POLK AUDIO PSW303 - Caisson de basses

PSW303 - Caisson de basses POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSW303 POLK AUDIO au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice POLK AUDIO PSW303 - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caisson de basses actif
Caractéristiques techniques principales Woofer de 12 pouces, technologie de basses profondes
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 36,8 x 36,8 x 36,8 cm
Poids Environ 15,9 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des systèmes home cinéma et des amplificateurs
Puissance 150 Watts RMS, 300 Watts en pic
Fonctions principales Réglage du volume, filtre passe-bas, phase inversée
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant
Sécurité Utiliser uniquement avec une prise conforme, éviter l'humidité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - PSW303 POLK AUDIO

Quel est le niveau de puissance RMS du POLK AUDIO PSW303 ?
Le POLK AUDIO PSW303 a une puissance RMS de 150 watts.
Comment connecter le POLK AUDIO PSW303 à mon système audio ?
Vous pouvez connecter le POLK AUDIO PSW303 à votre système audio en utilisant des câbles RCA ou des connexions haut-parleurs, selon votre configuration.
Pourquoi mon subwoofer ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'On'. Assurez-vous également que la prise fonctionne.
Quel type de réglages dois-je effectuer pour optimiser le son ?
Ajustez le niveau de volume du subwoofer, la fréquence de coupure et la phase pour obtenir un son équilibré selon votre espace d'écoute.
Le POLK AUDIO PSW303 est-il compatible avec les systèmes home cinéma ?
Oui, le POLK AUDIO PSW303 est compatible avec la plupart des systèmes home cinéma et peut améliorer l'expérience audio en ajoutant des basses profondes.
Comment savoir si le subwoofer fonctionne correctement ?
Pour vérifier si le subwoofer fonctionne, jouez un morceau de musique avec des basses profondes et écoutez si le son est clair et puissant. Vous pouvez également tester avec le bouton de phase.
Quelles sont les dimensions du POLK AUDIO PSW303 ?
Les dimensions du POLK AUDIO PSW303 sont de 38 cm de hauteur, 38 cm de largeur et 38 cm de profondeur.
Puis-je utiliser le POLK AUDIO PSW303 dans une pièce de grande taille ?
Oui, le POLK AUDIO PSW303 est conçu pour fonctionner efficacement dans des pièces de taille moyenne à grande grâce à sa puissance et à son design.
Quelle est la garantie fournie avec le POLK AUDIO PSW303 ?
Le POLK AUDIO PSW303 est généralement livré avec une garantie limitée de 5 ans, mais cela peut varier selon le détaillant.

Questions des utilisateurs sur PSW303 POLK AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSW303 - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSW303 de la marque POLK AUDIO.

MODE D'EMPLOI PSW303 POLK AUDIO

  1. Lisez ce mode d'emploi.
  2. Conservez ce mode d'emploi.
  3. Tenez compte des avertissements.
  4. Suivez toutes les instructions.
  5. N'utilisez pas cet appareil à proximité de sources d'eau.
  6. Nettoyez avec un chiffon sec seulement.
  7. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez selon les instructions du fabricant.
  8. N'installez pas à proximit sant de la chaleur (incluant les amplificateurs).
  9. Ne contournez pas le dispositif de sécurité de mise à la terre d'une fiche polarisée ou avec broche de mise à la terre. La fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. La fiche de mise à la terre est dotée d'une troisième broche de mise à la terre. La broche large ou la troisième broche sont des dispositifs de sécurité. Si vous ne parvénze pas à insérer la fiche dans votre prise murale, contactez votre électricien pour qu'il remplace la prise de courant obsoleté.
  10. Les cordons d'alimentation secteur doivent être acheminés hors des zones de passage, particulièrement à proximit ù ils risquent d'être écrasés, tirés ou pincés.
  11. N'utilise que des accessoires spécifiés par le fabriquant.
  12. Utilisez seulement avec un charriot, socle, trépied, support ou meuble spécifique par le fabriquant ou vendu avec le produit. Lors de l'utilisation d'un chariot, soyez vigilant pour éviter le renversement du chariot chargé de l'appareil, ce qui pourrait occasionner des blessures.
  13. Débranche cet appareil du secteur par temps orageux ou de non-utilisation prolongée.
  14. Confiez tout entretien ou service à un personnel qualifié. Le service est requis lorsqu'un appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre, p. ex. si le cordon ou la fiche d'alimentation a été endommagé, si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets s'y sont introduits, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé ou a subi un choc.
  15. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l'humidité. Des objets contenant du liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur cet appareil.
  16. Pour déconnecter entièrement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
  17. La fiche principale du cordon d'alimentation doit toujours être en bon état.

