WS-8025SU - Station météo sans fil LA CROSS TECHNOLOGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS-8025SU LA CROSS TECHNOLOGY au format PDF.
| Type de produit | Station météo sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage numérique, capteur extérieur, prévisions météorologiques, hygromètre, baromètre |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou piles (non incluses) |
| Dimensions approximatives | 20 cm x 10 cm x 5 cm |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Compatible avec les capteurs supplémentaires de la même gamme |
| Type de batterie | Piles AA (non incluses) |
| Tension | 5V (adaptateur secteur) |
| Puissance | Consommation faible, adaptée à une utilisation prolongée |
| Fonctions principales | Mesure de la température intérieure et extérieure, humidité, prévisions météorologiques, horloge |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le fabricant pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS-8025SU LA CROSS TECHNOLOGY
Téléchargez la notice de votre Station météo sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS-8025SU - LA CROSS TECHNOLOGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS-8025SU de la marque LA CROSS TECHNOLOGY.
MODE D'EMPLOI WS-8025SU LA CROSS TECHNOLOGY
| Sommaire | Page |
| Contenu/ Equipement supplémentaire | 23 |
| A propos de la station WWVB | 23 |
| Guide d'installation rapide | 23 |
| Guide d'installation détaillé | 24 |
| Installation des piles | 24 |
| Séquence de démarriage | 25 |
| Explication des informations LCD | 26 |
| Disposition des touches de fonction | 26 |
| Mode derogrammation | 26 |
| Heure, mode de format 12/24 heures et réglage de la date | 27 |
| Réglage de l'emplacement de la ville | 27 |
| Codes des villes des États-Unis | 28 |
| Codes des villes du Canada | 31 |
| Codes des villes du Mexique | 31 |
| Réglage de fuseau horsaire | 31 |
| Réglage d'heure d'étek (DST) | 31 |
| Unités de mesure météo | 31 |
| Contraste LCD | 32 |
| Caracteristiques et fonctionnement | 32 |
| Calcul du lever/coucher du soleil et du lever/coucher de la lune | 32 |
| Phase de la lune | 34 |
| Température mini/max/hygrométrie | 34 |
| Emetteurs radio-pilotés multipes | 35 |
| Alarme de température radio-pilotée | 35 |
| Indicateur de niveau de comfort | 36 |
| Icône de prévision météo et de tendance de pression | 36 |
| Flèches de tendance météo | 37 |
| Alarme d'alertissment d'orage | 37 |
| Tableau de tendance de pression atmosphérique pour deux heures | 37 |
| Lecture de pression atmosphérique barométrique | 37 |
| Graphique d'historique de la pression atmosphérique | 38 |
| Montage | 38 |
| Maintenance et entretien | 39 |
| Guide de depistage des pannes | 40 |
| Caracteristiques techniques | 40 |
| Garantie | 41 |
- WS-8025SU-station météo intérieure
- TX4U-capteur thermo/hygro radio-piloté (température/hygrométrie)
- Mode d'emploi et certificat de garantie

- Cinq piles alcalines neuves de 1,5 V de format AA.
- Une vis de montage mural (option)
A PROPOS de la WWVB (heure radio-pilotée)
La station radio NIST (National Institute of Standards and Technology—Division Heure et Fréquence), WWVB, est située à Ft. Collins, dans le Colorado et transmet un signal horaire exact en continu à travers les États-Unis 60 kHz. Le signal peut être reçu jusqu'à 2000 miles via l'antenne interne dans la station météo interieure. Toutefois, due à la nature de l'ionosphère de la terre, la réception est très limitée pendant l'été. La station météo interieure recherche un signal chaque nuit lorsque la réception est la meilleure. La station radio WWVB dérive son signal de l'horloge atomique NIST à Boulder, dans le Colorado. Une équipe de physiciens atomiques mesure en continu chaque seconde chaque jour avec une précision de dix Billionièmes de seconde par jour. Ces physiciens ont créé une norme internationale, pour mesurer une seconde comme 9,192,631,770 vibrations d'un atome de césium 133 sous vide. Pour des informations plus détaillées à propos de la station WWVB consulter le site internet NIST http://www.boulder.nist.gov/timefreq/stations/wwwb.htm
GUIDE d'installation RAPIDE
Conseil : Utiliser des piles alcalines de bonne qualité et éviter des batteries rechargeables.
- Éloigner la station météo intérieure et le capteur thermo/hygro radio-piloté de 3 à 5 pieds.
- Les piles doivent être retirées des deux appareils pendant 10 minutes.
- Placer les piles d'abord dans le capteur thermo/hygro radio-piloté, ensuite les placer dans la station météo intérieure.
(Tous les capteurs thermo/hygro radio-pilotés doivent être démarrés avant la station météo intérieure) 4. NE PAS APPUYER SUR LES TOUCHES PENDANT 10 MINUTES.
À ce moment-là, la station météo intérieure et le capteur thermo/hygro radio-piloté commencent à entrer en communication et la station météo intérieure affiche la température intérieure et l'hygrométrie et la température extérieure et l'hygrométrie. Si la station météo intérieure n'affiche pas toutes les valeurs après 10 minutes, recommencer l'installation comme indiqué ci-dessus. Lorsque toutes les valeurs sont affichées pendant 10 minutes, le capteur thermo/hygro radio-piloté peut être placé à l'extérieur et l'heure peut être réglée.
Le capteur thermo/hygro radio-piloté doit être placé dans un endroit sec, à l'ombre. Le capteur thermo/hygro radio-piloté a une portée de 200 pieds. Tout mur que le signal doit traverser réduira la distance. Un mur extérieur ou une fenêtre aura une résistance de 20 à 30 pieds et un mur intérieur aura une résistance de 10 à 20 pieds. Notre distance plus résistante ne doit pas dépasser 200 pieds en ligne droite.
REMARQUE: Le brouillard et la brume n'affectent pas le capteur thermo/hygro radio-piloté, mais la pluie directe doit être évitée.
