23Hz - 160Hz | |
| Réponse en fréquences -3dB | 28Hz - 125Hz | |
| Transducteur | 12" (30.5cm) à grande excursion, blindé magnétique | blindé magnétique |
| Amplificateur | 300 Watts continus, 460 Watts dynamiques | |
| Dimensions/ poids16¼" × 15¼" × 17½" | Dimensions (H x L x P) | Poids43 lbs41,3cm x 38,7cm x 44,5cm 19 kg |
| Poids à l'expédition | total 48 lb (21 kg) | |
Note: toutes specifications sujettes à changements sans préavis.
POLK AUDIO LIMITED WARRANTY
La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d'expiration spécifiée si l'acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre partie.
Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUTPARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempls de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agrée Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agrée
Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer toute nouvelle produit en ligne à l'adresse web: www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l'extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d'achat original.
Les produits défectieux doivent être expédiés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.
Les produits doivent être expériées dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main d'oeuvre au cours de la période de la garantie spécifique, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou replacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplace devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délié raisonnable.
Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le nombre de série sur le produit a été enlevé, alteré ou falsifié.
Cette garantie prend preséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pieces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle estre tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect cause par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agrée Polk Audio, a ete visé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifique; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pouraient varier d'état en état.
Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amerique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des É.U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agrésés Polk Audio établis dans ces pays.
polkaudio
Polk Audio
5601 Metro Drive
Baltimore, Maryland 21215
(800)377-7655
Notice Facile