GX-1200 - Haut-parleur GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GX-1200 GEMINI au format PDF.

📄 19 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GEMINI GX-1200 - page 14
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEMINI

Modèle : GX-1200

Catégorie : Haut-parleur

Type d'enceinteEnceinte audio professionnelle ABS moulée
Matériau du boîtierABS moulé
UtilisationProfessionnelle
ConfigurationHaut-parleur large bande avec évent bass-reflex
Puissance nominaleNon précisé
ImpédanceNon précisé
Réponse en fréquenceNon précisé
SensibilitéNon précisé
ConnecteursNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurNoir
Modèles disponiblesPlusieurs tailles (ex: GX-800, GX-801, GX-1000, GX-1001, GX-1200, GX-1201, GX-1500, GX-1501)
Type de montageSur pied ou support
Usage recommandéSonorisation professionnelle

FOIRE AUX QUESTIONS - GX-1200 GEMINI

Comment réinitialiser le GEMINI GX-1200 ?
Pour réinitialiser le GEMINI GX-1200, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière pendant 10 secondes tout en le rallumant.
Que faire si le son est faible ou inaudible ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil et sur les sources audio connectées. Assurez-vous également que les câbles sont correctement branchés et en bon état.
Comment connecter le GEMINI GX-1200 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le GEMINI GX-1200 à votre ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires si cela est requis.
Quelle est la durée de vie de la batterie du GEMINI GX-1200 ?
La durée de vie de la batterie du GEMINI GX-1200 est d'environ 8 heures en utilisation continue, selon les paramètres de volume et les fonctionnalités utilisées.
Comment mettre à jour le firmware du GEMINI GX-1200 ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel de GEMINI, puis suivez les instructions fournies dans le fichier README pour effectuer la mise à jour.
Le GEMINI GX-1200 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien chargé. Si la batterie est chargée mais que l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser comme décrit ci-dessus.
Comment régler l'égaliseur sur le GEMINI GX-1200 ?
Accédez au menu de l'égaliseur via les boutons de contrôle sur l'appareil. Vous pouvez ajuster les différentes bandes de fréquence selon vos préférences.
Le GEMINI GX-1200 se déconnecte souvent de Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil Bluetooth est à portée et qu'il n'y a pas d'interférences. Essayez de réinitialiser la connexion Bluetooth sur le GEMINI GX-1200.
Comment nettoyer le GEMINI GX-1200 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le revêtement.
Où trouver le manuel d'utilisation du GEMINI GX-1200 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel de GEMINI dans la section support ou documentation.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GX-1200 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GX-1200 de la marque GEMINI.

