Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RR-1090 ROTEL au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur stéréo intégré |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification de classe AB, puissance de 2 x 130 W sous 8 ohms |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 150 x 400 mm |
| Poids | 12 kg |
| Compatibilités | Compatible avec des enceintes de 4 à 8 ohms |
| Fonctions principales | Entrées audio analogiques et numériques, contrôle de tonalité, réglage du volume |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Idéal pour les audiophiles, performances audio de haute qualité |
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RR-1090 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RR-1090 de la marque ROTEL.
Touches du menu Command et afficheur LCD 21 21 Envoi des commandes IR 22 Envoi des commandes Macro 23 Programmation des codes 23 Programmation d’un code à 4 chiffres 23 Programmation d’un code par marque d’appareil 23 Programmation par recherche automatique 24 Modification des fichiers de configuration 33 Codes à 4 chiffres 92 A/V 92 • Programmation simplifiée grâce aux jeux de commandes intégrés, pour des centaines de maillons. • Préprogrammée pour tous les autres appareils Rotel. • Possibilité d’apprendre d’autres commandes directement à partir des télécommandes concernées. • Afficheur LCD intégrant des menus de navigation, avec noms personnalisables pour chaque appareil commandé.
• La RR-1090 est très solide, mais pas indestructible! Maniez-la tout de même avec un minimum de précautions. • N’exposez pas la RR-1090 à l’humidité. Pour la nettoyer, n’utilisez qu’un chiffon doux, propre et sec. Evitez tous les nettoyants liquides, avec solvant ou non. • N’essayez pas d’ouvrir le coffret de la RR-1090. Cela annule définitivement la garantie. Installation et recharge de la batterie La RR-1090 utilise quatre piles rechargeables de type nickel-hydride 4AA, et un adaptateur/chargeur 9 volts. Lorsque ces batteries deviennent trop faibles, l’indication «LOW BATTERY» apparaît dans l’afficheur. Pour installer les batteries, éteignez la RR-1090 et soulevez le couvercle de protection des piles en pressant légèrement sur la languette et en tirant doucement vers vous. Placez les quatre batteries en respectant leur polarité (voir le schéma gravé dans le réceptacle), puis replacez le couvercle.
. Branchez la prise du chargeur dans une prise secteur (230 V/50 Hz pour l’Europe). L’indication «CHARGING» doit apparaître dans l’afficheur dès que le chargeur est correctement branché.
(jusqu’à dix) en appuyant simplement une fois sur une seule touche.
La télécommande peut être utilisée pendant un cycle de charge des batteries.
(commandes Menu) permettent d’accéder à des fonctions supplémentaires directement indiquées par les noms portés dans l’afficheur LCD, en face de chaque touche.
Emetteur/récepteur infrarouge IR L’émetteur/récepteur infrarouge est placé sur la partie frontale de la RR-1090. Il envoie les codes de commande vers les appareils, et doit donc être dirigé vers ceux-ci. Il reçoit également les codes IR des autres télécommandes pendant la procédure d’apprentissage LEARNING ou lorsque l’on copie une configuration donnée d’une télécommande sur une autre. Touches de sélection de source Huit boutons ronds sur la RR-1090 permettent de choisir pour quel appareil exactement un jeu de commandes données est actif, et quel appareil est donc piloté dans ce cas précis. Par exemple, une pression sur la touche repérée AV1 permettra à la RR-1090 de contrôle le processeur numérique Surround Rotel. Une pression sur la touche repérée TV permet par contre à la RR-1090 de devenir la nouvelle télécommande de votre téléviseur. Pour utiliser la RR-1090, toujours commencer par presser la touche correspond à l’appareil que l’on désire télécommander. Puis pressez les touches de base ou du menu COMMAND (voir plus loin) pour envoyer les codes infrarouge voulus vers cet appareil. NOTE: Les touches repérées AV1, AV2 et AV3 DEVICE
Touches des commandes de base La touche POWER sur le côté droit de la télécommande, les deux larges touches rondes à quatre directions et deux boutons ronds plus petits au centre de la RR-1090 reprennent les fonctions principales de vos maillons – mise sous tension Power, volume haut et bas, lecteur, avance et retour rapide, pause, etc. Les fonctions réelles de chaque touche varient, suivant la source (DEVICE) préalablement sélectionnée.
Touche PAGE Chaque maillon préalablement sélectionné via un des boutons DEVICE (voir plus haut) peut posséder jusqu’à 48 fonctions différentes via le groupe de touches MENU COMMAND. Ces commandes apparaissent dans l’afficheur par groupe de 12 (puisqu’il y a 12 touches), groupe également appelé Page. La touche repérée PAGE permet donc d’accéder à un nouveau groupe – ou page – de fonctions, de nouvelles indications correspondantes apparaissant alors dans l’afficheur LCD en face de chaque touche. Chaque nouvelle pression sur PAGE permet de passer jusqu’à la page suivante, avec retour à la fin sur la première page, et ainsi de suite. Touches MACRO Quatre touches repérées M1, M2, M3 et M4 permettent d’accéder à des fonctions spéciales Macro. Une fonction Macro permet d’envoyer par simple pression sur une touche une séquence de commandes infrarouge normalement envoyées par plusieurs pressions successives sur diverses touches. Par exemple, une séquence macro allumera le téléviseur, choisira la chaîne 5, allumera le processeur Surround en choisissant sur celui-ci l’entrée TV. Deux des touches Macro (M3 et M4) peuvent également être utilisées pour personnaliser la RR-1090.
La prise modulaire 4 broches sous la télécommande RR-1090 peut être utilisée pour y brancher un câble série traditionnel type DB-9 relié à un ordinateur PC (câble fourni). En utilisant le logiciel PC-LINK également livré avec la télécommande, les codes et les commandes peuvent être directement téléchargés (et éventuellement récupérés, dans l’autre sens) à partir de l’ordinateur fonctionnant sous système Windows® 95/98. Cela permet aussi bien le transfert complet d’un programme d’une RR-1090 vers une seconde qu’une grande facilité dans le paramétrage de la télécommande. Voir la section réservée à l’utilisation du logiciel PCLINK, dans ce même manuel d’utilisation.
