GEMINI WRX-843 - Haut-parleur

WRX-843 - Haut-parleur GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WRX-843 GEMINI au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GEMINI WRX-843 - page 12
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Haut-parleur GEMINI WRX-843, puissance de 800W, réponse en fréquence de 20Hz à 20kHz, impédance de 8 ohms.
Utilisation Idéal pour les événements en direct, les soirées, les concerts et les installations fixes.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement les grilles et les connecteurs, vérifier les câbles pour éviter les courts-circuits.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger le haut-parleur, utiliser des câbles appropriés.
Informations Générales Dimensions compactes pour un transport facile, construction robuste pour une durabilité accrue.

FOIRE AUX QUESTIONS - WRX-843 GEMINI

Comment puis-je connecter mon haut-parleur GEMINI WRX-843 à mon appareil?
Pour connecter votre haut-parleur GEMINI WRX-843, activez le Bluetooth sur votre appareil, recherchez 'GEMINI WRX-843' dans la liste des appareils disponibles, puis sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si le haut-parleur ne s'allume pas?
Vérifiez que le haut-parleur est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation et attendez quelques minutes. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Quelle est l'autonomie de la batterie du GEMINI WRX-843?
L'autonomie de la batterie du GEMINI WRX-843 peut atteindre jusqu'à 10 heures, selon le volume et les paramètres d'utilisation.
Comment puis-je améliorer la qualité du son?
Assurez-vous que le haut-parleur est placé dans un espace ouvert, loin des murs et des objets qui peuvent obstruer le son. Vous pouvez également ajuster les paramètres de votre appareil source pour optimiser la qualité audio.
Le haut-parleur émet un bruit de grésillement, que faire?
Vérifiez que le haut-parleur est éloigné d'appareils électroniques susceptibles d'interférer avec le signal. Essayez également de réduire le volume sur votre appareil source pour voir si cela atténue le grésillement.
Comment mettre à jour le firmware du GEMINI WRX-843?
Visitez le site Web de GEMINI pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre haut-parleur via un câble USB.
Le haut-parleur ne se connecte pas à mon appareil, que faire?
Assurez-vous que votre appareil est compatible avec le Bluetooth version 4.0 ou supérieure. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil, ou de redémarrer le haut-parleur avant de tenter une nouvelle connexion.
Est-ce que le GEMINI WRX-843 est étanche?
Non, le GEMINI WRX-843 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à l'humidité pour prévenir tout dommage.
Puis-je utiliser le haut-parleur pendant qu'il se charge?
Oui, vous pouvez utiliser le GEMINI WRX-843 pendant qu'il se charge. Cependant, cela peut affecter le temps de charge.
Comment réinitialiser le haut-parleur aux paramètres d'usine?
Pour réinitialiser le haut-parleur, maintenez enfoncés le bouton d'alimentation et le bouton de volume + en même temps pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.

Questions des utilisateurs sur WRX-843 GEMINI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WRX-843 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WRX-843 de la marque GEMINI.

MODE D'EMPLOI WRX-843 GEMINI

  1. Jack ou XLR MIC Entreee
  2. Commutateur de Réverbération
  3. MIC/LINE Commutateur
  4. MIC/LINE Volume
  5. Volume AUX/RCA
  6. Paire Bluetooth
  7. Volume principal
  8. Interrupteur DSP Préregle
  9. Pwr/Limite LED
    10.Sortie MIX XLR
  10. Reverb Volume
  11. Entrée RCA
  12. Entree AUX
  13. Entree AC
  14. Interrupteur
  15. Interrupteur de Tension AC

Le système de haut-parleurs modulaires Line-Array Gemini WRX-843 est un système de haut-parleurs facilement transportable composé de (6) haut-parleurs haute fréquence en fibre de verre de 2,75", d'un haut-parleur haute fréquence de 8" et de deux amplificateurs intégrés. Ce système facile à utiliser est très portable et produit un son incroyablement haute fidélité avec le type de dispersion possible uniquement avec un tableau. Parfait pour les artistes, les artistes ou les DJs, le WRX-843 offre des performances pro-PA dans les grandes ou petites salles. Avec des fonctionnalités supplémentaires comme le DSP intégré, l'effect de réverbération et la prise en charge du streaming Bluetooth, c'est la solution de divertissementultimate pour tout rassemblement.

