WRX-843 - Haut-parleur GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WRX-843 GEMINI au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Haut-parleur GEMINI WRX-843, puissance de 800W, réponse en fréquence de 20Hz à 20kHz, impédance de 8 ohms. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les événements en direct, les soirées, les concerts et les installations fixes. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement les grilles et les connecteurs, vérifier les câbles pour éviter les courts-circuits. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger le haut-parleur, utiliser des câbles appropriés. |
| Informations Générales | Dimensions compactes pour un transport facile, construction robuste pour une durabilité accrue. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WRX-843 GEMINI
Questions des utilisateurs sur WRX-843 GEMINI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WRX-843 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WRX-843 de la marque GEMINI.
MODE D'EMPLOI WRX-843 GEMINI
- Jack ou XLR MIC Entreee
- Commutateur de Réverbération
- MIC/LINE Commutateur
- MIC/LINE Volume
- Volume AUX/RCA
- Paire Bluetooth
- Volume principal
- Interrupteur DSP Préregle
- Pwr/Limite LED
10.Sortie MIX XLR - Reverb Volume
- Entrée RCA
- Entree AUX
- Entree AC
- Interrupteur
- Interrupteur de Tension AC
Le système de haut-parleurs modulaires Line-Array Gemini WRX-843 est un système de haut-parleurs facilement transportable composé de (6) haut-parleurs haute fréquence en fibre de verre de 2,75", d'un haut-parleur haute fréquence de 8" et de deux amplificateurs intégrés. Ce système facile à utiliser est très portable et produit un son incroyablement haute fidélité avec le type de dispersion possible uniquement avec un tableau. Parfait pour les artistes, les artistes ou les DJs, le WRX-843 offre des performances pro-PA dans les grandes ou petites salles. Avec des fonctionnalités supplémentaires comme le DSP intégré, l'effect de réverbération et la prise en charge du streaming Bluetooth, c'est la solution de divertissementultimate pour tout rassemblement.
ASSEMBLEE
A.Subwoofer avec electronique integree pour tous les composants du systeme. B./C.Deux entreprises identiques avec des connecteurs sur le bas et le haut. D.Element de colonne avec les haut-parleurs et une connexion sur le fond.
Une fois le subwoofer place à l'emplacement souhaité, branchez les entretоises dans le subwoofer, puis ajoutez l'element de colonne aux enceintes. Selon l'application, l'element de colonne avec les haut-parleurs peut etre ouvert avec une seule entrenoise sur le subwoofer.


CHANGEMENT DE LA TENSION AC
Pour modifier la tension de 843, mettez d'abord l'unité hors tension et déconnectez les lignes d'alimentation et de signal, puis déplacez le couvercle de l'interrupteur d'effacement pour acceder au commutateur de tension CA rouge. Enfin, déplacez l'interrupteur vers la gauche ou la droite pour selectionner la tension correcte pour votre région.
ALIMENTATION

Assurez-vous que le WRX-843 est entièrement assemblé, que toutes les entrées et sorties requises sont connectées et que l'alimentation secteur est connectée. Éteignez tous les volumes, puis mettez l'appareil sous tension.
CONNECTING DES DISPOSITIFS EXTERNES
Avant de connecter un périphérique d'entrée au WRX-843, assurez-vous que tous les volumes d'entrée et le volume principal sont baissés.
MICROPHONES FILES
Localisez les canaux de melangeur 1 et 2 sur le panneau arrriere de l'unité. Les deux canaux ont un "Combo Jack", you permettant de connecter un cable TRS XLR ou 6.5mm à l'entrée. Passez le canal au niveau MIC et connectez votre microphone. Remarque: Le WRX-843 ne fournit pas d'alimentation fantôme.

SOURCE DE NIVEAU DE LIGNE EQUILIBREE
Les canaux de mixage 1 et 2 sur le panneau arrière de l'unité sont utilisés pour connecter des sources de ligne symétriques ainsi que des microphones. Passez la chaine au niveau LINE et connectez votre appareil. Ce type de connexion est généralement utilisé pour connecter des équipements professionnels tels que des mélangeurs ou des instruments électroniques.

AUX INPUT
Localisez le canal de mixage 3/4 et trouvez en bas une prise jack 3.5mm TRS. Ce type de connexion est generalement utilise pour connecter l'unité à la sortie casque d'un périphérique mobile.

RCA INPUT
Juste au-dessus de la prise
AUX du canal mélangeur 3/4 se
trouvent les prises RCA. Ce type
de connexion est généralement
utilisé pour connecter des
peripheriques tels que des
lecteurs de CD ou de DVD.
Remarque: Les canaux gauche et
droit sont codés en blanc et en rouge.

