RT-06 - ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RT-06 ROTEL au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Tuner radio stéréo |
| Caractéristiques techniques principales | FM/AM, réception numérique, affichage LCD |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 100 x 300 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio hi-fi |
| Fonctions principales | Préréglage des stations, recherche automatique, sortie audio RCA |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - RT-06 ROTEL
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RT-06 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RT-06 de la marque ROTEL.
RT-06 ROTEL
Pendant les branchements, assurez-vous que : ✔ Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques. ✔ Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient. Il est également recommandé de : ✔ Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
Instructions importantes concernant la sécurité
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Veuillez toujours consulter un technicien agréé pour toute intervention interne, quelle qu’elle soit. ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à l’humidité. Éloignez l’appareil de toute source de ruissellement ou éclaboussure. Ne pas poser dessus des objets remplis de liquide, comme un vase, etc. Ne laissez aucun objet étranger pénétrer à l’intérieur. Si cela était le cas, débranchez immédiatement l’appareil de son alimentation secteur. Faites-le ensuite immédiatement vérifier par un technicien qualifié et agréé. Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.
L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques
élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative. Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matériauxare utilisés (WEEE, pour Waste Electrical anddirectives Electro- on the Rotel product designed to comply with international nic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré Restrictionpar of Hazardous Substances (RoHS) in avec electrical and electronic une croix indique la compatibilité ces directiequipmentves, andetthe disposal Waste Electrical Electronic Equipment le fait que lesofappareils peuvent and être correctement (WEEE). The crossed wheelie bin le symbol indicates recyclés ou traités dans respect total decompliance ces normes.and that
the products be appropriately or processed accordance
Ce must symbole signifie que recycled cet appareil bénéficie in d’une with thesedouble directives. isolation électrique. Le branchement d’une mise à la massethat outhis à launit terre n’est pas nécessaire. The symbol means is double insulated. An earth ground connection is not required MISE À LA TERRE DE L’ANTENNE SUIVANT L’ARTICLE 810 « APPAREILS RADIO ET TÉLÉVISION »
DES NORMES NATIONALES ÉLECTRIQUES Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions.
Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel. L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau ou humide. L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner, c’est-à-dire avec un espace libre d’une dizaine de centimètres autour de lui. Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération. Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur. Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz). Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon rallonge. Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale. La prise d’alimentation secteur constituant le moyen radical pour débrancher totalement l’appareil du secteur, elle doit être laissée facilement accessible en permanence. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise secteur sera débranchée.
L’appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur principale, avec mise à la terre effective.
PRISE DE TERRE L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :
Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.
Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie.
L’appareil ne fonctionne pas normalement
L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Veuillez utiliser un câble de type Classe 2 pour la liaison avec les enceintes acoustiques, afin de garantir une installation correcte et de minimiser les risques d’électrocution.
BOÎTIER DE COUPURE CÂBLE ANTENNE (NEC SECTION 810–20) DÉRIVATIONS PRISE DE TERRE SYSTÈME GÉNÉRAL DE MISE À LA TERRE CONFORME AUX NORMES
ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR Installez l’appareil sur une surface plane et rigide, suffisamment solide pour supporter son poids. Ne l’installez pas sur un support mobile qui pourrait basculer.
1 : Commandes de la face avant 3 2 : Télécommande RR-T95 4 3 : Branchements en face arrière 5 4 : Schéma des différents branchements 5 Instructions importantes concernant la sécurité 16 Au sujet de Rotel 18 Démarrage 18 Précautions 18 Caractéristiques principales 18 Déballage18 Installation 18 Branchements en face arrière 18 Antenne FM t 19 Antenne AM y 19 Antenne DAB u 19 Sorties RCA i 19 Sorties numériques DAB o 19 Prise ordinateur I/O p 19 Prise d’entrée télécommande EXT REMOTE IN [ 19 Prise de commutation TRIGGER 12 V ] 19 Entrée câble secteur \ 19
Fonctionnement de base 20
Réception des stations RDS et RBDS 23
Touche de mise en veille STANDBY 1 et diode LED de veille 2 20
Touche OFF A 20 Capteur de télécommande 3 20 Afficheur de la face avant 6 20 Touche de mise en mémoire MEMORY qO ....20 Touche de confirmation ENTER w 20 Touches de réglage SETUP e 20 Touche d’atténuation de luminosité DIMMER rF 20 Fonctionnement de base du tuner 20 Commandes d’accord TUNING 8EP 21 Sélection gamme BAND 9BCD 21 Mode d’accord par fréquence FREQUENCY TUNING 21 Mode d’accord par présélection PRESET TUNING ..21 Mode d’accord RDS PTY 21 Clavier numérique 21 Présélection des stations 7G 21 Touche fréquence directe FREQUENCY DIRECT 0N Accord par accès direct sur la fréquence de réception 22 Touche d’accord automatique =R 22 Touche d’accord/présélection TUNE/PRESET - 22 Touche de balayage des présélections PRESET SCAN H 22 Touche FM MONO 4Q 23
Touche TP 5K 23 Touche TA 5L 24 Touche AF 5J 24 Réception Digital Audio Broadcast (DAB) 24 Informations de base concernant la réception DAB 24 Fonctionnement de base tuner DAB 24 Touches BAND, DAB 9C 24 Touches haut/bas UP/DOWN 8 24 Touche de confirmation ENTER w 24 Touche d’affichage DISPLAY 6M 24 Touche de mise en mémoire MEMORY qO ....24 Clavier numérique 7G 25 Touche accord/présélection TUNE/PRESET - ...25 Réglage SETUP 25 Touche SETUP e 25 MENU SETUP 25 Recherche d’une station DAB :25 Touche de recherche automatique AUTO TUNE =R 25 Comment mettre en mémoire des stations DAB ...26 Comment rappeler une station DAB présélectionnée (PRESET) 26 Spécifications 26
C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de quarante-cinq ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en cela par tous les employés.
