IVM 1 - Équipement audio sans fil AKG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IVM 1 AKG au format PDF.
| Type d'appareil | Microphone sans fil |
| Fréquence de fonctionnement | Non précisé |
| Portée | Non précisé |
| Alimentation | Piles ou batterie rechargeable |
| Connectique | Jack 6,35 mm |
| Nombre de canaux | 1 |
| Type de microphone | Microphone main |
| Réglage du volume | Oui, sur récepteur |
| Indicateur de batterie | Non précisé |
| Dimensions (récepteur) | Non précisé |
| Dimensions (microphone) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Récepteur, microphone, antenne, câble |
| Utilisation recommandée | Scène, conférence, présentation |
| Mode de transmission | Radiofréquence |
FOIRE AUX QUESTIONS - IVM 1 AKG
Questions des utilisateurs sur IVM 1 AKG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Équipement audio sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IVM 1 - AKG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IVM 1 de la marque AKG.
MODE D'EMPLOI IVM 1 AKG
- Introduction 29
- Consignes de sécurité 29
- Emetteur stéreo stationnaire SST1 29
3.1. Commandes. 29
3.2. Accessoires fournis d'origine 29
3.3. Accessories recommends 29
- Récepteur de poche stéreo SPR1 29
4.1. Commandes. 29
4.2. Accessoires fournis d'origine 29
5.Oreillette IP1 29
5.1. Accessoires fournis d'origine 29
5.2. Accessories recommends 30
- Fréquences 30
6.1.Ensembles de fréquences. 30
6.2. commande ultérieure de'un émetteur et/ou d'un récepteur 30
6.3. Choix de la fréquence porteuse sur le SST1 30
6.4. Choix de la fréquence porteuse sur le SPR1 30
7.Mise en service 30
7.1.RécepteurSPR1 30
7.2. Emetteur SST1 30
7.3.Durée de service des piles 30
7.4. Individual Virtual Acoustics IVA 31
7.5.Pilotage par menu sur le SST1 32
- Messages d'erreur s'affichant sur l'écran 38
-
Positionnement de l'antenne 38
-
Utilisation de I'emetteur 38
-
Protection contre les troubles auditifs 39
12.Nettoyage 39 -
Accessoires 39
13.1.RMU11 39
13.2.RMU 12 39
13.3.Antenne externesRA1 39
13.4. Autres produits recommends 39
- Caracteristiques techniques 40
14.1.SST1 40
14.2.SPR1 40
14.3.IP1 40
14.4.IVM1complet. 40
- Ensembles de fréquences standard 80
Veuillez litre attentivement cette notice avant demettre le système en service.
1. Introduction
Nous vous félicitons d'avoir choisi le Système de Moniteur Virtuel Individuel IVM1 d'AKG et vous recommendons de suivre les conseils ci-après pour obtenir un résultat optimum. Nous espérons que vous aurez du plaisir à l'utiliser et vous souhaiont beaucoup de succès.
2. Consignes de sécurité
Fiche secteur et mise à la terre : Suivant le type de rac-cordement au secteur disponible sur le lieu d'utilisation, il se peut que vous ayiez besoin d'un autre cable secteur ou d'une autre fiche secteur, voire des deux. La fiche secteur ne peut être replacée que par un technicien qualifié.
N.B.: Une interruption de la mise à la terre peut être responsable, sur l'appareil ou l'installation à laquelle l'appareil est raccordé, de defaults par suite desquels on a la tension secteur intégrale entre la masse du boîtier et la terre. Il suffit alors de toucher simultanément le boîtier et un point neutre à la terre pour receivevoir une décharge provoquant de graves lésions, voir la mort.
Chaleur: Ne placez jamais l'appareil à proximé d'une source de chaleur (radiateur, tuyaux de chauffage, amplificateurs, etc.) ni dans un endroit où il risque d'être exposé directement au soleil, à une atmophère poussièreuse, à l'humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses.
Eau et humidité : N'utilisez jamais l'appareil dans un environnement humide (p.ex. pres d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un bac à laver, dans une cave humide ou à proximité d'une piscine). Faites attention à ce qu'aucun objet ne tombe dans les fentes de l'appareil et aucun liquide ne pénére à l'intérieur.