Inspectez chaque enceinte avec soin. Si vous découvrez des avaries ou constatez qu'il manque des pièces, contactez votre revendeur Polk. Conservez la boîte et l'emballage—ils assureront la protection idéale de vos enceintes en transit éventuel.

Note aux propriétaires du PSW505 seulement : Notre système PSW505 comprend un cordon d'alimentation amovible qui est emballé séparément du caisson. Insérez la fiche femelle dans la prise CA de l'amplificateur et branchez la fiche CA male polarisée dans une prise de courant CA (ou dans un bloc à prises multiples) selon les consignes de sécurité imprimées au verso de la page couverture de ce manuel.

Installation (figures 1, 2 et 3)

Votre subwoofer PSW Series you offe plusieurs option d installation - dans un meuble audio-video, derriere rote mobilier, ou a cote d'un divan ou d'un fauteuil. Il peet er place n'importe ou dans la piece mais you obtendrez de meilleurs rclutats si you l'installe a proximete de v enceventes avant. Le volume des graves sera plus eleve si you le place prez d'un mur ou dans un coin. Prevoyez au moins 6" (15 cm) d'espace entre le transducteur du subwoofer et le mur ou une cloison (figure 1). Le subwoofer doit est installered sur sa base (figure 2). Il peut etre couche sur son cote mais NE COUCHEZ JAMAIS LE SUBWOOFER SUR LE COTE DE L'AMPLIFICATEUR - L'AMPLIFICATEUR SERA ENDOMMAGE (Figure 3). Votre subwoofer PSW Series vous offre plusieurs options d'installation - dans un meuble audio-video, derrière l'autre mobilier, ou à côté d'un divan ou d'un fauteuil. Il peut être placé n'importe où dans la pièce mais vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous l'installez à proximité des murs avant. Le volume des graves sera plus élevé si vous le placez près d'un mur ou dans un coin. Prévoyez au moins 6" (15 cm) d'espace entre le transducteur du subwoofer et le mur ou une cloison (figure 1). Le subwoofer doit être installé sur sa base (figure 2). Il peut être couché sur son côté mais NE COUCHEZ JAMAIS LE SUBWOOFER SUR LE COTE DE L'AMPLIFICATEUR - L'AMPLIFICATEUR SERA ENDOMMAGE (Figure 3).

Le subwoofer amplifié est blindé magnétiquement et peut être placé près d'un moniteur vidéo mais prévoyez au moins 18" (45 cm) d'espace entre le subwoofer et tout écran de télévision. Si vous avez la distorsion vidéo ou de la décoration, éloignez immédiatement tout subwoofer du téléviseur et communiquez avec le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (Canada et É. U. seulement - hors des É. U. et du Canada 410-358-3600) du lundi au vendredi, 9h00 - 18h00 HNE. Veuillez également communiquer avec nous par courriel: polksc@polkaudio. com.

Vous trouverez un guide informatif sur le placement et réglage des subwoofers (« Subwoofer Positioning and Adjustment ») dans la section « Set up » du site: http://www.polkaudio.com/home/faqad/.

Si vous décidez d'utiliser les entrées de niveau haut-parleur, utilisez du câble à deux conducteurs de calibre 16 ou plus gros. Votre revendeur Polk saura vous conseiller sur le choix de câble.