Nous vous remercions pour l’acquisition de ce tuner DAB/AM/FM Rotel RT-06. Il bénéficie intégralement de l’application de la célèbre philosophie Rotel « Balanced Design », qu’il s’agisse du schéma de ses circuits, du choix de tous ses composants, de sa conception après de très longues heures de tests d’écoute, de sa musicalité remarquable ou de sa fiabilité exceptionnelle. Le Rotel RT-06 a été conçu pour vous offrir de très nombreuses années de plaisir musical.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe réduite, écoutant et peaufinant soigneusement chaque appareil pour qu’il corresponde parfaitement à leurs standards musicaux. Ils sont libres de choisir n’importe quels composants dans le monde entier, uniquement en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez dans les appareils Rotel des condensateurs britanniques ou allemands, des transistors japonais ou américains, tandis que tous les transformateurs toriques sont directement fabriqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils Rotel a été saluée par la plupart des magazines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables récompenses, et sont choisis par de nombreux journalistes critiques du monde entier, parmi les plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique quotidiennement. Leurs commentaires restent immuables : Rotel propose toujours des maillons à la fois musicaux, fiables et abordables. Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous apporte de nombreuses heures de plaisir musical et visuel.
Veuillez lire très soigneusement ce manuel d’utilisation. Il vous indique tout ce qu’il faut savoir pour utiliser parfaitement votre nouveau tuner. Si vous vous posez ensuite encore des questions, veuillez contacter votre revendeur agréé Rotel, qui se fera un plaisir d’y répondre. Conservez le carton d’emballage du RT-06. Il constitue le meilleur moyen pour transporter l’appareil dans le futur, sans risque de détérioration. Des détériorations provenant de conditions de transport défectueuses ne sont pas couvertes par la garantie. Veuillez enregistrer en ligne votre nouvel achat, sur www.rotel.com. Conservez soigneusement votre facture d’achat. Elle constitue en effet la meilleure preuve au cas bien improbable où vous devriez faire jouer la garantie.
Caractéristiques principales
• Réception des gammes et modes AM, FM et DAB • Afficheur fluorescent très pratique • 30 stations présélectionnées dans les gammes AM et FM ; 99 présélections de stations DAB. • Recherche d’accord manuelle ou par présélections, recherche automatique, balayage des présélections et recherche directe par la fréquence de réception. • Compatibilité totale RDS (Radio Data System) pour l’Europe et RBDS (Radio Broadcast Data Service) pour les USA. • Tuner DAB (Digital Audio Broadcast), système de transmission numérique disponi-
ble en Europe et au Canada, ainsi que régulièrement dans de nouveaux pays.
• Commutation possible mono/stéréo. • Commutation par tension externe Trigger 12 V pour allumage/extinction couplée des préamplificateurs et processeurs Surround Rotel. • Télécommande sans fil intégrale de toutes les fonctions.
Retirez l’appareil de son carton. N’oubliez pas de sortir la télécommande et les autres accessoires. Installez les piles fournies dans la télécommande. Conservez soigneusement le carton d’emballage et les éléments de protection internes du RT-06 ; ils constituent le meilleur moyen de transporter votre RT-06, dans le futur.
Posez le RT-06 sur une surface plane, sèche, capable de supporter son poids, éloignée des rayons directs du soleil et de toute source de chaleur, de la présence d’humidité trop élevée ou de vibrations importantes. Si vous l’installez dans un meuble assurez-vous qu’un minimum de ventilation soit présent. Vérifiez qu’il y ait assez de place derrière le RT-06 pour tous les branchements. Disposez-le le plus près possible des autres maillons et, si possible, sur sa propre étagère. Tout cela rendra plus aisé d’éventuelles modifications dans les branchements, et une disposition des câbles optimale. Cela réduira aussi la présence d’éventuelles interférences entre les appareils, ou les méfaits de la chaleur dégagée par les autres maillons. N’empilez pas d’objets lourds sur le capot du RT-06. N’exposez jamais l’appareil à l’humidité : cela pourrait endommager irrémédiablement ses circuits internes, et présenter de graves risques quant à la sécurité des personnes.
Branchements en face arrière
Le RT-06 dispose sur sa face arrière de tous les branchements pour une sortie modulation audio, une antenne FM, une antenne AM, une antenne DAB, une commutation Trigger
12 V, un capteur infrarouge externe, les sorties numériques de réception DAB, et enfin le câble d’alimentation secteur.
: Ne brancher aucun maillon dans sa prise d’alimentation secteur tant que tous les branchements entre les maillons n’ont pas été correctement et définitivement réalisés.
Le RT-06 est fourni avec une antenne FM d’intérieur en « T ». Sortez l’antenne de l’emballage et branchez la prise coaxiale de type
« F » sur la prise d’antenne correspondante du RT-06. Pour une réception optimale, dépliez complètement le « T » formé par l’antenne. Des œillets à l’extrémité de chaque branche du T permettent éventuellement de fixer l’antenne au mur. Plusieurs positions doivent être essayées afin de déterminer la position optimale pour une bonne qualité de réception. : Pour utiliser une antenne FM externe, branchez son câble 75 ohms sur la prise en lieu et place de l’antenne FM d’intérieur. Une antenne externe doit être installée en respectant les normes en vigueur dans votre pays, de préférence par un installateur professionnel. Dans certaines installations, utilisez la prise de conversion type F fournie pour relier le câble d’antenne 75 ohms à la prise.
Le RT-06 est livré avec une antenne cadre en plastique pour recevoir les signaux radio
AM (modulation d’amplitude). Retirez cette antenne de la boîte et placez-la près du RT-06. Elle peut être plaquée contre un mur, en utilisant le support fourni. Vous pouvez aussi plier la portion centrale de l’antenne pour former un support de table. Branchez le double câble 300 ohms sortant de l’antenne sur les prises repérées AM LOOP, en reliant chaque conducteur sur une des deux prises. Il n’y a ici aucune polarité à respecter ; vérifiez simplement que la fixation est correcte et que les deux conducteurs ne se touchent pas. Vous devrez certainement orienter ou déplacer l’antenne pour trouver la meilleure position pour la réception correcte.
: Si vous utilisez une antenne extérieure, branchez celle-ci en lieu et place de l’antenne cadre fournie, sur la double prise 300 ohms
(broches repérées G et AM). Assurez-vous que toutes les normes électriques en vigueur sont bien respectées, notamment en faisant appel à un installateur agréé.
ramment utilisées dans les liaisons Ethernet
10 Base-T UTP. Pour de plus amples informations concernant ce type de branchements, les logiciels disponibles pour la commande de l’installation, les codes utilisés ou la mise à jour du RT-06, consultez votre revendeur agréé ou le support technique Rotel.