Bloc secteur : Branchez l'appareil impératifement sur le bloc secteur indiqué dans le mode d'emploi ou sur l'étiquette de l'appareil.
Mise à la terre et inverseur de phase : Attention de ne pas interrompre la mise à la terre de l'appareil et de ne pas désactiver l'inverseur de phase.
Protection du cable secteur : Posez autant que possible tous les cables secteur de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus et en veillant à ce que les cables ne risquent pas d'être écrasés par des objets posés dessus ou à côté. Ceci vaut en particulier à proximé immediate des fiches et prises secteur ainsi que de la sortie de cable sur l'appareil.
Maintenance: Pour ne pas vous exposer aux risques d'incen die ou d'électrocution, n'essayez jamais d'effectuer sur l'appareil d'autres interventions de maintenance que celles décrites dans le mode d'emploi. Adressez-vous toujours à un technicien qualifié.
Différentes tensions secteur : Suivant le raccordement au secteur disponible sur le lieu d'utilisation, il se peut que vous ayiez besoin d'un autre cable secteur ou d'une autre fiche secteur, voire des deux. Ne branchez jamais l'appareil sur une tension autre que celle indiquée au dos. Pour ne pas vous exposer aux risques d'incendie ou d'électrocution, faites effectuer toutes les réparations par un technicien qualifié.
3. Emetteur stéreo stationnaire SST1
Le SST1 (Fig.1) est un émetteur pour utilisation stationnaire fonctionnant dans la section supérieure de la bande UHF entre 766 et 952 MHz, disponible avec un des 20 ensembles de fréquences standards (voir point 15). Un ensemble de fréquences a une plage maxi. de 20 MHz et un menu permet de selectionner jusqu'à 16 fréquences porteuses différentes sur une plage.
Le SST1 est piloté par logiciel ce qui permet de sélectionner et de régler également de la manière la plus simple toutes les autres fonctions du SST1, y compris les différents paramètres IVA. (voir point 7.5).
Pour assurer une qualité de retransmission optimale, le comprésseur-expanseur incorpore est actif en permanence ; il ne peut être coupé.
3.1 Commandes
3.1.1 Façade (Fig. 1)
1a PHONES: prise jack stéreEO de 6,3 mm pour casque
1b VOLUME: réglage d'intensité
1c IN LEVEL: ajustage du niveau d'entrée pour les canaux droit et gauche avec témoins à LEDs séparés pour le canal gauche (L) et le canal droit (R)
1d Afficheur a cristaux liquides
1e Touche : commute les différentes sonorités; réduit la valeur du paramètre à ajuster; fait défiler les valeurs dans l'ordre descendant.
1f Touche : commute les différentes sonorités; augmente la valeur du paramètre à ajuster; fait défiler les valeurs dans l'ordre ascendant.
1g Touche MENU: pour sélectionner un menu
1h Touche SELECT: active les fonctions etémorise les réglages.
3.1.2 Dos (Fig. 2)
2a ANTENNA: prise d'antenne
2b LEFT/MONO INPUT: prise d'entrée XLR pour signaux mono ou pour le canal stéreo gauche
2c RIGHT INPUT: prise d'entrée XLR pour le canal stéreo droit
2d POWER: prise d'entrée pour le bloc secteur fourni avec le système
Fig. 3: Antenne RA 300
Fig. 4: Bloc secteur
Fig. 5: Table des fréquences
3.2 Accessoires fournis d'origine
1 antennue UHF RA300
Bloc sector ± 12V / + 5V c.a.
Fiche stéreo intermédiaire de 3,5 mm/6,3 mm
3.3 Accessoires recommendés
(voir aussi point 13; Fig. 10 à 14)
Unité de rackage RMU11 taille 19'' U (pour 1 SST1)
Unité de rackage RMU12 taille 19'' U (pour 2 SST1)
Antenne externe SRA1
Cable d'antenne MKA 5 de 5 m de long
Mallette CH11
4. Récepteur de poche stéreo SPR1
Le SPR1 (Fig.6) est un récepteur de poche stéreo fonctionnant dans la section supérieure de la bande UHF entre 766 et 952MHz , disponible comme le SST1 avec un des 20 ensembles de fréquences standards (voir point 15). Un ensemble de fréquences a une plage maxi. de 20MHz . Vous pouvez sélectionner jusqu'à 16 fréquences porteuses différentes sur une plage à l'aide du/selecteur de fréquence 6e.