Notez qu'une des bornes à l'arrière du subwoofer est rouge (+) et l'autre noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre amplificateur/recepteur à la borne rouge (+) de votre haut-parleur et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de votre amplificateur/recepteur à la borne noire (-) de votre haut-parleur. La polarité de la plupart des cables à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification. Si votre subwoofer ne semble pas générer assez de graves, il est très probable que la polarité d'un des cables de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la polarité de tous les cables a été respectée.

Retirez 12 mm (1/2 po) d'isolation de chaque conducteur aux deux bouts du câble pour exposer les brins métalliques et tordez les brins de chaque conducteur pour former deux torons non éraillés. Connectez les deux conducteurs des câbles à l'amplificateur/récepteur (consultez le manuel de l'utilisateur de vos composantes pour des instructions sur le raccordement). Connectez l'autre bout du câble à votre haut-parleur. Répétez l'opération pour l'autre canal.

BORNES À ressort - PSW303 (FIGURE 4)

Assurez-vous que les fils dénudés (gauche/droit - positif/négatif) ne se touchent pas – un tel contact pourrait causer un court-circuit et endommager l'amplificateur/récepteur ou le mettre hors tension.

BORNES À écrou - PSW404 et PSW505 (FIGURE 5)

Dévissez l'écrou de la borne, insérez le fil dans le trou de la borne puis resserrez l'écrou solidement. Répétez l'opération pour l'autre borne. Assurez-vous que les fils dénudés (gauche/droit - positif/négatif) ne se touchent pas - un tel contact pourrait causer un court-circuit et endommager l'amplificateur/récepteur ou le mettre hors tension.

Méthode de raccordement recommandée pour les systèmes avec enceintes « satellites » du type POLK RM series(figures 6 et 7)

Raccordez les sorties haut-parleur avant gauche et droite de votre amplificateur/récepteur aux entrées niveau haut-parleur de votre subwoofer avec du câble de haut-parleur. ° Raccordez ensuite les enceintes satellites avant gauche et droite aux sorties niveau haut-parleur du subwoofer avec du câble de haut-parleur. Si c'est plus pratique, raccordez le subwoofer et les enceintes avant à votre récepteur en parallèle (Figure 7). ° Raccordez l'enceinte du canal central directement à la sortie de canal central de votre récepteur. ° Raccordez les satellites ambiophoniques/arrière directement aux sorties arrière/ambiophoniques de votre récepteur.

Réglage du récepteur/gestion des GRAVES

Tous les récepteurs ambiphoniques vous permettent d'ajuster leurs paramètres selon la taille de vos enceintes. Consultez le manuel de l'utilisateur de tout récepteur ou de votre processeur ambiphonique pour effectuer l'ajustement optimal. Pour obtenir la performance maximale d'un petit système « subwoofer/satellites » (sub/sat), effectuez les réglages suivants en conjonction avec la méthode de raccordement décrite ci-dessus : ° Enceintes avant - réglage « large » ° Enceinte centrale - réglage « normal » ou « small » ° Enceintes ambiphoniques - réglage « small » ° Subwoofer - réglage « OFF » ou « none » (Oui, vous avez bien lu - votre système utilise bel et bien un subwoofer, mais c'est le bon réglage pour la méthode de raccordement recommandée. En réglant les paramètres des enceintes avant et gauche à la position « large » et en les raccordant au subwoofer tel qu'expliqué ci-dessus, le signal intégral est acheminé au filtre passe-bas du subwoofer. Le filtre passe-bas dirige alors les basses fréquences au subwoofer et la gamme de fréquences intégrale aux enceintes avant, effectuant ainsi un mélange sub/sat plus homogène et plus naturel.