Prise d’entrée télécommande
NOTE Une antenne DAB intérieure est fournie d’origine. Si vous ne parvenez pas à obtenir une réception correcte avec cette antenne intérieure, nous vous recommandons d’acquérir une antenne DAB extérieure. Celle-ci sera branchée via une prise type F sur la prise repérée « Antenna DAB » sur le panneau arrière du tuner.
Ces prises de sortie audio fournissent un signal stéréo de niveau fixe, pour le préamplificateur, le processeur de commande de votre installation ou un amplificateur intégré.
Utilisez un câble de liaison RCA standard, en respectant les canaux gauche (LEFT OUTPUT) et droit (RIGHT OUTPUT).
Sorties numériques DAB o
Une prise coaxiale et une prise type S/PDIF permettent de sortir directement le signal numérique reçu des stations DAB (Digital Audio
Broadcast, ou réseau audio numérique). Ce type de réception DAB est totalement exempt de parasites. Il est également capable de fournir une qualité musicale proche de celle des disques CD audio, plus des données spécifiques aux émissions de radio.
Prise ordinateur I/O p
Le RT-06 peut être contrôlé à partir d’un ordinateur, grâce à des logiciels de commande d’appareils audio-vidéo spécialement développés par des constructeurs tierce partie.
Ce contrôle se fait par des codes de commandes envoyés depuis l’ordinateur sur un réseau câblé avec connexions de type série RS-232. De plus, le RT-06 peut ainsi être mis à jour via cette prise, en ce qui concerne son logiciel de fonctionnement interne. La prise COMPUTER I/O en face arrière fournit toutes les connexions nécessaires pour cette liaison. Elle accepte une prise standard de type RJ-45 8 broches, comme celles cou-
Cette prise jack 3,5 mm reçoit les codes de commande de n’importe quel récepteur infrarouge du commerce (Xantech, etc.) placé dans la pièce principale, via des câbles spéciaux.
Cette caractéristique est très utile si l’appareil est placé dans un meuble rendant invisible son capteur intégré. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour de plus amples informations sur ces récepteurs-émetteurs infrarouge externes, et pour connaître le câblage correct de la prise d’entrée correspondante.
Prise de commutation TRIGGER
Le RT-06 peut être activé par une tension de commutation envoyée par exemple par un préamplificateur Rotel.
L’entrée Trigger accepte n’importe quelle tension de contrôle (courant continu ou courant alternatif) comprise entre 3 et 30 volts. Lorsqu’un câble est branché sur cette prise, et qu’une telle tension est présente dans ce câble, le tuner s’allume. Lorsque la tension de commutation disparaît, le tuner se remet en mode de veille Standby. La diode LED en façade reste allumée, mais l’afficheur s’éteint et l’appareil ne fonctionne plus. Le RT-06 est également capable de laisser passer la tension de commutation 12 V, pour association avec un autre maillon compatible avec ce mode de fonctionnement. Le signal 12 V reste présent en fonctionnement normal.
Entrée câble secteur \
Votre RT-06 est configuré en usine pour fonctionner sur la tension secteur de l’installation de votre domicile, suivant le pays où vous l’avez acheté (USA : 120 V/60 Hz ou
Europe : 230 V/50 Hz). Ce réglage est indiqué sur une étiquette collée à l’arrière de l’appareil. Vérifiez que la valeur indiquée
correspond bien à celle de votre installation
électrique. Branchez le câble d’alimentation secteur fourni dans la prise repérée AC INPUT à l’arrière de l’appareil. Branchez l’autre extrémité du câble dans une prise secteur murale, ou dans une prise de renvoi secteur d’un autre maillon de votre installation audio.
Fonctionnement de base
Les explications qui suivent vous permettent de vous familiariser avec les caractéristiques et commandes de votre nouveau tuner. Lorsqu’une fonction est accessible à la fois sur la face avant et sur la télécommande, un nombre (voir illustration de la face avant) et une lettre (voir illustration de la télécommande) sont notés dans les instructions correspondantes. Par exemple, pour passer de la gamme AM à la gamme FM, vous pouvez presser une touche de la face avant du tuner ou utiliser une touche de la télécommande. Lorsqu’un seul identifiant apparaît, c’est que la fonction correspondante n’est accessible qu’à partir de la face avant, ou de la télécommande, mais jamais des deux à la fois. : Les commandes concernant la réception radio numérique DAB font l’objet de chapitres spécifiques, plus loin dans ce manuel d’utilisation.
NOTE Touche de mise en veille
STANDBY 1 et diode LED de veille 2
La touche de la face avant STANDBY se trouve en face avant du RT-06 est n’est pas reprise sur la télécommande.
La diode STANDBY LED s’allume dès que l’appareil est branché sur l’alimentation secteur.
Touche ON S Télécommande uniquement
Une pression sur la touche ON désactive le mode de mise en veille Standby, et met le RT-06 dans son mode de fonctionnement actif normal.
Touche OFF A Télécommande uniquement
Touche d’atténuation de
luminosité DIMMER rF Une pression sur la touche OFF enclenche le mode de mise en veille Standby. Le tuner est encore relié à l’alimentation secteur, mais ses fonctions principales sont volontairement désactivées.
Disponible aussi bien en face avant que sur la télécommande, cette touche permet de choisir parmi quatre luminosités différentes de l’afficheur de la façade. Des pressions successives sur la touche permettent de passer d’un degré de luminosité à un autre.
Capteur de télécommande 3
NOTE Ce capteur en façade reçoit les codes infrarouge (IR) envoyés par la télécommande. Il ne doit donc pas être obstrué ou caché, notamment par des câbles ou des accessoires.
Afficheur de la face avant 6
Au centre de la face avant du RT-06 se trouve un grand afficheur fluorescent. Cet afficheur fournit les informations de fonctionnement de l’appareil en temps réel, suivant le mode de fonctionnement DAB/AM/FM (indication de la fréquence de réception, présélection mémorisée, indication de gamme de réception, information RDS, etc.).