4.1 Commandes
Fig. 6
6a LED MUTE: indique I'etat de focntionnement du recepteur
6b POWER I/O: mise sous tension/hors tension
6c LED POWER: indique que l'appareil est sous tension
6d LED Peak: indicateur de saturation
6e CH: sélecteur de fréquence porteuse
6f remplacement des piles
Fig. 7
7a antennae
7b prise d'antenne
7c VOLUME: réglage d'intensité
7d prise casque pour IP1
Fig. 8
8a table des fréquences
8b agrafe de ceinture
8c BALANCE L/R: réglage de balance
4.2 Accessoires fournis d'origine
Antenne PRA1 pour récepteur de poche
Agrafe de ceinture
3 piles de 1,5 V, dimension AA
1 tournevis
5. Oreillette IP1
L'oreillette IP1 (voir Fig. 9) est spécialement conçue pour la transmission de niveaux de pression sonore extrémement élevés. La bande passante de 20Hz - 20.000Hz de ce système d'écoute d'oreille garantit une réception ultra-fidèle du message sonore sur une plage très étendue et avec une qualitéigne d'un équipement haut-de-gamma. Les moulages livrés avec le système attenuent les bruits ambiants génants et garantissent une bonne adaptation à l'oreille. L'oreillette peut être fournie sur demande avec un insert physiologique moué à la forme de votre oreille. Veuillez contacter votre agent AKG.
5.1 Accessoires fournis d'origine
1 paire de moulages EM1 (voir Fig. 9a)
1 gaine (voir Fig. 9b) permettant de tendre le cable derriere la nuque
5.2 Accessoires recommendés
Moulages d'oreille sur mesure (voir point 5)
6. Fréquences
L'émetteur stéreo stationnaire SST1 et le récepteur de poche stéreo SPR1 sont programmés sur un maximum de 16 féquences. Vous pouvez selectionner une de ces porteuses sur le SST1 à partir du menu correspondant, sur le SPR1 à l'aide du commutateur CH (6e). Vous pouvez vérifier sur la table des féquences sur le SST1 (voir Fig. 5) et sur le SPR1 (voir Fig. 8) sur quelques porteuses votre IVM1 estprogrammé.
Si moins de 16 féquences sont programmes (prescriptions P&T), toutes les places restantes sont occupées par la féquence la plus haute.
6.1 Ensembles de fréquences
Chaque ensemble de fréquences porteuses à sa propre désignation (voir Fig 5 et 8). Utilisez exclusivement des combinaisons récepteur-emmetteur ayant un ensembles de fréquences identiques pour être sur que le récepteur et l'émetteur fonctionneront bien sur les mêmes porteuses.
6.2 Commande ultérieure d'un émetteur et/ou d'un récepteur
Pour toute commande ultérieure d'un émetteur et/ou d'un récepteur, veuillez indiquer l'ensemble de fréquences (voir Fig. 5 et 8) ainsi que le numéro de série de l'émetteur ou du récepteur. Vous serez ainsi assure que l'ensemble de porteuses de l'appareil qui vous sera fourni correspondra bien à celui de votre matériel.
6.3 Choix de la fréquence porteuse sur le SST1
Lorsque l'émetteur est branché au secteur vous pouvez désir la fréquence porteuse souhaitation à l'aide du menu "RF Channel" (voir point 7.5.10)
6.4 Choix de la fréquence porteuse sur le SPR1
Vous pouvez changer de fréquence de réception à volonté à l'aide du bouton CH (6e).
7. Mise en service
7.1 Récepteur SPR1
7.1.1 Mise en place/remplacement des piles
Avant demettrevoirsystèmeen service,vissez l'antennerecep trice(7a) dans la prise (7b).
Réglez la commande de VOLUME (Zc) entre 1 et 4 pour éviter d'être surpris par un volume excessif.
Voir Fig. 6f:
- Déverrouillez le couvcre du compartment des piles en tournant la vis de sûreté de 90^ dans le sens inverse de la montrè à l'aide d'une piece de monnaie.
- Faites glisser le couvercle du compartment des piles dans le sens de la flèche pour l'ouvrir.