Ce chapitre explique le fonctionnement de base de la RR-1090 et la majorité de ses caractéristiques. NOTE:
Rotel mémorisés sous la source (DEVICE) repérée AV1. Les lecteurs de CD et de DVD Rotel sont respectivement mémorisés pour les touches «Device» CD et DVD. Activation de la RR-1090 Pour économiser ses batteries, la RR-1090 se met automatiquement en veille au bout de 60 secondes si elle est restée totalement inactive pendant cette période. Une pression sur n’importe laquelle de ses
LCD. Envoi des commandes IR Comme sur la plupart des commandes, il suffit d’appuyer sur une touche pour piloter la commande correspondante sur l’appareil voulu, qu’il s’agisse du lecteur de DVD ou du téléviseur, par exemple. Voici comment procéder: 1. Pressez une touche sur la RR-1090 pour la mettre en activité (si nécessaire). 2. Pressez la touche DEVICE correspondant à l’appareil que vous désirez télécommander. Par exemple, pressez la touche AV1 pour un processeur numérique Surround Rotel. Le nom de l’appareil que vous avez ainsi sélectionné apparaît alors au centre de l’afficheur. 3. Pressez une des touches COMMAND pour envoyer la commande infrarouge voulue à l’appareil que vous venez de choisir. Par exemple, pressez la commande VOL + pour augmenter le volume sur le processeur numérique Surround Rotel. Toutes les fonctions de base sont accessibles sur les grandes touches en croix au centre de la télécommande, en plus de la touche de mise sous tension POWER . Des fonctions supplémentaires seront accessibles grâce aux 12 touches MENU COMMAND sur le dessus de la télécommande, en fonction des indications portées en regard de ces touches, sur l’afficheur LCD. Lorsqu’une touche COMMAND est pressée, son rôle est affiché au centre de l’écran en lieu et place du nom du maillon contrôlé. 4. Pressez la touche PAGE pour afficher le second groupe de 12 fonctions supplémentaires dans l’afficheur. Jusqu’à «quatre» pages de fonctions peuvent ainsi être affichées pour un maillon donné. Pressez plusieurs fois la touche PAGE pour afficher successivement les pages de 12 fonctions, de manière cyclique. Voir Figure 3.
La RR-1090 intègre des centaines de codes de commandes préprogrammées pour divers appareils. La programmation de la télécommande sous-entend que vous choisissiez les bons jeux de commandes infrarouge pour les appareils que vous possédez, et que vous assigniez un de ces jeux de commandes à chacune des huit touches DEVICE. Pour ce faire, vous devez simplement enter un code à 4 chiffres pour chaque maillon. Cette étape n’est nécessaire que lors de la première utilisation de la RR-1090. La meilleure façon de trouver le code correspondant à chacun des appareils que vous désirez télécommander à partir de la RR-1090 consiste à vous reporter à la fin de ce manuel, où les codes des différentes marques, par type de maillon, sont répertoriés. Mais si un maillon n’apparaît pas dans cette liste, il existe des méthodes alternatives pour trouver leur code spécifique. NOTE :
RR-1090 se fait à partir d’un menu de réglage Setup accessible en pressant la touche repérée MENU. A n’importe quel moment de ce paramétrage, vous pouvez revenir aux conditions normales de fonctionnement de la télécommande en pressant à nouveau cette touche MENU deux fois de suite.
1. Pressez la touche MENU pour accéder au menu de paramétrage principal.
Si vous choisissez une des touches pour maillons multiples AV1, AV2 ou AV3, vous devrez ensuite indiquer quel type de maillon est concerné (CD, DVD, etc.). 4. Sélectionnez ENTER CODE (entrez le code) en pressant la touche MENU COMMAND au-dessus de l’inscription correspondante. 5. Entrez les quatre chiffres du code en utilisant les touches MENU COMMAND correspondant respectivement à ces quatre chiffres. Une fois complété, ce code apparaît dans l’afficheur. 6. Une fois que le code a été entré, le menu propose deux options. Pressez une autre touche DEVICE permet de recommencer cette procédure pour un deuxième appareil. Pressez une fois la touche MENU permet de revenir au menu principal. Pressez la touche MENU deux fois de suite sort du mode de paramétrage de la télécommande et permet de revenir au mode de fonctionnement normal de celle-ci. Testez le code en envoyant des commandes vers l’appareil concerné (à commencer par son allumage via la touche POWER). Si ces commandes ne fonctionnent pas, recommencez la procédure en utilisant un autre code indiqué pour la même marque et le même type d’appareil. Programmation d’un code par marque d’appareil Vous pouvez également utiliser la méthode suivante pour entrer le code à 4 chiffres d’un appareil donné, en fonction de sa marque (nom).
2. Choisissez SETUP à partir du menu dans l’afficheur LCD en pressant la touche MENU COMMAND au-dessus du mot SETUP. 3. Pressez une des touches DEVICE, celle pour laquelle vous souhaitez mettre en mémoire le jeu de codes infrarouge que vous allez sélectionner. Si vous choisissez une des touches pour maillons multiples AV1, AV2 ou AV3, vous devrez ensuite indiquer quel type de maillon est concerné (CD, DVD, etc.). 4. Sélectionnez BRAND NAME (nom de marque) en pressant la touche MENU COMMAND audessus de l’inscription correspondante. 5. Entrez la première lettre du nom de marque de l’appareil concerné. Si nécessaire, passez à la page suivante en pressant la touche M4, ou la touche M3 pour revenir à la page des lettres précédentes. 6. Sélectionnez la marque de votre appareil dans la liste apparaissant dans l’afficheur (pressez M4 ou M3 pour faire éventuellement défiler cette liste vers l’avant ou l’arrière). L’indication «press POWER key to test» (pressez la touche POWER pour essai) apparaît alors dans l’afficheur. 7. Pressez la touche POWER sur le côté droit de la RR-1090 pour tester le premier code à 4 chiffres disponible pour cette marque. Ce code testé est indiqué dans l’afficheur. Si la commande POWER éteint et allume bien le maillon désiré, vous avez trouvé le bon code! Vous pouvez essayer d’autres fonctions télécommandées en pressant les touches MENU COMMAND correspondant aux commandes intégrées dans le code que vous avez choisi. Si tout fonctionne correctement, pressez la touche DEVICE (la même qu’au début de la procédure) pour sauvegarder ce code. Si la commande POWER ne fonctionne pas, pressez à nouveau la touche POWER pour passer automatiquement au code à 4 chiffres suivant réservé à la même marque d’appareil, ce nouveau code apparaissant dans l’afficheur. Continuez ainsi à
Si aucun des codes disponibles pour la marque concernée ne fonctionne, il vous sera proposé de chercher parmi tous les codes correspondant au type de maillon sélectionné. Choisissez YES pour effectuer cette recherche, (et passez directement à l’étape 5 du paragraphe suivant). Choisissez NO pour revenir au menu principal. Programmation par recherche automatique Pour rechercher un code parmi la liste complète fournie pour un type de maillon donné: 1. Pressez la touche MENU pour accéder au menu de paramétrage principal. 2. Choisissez SETUP à partir du menu dans l’afficheur LCD en pressant la touche MENU COMMAND au-dessus du mot SETUP. 3. Pressez une des touches DEVICE, celle pour laquelle vous souhaitez mettre en mémoire le jeu de codes infrarouge que vous allez sélectionner. Si vous choisissez une des touches pour maillons multiples AV1, AV2 ou AV3, vous devrez ensuite indiquer quel type de maillon est concerné (CD, DVD, AMP, etc.). 4. Sélectionnez SEARCH (rechercher) en pressant la touche MENU COMMAND au-dessus de l’inscription correspondante. L’indication «press POWER key to test» (pressez la touche POWER pour essai) apparaît alors dans l’afficheur. 5. Pressez la touche POWER sur le côté droit de la RR-1090 pour tester le premier code à 4 chiffres disponible pour cette marque. Ce code testé est indiqué dans l’afficheur. Si la commande POWER éteint et allume bien le maillon désiré, vous avez trouvé le bon code ! Vous pouvez essayer d’autres fonctions télécommandées en pressant les touches MENU COMMAND correspondant aux commandes intégrées dans le code que vous avez choisi. Si tout fonctionne correctement, pressez la touche DEVICE (la même qu’au début de la procédure) pour sauvegarder ce code.