Pour terminer l'installation de la station météo intérieure après 10 minutes, suivre les étapes décrites dans le Guide d'installation détaillé.
Remarque: Le capteur thermo/hygro radio-piloté transmet un signal toutes les 5 minutes; après l'installation des piles, la station météo intérieure recherche le signal pendant 5 minutes. S'il n'y a pas de relevé de température sur l'écran LCD OUTDOOR après 5 minutes, s'assurer que les appareils sont dans leurs portées respectives ou répéter la méthode d'installation des piles.
I. installation des piles
Les piles s'insèrent à fond. Pour éviter des problèmes de démarriage, s'assurer que les piles ne ressortent pas. Aussi, s'assurer d'insérer d'abord les piles alcalines dans le capteur thermo/hygro radio-piloté, ensuite les insérer dans la station météo intérieure. L'installation initiale doit être effectuée avec le capteur thermo/hygro radio-piloté et la station météo intérieure placés dans la même pièce. Les appareils doivent être montés définitivement uniquement après la vérification de la réception du signal.

A. capteur de température radio-pilotée et d'hygrométrie, TX4U
- Détacher le couvercle anti-pluie cylindrique de l'émetteur.
- Retirer le couvercle du compartiment à piles (situé au dos de l'émetteur, au-dessus du pilier de montage et du support). Enfoncer la flèche et glisser le couvercle du compartiment à piles vers l'extérieur.
- Respecter la polarité appropriée et installer 2 piles de format AA.
- Remettre le couvercle du compartiment à piles en place, et placer le couvercle anti-pluie à ras sur l'émetteur.
B. centre météo
- Retirer le couvercle du compartiment à piles (le couvercle porte une écriture en blanc).
- Respecter la polarité appropriée et installer trois piles alcalines de format AA.
- Ne pas appuyer sur les touches pendant au moins dix minutes. Si une touche est enfoncée avant que le centre météo ait reçu l'information du capteur TX4U, aucune donnée ne sera reçue de ce capteur avant la réinitialisation.
- Remettre le couvercle du compartiment à piles en place.

A. démarrage initial
- Immédiatement après l'installation des piles, la station météo intérieure émet un "bip", et l'écran LCD s'allume complètement pendant un bref instant.
- Toutes les informations apparaîtront alors en mode normal, avec "12:00" comme heures par défaut et "1.1" comme date par défaut (2001 comme année par défaut).
- "DCA" est la ville par défaut (Washington, DC, USA), avec les heures de lever du soleil, de lever de la lune et de coucher de la lune affichées pour cette ville à cette date.
- La température intérieure et l'hygrométrie, et la pression atmosphérique barométrique (RH relative 29.91 pouces Hg) sont également affichées.
- Une icône "satellite" qui apparaît près du bas de l'écran LCD, à droite de la température "max" radio-pilotée—cette icône informe l'utilisateur que la station météo intérieure recherche des signaux du capteur thermo/hygro radio-piloté. La température radio-pilotée et l'hygrométrie doivent être affichées dans les 5 minutes—sinon, enlever les piles de tous les appareils et répéter l'installation des piles, d'abord du capteur radio-piloté, ensuite de la station météo intérieure.
B. réception WWVB
- Dès que les piles sont installées dans le centre météo, ce dernier cherche automatiquement le signal WWVB. S'il reçoit un bon signal (qui est improbable pendant l'heure d'été dans la plupart des endroits), l'indicateur de réception WWVB (qui ressemble à une icône de tour) clignote. La station météo intérieure nécessite cinq bonnes minutes de bonne réception pour capturer avec succès le signal et régler correctement l'heure, les minutes, secondes, le mois, le jour et l'année. Si la réception du signal a échoué dans les dix minutes, la recherche du signal sera annulée et reprise automatiquement toutes les deux heures jusqu'à ce que le signal soit capturé avec succès.
- Le signal est envoyé de Ft. Collins, dans le Colorado. Il est similaire à un signal radio AM. Les interférences atmosphériques telles que les orages, éclipses de soleil, et même les rayons du soleil empêchant le signal de voyager loin.
- Pour maximiser la réception, placer la station météo intérieure sur une fenêtre face au Colorado, à au moins six pieds de toute source électrique (ordinateurs, téléviseurs, réfrigérateurs, etc.). Ne pas déplacer la station météo intérieure pendant qu'elle cherche le signal.
- L'heure et la date peuvent être réglées manuellement. Dès que le signal est capturé, il remplace l'heure et la date réglées par le fuseau horaire sélectionné.
- Dès que l'heure et la date sont réglées, la station météo intérieure effectue une recherche toutes les nuits à minuit et corrige l'heure et la date exactes (automatique pour l'heure d’être). Si le signal a été reçu pendant les dernières 24 heures, l'indicateur de réception s'affiche.
III. explication des informations sur l'écran LCD
A. L'image ci-dessous met en surbrillance les caractéristiques de l'écran LCD.

B. Il existe de nombreux modes différents dans lesquels la station météo intérieure peut être régée. L'écran LCD indiqué représente le mode de fonctionnement normal, et les données effectives indiquées seront différentes selon les réglages et conditions locales.
IV. description des touches de fonction
L'image suivante montre les huit touches de fonction utilisées pendant la programmation et l'utilisation de la station météo intérieure

V. mode de programmation
Le mode de programmation est expliqué d'une manière permettant de programmer chaque fonction séparément ou les instructions peuvent être suivies intégralement pour la programmation du centre météo intérieure. La programmation compte est normalement effectuée pour l'installation initiale, et nécessite de sauter les étapes 1 et 2 de chaque section de programmation. Le mode de programmation peut être quitté à tout moment en appuyant sur la touche "CH", ou en attendant un délai d'attente de 16 secondes.