ASSEMBLEE

A.Subwoofer avec electronique integree pour tous les composants du systeme. B./C.Deux entreprises identiques avec des connecteurs sur le bas et le haut. D.Element de colonne avec les haut-parleurs et une connexion sur le fond.

Une fois le subwoofer place à l'emplacement souhaité, branchez les entretоises dans le subwoofer, puis ajoutez l'element de colonne aux enceintes. Selon l'application, l'element de colonne avec les haut-parleurs peut etre ouvert avec une seule entrenoise sur le subwoofer.

GEMINI WRX-843 - ASSEMBLEE - 1

GEMINI WRX-843 - ASSEMBLEE - 2

CHANGEMENT DE LA TENSION AC

Pour modifier la tension de 843, mettez d'abord l'unité hors tension et déconnectez les lignes d'alimentation et de signal, puis déplacez le couvercle de l'interrupteur d'effacement pour acceder au commutateur de tension CA rouge. Enfin, déplacez l'interrupteur vers la gauche ou la droite pour selectionner la tension correcte pour votre région.

ALIMENTATION

GEMINI WRX-843 - ALIMENTATION - 1

Assurez-vous que le WRX-843 est entièrement assemblé, que toutes les entrées et sorties requises sont connectées et que l'alimentation secteur est connectée. Éteignez tous les volumes, puis mettez l'appareil sous tension.

CONNECTING DES DISPOSITIFS EXTERNES

Avant de connecter un périphérique d'entrée au WRX-843, assurez-vous que tous les volumes d'entrée et le volume principal sont baissés.

MICROPHONES FILES

Localisez les canaux de melangeur 1 et 2 sur le panneau arrriere de l'unité. Les deux canaux ont un "Combo Jack", you permettant de connecter un cable TRS XLR ou 6.5mm à l'entrée. Passez le canal au niveau MIC et connectez votre microphone. Remarque: Le WRX-843 ne fournit pas d'alimentation fantôme.

GEMINI WRX-843 - MICROPHONES FILES - 1

SOURCE DE NIVEAU DE LIGNE EQUILIBREE

Les canaux de mixage 1 et 2 sur le panneau arrière de l'unité sont utilisés pour connecter des sources de ligne symétriques ainsi que des microphones. Passez la chaine au niveau LINE et connectez votre appareil. Ce type de connexion est généralement utilisé pour connecter des équipements professionnels tels que des mélangeurs ou des instruments électroniques.

GEMINI WRX-843 - SOURCE DE NIVEAU DE LIGNE EQUILIBREE - 1

AUX INPUT

Localisez le canal de mixage 3/4 et trouvez en bas une prise jack 3.5mm TRS. Ce type de connexion est generalement utilise pour connecter l'unité à la sortie casque d'un périphérique mobile.

GEMINI WRX-843 - AUX INPUT - 1

RCA INPUT

Juste au-dessus de la prise
AUX du canal mélangeur 3/4 se
trouvent les prises RCA. Ce type
de connexion est généralement
utilisé pour connecter des
peripheriques tels que des
lecteurs de CD ou de DVD.
Remarque: Les canaux gauche et
droit sont codés en blanc et en rouge.

GEMINI WRX-843 - RCA INPUT - 1

PAIRAGE BLUETOOTH

Le WRX-843 peut accepter le streaming audio depuis n'importequelappareil portableBluetooth.Tout d'abord,assurez-vous que Bluetooth est activé sur voirette applaireil portable.Localisez les canaux 3/4 à l'arriere du WRX-843 et appuyez sur le bouton BLUETOOTH.Vous entendrez une tonalite et une DEL bleue commenceraa clignoter pour indiquer que l'applaireil est en mode d'appariement.

  • Sur votre apparéil mobile, recherche un apparéil Bluetooth appelé "WRX-843" et seLECTIONNZ-le pour apparier. Une fois l'appariement terminé, vous entendrez une autre série de tonalités et la DEL bleue restera allumée. Notre apparéil mobile est maintainant connecté et pré à diffuser de la musique.

HAUT-PARLEUR ADDITIONNEL

Si vous souhaitez connecter une autre enceinte au WRX-843 (par exemple, un autre WRX-843 pour former une paire stéreo), localisez d'abord la prise MIC OUT XLR à l'arrête de l'unité. Connectez un cable XLR standard de la prise MIX OUT à l'entrée de l'enceinte supplémentaire.