à la même marque d’appareil, ce nouveau code apparaissant dans l’afficheur. Continuez ainsi à presser la touche POWER et à essayer différents codes jusqu’à trouver celui qui fonctionne. Pressez alors la touche DEVICE pour le sauvegarder. Si aucun des codes disponibles pour la marque concernée ne fonctionne, un signal vous indiquera que vous avez essayé tous les codes disponibles. Pressez la touche MENU pour revenir au menu principal. Commandes d’apprentissage Si le jeu des commandes préprogrammées n’inclut pas certaines fonctions dont vous avez besoin, vous pouvez apprendre à la RR-1090 des commandes individuelles à partir de vos télécommandes préexistantes: 1. Placez la RR-1090 et la télécommande d’origine sur une surface plane, face à face, comme illustré sur la Figure 2 au début de ce manuel. Les signaux infrarouge envoyés par la première télécommande doivent pouvoir être correctement captés par le récepteur IR de la RR-1090. 2. Pressez la touche MENU pour accéder au menu de paramétrage principal. 3. Choisissez LEARNING (apprentissage) à partir du menu dans l’afficheur LCD en pressant la touche MENU COMMAND au-dessus du mot LEARNING. 4. Pressez une des touches DEVICE, celle pour laquelle vous souhaitez mettre en mémoire le jeu de codes infrarouge que vous allez sélectionner. 5. Sélectionnez la touche COMMAND de la RR-1090 pour laquelle vous souhaitez mémoriser la commande. Vous pouvez choisir une des touches de fonctions de base ou une des touches MENU COMMAND (en utilisant éventuellement une nouvelle page de MENU COMMAND pour utiliser une touche encore inexploitée). L’afficheur doit faire apparaître le mot «LEARNING».
Si la procédure d’apprentissage échoue, la RR-1090 affiche le mot «ERROR» et revient automatiquement à l’étape 5. de la procédure cidessus. Repositionnez les deux télécommandes, et recommencez en pressant et maintenant la pression sur la touche voulue de la télécommande originale. Lorsque le code est appris avec succès, la RR-1090 vous demande immédiatement de donner un nom à cette nouvelle commande. Choisissez NO si vous désirez conserver le nom couramment affiché. Choisissez YES pour choisir un nom personnalisé, et entrez les lettres composant ce dernier (en utilisant les touches M3 et M4 pour passer d’une liste de lettres à une autre). Chaque nom peut comporter jusqu’à cinq caractères. Pressez ensuite la touche MENU pour mémoriser ce nom. Pour apprendre d’autres commandes, répétez la procédure ci-dessus à partir de l’étape 5. Pour retourner au menu principal, pressez la touche MENU. NOTE:
éventuellement de l’espace mémoire dans la télécommande. Programmation Macro Quatre touches sur la RR-1090 (repérées M1, M2, M3 et M4) permettent de mettre en mémoire des séquences de touches macro, pour envoyer de multiples commandes en ne pressant qu’une seule touche, une fois. Pour programmer une séquence macro, la première chose est de s’assurer que toutes les fonctions à intégrer dans cette séquence sont bien déjà mémorisées dans la RR-1090 – la séquence macro n’effectue en fait qu’un enregistrement d’une séquence de commandes par touches individuelles de la RR-1090.
à partir de laquelle vous souhaitez mettre en mémoire la nouvelle séquence macro à enregistrer. 5. Entrez le nouveau nom pour la macro en pressant sur les touches MENU COMMAND correspondant aux lettres visibles dans l’afficheur (en utilisant éventuellement les touches M3 et M4 pour naviguer dans les différentes listes de lettres réellement affichées). Chaque nom peut comporter jusqu’à cinq caractères. Pressez ensuite la touche MENU pour mémoriser ce nom. 6. Mémorisez la première étape (première commande) de la macro. Pour ce faire, pressez une touche DEVICE pour changer éventuellement l’appareil concerné par cette première commande. Puis pressez une des touches individuelles COMMAND concernant la fonction à effectuer (pressez éventuellement la touche PAGE pour accéder aux fonctions supplémentaires). 7. Pour mémoriser d’autres commandes, commencez par presser la touche MACRO sélectionnée, afin de confirmer la précédente commande puis de mémoriser la commande (fonction) suivante. Répétez cette procédure jusqu’à ce que toutes les commandes – fonctions – aient été mémorisées. 8. Lorsque toute la séquence macro a été ainsi enregistrée, pressez la touche MENU pour stocker en mémoire cette séquence macro intégrale. NOTE:
«CUSTOM PAGE» personnalisée contenant toutes les fonctions communes à tous les appareils de l’installation, afin d’avoir rapidement à portée de la main toutes les fonctions les plus couramment utilisées. Cette page personnalisée sera ensuite accessible en pressant la touche DEVICE sous laquelle elle aura été mémorisée. Pour construire une telle page personnalisée: 1. Pressez la touche MENU pour accéder au menu de paramétrage principal. 2. Choisissez «PREFERENCE» à partir du menu dans l’afficheur LCD. 3. Choisissez «CUSTOM PAGE» à partir du menu dans l’afficheur LCD. 4. Pressez la touche DEVICE, sur laquelle vous souhaitez mettre en mémoire le jeu de codes infrarouge composant votre page personnalisée CUSTOM PAGE. 5. Entrez le nouveau nom pour la touche DEVICE concernée, en pressant les touches MENU COMMAND correspondant aux lettres visibles dans l’afficheur (en utilisant éventuellement les touches M3 et M4 pour naviguer dans les différentes listes de lettres réellement affichées). Chaque nom peut comporter jusqu’à cinq caractères. Pressez ensuite la touche MENU pour mémoriser ce nom. 6. Pressez une touche DEVICE pour changer éventuellement l’appareil concerné par la première commande que vous souhaitez copier dans votre page personnalisée. 7. Pressez la touche COMMAND de la première fonction que vous souhaitez ajouter à la page personnalisée CUSTOM PAGE. 8. Choisissez la position dans la page personnalisée CUSTOM PAGE où vous souhaitez placer cette fonction, en pressant n’importe quelle touche du groupe MENU COMMAND. Le nom pour cette commande apparaît alors à la position choisie. 9. Répétez les étapes 6 à 8 pour toutes les commandes supplémentaires que vous désirez ajouter à votre page personnalisée CUSTOM PAGE.