A. sommaire de la série du mode de programmation
Remarque : Si le pays programme n'est pas les États-Unis, l'objet 8 correspond à la ville, l'objet 9 est le fuseau horaire, etc.
| 1. Heure | 2. Minute | 3. 12/24 heures | 4. Annee |
| 5. Mois | 6. Date | 7. Pays | 8. Etat |
| 9. Ville | 10. Fuseau hora | 11. DST active/desactive | 12. °F/°C |
| 13. inHg/hPa | 14. Reglage de la pression relative | 15. Sensibilite de la prevision | 16. Reglage d'advertisement d'orage |
| 17. Alarmed'orageactivee/desactivee | 18. Contraste LCD | 19. LI active/desactive |
B. réglage de l'heure, du mode 12/24 heures et de la date
Le signal WWVB remplacera toute information de réglage manuel de l'heure et de la date. L'heure sera basée sur le fuseau horaire sélectionné.
- Appuyer sur la touche "SET" et la maintenir enfoncée pendant 1 seconde.
- L'heure clignote maintenant.
- Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relacher pour sélectionner l'heure courante.
Remarque: En mode 12h "PM" apparait à gauche de l'heure pendant les heures de l'après-midi (PM). Si l'heure n'est pas dans les heures PM, rien n'est affiché. S'assurer de régler l'heure à l'heure AM/PM correcte afin d'assurer une réception automatique.
- Appuyer sur la touche "SET" pour avancer vers les minutes
- Les minutes clignotent maintenant.
- Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner la minute courante.
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage 12/24 heures
- "12" clignote maintenant.
- Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner le format d'heure 12 (am/pm) ou 24 heures (affichage 24h)
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de l'année.
- L'année clignote maintenant.
- Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner l'année courante.
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage du mois.
- Le mois clignotenant.
- Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner le mois courant.
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de date.
- La date clignote maintenant.
- Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner la date actuelle.
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de la ville (sauter les étapes 1 et 2 dans la section B pour continuer)
C. réglage de l'emplacement de la ville
La liste des villes disponibles est indiquée après cette section.
- Appuyer sur la touche "SET" et la maintenir enfoncée pendant 1 seconde.
- Appuyer 6 fois sur la touche "SET" et la relâcher.
- L'emplacement du pays clignote (États-Unis par défaut/réglage d'origine).
- Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relacher pour sélectionner le pays (USA=Etats-Unis, CAN=Canada, MEX=Mexique).
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de l'é
Sauter vers l'étape neuf si le Mexique ou le Canada est sélectionné
- L'état clignote.
- Appuyer sur la touche "+" ou la relâcher pour sélectionner l'état.
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de la ville.
- La ville clignote maintenant.
- Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner la ville la plus proche de cette ville (abrévée par un code d'aéroport, si applicable)
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de fuseau horaire (sauter les étapes 1 et 2 dans la section D pour continuer)
La section C décrit les listes de codes de ville disponibles. La section D continue avec la programmation de l'installation.
D. liste des villes
La liste suivante des villes est entrée dans la base de données. Due à la capacité mémoire limitée, 245 villes figurent sur la liste. Chaque tentative a été faite pour fournir un endroit proche à toutes les régions d'Amérique du Nord. Les ont été bases d'abord sur les capitales des états, ensuite sur les villes proches basées sur la population et la différence de latitude et de longitude. Dans certains cas lorsque votre ville est plus proche d'une ville dans un état voisin que de votre état. Nous ne sommes pas en mesure de modifier la base de données, mais nous sommes ouverts à toutes suggestions pour des futurs emplacements. Si vous estimez qu'il y a une ville qui doit figurer sur la liste, veuillez nous écrire (par courrier ou e-mail).
Villes des États-Unis, classées par état
| Code de l'Etat | Code de Ville | Code de l'Etat | Code de Ville | Code de l'Etat |
| AK | Alaska | CA | California (cont.) | GA |
| ANC | Anchorage | SAC | Sacramento | ABY |
| FAI | Fairbanks | SAN | San Diego | AGS |
| JNU | Juneau | SBD | San Bernardino | ATL |
| OME | Nome | SFO | San Francisco | CSG |
| AL | Alabama | CO | Colorado | MAC |
| BHM | Birmingham | DEN | Denver | SAV |
| GAD | Gadsden | DRO | Durango | HI |
| MGM | Montgomery | FNL | Ft. Collins | HNL |
| MOB | Mobile | GJT | Grand Junction | ITO |
| AR | Arkansas | ITR | Burlington | OGC |
| FSM | Fort Smith | PUB | Pueblo | WAI |
| LIT | Little Rock | Connecticut | IA | |
| TXK | Texarkana | HFD | Hartford | ALO |
| AZ | Arizona | DC | District of Columbia | DSM |
| FLG | Flagstaff | DCA | Washington | DVN |
| PHX | Phoenix | DE | Delaware | SUX |
| TUS | Tucson | ON5 | Dover | ID |
| YUM | Yuma | FL | Florida | BOI |
| CA | California | EYW | Key West | GIB |
| BFL | Bakersfield | JAX | Jacksonville | PIH |
| BLH | Blythe | MIA | Miami | SZT |
| EKA | Eureka | ORL | Orlando | IL |
| FAT | Fresno | PNS | Pensacola | CMI |
| FTB | Ft. Bragg | TLH | Tallahassee | ORD |
| LAX | Los Angeles | TPA | Tampa | SPI |
| ROD | Redding |
Liste des villes du Canada
| Code de l'Etat | Code de Ville | Code de l'Etat | Code de Ville | Code de l'Etat | Code de Ville |
| EDM | Edmonton | YEL | Yellowknife | CHT | Charlotte Town |
| ALB | Calgary | OTT | Ottawa | MON | Montreal |
| VAN | Vancouver | SUD | Sudbury | QUE | Quebec |
| WIN | Winnipeg | THU | Thunder Bay | REG | Regina |
| FRE | Fredericton | TOR | Toronto | WHI | Whitehorse |
| HAL | Halifax |
Liste des villes du Mexique
| Code de l'Etat | Code de Ville | Code de l'Etat | Code de Ville | Code de l'Etat | Code de Ville |
| CHH | Chihuahua | MEX | Mexico City | HER | Hermosillo |
| DUR | Durango | GUA | Guadalupe |
E. réglages du fuseau horaire et de l'heure d'été
- Appuyer sur la touche "SET" la maintenir enfoncée pendant 1 seconde.