Méthode de raccordement #2 (FIGURE 8)

Cet menu h d t f t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

Méthode de raccordement #3 (FIGURE 9)

Cet menu h d t 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 10

Branchement au secteur CA et fonction « AUTO on/off » (figures 10, 11 et 12)

Les subwoofer de la série PSW sont dotés d'un circuit « auto on/off » (position « AUTO ») qui met automatiquement votre subwoofer sous tension lorsqu'il/perçoit un signal audio; lors d'absence de signal, il met le subwoofer hors tension après quelques minutes. Si vous désirez éviter le court délambda qui peut se produire entre le début de la musique et la mise sous tension du subwoofer, laissez tout simplement le subwoofer à la position « ON ». Lorsque l'interrupteur est à la position « OFF » (PSW303 ou PSW404) ou « STANDBY » (PSW505) il consomme toujours un peu d'électricité. Pour éliminer cette consommation au cours de périodes de non-utilisation prolongées, comme des vacances, débranche-le du secteur.

Note (PSW505 seulement) : Votre PSW505 est doté d'un cordon d'alimentation amovible.

Réglage du subwoofer (figures 10, 11 et 12)

Votre subwoofer amplifie vous offre plusieurs options de réglage. Nous recommandons les réglages initiaux suivants mais le réglage idéal dépend de vos composantes électroniques, de l'emplacement de vos enceintes et de vos goûts personnels. Après vous êtes familiarisé avec les divers réglages et leurs effets, essayez différentes combinaisons pour obtenir le maximum de suivi système.

Voue tri t http://www.polkaudio.com/home/faqad/.

Ajustements et peaufinage (figures 10, 11 et 12)

  • Pour les ajustements d'un système RM, consultez son manuel de l'utilisateur. Volume - ajustez le volume à l'oreille en écoutant divers CD et sources vidéo. Recherche des graves profonds et puissants mais sans résonance indue.
  • Passe-bas - Ce contrôle détermine la fréquence de séparation du subwoofer. Lorsque vous utilisez des petites enceintes, la gamme supérieure du contrôle donnera probablement les meilleurs résultats ; avec de grosses enceintes, c'est la gamme inférieure qui donnera les meilleurs résultats - mais fiez-vous toujours à vos oreilles. Si les voix masculines semblent trop « minces », montez ce contrôle jusqu'à ce que le son des voix soit riche mais sans résonance indue. Si le son des voix masculines semble trop « gras » ou « pâteux », baissez ce contrôle jusqu'à ce que le son soit naturel et équilibré. Ce contrôle n'est pas fonctionnel lorsque le subwoofer est raccordé selon la méthode #2 (entrée LFE). Commutateur de phase - Asseyez-vous à toute position d'écoute préférée et demandez à quelqu'un d'alterner entre les deux positions de ce contrôle. Choisissez une musique avec des graves profonds et une voix masculine qui a du coffre. Lorsque vous entendrez le meilleur équilibre entre les graves et les octaves inférieurs naturels de la voix, vous aurez trouvé la position idéale du contrôle de phase.

Ronflementélectriquedu systeme

Si vous voyez système générateur d’agréments non fonctionnels (50/6Hz), ce dernier prendra de l’ampleur dès que vous installerez votre subwoofer. La plupart des problèmes de renflement sont causés par des boucles de terre, c'est-à-dire que la polarité de mise à la terre des composantes de votre système est fautive ou que les composantes n’opèrent pas au même potentiel électrique. Une cause commune de boucle de terre est la réception télé par câble. Débranchez le câble coaxial de votre télé ou magnétoscope. Si le renflement disparait, le câble est responsable de la boucle de terre. En ce cas, vous aurez besoin d’un isolateur de boucle de terre de 75 Ohms. Cet isolateur s’installe entre le câble coaxial et l’entrée coaxiale de votre téléviseur/magnétoscope. Il est facile à installer et règle le problème de renflement. Vous pouvez vous procurer un isolateur de 75 Ohms dans un magasin d’audio/électronique ou en ligne : http://shop.polkaudio.com. Les boucles de terre ou le renflement peuvent également être causés par du câblage secteur CA fautif dans votre résidence. Consultez un maître-électricien pour faire vérifier votre câblage CA et s’il le faut, corriger le problème. Les gradateurs d’éclairage arpentent intégralement introduire du renflement dans les systèmes audio. Retirez-les. Si aucune des suggestions précédentes ne règle le problème, contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au : 1-800-377-7655 (à l’extérieur des E. U. et du Canada : 410-358-3600) du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 HNE, ou contactez-nous par courriel : polkcs@polkaudio.com.