NOTE: Pour copier des commandes supplémentaires
Effacement de commandes mémorisées Vous pouvez effacer des commandes précédemment mémorisées: 1. Pressez la touche DEVICE contenant la commande que vous souhaitez effacer. 2. Pressez la touche MENU pour atteindre le menu principal 3. Choisissez «EDIT» dans l’afficheur LCD 4. Choisissez «DELETE KEY» dans l’afficheur LCD. 5. Pressez la touche COMMAND que vous souhaitez effacer. Vous pouvez supprimer des commandes régies par les touches de base BASIC COMMAND ou par les touches MENU COMMAND (en utilisant éventuellement la touche PAGE pour passer d’une page de fonctions à une autre). 6. Choisissez YES (oui) ou NO (non) pour confirmer l’effacement. 7. Répétez les étapes 5 et 6 pour supprimer éventuellement d’autres commandes. Si nécessaire, pressez la touche M4 pour arranger automatiquement les commandes conservées dans l’afficheur. Pressez la touche MENU pour revenir au menu principal. Généralisation du volume «Punchthrough» Dans la plupart des installations, la commande de VOLUME est toujours réglée à partir du téléviseur ou du préamplificateur-processeur audio-vidéo. C’est pour cela que la RR-1090 propose une commande appelée «VOLUME PUNCH-THROUGH», qui copie le code de commande de réglage du volume du
(DEVICE) choisi via les touches correspondantes. Pour utiliser cette fonction VOLUME PUNCHTHROUGH: 1. Pressez la touche MENU pour accéder au menu principal. 2. Pressez l’option (mot) PREFERENCE dans l’afficheur LCD. 3. Pressez l’option PUNCH THROUGH dans l’afficheur LCD. 4. Choisissez les codes de commande de réglage du volume de l’appareil (téléviseur, processeur numérique par exemple) à copier sur les autres appareils (DEVICE) télécommandables. Vous choisirez donc soit TV VOL, soit AMP VOL dans l’afficheur LCD. Si vous choisissez AMP VOL, vous devrez ensuite indiquer quel est l’appareil concerné par cette option (AV1, AV2 ou AV3) à partir de l’affichage LCD suivant, en pressant la touche MENU COMMAND. 5. Pressez une touche DEVICE, celle correspondant l’appareil cible sur lequel les codes de commande de réglage de volume doivent être copiés. La fonction VOLUME PUNCH THROUGH ne peut toutefois être copiée sur un téléviseur ou un appareil de gestion audio-vidéo. Elle peut par contre être copiée sur toutes les sources (CD, DVD, SAT, LD, etc.). Si vous choisissez un appareil inadapté, rien ne se passe. Si vous sélectionnez un appareil (DEVICE) convenable, l’inscription «PUNCH THROUGH OK» apparaît dans l’afficheur. 6. Pressez la touche MENU pour revenir au menu principal.
Sur la télécommande qui recevra les données: 1. Pressez la touche MENU pour atteindre le menu principal.
à l’inscription RECEIVE. L’inscription «READY TO RECEIVE» (Prêt à recevoir) apparaît alors dans l’afficheur.
4. Choisissez l’option RESET dans l’afficheur en pressant la touche MENU COMMAND placée au-dessous de la première lettre du mot «RESET». 5. Choisissez YES (oui) ou NO (non) pour confirmer ou non la remise à zéro. Si vous choisissez YES, la RR-1090 écrase instantanément toutes les informations personnelles que vous avez entrées dans la mémoire de la télécommande. Cela se traduit par l’apparition dans l’afficheur de plusieurs messages indiquant la progression de l’effacement, puis par l’affichage de l’expression «DEFAULT SETTING». 6. Pressez la touche MENU pour revenir au menu principal. Fonction de copie DUPLICATE La fonction de copie DUPLICATE permet de transférer la programmation d’une RR-1090 vers une seconde RR-1090, y compris les codes de commandes appris et les noms personnalisés. Vous pouvez également ne copier que les codes concernant un seul appareil (DEVICE), ou ceux des huit appareils (8 touches DEVICE) simultanément. Pour effectuer cette copie, commencez par placer les deux télécommandes RR-1090 face à face, sur le même plan, puis procédez comme suit:
à l’inscription DUPLICATE.
1. Pressez la touche MENU pour atteindre le menu principal. 2. Pressez la touche PAGE pour activer la deuxième page des options. 3. Choisissez DUPLICATE dans l’afficheur LCD en pressant la touche MENU COMMAND adjacente à l’inscription DUPLICATE. 4. Pour transmettre les données pour tous les appareils DEVICE, choisissez l’option «COPY ALL DEVICES» dans le menu. Pour ne transmettre les données que d’un seul appareil, choisissez l’option «COPY ONE DEVICE», puis appuyez sur la touche DEVICE de l’appareil dont vous voulez copier uniquement les codes. Cela débute le transfert des données correspondantes, l’indication «SENDING» (transfert) apparaissant alors dans l’afficheur. A la fin du transfert des données, une nouvelle indication apparaît dans l’afficheur de la RR-1090: • Si le transfert des données s’est correctement passé, l’indication «FINISH SENDING» (transfert terminé) apparaît. • Si le transfert des données a échoué, l’indication «SENDING ERROR» (erreur dans le transfert) apparaît dans l’afficheur, et la télécommande repasse à son mode de fonctionnement normal. Repositionnez les deux télécommandes et recommencez.