- Appuyer 9 fois sur la touche "SET" et le relâcher.
- Le fuseau horaire clignote maintenant basé sur la ville sélectionnée.
- Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relacher pour ajuster le fuseau horaire correct.
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de l'heure d'été.
- "DST ON" clignote maintenant.
- Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner DST 1 (reconnaît le changement d'heure d'été) ou DST 0 (ne change pas avec l'heure d'été).
Remarque : Certaines régions (Arizona et des zones de l'Indiana) n'appliquent pas l'heure d'été.
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage des unités de mesure météo (sauter les étapes 1 et 2 dans la section E pour continuer)
F. unités de mesure météo (°f/°c, inhg/hpa)
- Appuyer sur la touche "SET" et la maintenir enfoncée pendant 1 seconde.
- Appuyer 11 fois sur la touche "SET" et la relâcher.
- Les unités de température sélectionnées clignotent maintenant (°F par défaut/réglage d'origine).
- Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner F (Fahrenheit) ou C (Celsius).
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage des unités de pression atmosphérique barométrique.
- Les unités de pression atmosphérique sélectionnées clignotent maintenant (inHg par défaut/réglage d'origine).
- Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner inHg (pouce de mercure) ou hPa (hectopascal ou millibars).
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de l'étalonnage de la pression atmosphérique barométrique.
- L'indication de la pression atmosphérique clignote maintenant (29.91 inHg, 1012.8 hPa par défaut).
- Appuyer sur la touche "+" ou la relâcher pour ajuster la pression atmosphérique relative correcte, basée sur les rapports locaux.
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de la sensibilité de la prévision.
Remarque: La pression atmosphérique barométrique est normalement signalée comme "pression atmosphérique relative". Cette lecture est basée sur la combinaison de la pression atmosphérique absolue et l'altitude. En général, une augmentation en altitude conduit à une diminution de pression atmosphérique. La lecture de la pression atmosphérique relative sera effectuée dans des localités relativement proches l'une de l'autre pour permettre d'effectuer une prévision correcte. La lecture de la pression atmosphérique absolue dans le centre météo ne peut pas être étalonnée, seulement la pression atmosphérique relative.
- Le réglage de la sensibilité de prévision sélectionnée clignote maintenant (0.09 inHg par défaut).
- Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner 0.06, 0.09, ou 0.12 inHg (si hPa est sélectionné, les choix seront 2, 3 ou 4). Un réglage inférieur conduit à un changement plus rapide dans l'icône de prévision. En d'autres termes, si le réglage est 0.06 inHg, l'icône de prévision change si la pression atmosphérique change d'au moins 0.06 inHg durant une période de six heures. C'est utile, car certaines régions ont un changement de pression atmosphérique, mais pas de changement de temps.
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de l'avertissement d'orage.
- Le niveau d'avertissement d'orage sélectionné clignote maintenant (0.15 inHg, 5 hPa par défaut).
- Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner le réglage d'avertissement d'orage. Ceci peut être réglé à 0,09, 0,12, 0,15, 0,18, 0,21, 0,24 ou 0,27 inHg (de 3 à 9 hPa). Ce réglage détermine chaque chute de pression atmosphérique sur six heures va faire retentir l'alarme d'avertissement d'orage.
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage d'activation/désactivation de l'alarme d'avertissement d'orage.
- Le réglage d'activation ou de désactivation d'avertissement d'orage clignote maintenant (AOFF par défaut Réglage d'origine).
- Appuyer sur la touche "+" ou "et la relâcher pour sélectionner si l'alarme d'advertissement d'orage doit être activée ou non.
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage LCD (sauter les étapes 1 et 2 dans la section F pour continuer)
G. contrast LCD
- Appuyer sur la touche "SET" et la maintenir enfoncée pendant 1 seconde.
- Appuyer 17 fois sur la touche "SET" et la relâcher.
- Le réglage du contraste LCD clignote maintenant (4 est le réglage par défaut/Réglage d'origine).
- Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner le niveau de contraste désiré (de 1 à 8).
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage LI.
- Le réglage LI clignote maintenant (ON est le réglage par défaut).
- Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner ON ou OFF.
- Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour quitter le mode de programmation.
Remarque : Le réglage LI n'affecte pas la fonction de la station météo intérieure et il est présent uniquement pour une utilisation future.
A. calcul du lever/coucher du soleil et du lever/coucher de la lune
La station météo intérieure calculera le lever/coucher du soleil et le lever/coucher de la lune chaque jour basé sur le lieu en entrant en mode de programmation. Pour visualiser un autre lieu et/ou une autre date sans affecter la ville programmée et la date, suivre la section A.2 dans Caractéristiques et fonctionnement.
1. Calcul des heures et minutes de l'heure d'été
Appuyer sur la touche "SUN/MOON" et la relâcher. À la place de l'heure de lever/coucher du soleil apparaît le nombre d'heures et de minutes de l'heure d'été. Appuyer sur la touche "SUN/MOON" pour visualiser de nouveau l'heure de lever/coucher du soleil.
2. Visualiser des localités différentes / heure de lever/coucher du soleil et de lever/ coucher de la lune
Si aucune touche n'est enfoncée en 30 secondes pendant cette sélection, la station météo intérieure retourne au mode normal. En alternance, sur la touche "CH" peut être enfoncée pour retourner au mode normal.
a. Appuyer sur la touche "SUN/MOON" la maintenir enfoncée pendant au moins deux secondes. b. Le pays sélectionné clignote maintenant. c. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner le pays désiré. d. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers la sélection de l'état (ou de la ville si le Canada ou le Mexique est sélectionné, sauter vers l'étape h.). e. L'état clignote maintenant. f. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner l'État (voir les listes pages 28 à 31). g. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers la sélection de la ville. h. La ville clignote maintenant. i. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner la ville. j. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de la date.