PAIRAGE BLUETOOTH
Le WRX-843 peut accepter le streaming audio depuis n'importequelappareil portableBluetooth.Tout d'abord,assurez-vous que Bluetooth est activé sur voirette applaireil portable.Localisez les canaux 3/4 à l'arriere du WRX-843 et appuyez sur le bouton BLUETOOTH.Vous entendrez une tonalite et une DEL bleue commenceraa clignoter pour indiquer que l'applaireil est en mode d'appariement.
- Sur votre apparéil mobile, recherche un apparéil Bluetooth appelé "WRX-843" et seLECTIONNZ-le pour apparier. Une fois l'appariement terminé, vous entendrez une autre série de tonalités et la DEL bleue restera allumée. Notre apparéil mobile est maintainant connecté et pré à diffuser de la musique.
HAUT-PARLEUR ADDITIONNEL
Si vous souhaitez connecter une autre enceinte au WRX-843 (par exemple, un autre WRX-843 pour former une paire stéreo), localisez d'abord la prise MIC OUT XLR à l'arrête de l'unité. Connectez un cable XLR standard de la prise MIX OUT à l'entrée de l'enceinte supplémentaire.
UTILISATION DU MÉLANGEUR INTERNE
VOLUME PRINCIPAL
Le volume principal est le contrôle du volume principal sur le WRX-843. Utilisez-le pour contrcler le niveau global du WRX-843.

LED POWER/LIMIT
Cette LED est située directement sous le bouton VOLUME PRINCIPAL. Lorsque le WRX-843 est sous tension, cevoyant s'allume en vert. Lorsque l'unité est opérationnelle, si cette LED s'allume en rouge, cela indique que l'unité est en mode de saturation et que le volume doit être baisse immédiatement.
VOLUMES DE CANAUX
En haut de chaque canal de mixage se trouve le contrôle LEVEL ou volume pour ce canal. Ces boutons contrôle le volume relatif de ce canal uniquement. Donc, si vous vouliez (par exemple) baisser le niveau de AUX IN par rapport à l'un des microphones, vous baisseriez le LEVEL du canal 3.

MIC/LINE INTERRUPEUR
Ces commutateurs, situés sous les commandes de volume pour les canaux 1 et 2, sont utilisés pour régler l'entrée au niveau approprié pour l'appareil connecté. Si vous branchez un micro, réglez le commutateur sur MIC (et vice versa).

INTERRUPTEUR REVERB
Sur les canaux melangeurs 1 et 2, il y a un commutateur REVERB ON/OFF. En position ON, un effet de réverbération est ajoute à ce canal. Ceci est courament utilisé sur les microphones et les instruments acoustiques pour ajouter plus de profondeur.

BOUTON DE REVERB AMOUNT
Ce bouton,itué sous le bouton VOLUME PRINCIAL, contrôle la force de l'effet de réverbération. Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la force de la réverbération.

DSP PRESETS
Le WRX-843 DSP est comme un égalisseur informatisé avec prérégliages. Le bouton PRESET DSP vous permet de changer entre ces prérégliages.