Editer le nom d’une source DEVICE Pour changer le nom qui apparaît au centre de l’afficheur lorsque vous sélectionnez un appareil DEVICE: 1. Pressez la touche DEVICE dont vous souhaitez changer le nom. 2. Pressez la touche MENU pour atteindre le menu principal. 3. Choisissez EDIT dans l’afficheur. 4. Choisissez l’option DEVICE NAME dans l’afficheur LCD.
3. Choisissez EDIT dans l’afficheur. 4. Choisissez l’option KEY NAME dans l’afficheur LCD. 5. Pressez la touche BASIC COMMAND ou MENU COMMAND (en utilisant éventuellement la touche PAGE pour les choix supplémentaires) que vous souhaitez renommer. 6. Entrez le nouveau nom de la touche DEVICE en utilisant les touches MENU COMMAND correspondant aux lettres apparaissant dans l’afficheur (utilisez éventuellement les touches M3 et M4 pour passer d’une page de lettres à une autre). Les noms peuvent comporter jusqu’à 5 lettres maximum. Après avoir entré le nouveau nom, pressez la touche MENU pour revenir au menu principal. 7. Répétez les étapes 5 et 6 pour modifier d’autres noms de touches si désiré. Pressez la touche MENU pour revenir au menu principal. Déplacer le nom d’une commande COMMAND Pour modifier la position d’une commande accessible via les touches MENU COMMAND dans l’afficheur LCD:
7 lettres maximum. Après avoir entré le nouveau nom, pressez la touche MENU pour revenir au menu principal.
2. Pressez la touche MENU pour atteindre le menu principal. 3. Choisissez EDIT dans l’afficheur. 4. Choisissez l’option AUTO-ARRANGE dans l’afficheur LCD.
La RR-1090 intègre aussi un rétroéclairage de son affichage et des bips sonores pour faciliter, si désiré, son utilisation. On peut enfin utiliser une protection par mot de passe pour protéger l’accès aux fonctions de programmation. Rétroéclairage Le rétroéclairage permet de voir l’afficheur LCD même en très faible lumière extérieure. Il y a trois réglages disponibles: • Avec capteur de lumière. Le capteur mesure la lumière ambiante et, si nécessaire, active le rétroéclairage pendant cinq secondes dès qu’une touche est pressée. (Réglage par défaut). • En permanence. Quelle que soit la lumière externe, le rétroéclairage est activé pendant cinq secondes dès qu’une touche est pressée. • Jamais. Le rétroéclairage est complètement désactivé.
1. Pressez la touche MENU pour atteindre le menu principal. 2. Pressez la touche PAGE pour activer la deuxième page des options. 3. Choisissez REMOTE SETTINGS dans l’afficheur LCD. 4. Choisissez l’option BACKLIT dans l’afficheur en pressant la touche MENU COMMAND placée au-dessous de la première lettre du mot «RESET». 5. Choisissez une des trois options présentes dans l’afficheur LCD. Bips sonores La RR-1090 possède une option permettant d’accompagner chaque pression sur une touche par un bip sonore de confirmation. Cette fonction peut être activée (choix par défaut) ou désactivée. Pour configurer l’activation ou non des bips sonores: 1. Pressez la touche MENU pour atteindre le menu principal. 2. Pressez la touche PAGE pour activer la deuxième page des options. 3. Choisissez REMOTE SETTINGS dans l’afficheur LCD. 4. Choisissez l’option BEEP SOUND dans l’afficheur LCD. éviter l’accès à toutes les opérations de paramétrage et de programmation de la RR-1090. Une fois défini et activé, ce mot de passe devient nécessaire pour accéder aux menus de réglage setup. Le mot de passe défini en usine par défaut est «2000», mais la protection est désactivée par défaut.
1. Pressez la touche MENU pour atteindre le menu principal. 2. Pressez la touche PAGE pour activer la deuxième page des options. 3. Choisissez REMOTE SETTINGS dans l’afficheur LCD. 4. Choisissez l’option PASSWORD (mot de passe) dans l’afficheur LCD. 5. Choisissez l’option ENABLE (activé) ou DISABLE Pour changer le mot de passe: 1. Pressez la touche MENU pour atteindre le menu principal. 2. Pressez la touche PAGE pour activer la deuxième page des options. 3. Choisissez REMOTE SETTINGS dans l’afficheur LCD. 4. Choisissez l’option PASSWORD (mot de passe) dans l’afficheur LCD. 5. Choisissez l’option CREATE (créer) dans l’afficheur LCD. 6. Lorsque demandé, entrez l’ancien mot de passe en pressant les touches MENU COMMAND correspondant aux caractères présents dans l’afficheur (en utilisant éventuellement les touches M3 et M4 pour changer les caractères affichés). Après avoir entré le mot de passe, pressez la touche MENU. 7. Entrez maintenant le nouveau mot de passe en pressant les touches MENU COMMAND correspondant aux caractères voulus, et en utilisant éventuellement les touches M3 et M4 pour modifier la liste des caractères affichés. Les mots
8. Ré-entrez le nouveau mot de passe pour confirmer et pressez la touche MENU. L’indication «PASSWORD SET» de confirmation apparaît. Vous pouvez ensuite l’activer (ENABLE) ou le désactiver (DISABLE). NOTE:
«2000». à partir du disque dur. Ils peuvent également être chargés ou récupérés directement sur ou dans la RR-1090, en utilisant le câble série également fourni. Cette technique permet également de programmer précisément plusieurs télécommandes RR-1090. En plus, la majorité des options de configuration de la RR-1090 peut être modifiée via le logiciel PC-LINK, procédure qui peut s’avérer beaucoup plus souple que celle consistant à utiliser les menus de réglage intégrés dans la RR-1090. Installation du logiciel PC-LINK Pour installer et lancer le logiciel PC-LINK sur un ordinateur équipé de Windows 95/98 (uniquement): 1. Insérez la disquette 1 repérée DISK 1 dans votre lecteur de disquette. 2. Lancez le programme d’installation SETUP.EXE en double cliquant sur son icône dans Windows Explorer ou en tapant A:SETUP.EXE dans le menu de démarrage.