Si les heures de lever du soleil et de lever de la lune sont désirées pour la date courante, la touche "SUN/MOON" peut être enfoncée pour le calcul. Sauter vers l'objet pour une explication plus détaillée.
L'année clignote maintenant (l'année courante).
I. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner l'année désirée. m. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage du mois. n. Le mois clignote maintenant (le mois courant). o. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner le mois désiré. p. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers le réglage de la date. q. La date clignote maintenant (la date courante). r. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour sélectionner la date désirée. s. Appuyer sur la touche "SUN/MOON" et la relâcher pour calculer le nouvel emplacement de la ville à la date sélectionnée.
À la place, on peut appuyer sur la touche "SET" pour sélectionner un autre lieu, en commençant par l'étape b ci-dessus.
t. Dès que la touche "SUN/MOON" est enfoncée, les heures de lever/coucher du soleil et de lever/coucher de la lune clignotent sous forme de traits pendant que la station météo intérieure calcule les heures (la phase lunaire est calculée, égardless). Dès que les heures sont affichées, la station météo intérieure reste dans ce mode pendant 30 secondes ou jusqu'à ce que la touche "CH" soit enfoncée. L'année, le mois ou la date clignotent également. À ce moment-là, il est possible de commencer par l'étape b. pour sélectionner une autre date ou lieu. u. Dès que ce mode est quitté soit après un début d'attente après 30 secondes soit en appuyant sur la touche "CH", la station météo intérieure retourne au mode avec le lieu et la date réglées à l'aide du mode de programmation. La station météo intérieure retourne par défaut à la dernière ville sélectionnée lorsque ce mode est entré de nouveau.
B. phase lunaire
- Il y a 12 phases lunaires affichées sur la station météo intérieure ; la partie noire signifie la partie de la lune visible au ciel. Ainsi, lorsque l'icône de lune est entièrement noire, c'est la pleine lune. La station météo intérieure est programmée avec toutes les phases lunaires de l'année 2000 jusqu'à 2099.

- La phase lunaire pour chaque date peut être trouvée en sélectionnant une date différente par la section de programmation du lever/coucher du soleil et du lever/coucher de la lune (section A dans Caractéristiques et fonctionnement).
1. Température intérieure mini et maxi et hygrométrie
La station météo intérieure mémorise automatiquement les températures mini et maxi intérieure et l'hygrométrie. Les valeurs minima et maxima sont mises à jour automatiquement lorsqu'un nouveau minimum ou maximum est enregistré ou jusqu'à la réinitialisation manuelle.
a. A partir du mode d'affichage normal, appuyer une fois sur la touche [n]n et la relâcher pour visualiser la température interieure minimale et l'hygrométrie ("MIN" sera affiché près de la température interieure et l'hygrométrie). b. Appuyer à nouveau sur la touche "IN" et la relâcher pour visualiser la température maxi interieure et l'hygrométrie. c. Appuyer de nouveau sur la touche "IN" et la relâcher pour retourner au mode normal (un délai d'attente de visualisation des valeurs mini/maxi s'instaure si aucune touche n'est enfoncée pendant quinze secondes).
Remarque: Pour réinitialiser la température mini et maxi intérieure et l'hygrométrie, appuyer sur la touche "IN" et la maintenir enfoncée pendant au moins deux secondes.
2. Température extérieure mini et maxi et hygrométrie
La station météo intérieure mémorise automatiquement la température mini et maxi extérieure et l'hygrométrie. Les valeurs minimales et maximales sont mises à jour automatiquement lorsqu'un nouveau minimum ou maximum est enregistré ou jusqu'à la réinitialisation manuelle.
a. Les valeurs de température extérieure (radio-pilotée) mini et maxi sont affichées sous l'affichage de température extérieure. b. Ces valeurs sont arrondies vers le bas pour le minimum et arrondies vers le haut pour le maximum.
Remarque: Le mode d'alarme de température partage le même affichage. Lorsque les valeurs de l'alarme sont affichées, "ALAR" sera affiché au-dessus de la température radio-pilotée. Pour effectuer un va-et-vient entre les affichages, appuyer sur la touche "OUT".
c. Pour réinitialiser les températures extérieures mini et maxi, appuyer sur la touche "CH" et la maintenir enfoncée pendant au moins une seconde.
D. capteurs de température radio-pilotés multiples
Le WS-8025SU est capable de recevoir des signaux de 3 capteurs radio-pilotés différents. Ces capteurs radio-pilotés supplémentaires peuvent être achetés auprès du même revendeur de cet appareil. Un TX4U contrôle la température et l'hygrométrie, un TX3U contrôle la température et affiche la température sur son écran LCD et le TX3UP contrôle la température via une sonde de mesure des températures du sol ou de l'eau.
Remarque: Lors de l'installation de plusieurs appareils, il est important d'insérer d'abord les piles dans tous les capteurs radio-pilotés, et dans un ordre numérique. Ensuite, installer les piles dans la station météo intérieure. Des problèmes de transmission se produiront si ceci n'est pas effectué correctement et si la durée totale de l'installation dépasse 6 minutes.
1. Installation de plusieurs appareils
a. Il est nécessaire de retirer les piles de tous les appareils en cours de service. b. Retirer le couvercle du compartiment à piles de tous les capteurs radio-pilotés. c. Placer tous les capteurs radio-pilotés dans un ordre numérique. d. Installer les piles dans l'ordre en suivant les mêmes procédures d'installation des piles décrites dans la section Guide d'installation détaillé de ce mode d'emploi. e. Installer les piles dans la station météo intérieure. f. Suivre le Guide d'installation détaillé pour la programmation et le mode d'emploi.
2. Visualiser et utilisation avec plusieurs capteurs radio-pilotés
a. Pour visualiser la température d'un autre capteur radio-piloté appuyer sur la touche "CHANNEL" et la relacher. Un décalage d'un nombre "encadré" vers le suivant doit être observé sur l'écran LCD OUTDOOR. b. Les températures mini et maxi du capteur radio-piloté supplémentaire seront affichées sous la température actuelle du capteur radio-piloté sur l'écran LCD OUTDOOR. c. Pour réinitialiser les relevés de températures mini et maxi, appuyer sur la touche "RESET", la maintenir enfoncée pendant 5 secondes et les enregistrements pour tous les capteurs radio-pilotés seront réinitialisés.