Touche de mise en mémoire
MEMORY qO La touche repérée MEMORY est utilisée pour confirmer ou mettre en mémoire les différents réglages ou modes de fonctionnement du
RT-06, y compris les stations présélectionnées. Son utilisation précise est décrite en détail dans les chapitres qui suivent.
Une pression sur cette touche ENTER sélectionne les paramètres précédemment mis en surbrillance dans l’affichage des réglages
Touches de réglage SETUP e
Permet d’ouvrir et de fermer le menu de réglage Setup du RT-06. Elle permet donc d’accéder aux menus de réglage du RT-06, notamment pour les modifications liées au pays d’utilisation de l’appareil, en utilisant conjointement les touches de la face avant ENTER (confirmation) et UP/DOWN (haut/bas).
: Lorsque le tuner est éteint puis rallumé, la luminosité de l’afficheur revient automatiquement à son mode d’éclairement normal.
Ce réglage de luminosité est également accessible dans le menu SETUP, afin de mémoriser une luminosité donnée, qui restera en mémoire tant que l’appareil reste branché sur l’alimentation secteur.
Fonctionnement de base du tuner
Le RT-06 intègre un tuner à synthèse numérique AM/FM, avec fonctions RDS ou RBDS, doté de 30 présélections de stations, et un tuner numérique DAB, permettant la mise en mémoire de 99 stations présélectionnées maximum. • L’accord manuel vous permet de passer d’une fréquence de réception donnée d’une station à la fréquence d’accord immédiatement inférieure ou supérieure. Placez le mode d’accord TUNE/PRESET sur sa position TUNE. Coupez la fonction d’accord automatique AUTO TUNING. Utilisez les touches TUNING pour passer d’une fréquence à une autre. • L’accord direct par choix de la fréquence vous permet d’entrer directement les chiffres correspondant à la fréquence de réception de la station voulue. Pressez la touche repérée FREQUENCY DIRECT sur la télécommande ou la face avant du tuner, puis entrez la fréquence désirée via le clavier numérique. • La recherche automatique de fréquence fait défiler les fréquences vers le haut ou le bas, jusqu’à ce que le tuner rencontre un signal de réception suffisamment fort. Placez le mode d’accord TUNE/ PRESET sur sa position TUNE. Activez la
fonction d’accord automatique AUTO TUNING. Utilisez les touches TUNING Français
pour passer à la station suivante après arrêt du tuner sur un signal.
• L’accord par entrée du numéro de présélection d’une station vous permet de choisir la station directement via son numéro de présélection. Entrez ce nombre utilisé lors de sa mémorisation en utilisant le clavier numérique, pour les gammes AM/FM ou DAB. • Le balayage des présélections Preset Scan vous permet de passer automatiquement d’une station présélectionnée (préalablement mise en mémoire) à une autre. Pressez la touche repérée PRESET SCAN pour démarrer le balayage en mode AM/FM. • L’accord RDS (Europe) ou RBDS (USA) permet d’accéder à une recherche selon différents critères déterminés par les données codées envoyées uniquement pas les stations émettant en mode RDS ou RBDS. Voir le chapitre RDS de ce manuel pour des informations détaillées à ce sujet.
Commandes d’accord TUNING
8EP Une paire de touches repérées TUNING, sur la face avant, ainsi que les touches de recherche de fréquence vers le haut ou le bas, repérées FREQ UP/DOWN et les touches de la télécommande repérées PRESET UP/DOWN représentent les principales commandes pour l’accord sur une station du RT-06. Vous pouvez utiliser, au choix, les touches correspondantes de la face avant ou de la télécommande : leurs fonctions respectives sont identiques. Ces touches permettent d’accéder à différents modes de recherche des stations de radio, suivant le mode de fonctionnement désiré.
Sélection gamme BAND
9BCD La touche repérée BAND permet de choisir la gamme de réception du tuner : AM, FM ou
DAB. Des pressions successives sur la touche permettent de passer d’une gamme d’ondes à une autre. Un indicateur correspondant à la gamme sélectionnée s’allume dans l’afficheur, sur la partie gauche de celui-ci, pour confirmer votre choix. La fréquence de réception correspondante s’affiche également.
Mode d’accord par fréquence
FREQUENCY TUNING • La fonction d’accord automatique AUTO TUNING étant désactivée, pressez une des touches TUNING pour passer manuellement à la fréquence d’accord suivante, qu’une station ou non soit réellement présente sur cette nouvelle fréquence. [Voir les paragraphes consacrés à la touche TUNE/PRESET et la touche AUTO TUNING pour de plus amples détails sur la manière de modifier le mode de recherche et d’accord sur les stations]. • La fonction d’accord automatique AUTO TUNING étant activée, pressez une des touches TUNING pour démarrer la recherche automatique d’une station. Le tuner fait alors défiler automatiquement toutes les fréquences de réception, vers le haut ou le bas, et ce jusqu’à ce qu’il tombe sur une fréquence correspondant réellement à l’émission d’une station, avec un signal de réception suffisamment fort. Si celui-ci ne correspond pas à la station de radio que vous désirez écouter, recommencez la procédure. Si le tuner ne trouve aucun signal de réception suffisamment fort, il se replace automatiquement sur la dernière fréquence de réception avant la recherche. [Voir les paragraphes consacrés à la touche TUNE/PRESET et la touche AUTO TUNING pour de plus amples détails sur la manière de modifier le mode de recherche et d’accord sur les stations].
Mode d’accord par présélection PRESET TUNING Pressez une touche TUNING pour passer à la station présélectionnée déjà mémorisée immédiatement suivante, ou précédente.
[Voir les paragraphes consacrés à la touche TUNE/PRESET pour de plus amples détails sur la manière de modifier le mode de recherche et d’accord sur les stations].
Mode d’accord RDS PTY Pressez une touche TUNING pour choisir le type de programme désiré pour la recherche, dans la liste défilante qui s’affiche. Voir le chapitre concernant le mode d’accord RDS pour de plus amples informations sur cette fonction. [Voir le paragraphe concernant la touche RDS PTY pour les détails].