(C:\PROGRAMS\HT2000) ou en choisissant un autre emplacement en cliquant sur BROWSE. 4. Pendant l’installation, il vous sera demandé d’insérer la deuxième disquette repérée DISK 2. Lorsque l’installation sera terminée, il vous sera demandé de redémarrer l’ordinateur pour compléter l’installation. 5. Démarrer le logiciel PC-LINK en double cliquant sur son icône HT2000. Chargement et sauvegarde de fichiers de configuration Pour utiliser le logiciel PC-LINK, vous devez ouvrir un fichier de configuration qui apparaîtra sur l’écran de l’ordinateur comme illustré au début de ce manuel. De tels fichiers sont ensuite stockés dans votre ordinateur avec l’extension «*.HTR».
HT2000, sous le nom «DEFAULT.HTR». NOTE:
1. Choisissez OPEN dans le menu FILE. 2. Utilisez la boîte de dialogue pour trouver le fichier DEFAULT.HTR (ou n’importe quel autre fichier de votre choix). 3. Cliquez sur le bouton OPEN Pour sauvegarder un fichier de configuration sur le disque dur de l’ordinateur: 1. Pour sauvegarder le fichier de configuration sous le même nom que celui déjà ouvert, choisissez simplement l’option SAVE du menu FILE. 2. Pour sauvegarder le fichier de configuration sous un nouveau nom (donc en conservant l’ancien, ouvert, inchangé), choisissez l’option SAVE AS du menu FILE. Entrez le nouveau nom dans la boîte de dialogue. (L’extension.HTR sera ajoutée automatiquement). Cliquez sur le bouton SAVE.
En utilisant le logiciel PC-LINK et le câble série fournis, vous pouvez à tout moment sauvegarder ou charger un fichier de configuration, de la télécommande RR-1090 au disque dur de l’ordinateur et vice-versa. Par exemple, vous pouvez charger la configuration actuelle de votre télécommande sur l’ordinateur. Puis la modifier via le logiciel PC-LINK. Enfin, charger la nouvelle configuration ainsi modifiée dans la télécommande. Pour brancher la RR-1090 sur l’ordinateur: 1. Branchez la prise modulaire 4 broches du câble fourni dans la prise correspondante sous la télécommande. 2. Branchez l’autre extrémité du câble dans une prise série 9 broches DB-9 de l’ordinateur (prise repérée COM1 ou COM2). 3. Lancez le programme PC-LINK depuis l’afficheur LCD en pressant la touche MENU COMMAND correspondante. Placez la télécommande en mode de transfert de données DATA TRANSFER: 1. Pressez la touche MENU pour atteindre le menu principal. 2. Pressez la touche PAGE pour passer sur la seconde page d’option. 3. Choisissez l’option «PC LINK» dans l’afficheur LCD en pressant la touche MENU COMMAND correspondante. Pour charger un fichier de configuration depuis la télécommande sur l’ordinateur: 1. Assurez-vous d’abord que la télécommande est bien en mode de transfert de données DATA TRANSFER. 2. Choisissez UPLOAD (charger) dans le menu FILE du logiciel PC-LINK. L’indication «UPLOADING…» (chargement…) apparaît dans l’afficheur LCD pendant ce transfert. 3. Lorsque le chargement est terminé, le fichier de configuration correspondant s’ouvre dans le logiciel PC-LINK. Il peut alors y être modifié, envoyé vers une autre télécommande RR-1090, ou simplement sauvegardé sur le disque dur.
1. Assurez-vous d’abord que la télécommande est bien en mode de transfert de données DATA TRANSFER. 2. Choisissez DOWNLOAD (télécharger) dans le menu FILE du logiciel PC-LINK. L’indication «DOWNLOADING…» (téléchargement…) apparaît dans l’afficheur LCD pendant ce transfert. 3. Lorsque le chargement est terminé, le fichier de configuration correspondant s’ouvre dans le logiciel PC-LINK. Il peut alors y être modifié, envoyé vers une autre télécommande RR-1090, ou simplement sauvegardé sur le disque dur. 4. Quand l’opération de téléchargement DOWNLOAD est terminée, la nouvelle configuration est installée dans la RR-1090, «écrasant» les précédents paramètres qui régissaient son fonctionnement. Modification des fichiers de configuration Le logiciel PC-LINK peut être utilisé pour voir tous les paramètres courants d’un fichier de configuration ouvert, et modifier la plupart de ces paramètres. Ce nouveau fichier de configuration ainsi modifié peut ensuite être simplement sauvegardé sur le disque, ou téléchargé sur la RR-1090 en remplacement du précédent. Voici les options de modifications du fichier permises par le logiciel PC-LINK: Pour sélectionner un appareil DEVICE, pour visualisation simple de ses paramètres ou modification, choisissez l’appareil via sa touche DEVICE. Les noms de touches et autres paramètres apparaissent en clair dans l’écran du logiciel. Pour renommer un appareil DEVICE, choisissez l’option DEVICE NAME (nom d’appareil) dans le menu EDIT ou double-cliquez sur la boîte DEVICE sur l’écran principal. Tapez simplement le nouveau nom dans la boîte de dialogue puis cliquez sur OK.
EDIT ou double-cliquez sur la touche désirée. Tapez le nouveau nom et cliquez sur OK. Pour effacer une touche, cliquez sur la touche désirée dans l’écran principal et choisissez DELETE KEY (effacer touche) dans le menu EDIT. Cliquez sur YES ou NO pour confirmer. Pour réarranger les touches d’un appareil donné, choisissez l’option ARRANGE KEY dans le menu EDIT. Vous pouvez également déplacer manuellement n’importe quelle touche en cliquant dessus, en maintenant la pression sur le bouton de la souris, puis en déplaçant ainsi la touche vers l’endroit voulu. Pour voir les différentes étapes d’une macro séquence, choisissez la séquence macro voulue dans le menu MACRO. Les différentes étapes de cette séquence sont alors affichées à droite et en bas de l’écran principal. Pour activer ou non le bip sonore KEY TONE, choisissez l’option KEY TONE dans le menu SETTING (réglages). Cliquez sur l’option désirée dans la boîte de dialogue. Pour modifier le fonctionnement du rétroéclairage BACKLIGHT, choisissez l’option BACKLIT dans le menu SETTING. Cliquez sur l’option désirée dans la boîte de dialogue. Pour voir le réglage du mot de passe PASSWORD, choisissez l’option PASSWORD dans le menu SETTING. Pour voir le réglage de généralisation du volume VOLUME PUNCH-THROUGH, choisissez l’option PUNCH THROUGH dans le menu SETTING.