Chaque capteur radio-piloté a ses propres valeurs minimales et maximales mémorisées, ainsi que ses propres réglages d'alarme pour la température. Le fait de réinitialiser les valeurs de température extérieure mini et maxi réinitialisera tous les enregistrements du capteur radio-piloté.
1. Activer l'alarme
En mode normal, appuyer sur la touche "OUT" et la relâcher pour commuter entre l'alarme de température et les valeurs mini/maxi. "ALARM" sera affiché au-dessus de l'affichage de la température radio-pilotée; ceci va également activer l'alarme de température.
2. Réglage de l'alarme de température
a. Appuyer sur la touche "OUT" et la maintenir enfoncée pendant deux secondes. b. La basse température clignote (32°F par défaut / réglage d'origine).
c. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour ajuster la température de -22°F à +157°F ("- -" si hors de cet intervalle limite). Toute valeur inférieure à cette valeur fait retentir l'alarme. d. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour avancer vers l'alarme de température élevée. e. Le réglage de température élevée clignote maintenant (86°F par défaut Réglage d'origine). f. Appuyer sur la touche "+" ou "-" et la relâcher pour ajuster la température de -22°F to +157°F ("--" si hors de cet intervalle limite). Tout valeur supérieure à cette valeur fait retentir l'alarme. g. Appuyer sur la touche "SET" et la relâcher pour retourner au mode d'affichage normal (ou l'affichage présente un début d'attente après quinze secondes et retourne automatiquement au mode normal).
3. Annuler l'alarme de température pendant sa sonnerie
a. Pendant la sonnerie de l'alarme, appuyer sur n'importe quelle touche pour rendre l'alarme silencieuse. La température clignote aussi longtemps que la valeur est supérieure à la valeur réglée. b. L'alarme se réactive automatiquement dès que la valeur est descendue en dessous de la valeur réglée ou si une nouvelle valeur est entrée.
F. indicateur de niveau de confort pour la température intérieure et l'hygrométrie
- L'indicateur de niveau de confort apparait entre la température intérieure et l'hygrométrie.
- L'indicateur affiche un "visage heure" lorsque la température est comprise entre 68°F et 79°F (20^ et 25.9^), l'hygrométrie est comprise entre 45% et 64%.
- Un "visage triste" est affiché lorsque la température et l'hygrométrie sont hors des intervalles limites mentionnés.
- Si l'hygrométrie est inférieure à 45 % le mot "DRY" apparait à droite de l'icone "visage triste".
- Si l'hygrométrie est supérieure à 54 % le mot "WET" apparait à droite de l'icône "visage triste".
G. Icône de prévision météo et indicateurs de tendance de pression
La fonction de prévision météo a une précision estimée à 75%, elle est basée uniquement sur le changement de pression atmosphérique dans le temps. Le WS-8025SU fait la moyenne des relevés de pressions atmosphériques précédentes pour fournir une prévision précisant la nécessité de ne pas tenir compte de toutes prévisions météo 12-24 heures après l'installation, la réinitialisation ou le déplacement de l'appareil d'une altitude vers une autre (i. e. d'un étage d'un immeuble vers un autre étage). Dans des régions où le temps n'est pas affecté par le changement de pression atmosphérique, cette fonction sera moins précise.
1. Icônes météo
Il y a 3 icônes météo possibles qui seront affichées à différentes heures au centre de la station météo intérieure.

i Ensoleillé - indique que le temps va s'améliorer (cela ne signifie pas que le temps sera ensoleillé). ii Soleil avec des nuages - indique que le temps moyen (cela ne signifie pas que le temps sera ensoleillé sans nuages). iii Nuages avec de la pluie - indique que le temps va se déterminer (cela ne signifie pas que le temps sera pluvieux).
b. Les icônes météo changent lorsque l'appareil détecte un changement de pression atmosphérique. c. Les icônes changent dans l'ordre, de "ensoleillé" à "soleil avec des nuages" à "nuages avec de la pluie" ou l'inverse. d. Il ne change pas de "sunny" directement à "nuages avec de la pluie", bien qu'il soit possible que le changement se produise rapidement. e. Si les symboles ne changent pas, le temps n'a pas changé (ou le changement a et e lent et progressif). f. La sensibilité du changement dans l'icône de prévision est réglée par l'utilisateur dans la section F du Guide d'installation détaillé.
H. flèches de tendance météo
Flèche de tendance de pression

- Le long de l'icône de prévision il y a une flèche de tendance de pression.
- Une flèche pointe vers le haut (à gauche de l'écran LCD) et une autre pointe vers le bas (à droite de l'écran LCD).
- Ces flèches reflètent les changements actuels de la pression atmosphérique.
- Une flèche qui pointe vers le haut indique que la pression atmosphérique est en cours d'augmentation et que le temps va s'améliorer ou rester stable.
- Une flèche qui pointe vers le bas indique que la pression atmosphérique est en cours de diminution et que le temps va se détériorer ou rester médiocre.
- Aucune flèche signifie que la pression est stable.
- Un orage peut être attendu s'il y a une chute de pression de 4 hPa ou plus en moins de 6 heures. L'icone nuages avec de la pluie sera affichée et la flèche de tendance qui pointe vers le bas clignote - indiquant que la fonction d'avertissement d'orage a été activée. Le clignotement s'arrête lorsque la pression atmosphérique se stabilise ou commence à monter.
I. alarme d'avertissement d'orage
- Une alarme peut être programmée pour avertir d'une chute de la pression atmosphérique.
- Suivre les instructions de programmation dans la section F du Guide d'installation détaillée pour activer cette alarme
- Lorsque la pression atmosphérique chute au niveau réglé, une alarme retentit (si l'alarme est activée).
- Pour annuler l'alarme pendant sa sonnerie, appuyer sur n'importe quelle touche.