: Plusieurs indicateurs, dans l’afficheur de la face avant, vous assistent pendant la recherche. L’indication la plus grande concerne la fréquence d’accord, qui augmente ou diminue pendant la procédure de recherche de station. Un indicateur de force du signal à l’antenne indique la force réelle du signal de réception entrant. Un indicateur repéré TUNED s’allume lorsque la puissance de ce signal est suffisante pour que le tuner le reçoive. Un indicateur repéré ST s’allume en présence d’un signal de réception FM stéréophonique. D’autres indicateurs supplémentaires indiquent également le mode d’accord couramment sélectionné.
NOTE Clavier numérique
Présélection des stations 7G Le RT-06 peut mettre en mémoire jusqu’à
30 stations différentes, que l’on rappelle ensuite simplement via leur numéro de mémorisation, avec le clavier numérique. Ces présélections peuvent être utilisées aussi bien pour des stations AM que FM, avec une capacité supplémentaire de 99 présélections en mode DAB. Le RT-06 possède préréglées en usine un certain nombre de stations génériques. Celles-ci peuvent ne pas correspondre du tout à votre zone géographique de réception. Pour mémoriser une nouvelle station présélectionnée : 1. Accordez le tuner sur la station voulue, en AM ou en FM. 2. Pressez la touche repérée MEMORY sur la face avant. L’indicateur « MEMORY » clignote dans l’afficheur de la façade. 3. Pendant que l’indicateur MEMORY clignote, pressez les touches du clavier numérique correspondant au numéro sous lequel vous souhaitez mémoriser la fréquence et gamme de la station reçue, et qui sera donc son numéro de présélection. Par exemple, pour mémoriser cette station sous le numéro 3, pressez la touche 3. Pour mémoriser la station sous le numéro 15, pressez la touche 1, suivie tout de suite de la touche 5.
4. Une station/fréquence précédemment mémorisée sous le même numéro est effacée de la mémoire lorsqu’une nouvelle station/fréquence est ainsi choisie.
Pour retrouver une station précédemment mémorisée, pressez tout simplement les touches du clavier numérique correspondant à son numéro de présélection. Par exemple, pour retrouver la station présélectionnée sous le numéro 3, pressez la touche 3. Pour retrouver la station présélectionnée 30, pressez la touche 3, puis, dans les 5 secondes suivantes, la touche 0. : Les touches du clavier numérique peuvent également être utilisées pour accorder directement le tuner sur une fréquence de réception précise, dans les bandes AM/FM.
NOTE Touche fréquence directe
FREQUENCY DIRECT 0N Accord par accès direct sur la fréquence de réception Si vous connaissez la fréquence d’accord exacte de la station que vous souhaitez recevoir, vous pouvez y accéder directement en entrant cette fréquence de réception avec la touche FREQUENCY DIRECT et le clavier numérique. 1. Pressez la touche FREQUENCY DIRECT pour faire passer le clavier numérique en mode d’accès direct en fréquence. L’affichage de la fréquence de réception, sur l’afficheur, se transforme en une série de barres représentant les différents chiffres correspondant à la fréquence de réception, la première barre étant clignotante. 2. Entrez le premier chiffre de la fréquence de la station en utilisant le clavier numérique. Le chiffre correspondant apparaît alors dans l’afficheur, et la barre suivante se met à clignoter. Entrez alors les chiffres suivants, les uns après les autres, suivant le même principe. Lorsque tous les chiffres ont été entrés, le tuner se cale automatiquement sur la fréquence de réception qui apparaît maintenant dans l’afficheur.
: Sur la version américaine (US) uniquement, une pression sur « 1 » en mode FM se traduit par un « 10 » dans l’affichage de la fréquence. Sur la version européenne, il est nécessaire de presser « 1 », puis « à » pour afficher un « 10 ». Sur la version américaine, il suffit de presser un seul chiffre après la virgule (ou point), alors que sur la version européenne, il faut indiquer/presser deux chiffres après la virgule (point), comme indiqué dans le second exemple ci-dessous.
• (FM USA) 87,50 MHz. Pressez 8 > 7 >5 • (FM Europe) 87,50 MHz. Pressez 8 > 7 > 5 > 0 • (AM USA) 1 610 kHz. Pressez 1 > 6 > 1 • (AM Europe) 1 611 kHz. Pressez 1 > 6 > 1 > 1 Si aucune fréquence valable n’est entrée dans les 5 secondes, le tuner annule automatiquement le mode d’accord direct par fréquence FREQUENCY DIRECT et revient à la fréquence de réception précédemment affichée.
Touche d’accord automatique
=R La touche d’accord automatique AUTO TUNING permet de basculer au choix entre le mode de recherche par fréquence, et le mode de recherche manuel. Lorsque l’on utilise les touches TUNING de la face avant ou de la télécommande en mode automatique AUTO TUNING, le tuner fait défiler automatiquement, vers le haut ou vers le bas, les fréquences de réception jusqu’à ce qu’un signal de réception suffisamment fort soit capté. Si ce n’est pas la station que vous recherchez, il suffit de continuer le défilement des fréquences de la même manière jusqu’à la station suivante.
Les stations envoyant un signal trop faible sont volontairement ignorées pendant cette recherche. Si aucune station n’est ainsi trouvée, le tuner se replace automatiquement sur la fréquence calée avant cette recherche. Pour passer du mode de recherche par fréquence FREQUENCY TUNING au mode de recherche automatique AUTO TUNING, pressez la touche AUTO TUNING. L’indicateur « AUTO » s’allume alors dans l’afficheur.
: Le mode AUTO TUNING est désactivé quand la touche TUNE/PRESET est réglée sur le mode d’accord des présélections PRESET.
Voir le paragraphe suivant.
NOTE Touche d’accord/présélection
La touche repérée TUNE/PRESET permet de passer du mode de recherche par fréquence
FREQUENCY TUNING (quand les touches TUNING permettent de faire défiler la fréquence de réception) au mode de recherche par présélection PRESET TUNING (quand les touches TUNING permettent de faire défiler les stations présélectionnées les unes après les autres, en fonction de leur numéro respectif de mémorisation). Pour passer d’un mode à l’autre, pressez simplement la touche TUNE/ PRESET. L’indicateur « PRESET » s’allume dans l’afficheur lorsque c’est le mode de recherche par présélections PRESET qui est choisi. : Le mode AUTO TUNING est désactivé quand la touche TUNE/PRESET est réglée sur le mode d’accord des présélections PRESET. Voir le paragraphe suivant.