Service ou assistance technique

Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toutes des difficultés, vérifiez de nouveau tous les raccordements. Si vous en concluez que le problème est relié à l'enceinte, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (au Canada et aux É.-U. seulement), du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE. À l'extérieur des É. U. et du Canada, signalez le: 410-358-3600.

Vous pouvez également nous contacter par courriel : polkcs@polkaudio.com.

Pour de l'information plus détaillée sur le raccordement des enceintes et des mises à jour de nos manuels, visitez : http://www.polkaudio.com/home/products/subwoofer/psw303 ou

http://www.polkaudio.com/home/faqad/

Pour toute une gamme d'accessoires (socles pour enceintes, supports, accessoires, vêtements exclusifs avec logo Polk), visitez notre magasin en ligne : http://shop.polkaudio.com.

POLK AUDIO PSW303 - Service ou assistance technique - 1

Figure 2

Figure 3

Figure 4

POLK AUDIO PSW303 - Service ou assistance technique - 2

Figure 5 USING BINDING POST CONNECTIONS BORNES DE BRANCHEMENT Loosen hex nut Deserrez l'écrou de la borne et inserez le fil dénudé dans le trou.

Insert speaker wire through hole RECOMMENDED HOOKUP RACCORDEMENT RECOMMANDE

Resserrez fermement l'écrou pour assurer un bon contact.

Do not insert insulated section of speaker wire N'inserez pas la gaine du fil dans le trou car le contact électrique ne se fera pas.

Réponse en fréquences globale28Hz - 200Hz
Réponse en fréquences -3dB35Hz - 160Hz
Transducteur8" (20,3cm) à grande excursion,blindé magnétique
Amplificateur100 Watts continus, 260 Watts dynamiques
Dimensions/ poidsDimensions (H x L x P)Poids
12%'' x 11¼'' x 17''30 lbs
31,4cm x 28,6cm x 43,2cm14 kg
Poids à l'expéditiontotal 32 lb (15 kg)
Réponse en fréquences globale25Hz - 200Hz
Réponse en fréquences -3dB32Hz - 160Hz
Transducteur10" (25,4cm) à grande excursion, blindé magnétique
Amplificateur200 Watts continus, 375 Watts dynamiques
Dimensions/ poidsDimensions (H x L x P)Poids
14%'' x 13%'' x 18"46 lbs
36,5cm x 34,7cm x 45,7cm21 kg
Poids à l'expéditiontotal 50 lb (23 kg)
Réponse en fréquences globale23Hz - 160Hz
Réponse en fréquences -3dB28Hz - 125Hz
Transducteur12" (30.5cm) à grande excursion, blindé magnétiqueblindé magnétique
Amplificateur300 Watts continus, 460 Watts dynamiques
Dimensions/ poids16¼" × 15¼" × 17½"Dimensions (H x L x P)Poids43 lbs41,3cm x 38,7cm x 44,5cm 19 kg
Poids à l'expéditiontotal 48 lb (21 kg)

Note : toutes spécifications sujettes à changements sans préavis.

La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d'expiration spécifiée si l'acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre partie.

Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUTPARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts 5) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.

En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie de ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d'origine et à la main d'œuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé.

Polk Audio.

Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer tout nouveau produit en ligne à l'adresse web: www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l'extérieur des É. U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d'achat original.

Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.

Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.

Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main d'œuvre au cours de la période de la garantie spécifique, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.

Toute pièce ou produit remplaçant devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.

Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d'origine ou de main d'œuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.

Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'œuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.

Dans aucun cas Polk Audio, Inc. ne pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.

Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.

Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient varier d'état en état.

Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des É. U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agrées Polk Audio établis dans ces pays.

Polk Audio

5601 Metro Drive

Baltimore, Maryland 21215

(800)377-7655

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK AUDIO

Modèle : PSW303

Catégorie : Caisson de basses