4. Software para la Conexión a un Ordenador Personal
Función de Transferencia del Control de Volumen (“Volume Punch-Through”) Función RESET (“REINICIALIZACION”) Función DUPLICATE (“DUPLICAR”) Cambio de Ubicación de un Nombre de ORDEN DE CONTROL 74 Reordenación Automática de los Nombres de ORDENES DE CONTROL 75 Otras Opciones de Configuración 75 Retroiluminación 75 Botón PAGE Cada componente seleccionado por un botón DEVICE puede tener un menú de hasta 48 instrucciones de control. Estas instrucciones aparecen en el visualizador de funciones LCD organizadas en grupos (o páginas) de doce. Pulse el botón PAGE para avanzar a la siguiente página de instrucciones, con nuevos nombres que aparecerán en el visualizador de funciones LCD. Cada pulsación del botón PAGE permite saltar al siguiente grupo de órdenes de control para el componente seleccionado, volviéndose de manera cíclica a la página original después de llegar a la última página disponible. Botones MACRO Cuatro botones designados por M1, M2, M3 y M4 permiten acceder a una función macro especial consistente en el envío, mediante una sola pulsación, de una secuencia de hasta 10 instrucciones. Por ejemplo, una secuencia macro podría poner en marcha el televisor, seleccionar el canal 5, activar el procesador de sonido envolvente y seleccionar la entrada correspondiente al televisor. Dos de los botones MACRO (M3 y M4) son también utilizados para personalizar el RR-1090.
Aprendizaje de Instrucciones de Control Si los grupos de órdenes preprogramados para su componente no incluyen funciones que usted necesita, usted puede “enseñar” al RR-1090 instrucciones de control individuales desde los mandos a distancia que ya posea: 1. Coloque el RR-1090 y el mando a distancia “original” cara a cara sobre una superficie plana tal y como se muestra en la Figura 2 incluida al principio de este manual. Las señales de rayos infrarrojos enviadas por el segundo mando deben ser dirigidas al sensor/emisor de rayos infrarrojos del RR-1090. 2. Pulse el botón MENU para ir al menú principal. 3. Seleccione LEARNING (“APRENDIZAJE”) en el menú que aparece en el visualizador de funciones LCD pulsando la tecla MENU COMMAND situada encima de la primera letra de la etiqueta LEARNING.
CD, un grabador/reproductor de videocasetes (VCR), un sintonizador de satélite y un reproductor de DVD. Una vez activada esta función, los controles de volumen tanto del televisor como del procesador de A/V estarán disponibles incluso cuando haya sido activado el conjunto de instrucciones de control correspondiente a los DISPOSITIVOS mencionados. Para activar la FUNCION DE TRANSFERENCIA DEL CONTROL DE VOLUMEN: 1. Pulse el botón MENU para alcanzar el menú principal. 2. Seleccione PREFERENCE en el visualizador de funciones LCD. 3. Seleccione PUNCH-THROUGH en el visualizador de funciones LCD. 4. Seleccione las instrucciones de control de volumen (del conjunto de instrucciones del televisor o de cualquier otro dispositivo audiovisual) a copiar a otro DEVICE seleccionando TV VOL o AMP VOL en el visualizador de funciones LCD. Si selecciona AMP VOL, también necesitará seleccionar el conjunto de instrucciones para A/V con las instrucciones de control de volumen deseadas (AV1, AV2 o AV3) en el siguiente menú del visualizador de funciones LCD pulsando una tecla MENU COMMAND. 5. Pulse un botón DEVICE para seleccionar el dispositivo en el que desee copiar las órdenes de control del nivel de volumen. La instrucción VOLUME PUNCH-THROUGH no puede ser copiada a un televisor o a un procesador de A/V aunque sí a cualquier otro componente audiovisual (CD, SAT, LD, DVD, etc.). Si usted selecciona una tecla DEVICE inapropiada, nada
1. Pulse el botón DEVICE que quiera renombrar. 2. Pulse el botón MENU para alcanzar el menú principal. 3. Seleccione EDIT en el visualizador de funciones LCD. 4. Seleccione DEVICE NAME (“NOMBRE DEL DISPOSITIVO”) en el visualizador de funciones 1. Pulse el botón DEVICE que contenga la tecla MENU COMMAND que quiera cambiar de lugar. 2. Pulse el botón menú para alcanzar el menú principal. 3. Seleccione EDIT en el visualizador de funciones.
6. Cuando le sea solicitado, introduzca la vieja contraseña pulsando las teclas MENU COMMAND correspondientes a los caracteres mostrados en el visualizador de funciones
7. Introduzca la nueva contraseña pulsando las teclas MENU COMMAND pulsando las teclas MENU COMMAND correspondientes a los caracteres mostrados en el visualizador de funciones (utilizando los botones M3 y M4 para desplazarse a la siguiente página de caracteres). Para utilizar el software PC-LINK, usted abre un archivo de configuración que aparece en la pantalla PC-Link principal, tal y como se muestra en la ilustración que figura al principio de este manual. Estos archivos de configuración pueden ser guardados en el disco duro de su ordenador con la extensión “*.HTR”. NOTA:
“DEFAULT.HTR” está instalado en el subdirectorio Para guardar un archivo de configuración en un disco de ordenador: 1. Para guardar un archivo de configuración con el mismo nombre, seleccione GUARDAR en el menú ARCHIVO. El nuevo archivo se sobreescribirá en el antiguo. 2. Para guardar un archivo de configuración con un nombre diferente, seleccione GUARDAR COMO en el menú ARCHIVO. Introduzca un nuevo nombre de archivo en la caja de diálogos (la extensión.HTR se añadirá automáticamente). Haga “clic” en GUARDAR. Carga y Descarga de Archivos de Configuración Con ayuda del software PC-LINK y el cable de conexión serie suministrado, usted puede cargar un archivo de configuración desde el mando a distancia RR-1090 a su ordenador, modificarlo y a continuación descargar los ajustes correspondientes a la nueva configuración en el mando a distancia. Para utilizar la función de carga/descarga, debe configurar su ordenador y situar el mando a distancia en el modo de transferencia de datos. 2. Seleccione UPLOAD (“CARGAR”) en el menú FILE (“ARCHIVO”) del software PC-LINK. Durante la transferencia aparecerá el mensaje “UPLOADING...” (“CARGANDO...”) en el visualizador de funciones LCD del mando a distancia. 3. Cuando la carga esté completada, se abrirá el archivo de configuración en el software PC-LINK, pudiendo el mismo ser modificado, descargado en otro RR-1090 o guardado en el disco duro del ordenador. Para descargar un archivo de configuración desde el ordenador al RR-1090: 1. Asegúrese de que el RR-1090 esté situado en el modo de transferencia de datos. 2. Abra el archivo deseado en el software PC-LINK. 3. Seleccione DOWNLOAD (“DESCARGAR”) en el menú FILE (“ARCHIVO”) del software PC-LINK. Durante la transferencia aparecerá el mensaje “DOWNLOADING...” (“DESCARGANDO...”) en el visualizador de funciones LCD del mando a distancia. 4. Cuando la descarga esté completada, los nuevos ajustes de configuración serán instalados en el RR-1090, sobreescribiéndose en los antiguos.