NOTE Touche de balayage des
présélections PRESET SCAN H Cette touche active la fonction de balayage des stations déjà présélectionnées. Lorsque vous pressez cette touche, le tuner « lit » automatiquement toutes les stations présélectionnées, les unes derrière les autres, avec une durée de cinq secondes pour chacune d’entre elles. Pour arrêter ce balayage sur la station voulue, pressez de nouveau la touche une fois.
: Si une station présélectionnée PRESET est couramment en écoute lorsque la touche PRESET SCAN est pressée, le balayage démarre sur le numéro de station présélectionnée immédiatement supérieur à celui de la station écoutée, et continue ainsi sur toutes les stations présélectionnées, pour revenir sur le choix initial. S’il ne s’agissait pas d’une station présélectionnée écoutée, le balayage démarre de la première station présélectionnée PRESET 1 et continue jusqu’à la station PRESET 30.
La touche repérée FM MONO permet de passer d’une réception stéréo à une réception mono. En mode stéréo, une station sera
écoutée en stéréo si la force de son signal à l’antenne est suffisante. Un indicateur stéréo ST s’allume alors dans l’afficheur. En sélectionnant le mode mono, la station est écoutée en monophonie, et ce même si elle émet et est reçue en stéréophonie. : L’écoute en mono est utile si le signal d’une station FM émettant en stéréophonie s’avère trop faible ou lointain pour être reçu dans des conditions satisfaisantes. En effet, un signal mono requiert moins de niveau à l’antenne pour être correctement traité.
NOTE Réception des stations
RDS et RBDS Le RT-06 est équipé des fonctions de réception radio RDS (Radio Data System) pour l’Europe, et RBDS (Radio Broadcast Data Service) pour les Etats-Unis. Ces systèmes de réception apportent des fonctions supplémentaires, transmises de manière codée sur les programmes radio de certaines stations FM. Ce signal peut être décodé par un tuner RDS, fournissant, si émises, les fonctions supplémentaires suivantes : 1. Affichage du nom « en clair » de la station (par exemple, « INTER », « FIP »). 2. Affichage et sélection de stations en fonction du contenu de leur programme respectif (par exemple, NEWS, SPORT, etc.) 3. Communication d’informations concernant les conditions de circulation routière. 4. Affichage d’un texte défilant pour informations supplémentaires. De plus, le RDS intègre des fonctions de recherche avancées : 1. Recherche de station(s) en fonction du contenu spécifique de leur programme (PTY). 2. Recherche des stations communiquant des informations sur la circulation routière (TP).
3. Interruption du programme normal pour
émission d’informations routières (TA, pour Traffic). Les fonctions RDS sont largement répandues en Europe et disponibles lorsque les stations d’émission FM envoient de telles informations codées, désormais familières aux auditeurs. Aux Etats-Unis, les fonctions RBDS sont apparues plus récemment, et les stations émettant de telles données sont plus rares, donc moins connues des auditeurs. N’hésitez pas à consulter votre revendeur agréé Rotel pour de plus amples informations sur les réseaux et les possibilités RDS et RBDS. : Les fonctions RDS et RBDS sont laissées à la discrétion des stations émettrices qui, elles seules, décident des données réellement associées au signal radio. En l’absence de ces données RDS ou RBDS, le RT-06 reçoit les programmes correspondants comme un tuner normal. NOTE
: Les données RDS et RBDS ne sont disponibles que sur la gamme FM. Les fonctions et caractéristiques indiquées ci-après ne sont donc opérationnelles qu’en mode de réception FM.
NOTE Il y a cinq options d’affichage lorsqu’une station RDS est en cours de réception, avec l’indication « RDS » allumée dans l’afficheur.
Pressez la commande OSD de la Page 2 de l’écran de la télécommande pour passer d’une de ces options d’affichage à une autre : 1. FREQUENCY (fréquence) : La fréquence de réception de la station RDS est affichée. 2. (PS) PROGRAM SERVICE (programme) : le nom de la station reçu, intégralement ou en abrégé (par exemple INTER pour France Inter) apparaît dans l’afficheur. 3. (PTY) PROGRAM TYPE (type de programme) : Une description du contenu diffusé par la station reçue, d’après une liste de contenu de programmes, apparaît dans l’afficheur : par exemple NEWS, CURRENT AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATION, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP, ROCK, EASY LISTENING, LIGHT CLASSICAL, SERIOUS CLASSICAL, OTHER MUSIC, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL AFFAIRS, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE,
JAZZ, COUNTRY, NATIONAL MUSIC,
OLDIES, FOLK et DOCUMENTARY). Si aucune information de ce type n’est donnée, l’indication « PT » clignote dans l’afficheur. 4. CLOCK TIME. L’heure et la date sont directement fournies par la station émettrice. Si aucune information de ce type n’est donnée, l’indication « CT » clignote dans l’afficheur. 5. (RT) RADIO TEXTE (texte) : un message sous forme de texte défilant apparaît dans l’afficheur. Si aucune information de ce type n’est donnée, l’indication « RT » clignote dans l’afficheur.
Touche PTY 5I La fonction de recherche par type de programme s’affiche, suivant une liste standard.
1. Pressez la touche PTY. Le type de programme de la station RDS courante apparaît dans l’afficheur. 2. Si désiré, choisissez le type de programme PROGRAM TYPE en utilisant les touches TUNING pour naviguer dans la liste des programmes PTY. 3. Pressez la touche PTY une seconde fois dans les 5 secondes qui suivent. Le tuner va tenter de trouver une autre émission répondant au type de programme que vous avez choisi, puis s’accorder sur cette station. Si la touche n’est pas pressée dans les 5 secondes après avoir sélectionné un type de programme, la fonction de recherche PTY est annulée. 4. Si aucune station correspondant au critère recherché n’est trouvée, le tuner revient sur la station précédemment sélectionnée. 5. Annulez la fonction PTY en pressant n’importe quelle touche (exceptées les touches DIMMER ou FM MONO).
Touche TP 5K Permet de rechercher une station RDS donnant des informations sur les conditions de circulation routière.