Tendance de la pression atmosphérique pour les deux dernières heures
La barre sous le graphique d'historique de la pression atmosphérique affiche le changement de pression atmosphérique sur les deux dernières heures (valeurs basées sur le changement de hPa, 1 hPa est égal à 0.03 inHg).
K. lecture de la pression atmosphérique barométrique
- La pression atmosphérique barométrique effective est affichée directement sous l'icône de prévision météo.
- La pression atmosphérique relative est établie par l'utilisateur à l'aide du mode de programmation.
- Suivre les instructions de programmation dans la section F du Guide d'installation détaillée pour régler cette fonction.
- Pour commuter entre les pressions atmosphériques absolue et relative, appuyer sur la touche "-".
L. graphique d'historique de la pression atmosphérique
- Le graphique indique en hPa (Hekto Pascal) la pression atmosphérique enregistrée les 30 dernières heures.
- L'axe horizontal indique les heures par incréments de -30 heures, -24 heures, -18 heures, -12 heures, -6 heures, -3 heures, -1 heure, et 0 heures (courante).
- L'axe vertical est réglé par hPa: "0" sur cet axe représente la valeur courante en hPa, et + ou -1,3,5 ou 7 indique (en hPa) la pression atmosphérique précédente haute ou basse comparée à la pression actuelle.
- "0" sur l'axe vertical indique la valeur de la pression atmosphérique actuelle.
- "0" sur l'axe horizontal indique l'heure courante, donc aussi la pression atmosphérique actuelle.
- Chaque barre sur le graphique représente une valeur de 0,03 hPa, et chaque barre a également une valeur correspondante sur l'axe vertical.
- Les tendances de pression atmosphérique peuvent être déterminées en regardant simplement le graphique à barres.
a. Si les barres sont en train de monter (plus haut à droite qu'à gauche), la pression atmosphérique a alors tendance à monter, et le temps doit s'améliorer. b. Si les barres sont en train de chuter (plus bas à droite qu'à gauche), la pression atmosphérique a alors tendance à baisser, et le temps doit se dégrader. 8. Multiplier les deux valeurs pour trouver la pression atmosphérique précédente (noter le signe + ou - des valeurs sur l'axe vertical); i. e. 0.03hPa× 3 = 0.09hPa, maintenant ajouter cette valeur à la pression atmosphérique (sur l'écran LCD 4) pour évaluer les pressions atmosphériques précédentes. 9. Le graphique à barres va défiler constamment pour éviter de griller l'écran LCD.
Remarque: Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Montage
Remarque: Avant de monter définitivement, s'assurer que la station météo intérieure est capable de recevoir des signaux des émetteurs et de la station WWVB à l'endroit désiré. Pour obtenir un résultat de température effective, éviter de monter le capteur thermo/hygro radio-piloté (ou tout autre capteur) dans un endroit où les rayons du soleil peuvent atteindre le capteur radio-piloté. Il est recommandé de monter le capteur radio-piloté sur un mur face au nord ou sous abri. La portée de transmission du capteur thermo/hygro radio-piloté est de 200 pieds (60 m) toutefois, des obstacles, tels que des murs, du béton, et de gros objets métalliques peuvent réduire la portée. Placer tous les appareils sur leurs emplacements désirés et attendre environ 15 minutes avant de les monter définitivement afin d'assurer une réception correcte. Si la station météo intérieure perd le signal du capteur radio-piloté, il affichera la minute temperature lure pendant 15 minutes. APRÈS 15 minutes sans réception de signaux, la température radio-pilotée affiche "- - -".
A. montage du capteur thermo/hygro radio-piloté
Le capteur thermo/hygro radio-pilote peut être monté à l'aide de vis ou en utilisant le ruban adhésif.
1. Montage à l'aide de vis
a. Retirer le support de montage/récepteur de l'emballage. b. Placer le support de montage par dessus la surface de montage désirée. c. À travers les 2 trous de vis du support, marquer la surface de montage avec un crayon. d. À l'endroit marqué, faire des trous de vis en utilisant les vis fournies. e. Retirer les vis de la surface de montage. f. Aligner le support de montage avec les trous de vis. g. Visser le support de montage sur la surface de montage. Les vis doivent être à ras avec le support. h. Fixer le pilier de montage (au dos de l'émetteur) dans le récepteur du support de montage.

2. Montage à l'aide d'un ruban adhésif
a. En utilisant une solution non abrasive, nettoyer et sécher le dos du support de montage et de la surface de montage pour assurer une fixation solide. La surface de montage doit être lisse et plate. b. Retirer la bande de protection d'une face de la bande. c. Encenser fermement la zone désignée au dos du support de montage. d. Retirer la bande de protection de l'autre face de la bande, et fixer le support de montage. e. Enferrer fermement le support de montage sur la surface de montage. f. Fixer le pilier de montage dans le récepteur du support de montage.
B. montage du centre météo ws-8025su
La station météo intérieure peut être montée de deux manières : debout ou en suspension au mur.
Pour mettre la station météo interieure debout, déplier simplement les pieds au dos et la placer sur une surface plate stable.

Pour monter la station météo intérieure au mur;
- S'assurer que les pieds intégrés sont pliés.
- Fixer une vis (non fournie) dans le mur désiré, en laissant environ 3/16 pouces (5 mm) du mur.
- Placer la station météo intérieure sur la vis en utilisant le trou de suspension au dos. Tirer doucement la station météo intérieure vers le bas pour verrouiller la vis en place.
Entretien
A. Éviter les changements excessifs de température, vibrations et chocs qui endommageraient les appareils. B. Nettoyer les affichages et appareils avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de dissolvants ni de produits abrasifs - ils risquent de les rayer. Ne pas plonger les appareils dans de l'eau. C. Retirer sans délai toutes piles faibles afin d'éviter fuites et dégâts. Remplacer les piles par des piles neuves de la taille recommandée. D. Ouvrir les boîtiers risque d'annuler la garantie. Ne pas essayer de réparer l'appareil. Pour toutes réparations, contacter La Crosse Technology.