MODE D'EMPLOI GX-1200 GEMINI

AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! ee = || cle. |tt ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites électromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez utliser des cordons blindés. Le point d'exclamation situé dans un triangle est destiné à attirer votre attention durant l'utilisation de votre apparel ou d'un entretien périodique de ce dernier. Vous en trouverez plusieurs dans le mode d'emploi de l'appareil LIRE LES INSTRUCTIONS: Toutes les instructions et consignes d'utilisation doivent être lues avant l'utilisation de l'appareil CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS: Nous vous recommandons de conserver les instructions et consignes d'utilisation en cas de nécessité ultérieurs. RESPECT DES CONDITIONS D'UTILISATION: Nous vous recommandons de respecter les instructions d'utilisation SUIVRE LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION: Nous vous recommandons de respecter la chronologie des instructions d'utilisation. NETTOYAGE: L'appareil doit être nettoyé avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs & volatiles (cire, essence, insecticide.…) afin de ne pas endommager l'ap- pareil CORDON: Ne pas utiliser de cordons non préconisés par le fabricant afin de ne pas endommager l'appareil EAU & HUMIDITE: Ne pas utliser l'appareil à proximité d'une source d'eau (cuisine, salle de bain, lavabo.) ni dans un endroit sujet à l'humidité (piscine. ACCESSOIRES: Ne pas installer cet appareil sur un support où dans un endroit instable. L'appareil pourrait tomber au risque de blesser une personne et être endommagé. Veiller à utiliser des acces- soires (Pied, support, crochet.) recommandés par le fournisseur ou vendu avec l'appareil. Tout montage ou installation dit respecter les instructions du fabricant et utiliser des accessoires d'installation recommandés par le fabricant. TRANSPORT SUR CHARIOT: Tout produit installé sur un chariot doit être manipulé avec précaution. Un déplacement brusque ou trop rapide sur une surface non plane pourrait entraîner la chute de l'ensemble et endommager l'apparel. Voir Figure A. VENTILATION: Les ouvertures et ouïes d'aération situées sur l'appareil permettent une ventilation optimale de ce dernier afin d'éviter toute surchauffe. Ces ouver- tures ne doivent jamais être obstruées. Ne pas placer l'appareil sur un support souple rsquant de bloquer les ouïes d'aération (Lit sofa, canapé.…). Si l'appareil est intégré dans une installation ou dans un rack, veillez à la ventilation et consulez le fabricant pour toute information complémentaire. ALIMENTATION: Veillez à respecter la tension d'alimentation située au dos de l'appareil. Si vous n'êtes pas certain de la tension d'utilisation dans votre pays, con- tactez votre revendeur. EMPLACEMENT: Veillez à installer l'appareil sur un support stable. PERIODE DE NON UTILISATION: Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil en cas de non utilisation prolongée. MISE À LA TERRE: - Si l'appareil est équipé d'une alimentation à courant alternatif (Prise possédant un contact plus large que l'autre), celle-ci se connectera correctement à la prise uniquement si vous respectez le sens de branchement. I s'agit là d'une mesure de sécurité. Si vous n'arivez pas à insérer la fiche dans la prise, inverse la fiche. Si Fig. À vous ne pouvez toujours pas insérer cette demière, contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète. Veillez à respecter cette con- - signe. - Si l'appareil est équipé d'une fiche d'alimentation avec terre, veillez à la connecter à une prise électrique équipée d'une connexion à la terre. ! s'agit d'une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez in- sérer la fiche dans la prise électrique, contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète. IL est important de respecter cette mesure de sécurité. INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION: Les cordons d'alimentation doivent être déroulés et rangés proprement afin d'éviter de se prendre les pieds dedans, en particulier les cordons reliés aux prises électriques. ANTENNE EXTERIEURE: Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur, assurez-vous de la présence d'une connexion à la terre afin d'éviter les surtensions et les décharges d'élec- trcité statique. L'article 810 du National Electrical Code, ANSINFPAS 70, précise toutes les informations nécessaires afin d'effectuer correctement le branchement à la terre du pylône ou de la structure porteuse, la connexion du câble à l'antenne de décharge, dimensions des connecteurs de mise à la terre, connexions des électrodes, consignes de mise à la terre des électrodes. Voir Schéma B. ORAGE/FOUDRE: En cas d'orage et de non utilisation prolongée, débranchez le cordon d'alimentation, le câble d'antenne et les cordons audio. Ceci afin d'éviter les dégâts occasionnés par la foudre et les surcharges électriques. LIGNES ELECTRIQUES: Une antenne extérieure ne doit pas être située à proximité immédiate de lignes électriques eVou d'un transformateur électrique, afin de ne pas tomber dessus en cas de chute. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, veillez à éviter tout contact avec des lignes électriques : tout contact peut être fatal SURCHARGE: Ne surchargez pas les prises électriques, blocs muliprises & rallonges en y connectant trop d'appareils. Ceci afin d'éviter tout risque de surcharge électrique ou d'incendie (Surchaufle). INSERTION D'OBJET & DE LIQUIDE: N'insérez pas d'objets dans les fentes ou ouvertures de l'appareil afin d'éviter tout risque de choc électrique et d'incendie. Ne jamais renverser de liquide sur l'appareil. SERVICE APRES VENTE: N'essayez pas de réparer cet appareil ; en l'ouvrant ou en le démontant afin d'éviter tout risque de choc électrique. En cas de problème, veuillez prendre contact avec votre revendeur. PANNEISITUATION NECESSITANT UN RETOUR EN SAV: Débranchez l'appareil de la prise électrique, remettez le dans son emballage d'origine et contactez votre revendeur en tenant compte des situations suivantes - Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé. - Si un liquide a été renversé dessus. - Si l'appareil a été exposé à la pluie. - Si l'appareil ne fonctionne pas correctement malgré le respect des instructions d'utilisation. Ajustez uniquement les réglages préconisés dans le mode d'emploi, toute manipulation ou réglage non con- seillés dans ce dernier peut endommager l'appareil et procurer plus de travail en cas d'intervention SAV afin de remettre l'appareil en état de marche. PIÈCES DE RECHANGE: Lorsque vous avez besoin de remplacer des pièces de l'appareil, vellez à utiliser des pièces d'origine ou possédant des caractéristiques identiques. L'utilisation de pièces non autorisées peut endommager l'appareil : surchauffe, court-circuit, choc électrique. CONTROLE DE SECURITE: Avant de récupérer votre appareil, assurez vous que le SAV a effectué tous les contrôles de sécurité nécessaires afin de vous restituer un appareil en état de marche. INSTALLATION AU PLAFOND OU SUR UN MUR: Ce type d'installation est déconseillé. CHALEUR: Veillez à installer l'appareil loin de toute source de chaleur telle que radiateur, réchaud ou tout autre appareil produisant de la chaleur. recyclage: Cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet domestique à usage unique. Vous devez le déposer dans un point de collecte destiné au recyclage des appareils électroniques et électroménagers. Alnsi vous préserverez l'environnement et éviterez les problèmes de santé publique vis à vis de conséquences négatives; liées à leur dépôt dans un endroit non approprié. Le recy- clage contribue à préserver les ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les conditions de recyclage de l'appareil, veuillez contacter les autorités de votre pays, les instlutions locales ou votre revendeur. — 14 gemini