FRANÇAIS //
AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS
MESURES PREVENTIVES
- Veuillez dire attentivement ces instructions.
- Conserve toutes les informations et instructions dans un endroit sur.
- Suívez les instructions.
- Respectez tous les averissements de sécurité. Ne retirez jamais les averissements de sécurité ou autres informations de l'équipement.
- Utilisez l'équipment uniquement de la manière prévue et pour l'usage prévu.
- N'utilisez que des supports et/ou supports suffisamment stables et compatibles (pour les installations fixes). Assurez-vous que les supports muraux sont correctement installés et sécurisés. Assurez-vous que l'équipement est installé en toute sécurité et ne peut pas tomber.
- Lors de l'installation, respectez les consignes de sécurité applicables dans votre pays.
- N'installez et n'utilisez jamais l'équipement à proximé de radiateurs, de registres de chaleur, de jours ou d'autres sources de chaleur. Assurez-vous que l'équipement est toujours installé de façon à ce qu'il soit suffisamment refroidi et ne puisse pas surchauffer.
- Ne placez jamais de sources d'inflammation, par exemple des bougies allumées, sur l'équipement.
- Les fentes de ventilation ne doivent pas etre bloquées.
- Gardez une distance minimale de 20 cm autour et au-dessus de l'appareil.
- N'utilisez pas cet équipement à proximite immediate de l'eau (ne s'auplique pas à un équipement extérieur spécial - dans ce cas, respectez les instructions spéciales indiquées ci-dessous). N'exposez pas cet équipement à des matériaux, fluides ou gaz inflammables. Évitez la lumière directe du soleil!
- Assurez-vous que l'eau qui coule ou éclabousse ne peut pas entraire dans l'équipement. Ne placez pas de récipients replis de liquides, tels que des vases ou des récipients à boire, sur l'équipement.
- Assurez-vous que les objets ne peuvent pas tomber dans l'appareil.
- Utilisez cet équipement uniquement avec les accessoires recommendes et prevus par le fabricant.
- Ne pas ouvrir ou modifier cet équipement.
- Apos avoir branché l'equipement, vérifie tous les cables pour éviter tout dommage ou accident, p. Ex. En raison de risques de chute.
- Pendant le transport, assurez-vous que l'équipement ne puisse pas tomber et évientuellement cause des dommages matériels et corporels.
- Si vous équipement ne fonctionné plus correctement, si des liquides ou des objets ont pénétré dans l'équipement ou ont été endommagés d'une autre manière, éteignez-le immidiatement et débranchez-le de la prise de courant (s'il s'agit d'un apparueil alimenté). Cet équipement ne doit être réparé que par du personnel autorisé et qualifié.
- Nettoyez I'equipement avec un chiffon sec.
- Respectez toutes les lois applicables en matière d'élimination dans votre pays. Lors de la mise au rebut de l'emballage, veuilles séparer le plastique et le papier/carton.
- Les sacs en plastique doivent être tenus hors de portée des enfants.
- Veuillez notes que les changements ou modifications non expressement approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
POUR L'ÉQUIPEMENT QUI SE CONNECTE AUX SECTEURS DE PUISSANCE
- ATTENTION: Si le cordon d'alimentation de l'appareil est équipé d'un contact de mise à la terre, il doit être connecté à une prise avec une terre de protection. Ne désactiver jamais la terre de protection d'un cordon d'alimentation.
- Si I'équipement a été exposé à de fortes fluctuations de température (par exemple, après le transport), ne l'allumez pas immédiatement. L'humidité et la condensation peuvent endommager I'équipement. Ne mettez pas l'équipement sous tension tant qu'il n'a pas atteint la température ambiante.
- Avant de connecter l'equipement à la prise de courant, vérifiez d'abord que la tension et la fréquence du secteur correspondant aux valeurs spécifiées sur l'equipement. Si l'appareil est équipé d'un commutateur de selection de tension, connectez l'equipement à la prise de courant uniquement si les valeurs de l'equipement et les valeurs de l'alimentation secteur correspondant. Si le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur inclus ne rentre pas dans votre prise murale, contactez votreElectricien.
- Ne marchez pas sur le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cable d'alimentation ne soit pas pié, en particulier à la prise secteur et/ou à l'adaptateur d'alimentation et au connecteur de l'équipement.
- Lors de la connexion de l'équipement, assurez-vous que le cordon d'alimentation ou l'adaptateur d'alimentation est toujours librement accessible. Débranchetzoudjours I'équipement de I'alimentation électrique si I'équipement n'est pas utilisé ou si vous souhaitez nettoyer I'équipement. Débranchez tousjours le cordon d'alimentation et I'adaptateur d'alimentation de la prise de courant de la prise ou de I'adaptateur et ne débranchez pas le cordon. Ne touche jamais le cordon d'alimentation et I'adaptateur secteur avec les mains mouillées.
- Dans la mesure du possible, évitez d'allumer et déteindrerapidement l'équipement,car cela pourrait réduire la durée de vie de l'équipement.