En cas de PANNE
Problème : Le LCD est pâle.
Solution: 1) Régler le contraste à un niveau plus élevé.
2) Remplacer les piles.
Problème : Pas d'affichage de la température/humidité.
Solution: 1) Retirer toutes les piles; les remettre en commençant par l'émetteur, suivi du Centre Météo.
2) Rapprocher l'émetteur à distance de l'afficheur. 3) S'assurer que toutes les piles sont bonnes. 4) S'assurer de l'absence de sources d'interférence dans le voisinage (moniteurs d'ordinateurs, téléviseurs, casques ou haut-parleurs). Le signal voyage en ligne droite et une source électrique près de cette "ligne" peut causer des interférences.
Problème : La température, l'humidité ou la pression atmosphérique sont incorrectes.
Solution: 1) Vérifier/remplacer les piles.
2) Si plusieurs émetteurs sont utilisés, vérifier leur position avec les "numéros encadrés" correspondants. 3) Éloigner les appareils des sources de chaleur/froid. 4) Ajuster la pression atmosphérique relative sur une valeur d'une source fiable (télévision, radio, etc.). 5) Le Centre Météo et les émetteurs sont calibrés en usine. En cas de persistance du problème, contacter La Crosse Technology.
Problème : -- sur l'affichage de l'humidité.
Solution: 1) L'humidité est inférieure à 1% ou supérieure à 99%. 2) Un TX3U ou TX3UP est utilisé pour la température à distance.
Problème : L'heure et la date WWVB ne se réglement pas ou ne s'actualisent pas.
Solution: 1) Attendre le signal nocturne.
2) Éloigner le Centre Météo de sources électriques. 3) Placer le Centre Météo à une fenêtre tournée vers le Colorado. 4) La première réception est la plus difficile, car le Centre Météo a besoin de recevoir un signal clair pendant cinq minutes. Après le réglage initial de l'heure/date, il lui suffit d'une minute de réception claire chaque nuit.
Signal horaire radio-commandé
Centre Météo - température de fonctionnement recommandée
Contraste du LCD
Coucher/lever du soleil et de la lune et phases de la lune disponibles
Rayon de relevés de température
Intérieure
WWVB, 60 kHz de Ft. Collins, CO
0°C à 50°C (32°F à 122°F)
8 niveaux (1-8)
1er janvier 2000 au 31 décembre 2099
-9,9°C à 59,9°C à 0,1°C près (14°F à 140°F)
0,2°F près) ("OFL" affiché en-dehors de ces limites)
| Extérieure | -29,9°C à 69,9°F à 0,1°C près (-21,8°F à 157,8°F à 0,2°F près) ("OFL" affiché en-dehors de ces limites) |
| Rayon d'humidité relative | |
| Intérieure/extérieure | 1% à 99% à 1% près. Affiche "--." en-dehors de ce rayon. |
| Pression atmosphérique | |
| hPa/inHg absolut | 700 hPa à 1099 hPa (20,67 inHg à 32,46 inHg) |
| hPa relatifs (réglables) | 960 hPa à 1040 hPa |
| inHg relatifs (réglables) | 28,60 inHg à 30,45 inHg |
| Réglage de la sensibilité hPa | 1hPa à 4hPa |
| Historique de la pression atmosphérique | Pour les 30 dernières heures (0, -1, -1, -3, -6, -12, -18, -24 et -30 heures). |
| Intervalles de relevé des données | |
| Température interieure | Toutes les 15 secondes |
| Humidité interieure | Toutes les 20 secondes |
| Température extérieure | Toutes les 5 minutes |
| Humidité extérieure | Toutes les 5 minutes |
| Actualisation des relevés de l'émetteur (dans capteur) | |
| Température extérieure | Toutes les minutes |
| Humidité extérieure | Toutes les minutes |
| Fréquence de transmission | 433.92 MHz |
| Rayon de transmission | 60m (200 pieds) en espace découvert |
| Alimentation | |
| Centre Météo | 3 piles AA (IEC LR6) 1,5V |
| Emetteur thermo-hygro | 2 piles AA (IEC LR6) 1,5V |
Garantie
La Crosse Technology, Ltd garantit ce produit de façon limitée pendant 1 an contre les défauts de fabrication et de matière.
Cette garantie limitée commence le jour du premier achat, n'est valable que pour les produits achetés et utilisés en Amérique du Nord et ne couvre que l'acheteur original de ce produit. Pour toute intervention sous garantie, l'acheteur doit contacter La Crosse Technology, Ltd pour l'identification du problème et les procédures de SAV. Les interventions sous garantie ne peuvent être effectuées que dans un centre de SAV agréé par La Crosse Technology, Ltd. Le ticket de caisse d'origine doit être présenté sur demande à La Crosse Technology, Ltd ou à son centre de SAV comme preuve d'achat.
La Crosse Technology, Ltd réparera ou remplacera, à notre discrétion, ce produit gratuitement comme spécifié par la présence avec ou par des pièces ou produits neufs ou remis à neuf si ce produit s'avère être défectueux pendant la période de la garantie limitée exposée ci-dessus. Toutes les pièces et produits remplacés deviennent la propriété de La Crosse Technology, Ltd et doivent être restitués à La Crosse Technology, Ltd. Les pièces et produits de rechange sont couverts par la garantie d'origine restante ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours, soit la durée la plus longue. La Crosse Technology, Ltd prendra en charge tous les frais de main d'œuvre et de matériels pour toute réparation couverte par cette garantie. Si les réparations nécessaires ne sont pas couvertes par cette garantie ou s'il s'avère, lors de sa vérification, qu'un produit ne nécessite aucune réparation, la réparation ou vérification vous sera facturée. Le propriétaire doit prendre en charge tous frais d'expédition du produit La Crosse Technology, Ltd vers le centre de SAV agréé La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology, Ltd prendra en charge les frais raisonnables de retard au propriétaire du produit.
Liste des villes du Mexique
Notice Facile