UTILISATION DU MÉLANGEUR INTERNE

VOLUME PRINCIPAL

Le volume principal est le contrôle du volume principal sur le WRX-843. Utilisez-le pour contrcler le niveau global du WRX-843.

GEMINI WRX-843 - VOLUME PRINCIPAL - 1

LED POWER/LIMIT

Cette LED est située directement sous le bouton VOLUME PRINCIPAL. Lorsque le WRX-843 est sous tension, cevoyant s'allume en vert. Lorsque l'unité est opérationnelle, si cette LED s'allume en rouge, cela indique que l'unité est en mode de saturation et que le volume doit être baisse immédiatement.

VOLUMES DE CANAUX

En haut de chaque canal de mixage se trouve le contrôle LEVEL ou volume pour ce canal. Ces boutons contrôle le volume relatif de ce canal uniquement. Donc, si vous vouliez (par exemple) baisser le niveau de AUX IN par rapport à l'un des microphones, vous baisseriez le LEVEL du canal 3.

GEMINI WRX-843 - VOLUMES DE CANAUX - 1

MIC/LINE INTERRUPEUR

Ces commutateurs, situés sous les commandes de volume pour les canaux 1 et 2, sont utilisés pour régler l'entrée au niveau approprié pour l'appareil connecté. Si vous branchez un micro, réglez le commutateur sur MIC (et vice versa).

GEMINI WRX-843 - MIC/LINE INTERRUPEUR - 1

INTERRUPTEUR REVERB

Sur les canaux melangeurs 1 et 2, il y a un commutateur REVERB ON/OFF. En position ON, un effet de réverbération est ajoute à ce canal. Ceci est courament utilisé sur les microphones et les instruments acoustiques pour ajouter plus de profondeur.

GEMINI WRX-843 - INTERRUPTEUR REVERB - 1

BOUTON DE REVERB AMOUNT

Ce bouton,itué sous le bouton VOLUME PRINCIAL, contrôle la force de l'effet de réverbération. Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la force de la réverbération.

GEMINI WRX-843 - BOUTON DE REVERB AMOUNT - 1

DSP PRESETS

Le WRX-843 DSP est comme un égalisseur informatisé avec prérégliages. Le bouton PRESET DSP vous permet de changer entre ces prérégliages.

GEMINI WRX-843 - DSP PRESETS - 1

FRANÇAIS //

AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS

MESURES PREVENTIVES

  1. Veuillez dire attentivement ces instructions.
  2. Conserve toutes les informations et instructions dans un endroit sur.
  3. Suívez les instructions.
  4. Respectez tous les averissements de sécurité. Ne retirez jamais les averissements de sécurité ou autres informations de l'équipement.
  5. Utilisez l'équipment uniquement de la manière prévue et pour l'usage prévu.
  6. N'utilisez que des supports et/ou supports suffisamment stables et compatibles (pour les installations fixes). Assurez-vous que les supports muraux sont correctement installés et sécurisés. Assurez-vous que l'équipement est installé en toute sécurité et ne peut pas tomber.
  7. Lors de l'installation, respectez les consignes de sécurité applicables dans votre pays.
  8. N'installez et n'utilisez jamais l'équipement à proximé de radiateurs, de registres de chaleur, de jours ou d'autres sources de chaleur. Assurez-vous que l'équipement est toujours installé de façon à ce qu'il soit suffisamment refroidi et ne puisse pas surchauffer.
  9. Ne placez jamais de sources d'inflammation, par exemple des bougies allumées, sur l'équipement.
  10. Les fentes de ventilation ne doivent pas etre bloquées.
  11. Gardez une distance minimale de 20 cm autour et au-dessus de l'appareil.
  12. N'utilisez pas cet équipement à proximite immediate de l'eau (ne s'auplique pas à un équipement extérieur spécial - dans ce cas, respectez les instructions spéciales indiquées ci-dessous). N'exposez pas cet équipement à des matériaux, fluides ou gaz inflammables. Évitez la lumière directe du soleil!
  13. Assurez-vous que l'eau qui coule ou éclabousse ne peut pas entraire dans l'équipement. Ne placez pas de récipients replis de liquides, tels que des vases ou des récipients à boire, sur l'équipement.
  14. Assurez-vous que les objets ne peuvent pas tomber dans l'appareil.
  15. Utilisez cet équipement uniquement avec les accessoires recommendes et prevus par le fabricant.
  16. Ne pas ouvrir ou modifier cet équipement.
  17. Apos avoir branché l'equipement, vérifie tous les cables pour éviter tout dommage ou accident, p. Ex. En raison de risques de chute.
  18. Pendant le transport, assurez-vous que l'équipement ne puisse pas tomber et évientuellement cause des dommages matériels et corporels.
  19. Si vous équipement ne fonctionné plus correctement, si des liquides ou des objets ont pénétré dans l'équipement ou ont été endommagés d'une autre manière, éteignez-le immidiatement et débranchez-le de la prise de courant (s'il s'agit d'un apparueil alimenté). Cet équipement ne doit être réparé que par du personnel autorisé et qualifié.
  20. Nettoyez I'equipement avec un chiffon sec.
  21. Respectez toutes les lois applicables en matière d'élimination dans votre pays. Lors de la mise au rebut de l'emballage, veuilles séparer le plastique et le papier/carton.
  22. Les sacs en plastique doivent être tenus hors de portée des enfants.
  23. Veuillez notes que les changements ou modifications non expressement approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.