GX SERIES ENCEINTES AMPLIFIEES FACES ARRIERES Que

aoow 2 way POWERED © ra 6.35mm Pointe = Corps = Pointe Corps Décharge Masse/Blindage Jack Assymétrique Point Chaud/Signal = Connexions Utilisation avec connecteurs XLR symétriques 1 = Masse/Blindage 2= Point Chaud 3= Point Froid Entrée Sortie

Pour une connexion assymétrique, les pins 1 & 3 doivent être reliés. de traction _& Pour tout branchement d'une connexion symétrique avec une connexion as- symétrique, veuillez relier la bague & le corps sur tout Jack Stéréo 6.35mm. Jack Symétrique Point Chaud / Signal Point Froid Masse/Blindage de traction _& ENCEINTES PASSIVES IDENTIQUE POUR TOUS LES MODELES d SPEAKON OUTPUT (©) T+ SPEAKONS Eu (©)

GX SERIES Nos félicitations pour l'achat d'une enceinte Gemini de la Série GX. Votre appareil est couvert par une garantie durant 1 années. Avec un entretien courant & régulier, ce produit vous apportera satisfaction & service durant de nombreuses années.Merci d'enregistrer votre appareil en ligne sur le site WWW.GEMNIDJ.COM ou en utilisant le coupon situé à la fin de ce manuel d'instructions. ATTENTION :. Veuillez prendre connaissance du manuel d'instructions avant toute utili- À 2. Afin d'éliminer tout risque d'électrocution, veillez à ne démonter l'appareil. Aux USA: en cas de prob- lème(s), merci de contacter le Service Technique de Gemini au 1(732) 346 I n'y a pas aucune pièce détachée REMPLACABLE PAR L'UTILISATEUR |0061. Ne pas renvoyer votre appareil à votre revendeur. sation de l'appareil dans l'appareil. En cas de problème veuillez contacter votre revendeur. CONTROL ELEMENTS (POWERED SPEAKERS)