- Mettez les piles de 1,5 V fournies avec le récepteur dans le compartment. Attention à ne pas inverser la polarité. Si les piles ne sont pas placées dans le bon sens, le courant ne passera pas.
- Fermez le couvercle du compartment et faites-le glisser dans le sens opposé à la flèche jusqu'à crantage.
- Verrouillez le couvercle en faisant tourner la vis de suture de 90^ dans le sens de la montre.
7.1.2.Mise en service
- Mettez le récepteur sous tension à l'aide de l'interrupteur marche-arrêt (POWER, 6b) et réglez le/selecteur CH (6e) sur la fréquence voulue à l'aide du tournevis fourni avec le récepteur.
- Les LEDs témoinés (6a), (6c), (6d) indiquent l'objet de fonctionnement du récepteur (voir page suivante).
- Raccordez le cable de l'oreillette IP 1 à la prise de casque (7d).
- Insérez les deux oreillettes dans les moulages EM1 de manière à ce que le cable soit orienté dans la direction indiquée par le "doigt" du moulage (Cf. Fig. 9d, 1-3).
- Introduisez les moulages dans l'oreille (Cf. Fig. 9d, 4-8).
N.B.: Utilisez toujours les deux oreillettes dont vous avons besoin pour une écoute optimale de votre retour de mixage stéreo personnel. En mettant une seule oreillette vous perdez l'avantage du traitement IVA.
- Remontez la gaine de cable (9b) au maximum pour que le cable soit bien appliqué sur la tête (Cf. Fig. 9d, 9-11).
- Réglez le bouton BALANCE L/R (8c) sur la position mediane. Vous pourrez ensuite modifier le cas échéant la balance au profit du canal droit au gauche lors du contrôle du son.
| LED POWER (6c) | LED MUTE (6a) | LED Peak (6d) |
| allumée au vert: • Le récepteur est en ordre de marche ; les piles ou l'accumulateur sont suffisamment charges | allumée au rouge: • Le SPR1 et le SST1 ne sont pas régés sur la même fréquence portuse • La réception est perturbée (distance excessive par rapport à l'émetteur, coupure, etc. (Voir point 8 ou 9) • SST1 n'est pas sous tension ou bien il est en mode RF OFF | éteinte: • Le récepteur est en état de marche optimum clignote au vert: • 3 dB avant écrêtage allumée au rouge: • Saturation |
| clignote au vert: • Il reste 1 h à 1 h 1/2 avant épuissement complet des piles ou de l'accumulateur | éteinte: • Le système est en ordre de marche (ou le récepteur n'est pas sous tension) |
7.2 Emetteur SST1
- Raccordez l'émetteur au secteur à l'aide du bloc secteur fourni avec l'appareil (voir Fig. 4). Le bloc secteur peut s'utiliser sur une tension de 100 à 240 V c.a. sans qu'il ne soit nécessaire de le régler sur la tension effective.
Le nombre du logiciel installé s'affiche sur l'écran ; au bout de quelques secondes cet affichage est replacé par celui du menu principales avec les derniers régages actifs (voir point 7.5). - Réglez le niveau d'entrée à l'aide de la commande IN LEVEL (1c).
Les LEDs IN LEVEL (1c) commencent à s'allumer au vert dans la plage de -50 dBV à -8 dBV et au rouge dés que le limiteur à pente douce incorpore entre en jeu. - Réglez l'intensité du signal soit sur la prise PHONES (1a) à l'aide de la commande de volume (1b).
- Si vous appliquez un signal mono au SST1, utilisez la prise XLR LEFT/MONO INPUT (2b). Mettez l'émetteur sur mono à partir du menu "Stereo/Mono" (voir point 7.5.2).
Si vous appliquez un signal stéreo au SST1, utilisez la prise XLR LEFT/MONO INPUT (2b) pour le canal gauche et INPUT RIGHT (2c) pour le canal droit. Mettez l'émetteur en modesteéro à partir du menu "Stereo/Mono" (voir point 7.5.2).
- Raccordez l'antenne BNC fournie avec l'émetteur (voir Fig. 3) ou l'antenne externe optionnelle (voir Fig. 12) sur la prise ANTENNA (2a).