Configuración El software PC-LINK puede ser utilizado para ver los ajustes actuales de un archivo de configuración abierto y modificar muchos de ellos. El archivo de configuración modificado puede entonces ser guardado en un disco o descargado en un RR-1090. Estas son las opciones disponibles en el software PC-LINK: Para seleccionar el DISPOSITIVO a revisar o modificar, elija el dispositivo en el menú DEVICE. Los nombres de las teclas y otros ajustes correspondientes a dicho dispositivo son visualizados en la pantalla PC-LINK. Para renombrar un DISPOSITIVO, seleccione DEVICE NAME en el menú EDIT o haga “clic” dos veces en la caja DEVICE de la pantalla principal. Escriba el nuevo nombre en la caja de diálogos y haga “clic” en OK. Para renombrar una TECLA, haga “clic” en la tecla deseada de la pantalla principal y seleccione KEY NAME en el menú EDIT o haga “clic” dos veces en la tecla deseada. Escriba el nuevo nombre en la caja de diálogos y haga “clic” en OK. Para borrar una TECLA, haga “clic” en la tecla deseada de la pantalla principal y seleccione DELETE KEY en el menú EDIT. Haga “clic”en YES o NO para confirmar la operación. Para reordenar las TECLAS correspondientes al dispositivo seleccionado en ese momento, seleccione ARRANGEMENT KEY en el menú EDIT. Usted también puede desplazar manualmente las páginas de teclas a otra ubicación marcando el nombre de la tecla, manteniendo pulsado el botón del ratón de su PC y llevando la etiqueta correspondiente a otra ubicación. Para ver los pasos de que se compone un MACRO, seleccione el macro deseado en el menú MACRO. Los pasos grabados en dicho macro se muestran en la parte derecha de la pantalla principal. Para cambiar el ajuste correspondiente al AVISADOR ACUSTICO, seleccione KEY TONE en el menú SETTING. Haga “clic” sobre la opción deseada en la caja de diálogos.
De infraroodzender/ontvanger 79 79 De apparaattoetsen De belangrijkste commandotoetsen 80 De menu commandotoetsen en het infoscherm 80 80 De paginatoets De macrotoetsen 80 De menutoets 80 80 De aan/uittoets “POWER” De seriële aansluiting 80 Het werken met de RR-1090 80 Het actief maken van de RR-1090 80 De infraroodzender/ontvanger De infraroodzender/ontvanger bevindt zich aan de voorkant van de RR-1090. De RR -1090 moet dus ook altijd op het te bedienen/programmeren apparaat gericht worden. De apparaattoetsen Met de acht ronde toetsen van de RR-1090 bepaalt u welke commandoset wordt geactiveerd en welk apparaat wordt bediend. Voorbeeld: Druk op de toets AV1 en u kunt met de RR-1090 uw Rotel surroundprocessor gaan bedienen. Druk op TV en u kunt uw TV bedienen. Om met de RR-1090 te kunnen gaan werken moet u dus eerst op één van de apparaattoetsen drukken en vervolgens pas op een commandotoets. EXTRA INFORMATIE: De toetsen “AV1”, “AV2” en “AV3”
De functies van deze toetsen variëren afhankelijk van het gekozen apparaat en de getoonde menu-pagina.
Naast de eigenlijke functie van deze toets, wordt deze ook gebruikt tijdens de “SETUP” procedure voor het vinden van de data-informatie van andere afstandsbedieningen. De seriële aansluiting De 4-pins modulaire aansluiting op de achterkant van de RR-1090, kan middels de meegeleverde kabel aangesloten worden op de DB-9 aansluiting van een pc. Middels de meegeleverde “PC-LINK” software kunnen codes en commando’s ge-up- download worden van een pc die bestuurd wordt met Windows 95/98. Hiermee kunt u op eenvoudige wijze het programmeren van nog een RR-1090, alsmede eenvoudige aanpassingen, bewerkstelligen. Zie ook het speciale hoofdstuk over de “PC-LINK” in deze gebruiksaanwijzing.
Ieder apparaat dat u kiest met één van de apparaattoetsen kunt u indien nodig van 48 commando’s voorzien. Deze commando’s verschijnen in het infoscherm in groepen (of pagina’s) van 12. Druk op de toets “PAGE” om verder te gaan naar de volgende pagina of commando, waardoor weer nieuwe namen in het scherm verschijnen. Bij iedere druk op de paginatoets komt er een nieuwe groep tevoorschijn betreffende dat component. Aan het eind verschijnt de eerste pagina weer. De macrotoetsen Met de vier toetsen met de namen “M1”, “M2”, “M3” en “M4” kunt u aan uw afstandsbediening een speciale “macro” functie geven: een opeenvolging van tot wel 10 commando’s. Voorbeeld van een set commando’s: tv aanzetten, kiezen van kanaal 5, uw surroundinstallatie aanzetten en daarop de tv ingang kiezen. Met twee macrotoetsen (M3 en M4) kunnen ook gebruikt worden om de RR-1090 naar uw hand te zetten. De menutoets Met deze toets activeert u de verschillende schermen van het LCD display waarmee u uw RR-1090 naar uw hand kunt zetten. De “MENU” toets wordt niet gebruikt tijdens het normaal bedienen.
Dit deel van de gebruiksaanwijzing legt de basis bediening uit van de RR-1090 en de meeste van zijn standaard mogelijkheden. EXTRA INFORMATIE: De pieper
5. Kies dan “SOUND ENABLE” of “SOUND DISABLE”. Het wachtwoord De RR-1090 in de datatransfertoestand brengen: 1. Druk op de “MENU” toets om in het hoofdmenu te komen. 2. Druk dan op de toets “PAGE” om naar de tweede pagina te gaan van de menumogelijkheden. 3. Druk vervolgens op “PC-LINK” van het infoscherm middels de dichtst bijzijnde “MENU COMMAND” toets.