FUSIBLE/SELECTION DE LA TENSION D'UTILISATION & ALIMENTATION. Assurez vous que l'appareil soit commuté sur la tension électrique en vigueur dans votre pays (France: 230V) avant de l’allumer (ON). Vous pou- vez alors mettre votre enceinte GX sous tension après ces vérifications. Veillez à n'utiliser que des fusibles de car- actéristiques identiques au fusible d’origine lorsque le remplacement est nécessaire. Utilisez l'interrupteur POWER afin de mettre votre enceinte GX SERIES sous tension. ENTREE AUDIO. Les connecteurs XLR (GX-801 & 1001) & XLR - Jack 6.35mm - RCA (GX-1201 & 1501) per- mettent la connexion du signal source principal. Le modèle GX-801 vous permet de choisir la sensibilité du sig- nal audio sur l'unique enttrée. L’interrupteur permet de sélectionner un niveau LIGNE où MICROPHONE. Le modèle GX-1001 possède une entrée MICROPHONE & une entrée LIGNE, toutes les deux sur embase XLR et avec un réglage de niveau séparé. Les modèles GX-1201 & 1501 possèdent aussi deux entrées symétriques sé- parées (MICROPHONE & LIGNE) sur embase XLR. Ces entrées sont doublées pour une connexion AS- SYMETRIQUE: Jack 6.35mm pour l'entrée MICROPHONE & RCA pour l'entrée LIGNE. ENTREE AUXILIAIRE. L'enceinte GX-801 possède une entrée LIGNE AUXILIAIRE (LINE AUX) sur embase RCA. Le volume est géré par le potentiomètre rotatif VOLUME. Les modèles GX-1001/1201/1501 possèdent une entrée LIGNE (LINE IN) doublée XLR & RCA.Le volume est géré par le potentiomètre rotatif LINE LEVEL. SORTIE LIGNE. Cette sortie permet de chaîner les enceintes GX SERIES entre elles afin de diffuser le même signal audio. Exemple: vous sortez le signal audio de la première enceinte par la sortie LINE OUT, puis vous ren- trez sur la seconde par l'entrée LINE/MIC (GX-801) ou LINE IN (GX-1001/1201/1501), et ainsi de suite. LEDs POWER & CLIP. La LED POWER s'allume à la mise sous tension de l'appareil. La LED CLIP s'allume en cas de surcharge et de distorsion. Il est recommandé d'éviter ce type de situation au risque d'endommager l'am- plificateur de l'enceinte. Ceci peut aussi endommager le FUSIBLE PRINCIPALE (MAIN POWER FUSE). Le potentiomètre VOLUME permet de régler le niveau du volume général de votre enceinte GX SERIES. Le potentiomètre MIC GAIN/LEVEL permet le réglage du GAIN (GX-801) ou le volume de l'ENTREE MICRO- PHONE (GX-1001,1201 & 1501). Le potentiomètre LINE LEVEL permet le réglage du volume de l'ENTREE LIGNE (GX-1001, 1201 & 1501). CORRECTION PARAMETRIQUE (GRAVE/AIGU). Sur l'enceinte GX-801 lorsque vous tournez ce potentiomètre vers la gauche, vous augmentez le niveau de grave. A l'inverse, vous augmentez le niveau des aigus. CORRECTIONSPARAMETRIQUES (GRAVE/AIGU). Sur les modèles GX-1001, 1201 & 1501, le potentiomètre TREBLE (AIGU) permet d'augmenter les aigus & le potentiomètre GRAVE (BASS) permet d'augmenter les graves de la sortie principale des modèles GX SERIES COMMUTATEUR MIC/LINE (GX-801 seulement) vous pouvez sélectionner le niveau de l'entrée XLR de l’en- ceinte GX-801: NIVEAU LIGNE ou NIVEAU MICROPHONE. NOTE: TOUTE UTILISATION D'UNE SOURCE DE NIVEAU LIGNE AVEC L'ENTREE COMMUTEE SUR MICROPHONE ENDOMMAGERA L'ENCEINTE!. (ENCEINTES PASSIVES) Pour les modèles GX-800, 1000, 1200 & 1500, utiliser des cordons équipés de connecteurs SPEAKON'".

INSTALLATION AVEC PIED D'ENCEINTE: Insérez le pied dans l'EMBASE. VERROUILLAGE DU PIED D'ENCEINTE: Vous pouvez sécuriser l'installation de l'enceinte sur le pied en serrant la vis prévue à cet effet (LOCKING PIN). EMPILAGE (STACKING): Vous pouvez empiler les enceintes l'une sur l'autre en respectant les repères prévus à cet effet sur chaque modèle. CAE) ELINGUAGE (RIGGING): Les enceintes peuvent être suspendues à l'aide de 2 inserts (Non livrés) à visser dans les embases prévues à cet effet (Uniquement pour les modèles GX-1200/1201/1500/1501). Pieds & accesoires d'installation sont vendus séparément.

Dans le cadre d’un souci constant d'amélioration de nos produits, geminni ceux-ci peuvent être modifiés sans aucun préavis. = 17 gemini