- INFORMATION IMPORTANTE: Remplacer les fusibles uniquement par des fusibles du même type et de même calibre. Si un fusible saute à plusieurs reprises, veuillage contacter un centre de service/agree.
- Pour déconnecter complètement l'équipement du secteur, débranchez le cordon d'alimentation ou l'adaptateur d'alimentation de la prise de courant.
- Debranchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur d'alimentation de la prise de courant s'il y a un risque de foudre ou avant une longue période d'inutilisation.
CAUTION !
Pour réduire le risque de chocolélectrique, ne pas-retirer le couvercle (ou l'arrière). Il n'y
a pas de pieces réparables par l'utilisateur à l'intérieur. L'entretien et les réparations doivent être exclusivement effectues par du personnel qualifié.
Le triangle d'ajretissement avec symbole de foudre
indique une tension dangereuse non isolée à l'intérieur de l'appareil, ce qui peut provoquer un choc électrique.
Le triangle d'advertisement avec un point d'exclamation indique des instructions d'utilisation et de maintenance importantes.
MISE EN GARDE! HAUTS VOLUMES DANS LES
PRODUITS AUDIO! Cet apparéil est destiné à un usage professionnel. Dommages auditifs dus à un volume élevé et à une exposition prolongée: En cours d'utilisation, ce produit peut conduir des niveaux de
pression acoustique (SPL) élevés pouvant entrainer des dommages auditifs irreversibles chez les artistes, les employés et les membres du public. Pour cette raison, évitez une exposition prolongée à des volumes supérieurs à 90dB.
SECURITE DE LA BATTERIE
- Gardez les objets conducteurs tels que clés, bijoux ou autres matériaux à l'écart des bornes de la batterie. Si vous ne le faites pas, la batterie risque d'être court-circuitée, ce qui pourrait entrainer des blessures ou des brûlures.
- Ne jamais inverser la polarité des contacts de la batterie.
- Gardez la batterie à l'ecart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne le place pas sur ou dans des appareils de chauffage, tels que des jours à micro-ondes ou des radiateurs. Les batteries peuvent exploser si elles sont surchauffées.
- Ne tentez pas de modifier ou de modifier la pile, d'insérer des corps étrangers dans la pile ou de l'immerger ou de la mesure en contact avec de l'eau ou tout autre liquide. Ne pas le faire pourrait provoquer un incendie, une Explosion ou d'autres situations dangereuses.
- En cas de fuite d'acide de batterie, veiliez à ce qu'il n'entre pas en contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement avec de l'eau propre et consultez un médecin.
- En cas de déformation, de surchauffe ou de changement de couleur de la batterie pendant le chargement ou le stockage, évitez d'utiliser immédiatement l'appareil et retirez la batterie. Uneutilisation ultérieure de l'appareil pourrait entrainer uneuite d'acide de la batterie ou provoquer un incendie ou une explosion.
- Ne mettez pas les piles dans le feu, car elles pourraient exploser. Les batteries endommagées peuvent également exploser.
- Jetez les piles usagées conformément aux réglementations locales. Une mauvaise utilisation de la batterie peut provoquer un incendie, une explosion ou d'autres situations dangereuses.
- Ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques macher ou sucer la batterie. Cela pourrait entrainer des dommages ou une Explosion.
- Ne pas frapper,ecer ou placer la batterie sous haute pression.Sinon,ela pourrait entrainer un court-circuit ou une surchauffe.
- Ne laïsez pas tomber l'appareil ou la batterie. Si l'appareil ou la batterie est tombé, en particulier sur une surface dure, l'un ou l'autre ou les deux pourraient être endommages.
- Si l'autonomie en veille de l'appareil est considérablement réduite, remplacez la batterie.
- Si l'appareil est équipé d'une batterie interne non amovible, n'essayez pas de-retirer la batterie, car cela pourrait endommager l'appareil. Apportez l'appareil à un centre de service agrée pour le remplacement de la batterie.
IMPORTANT: Chargez la batterie uniquement avec le système de charge dédié.
CHARACTERISTIQUES
PERFORMANCE ACOUSTIQUE
| Réponse en fréquence | 35Hz-20KHz |
| Max SPL Peak (@ 1m) | Mieux que 103dB |
| Crossover Point | 200Hz |
| Dispersion | 120°×20° |
| Impédance d'entrée | 4 ohms |
SECTION HAUTE FREQUENCY
| Type | Mini line-array |
| Taille | 6 x 2.75" |
| Matériau du cône | Fibre de verre |
| Taille de l'aimant | 1" |
| Matériel d'aimant | Néodyme |
SECTION BASSE FREQUENCY
| Type | Système Subwoofer |
| Taille | 8" |
| Taille de l'aimant | 40 OZ |
| Matériel d'aimant | Ferrite |
| Voice Coil Diamètre | 2" |
SYSTEME DE PERFORMANCE D'AMPLIFICATEUR
| Puisance évaluée RMS | 600W (RMS) |
| Puisance nominale | 3000W (Peak) |
| THD | 0.5% + 0.03% |
| Type | Classe D + Classe AB |
| Gain d'entrée de ligne | -6dB |
| Mic Input Gain | -60dB |
| Refroidissement | Ventilateur régulé par vitesse |
PUISSANCE
| Type de cordon téléphonique | US TYPE PLUG |
| Tension | 110V-120V 60HZ |
| Tension | 220V-240V 50HZ |
DIMENSIONS EMBALLÉES
| Dimensions (H×L×P) | 610×520×415mm |
| 24×24.47×16.33 pouces | |
| Poids | 13.5 Kg. / 29.76 livres |
DIMENSIONS
| Dimensions (H×L×P) | 1980×320×300mm |
| 77.95×12.6×11.8 pouces | |
| Poids | 11 Kg. / 24.25 livres |