POUR L'ÉQUIPEMENT QUI SE CONNECTE AUX SECTEURS DE PUISSANCE

  1. ATTENTION: Si le cordon d'alimentation de l'appareil est équipé d'un contact de mise à la terre, il doit être connecté à une prise avec une terre de protection. Ne désactiver jamais la terre de protection d'un cordon d'alimentation.
  2. Si I'équipement a été exposé à de fortes fluctuations de température (par exemple, après le transport), ne l'allumez pas immédiatement. L'humidité et la condensation peuvent endommager I'équipement. Ne mettez pas l'équipement sous tension tant qu'il n'a pas atteint la température ambiante.
  3. Avant de connecter l'equipement à la prise de courant, vérifiez d'abord que la tension et la fréquence du secteur correspondant aux valeurs spécifiées sur l'equipement. Si l'appareil est équipé d'un commutateur de selection de tension, connectez l'equipement à la prise de courant uniquement si les valeurs de l'equipement et les valeurs de l'alimentation secteur correspondant. Si le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur inclus ne rentre pas dans votre prise murale, contactez votreElectricien.
  4. Ne marchez pas sur le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cable d'alimentation ne soit pas pié, en particulier à la prise secteur et/ou à l'adaptateur d'alimentation et au connecteur de l'équipement.
  5. Lors de la connexion de l'équipement, assurez-vous que le cordon d'alimentation ou l'adaptateur d'alimentation est toujours librement accessible. Débranchetzoudjours I'équipement de I'alimentation électrique si I'équipement n'est pas utilisé ou si vous souhaitez nettoyer I'équipement. Débranchez tousjours le cordon d'alimentation et I'adaptateur d'alimentation de la prise de courant de la prise ou de I'adaptateur et ne débranchez pas le cordon. Ne touche jamais le cordon d'alimentation et I'adaptateur secteur avec les mains mouillées.
  6. Dans la mesure du possible, évitez d'allumer et déteindrerapidement l'équipement,car cela pourrait réduire la durée de vie de l'équipement.
  7. INFORMATION IMPORTANTE: Remplacer les fusibles uniquement par des fusibles du même type et de même calibre. Si un fusible saute à plusieurs reprises, veuillage contacter un centre de service/agree.
  8. Pour déconnecter complètement l'équipement du secteur, débranchez le cordon d'alimentation ou l'adaptateur d'alimentation de la prise de courant.
  9. Debranchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur d'alimentation de la prise de courant s'il y a un risque de foudre ou avant une longue période d'inutilisation.

CAUTION !

Pour réduire le risque de chocolélectrique, ne pas-retirer le couvercle (ou l'arrière). Il n'y

a pas de pieces réparables par l'utilisateur à l'intérieur. L'entretien et les réparations doivent être exclusivement effectues par du personnel qualifié.

Le triangle d'ajretissement avec symbole de foudre

indique une tension dangereuse non isolée à l'intérieur de l'appareil, ce qui peut provoquer un choc électrique.

Le triangle d'advertisement avec un point d'exclamation indique des instructions d'utilisation et de maintenance importantes.

MISE EN GARDE! HAUTS VOLUMES DANS LES

PRODUITS AUDIO! Cet apparéil est destiné à un usage professionnel. Dommages auditifs dus à un volume élevé et à une exposition prolongée: En cours d'utilisation, ce produit peut conduir des niveaux de

pression acoustique (SPL) élevés pouvant entrainer des dommages auditifs irreversibles chez les artistes, les employés et les membres du public. Pour cette raison, évitez une exposition prolongée à des volumes supérieurs à 90dB.