1. Pressez la touche TP. Le tuner va tenter de trouver une émission donnant des informations sur les conditions de circulation routière.
2. Si aucune station n’est trouvée, le tuner revient sur la station précédemment sélectionnée.
une qualité proche de celle des disques CD Audio, avec théoriquement une absence totale de parasites.
3. Annulez la fonction TP en pressant n’importe quelle touche (exceptées les touches
Les émissions DAB opèrent dans la bande de fréquence III (174 – 240 MHz). La bande III est divisée en 41 canaux repérés 5A à 13F.
Touche TA 5L Permet de rechercher une station RDS donnant des informations sur les conditions de circulation routière.
1. Pressez la touche TA. Le tuner va tenter de trouver une émission donnant des informations sur les conditions de circulation routière. 2. Si aucune station n’est trouvée, le tuner revient sur la station précédemment sélectionnée. 3. Annulez la fonction TA en pressant n’importe quelle touche (exceptées les touches DIMMER ou FM MONO).
1. Pressez la touche AF. Le tuner va rechercher les autres fréquences d’émission de la même station de radio, dans la liste mise en mémoire, et sélectionner automatiquement celle qui fournit le plus fort signal à l’antenne.
2. Si aucune station n’est trouvée, le tuner revient sur la station précédemment sélectionnée. 3. Si le signal de la nouvelle station trouvée est plus faible que celui de la précédente, le tuner se recale automatiquement sur cette première fréquence. 4. Annulez la fonction AF en pressant n’importe quelle touche (exceptées les touches DIMMER ou FM MONO).
Réception Digital Audio
Broadcast (DAB) Informations de base concernant la réception DAB DAB est l’abréviation de « Digital Audio Broadcast », une nouvelle forme d’émission radio utilisant la technologie numérique. Les émissions DAB sont capables d’atteindre
Ces canaux DAB sont regroupés en ensembles, également connus sous le nom de multiplex(es). Chaque multiplex contient un certain nombre de stations, et chaque service primaire est divisé en un certain nombre de services secondaires. La technologie DAB permet aux opérateurs radio de transmettre un certain nombre de données supplémentaires en plus du signal audio, qui peuvent inclure d’autres canaux audio, du texte et même, dans le futur, des images ou des données informatiques pour ordinateur.
Fonctionnement de base tuner DAB
: Quand le tuner DAB est utilisé pour la première fois, l’afficheur vous demande si vous désirez effectuer une recherche automatique pour déterminer quel service est disponible dans votre zone géographique. La plupart de ces procédures n’ont besoin d’être effectuées qu’une seule fois. Sélectionnez « YES » pour confirmer cette recherche automatique. Le tuner va alors rechercher toutes les stations disponibles sur le réseau DAB. Le nombre de stations DAB effectivement reçues dépend de votre situation géographique et des multiplex disponibles dans votre région. Pour une réception optimale, nous vous conseillons vivement d’utiliser une antenne spéciale extérieure.
NOTE Le RT-06 reçoit les gammes AM, FM et DAB.
Le mode DAB est sélectionné en pressant la touche BAND de la face avant. Un accès direct au mode DAB peut également être effectué en pressant la touche repérée DAB sur la télécommande.
Les touches haut/bas UP/DOWN de la face avant ou de la télécommande permettent de passer d’une station à une autre, et
également de sélectionner des options dans le menu de réglage (voir le paragraphe
Touche de confirmation ENTER
Pressez la touche repérée ENTER sur la face avant pour confirmer un paramètre sélectionné.
Touche d’affichage DISPLAY
6M L’afficheur de la face avant indique l’identification du service dans sa partie supérieure.
Cette information est donnée par le réseau. Le RT-06 peut également afficher plusieurs informations, présentes dans sa partie inférieure. Pressez la touche repérée DISPLAY pour passer d’un de ces modes à un autre : • Program type : affiche le type de programme ou une information sur celui-ci. • Ensemble name : l’identification multiplex est affichée. • Frequency : indique la fréquence sur laquelle le multiplex sélectionné est émise. • Bit rate : indique le taux avec lequel les données numériques sont transmises. Ce taux est exprimé en milliers de bits par seconde (Kbps), qui a un rapport avec la qualité de l’émission. Plus ce taux est élevé, meilleure est la qualité. • Dynamic label segment : c’est un texte déroulant sur l’afficheur du tuner, donnant des informations sur la liste de lecture ou le contenu du programme en cours. Cette caractéristique apparaît ou non, suivant le fournisseur de service et la station de radio. • Signal strength : indique le niveau du signal à l’entrée du module DAB, sous forme de blocs.
Touche de mise en mémoire
MEMORY qO Le RT-06 peut mettre en mémoire jusqu’à
99 stations DAB présélectionnées. Lorsque vous désirez mettre en mémoire une station, pressez la touche MEMORY sur la face avant, puis une ou plusieurs des touches du clavier numérique pour déterminer le numéro sous lequel vous souhaitez mémoriser cette station. Les stations présélectionnées en FM/AM d’une
part et DAB d’autre part sont différentes, si bien qu’une station DAB peut porter le numéro « 1 » par exemple, tout comme une autre station FM.
Clavier numérique 7G Les touches du clavier numérique peuvent
être utilisées pour mettre en mémoire une station tout comme pour rappeler ce numéro de présélection mémorisé.
Touche accord/présélection
Le RT-06 propose deux modes de fonctionnement :
• Mode DAB manuel : Quand le tuner est placé dans ce mode, vous pouvez faire défiler toutes les stations DAB disponibles en utilisant les touches haut/bas. • Mode DAB présélections : Utilisez la touche PRESET et pressez cette fois les touches haut/bas pour passer d’une station DAB à l’autre, mais uniquement pour celles qui ont été au préalable mémorisées/mises en présélections. L’indication « Preset » s’allume alors dans l’afficheur pour indiquer que c’est ce mode qui a été sélectionné.
: Ce menu de réglage set-up concerne des fonctions avancées. Dans la plupart des installations, ses réglages d’usine n’auront pas besoin d’être modifiés.
La touche SETUP de la face avant permet d’accéder au menu des réglages avancés
MENU SETUP Pressez la touche SETUP de la face avant pour que s’affichent les réglages du menu correspondant dans l’afficheur du tuner. Cette opération peut être annulée à tout moment en pressant une seconde fois la touche SETUP. Au bout d’un court moment, ce menu disparaît automatiquement ou si aucune autre touche n’a été pressée.