SECURITE DE LA BATTERIE

  1. Gardez les objets conducteurs tels que clés, bijoux ou autres matériaux à l'écart des bornes de la batterie. Si vous ne le faites pas, la batterie risque d'être court-circuitée, ce qui pourrait entrainer des blessures ou des brûlures.
  2. Ne jamais inverser la polarité des contacts de la batterie.
  3. Gardez la batterie à l'ecart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne le place pas sur ou dans des appareils de chauffage, tels que des jours à micro-ondes ou des radiateurs. Les batteries peuvent exploser si elles sont surchauffées.
  4. Ne tentez pas de modifier ou de modifier la pile, d'insérer des corps étrangers dans la pile ou de l'immerger ou de la mesure en contact avec de l'eau ou tout autre liquide. Ne pas le faire pourrait provoquer un incendie, une Explosion ou d'autres situations dangereuses.
  5. En cas de fuite d'acide de batterie, veiliez à ce qu'il n'entre pas en contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement avec de l'eau propre et consultez un médecin.
  6. En cas de déformation, de surchauffe ou de changement de couleur de la batterie pendant le chargement ou le stockage, évitez d'utiliser immédiatement l'appareil et retirez la batterie. Uneutilisation ultérieure de l'appareil pourrait entrainer uneuite d'acide de la batterie ou provoquer un incendie ou une explosion.
  7. Ne mettez pas les piles dans le feu, car elles pourraient exploser. Les batteries endommagées peuvent également exploser.
  8. Jetez les piles usagées conformément aux réglementations locales. Une mauvaise utilisation de la batterie peut provoquer un incendie, une explosion ou d'autres situations dangereuses.
  9. Ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques macher ou sucer la batterie. Cela pourrait entrainer des dommages ou une Explosion.
  10. Ne pas frapper,ecer ou placer la batterie sous haute pression.Sinon,ela pourrait entrainer un court-circuit ou une surchauffe.
  11. Ne laïsez pas tomber l'appareil ou la batterie. Si l'appareil ou la batterie est tombé, en particulier sur une surface dure, l'un ou l'autre ou les deux pourraient être endommages.
  12. Si l'autonomie en veille de l'appareil est considérablement réduite, remplacez la batterie.
  13. Si l'appareil est équipé d'une batterie interne non amovible, n'essayez pas de-retirer la batterie, car cela pourrait endommager l'appareil. Apportez l'appareil à un centre de service agrée pour le remplacement de la batterie.

IMPORTANT: Chargez la batterie uniquement avec le système de charge dédié.

CHARACTERISTIQUES

PERFORMANCE ACOUSTIQUE

Réponse en fréquence35Hz-20KHz
Max SPL Peak (@ 1m)Mieux que 103dB
Crossover Point200Hz
Dispersion120°×20°
Impédance d'entrée4 ohms

SECTION HAUTE FREQUENCY

TypeMini line-array
Taille6 x 2.75"
Matériau du côneFibre de verre
Taille de l'aimant1"
Matériel d'aimantNéodyme

SECTION BASSE FREQUENCY

TypeSystème Subwoofer
Taille8"
Taille de l'aimant40 OZ
Matériel d'aimantFerrite
Voice Coil Diamètre2"

SYSTEME DE PERFORMANCE D'AMPLIFICATEUR

Puisance évaluée RMS600W (RMS)
Puisance nominale3000W (Peak)
THD0.5% + 0.03%
TypeClasse D + Classe AB
Gain d'entrée de ligne-6dB
Mic Input Gain-60dB
RefroidissementVentilateur régulé par vitesse

PUISSANCE

Type de cordon téléphoniqueUS TYPE PLUG
Tension110V-120V 60HZ
Tension220V-240V 50HZ

DIMENSIONS EMBALLÉES

Dimensions (H×L×P)610×520×415mm
24×24.47×16.33 pouces
Poids13.5 Kg. / 29.76 livres

DIMENSIONS

Dimensions (H×L×P)1980×320×300mm
77.95×12.6×11.8 pouces
Poids11 Kg. / 24.25 livres

DEUTSCHE //

BESCHREIBUNG

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEMINI

Modèle : WRX-843

Catégorie : Haut-parleur