Utilisez les touches haut et bas UP et DOWN de la face avant pour passer d’un paramètre de ce menu à un autre. Pressez la touche repérée ENTER pour confirmer une sélection.
Les options suivantes sont disponibles comme réglages avancés. Une excellente connaissance de votre réseau DAB local est nécessaire pour en tirer le meilleur parti. DAB DAC VOLUME : Le RT-06 permet de régler le volume spécifique du DAC (convertisseur N/A). Le volume DAC est réglable de 0 à 255 en utilisant les touches haut/bas. Cette fonction est utilisée pour adapter le signal de sortie à celui des autres sources de votre installation. DIMMER : permet, via les touches haut et bas, de faire varier la luminosité de l’afficheur choisie par défaut. FACTORY DEFAULT : sélectionnez ce paramètre si vous souhaitez revenir à tous les réglages d’usine de votre RT-06. Confirmez ce souhait en pressant la touche ENTER. ATTENTION : ce retour aux réglages d’usine a pour effet d’effacer toutes les présélections mémorisées par vos soins. ZONE GÉOGRAPHIQUE : TUNER AREA (ZONE GÉOGRAPHIQUE) : Votre tuner doit être réglé en fonction de la zone géographique où vous l’utilisez. Cette zone peut être choisie entre <EUROPE> ou <N_AMERICA>. VERSION : confirme la version du logiciel principal de gestion de votre RT-06. Front CPU Upgrade : cette fonction permet de mettre à jour le processeur principal. : Cette fonction ne peut être faite qu’en usine, aussi ne devez-vous jamais la sélectionner.
NOTE EXIT : sélectionner ce paramètre pour sortir du menu des réglages avancés SETUP.
Recherche d’une station DAB :
: Lorsque vous utilisez le tuner DAB pour la première fois, le tuner vous demande automatiquement si vous souhaitez effectuer cette opération pour trouver le service effectivement disponibles dans votre zone géographique. Dans la plupart des cas, cette procédure n’a besoin d’être effectuée qu’une seule fois. Choisissez « YES » pour effectuer cette recherche. Le tuner recherche alors automatiquement les stations disponibles sur le réseau DAB. Le nombre de stations DAB effectivement reçues dépend de votre situation géographique et des multiplex disponibles dans votre région. Pour une réception optimale, nous vous conseillons vivement d’utiliser une antenne spéciale extérieure.
NOTE Touche de recherche
automatique AUTO TUNE =R Vous pouvez également souhaiter répéter cette recherche périodiquement, afin de trouver de nouveaux multiplex (par exemple de nouveaux services), ou encore si vous utilisez le tuner dans une nouvelle zone géographique.
: Cette procédure Auto Tune efface toutes les présélections éventuellement déjà mémorisées. NOTE
1. Sélectionner le mode de fonctionnement
DAB du tuner en pressant la touche BAND de la face avant, ou la touche DAB de la télécommande. 2. Pressez la touche AUTO TUNE pour rechercher le premier ensemble de stations. L’afficheur FL indique alors « DAB Auto Tuning ». Sélectionnez « No » si vous ne souhaitez pas effectuer cette recherche, ou « Yes » si vous souhaitez l’effectuer. 3. Choisissez « No » en utilisant les touches haut/bas UP/DOWN de la face avant, puis pressez la touche ENTER. Choisissez « Yes » en utilisant les touches haut/bas UP/DOWN de la face avant puis pressez ENTER, pour trouvez de nouveaux ensembles et remplacer les anciennes stations déjà trouvées.
Comment mettre en mémoire
des stations DAB Spécifications
Lorsque la recherche automatique est terminée, l’identification du service (Service
Identification) apparaît dans l’afficheur. Utilisez alors les touches haut/bas pour sélectionner la station désirée.
Tuner FM Pour mémoriser cette station, pressez la touche repérée MEMORY suivie de votre numéro de présélection voulu.
Rapport signal/bruit (à 65 dBf) :
73 dBf (mono) 70 dBf (stéréo)
Exemple : MEMORY + 1 + 2.
Répétez cette opération pour chaque station que vous souhaitez mémoriser, en changeant évidemment à chaque fois le numéro de présélection choisi.
Comment rappeler une station
DAB présélectionnée (PRESET) Une fois qu’une station a été mise en mémoire, vous la rappelez tout simplement en utilisant le clavier numérique pour taper son numéro de présélection. Dans l’exemple précédent : pressez 1 + 2.
14,2 dBf Sensibilité S/B 50 dB : 20,2 dBf (mono) 45,3 dBf (stéréo)
Distorsion harmonique (à 65 dBf) :
0,2 % (mono) 0,3 % (stéréo) Réponse en fréquence : 10 Hz – 15 kHz ± 3 dB Rapport de capture : 2 dB Sélectivité canaux adjacents : 47 dB (± 400 kHz) Rapport de capture : 90 dB Réjection fréquence image :
80 dB Tuner DAB Sensibilité :
- 96 dBm Gamme d’accord : Bande III (174 – 240 MHz) Taux transfert données audio : 224 Kbps (maximum) Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 kHz Sortie analogique : 2 V à 0 dBFs Sortie antenne : 50 ohms, prise type F Sortie numérique : S/PDIF coaxiale/optique Format/taux d’échantillonnage PCM/48 kHz
Consommation : 15 watts Consommation en veille (stand-by) : 5 watts
80 dB Alimentation secteur :
120 V, 60 Hz (version USA) 230 V, 50 Hz (version Europe)
Séparation des canaux
(100 Hz/1 kHz/10 kHz) :
40 dB/45 dB/35 dB Niveau de sortie :
1V Entrée antenne : 75 ohms asymétrique
Tuner AM Sensibilité utile :
500 µV/m Sélectivité : 25 dB Distorsion harmonique : 0,5 % Réjection fréquence image : 45 dB Rapport signal/bruit : 40 dB Niveau de sortie : 500 mV Entrée antenne : antenne-cadre
Hauteur face avant :
60 mm Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit d’effectuer des améliorations sans préavis. Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japan.
Notice Facile