7.3 Durée de service des piles
Utilisez toujours des piles neuves de 1,5 Volts dimension AA, aussi récentes que possible. Nous recommendons les piles alcalines de types CIE LR61, dimension AA, de Duracell, Panasonic ou Varta.
Durée de service garantie: 6-8 heures; suivant la date de péremption, jusqu'à 10 heures. Autonomie avec un bon accumulateur, charge à fond: 3 (NiCd) ou 6 (NiMH) heures au minimum.
7.4 Individual Virtual Acoustics IVA
Le phénomène psycho-acoustique de la localisation du son dans la tête est normalement un inconvenient de l'écoute au casque. Grace au procédé de traitement audio binaural IVA (Individual Virtual Acoustics), AKG propose une simulation de l'environnement live de la scene. IVA simule les moniteurs classiques en même
L'IVM1 propose 8 fonctions d'adaptation à l'oreille individuelle ("EAR1" à "Ear8"), vous permettant ainsi de désirir celle qui convient le moyen à vos besoin.
En comparant les fonctions d'adaptation veiliez à obtenir d'une part une bonne balance stéreo, d'autre part une image sonore naturelle et bien équilibrée. Les autres paramètres du menu (voir point 7.5 Pilotage par menu) vous permettront d'adapter l'IVM1 à vos préférences individuelles concernant la dimension de la salle, la sonorité, la recherche d'un espace "mat" ou "avec échos", le panorama, etc.

7.4.1 Fonctionnement
Fig. A: Ecoute naturelle, en plein air, sans casque. Les ondes sonores arrivent différemment à chaque oreille. Ce sont les décalages d'amplitude et de phase qui créé l'impression audite d'espace.

Fig. B: Ecoute au casque. Les décalages d'amplitude et de phase sont supprimés. Les sources sonores sont localisées dans la tête et non pas dans l'espace.

Fig. C: Ecoute au casque avec IVA, avec l'IVM1. Gracé à la fonction d'adaptation auditive, les signaux audio arrivent à l'oreille comme dans l'exemple A. On a de nouveau une audition binaurale naturelle et spatiale.
7.5 Pilotage par menu sur le SST1
Sur les diagrammes ci-dessous, ● indique les touches sur les quelles on doit appuyer, O celles sur lesquelles on ne doit pas appuyer.
Le texte des affichages clignotants est place entre les signes > et <
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ou , la valeur est diminuée ou augmentee d'une incrémentation.
7.5.1 Menu de mise sous tension (menu principal)
Lorsqu'on a branché l'VM1 sur le secteur, l'écran affiche pendant 5 secondes environ le nombre de la version de logiciel installée, puis le menu principal avec les derniers réglages actifs au moment où on a étéint le SST1.
| Custom Tight | O | O | |||||
| 4 | A | b | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | O |
| MENU | SELECT | ||||||
7.5.2 Stereo/Mono
Vous selectionnerez le fonctionnement en mono ou stereo suivant que vous émetteur est relié à une source mono ou stereo:
- Appuyez sur la touche MENU.
- Appuyez sur la touche ou jusqu'à obtention de l'écran ci-dessous:
| Menu: Stereo | ● | ● | |||||
| 4 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | ♀ | STEREO RFCH | LOCK | ○ | ○ |
| IVA | MENU | SELECT | |||||
- Appuyez sur la touche SELECT. L'affichage >STEREO< clignote.
| Stereo: >STEREO< | O | O | |||||
| 4 | A | b | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Pour passer en mono, appuyez sur la touche ou . L'affichage passes sur >MONO <
- Lorsque vous avez l'affichage souhaité, appuyez sur SELECT. L'écran revient au menu principal. Si vous avez seLECTIONné "STEREO" vous voyagez apparaitre une barre sur l'écran au-dessus de l'indication "STEREO":
| Custom Tight | O | O | |||||
| 4 | A | b | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
Si vous avez sélectionné "MONO" il n'apparait pas de barre au-dessus de l'indication "STEREO":
| Custom Tight | O | O | |||||
| 4 | A | b | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | G | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| IVA | MENU | SELECT | |||||
7.5.3 Sound
Sélection de la sonorité en service normal
8 sonorités différentes préétablies sont mémorées dans l'émetteur. Les sonorités A à C (Custom Tight, Medium et Open) ont été choisisies spécialement pour les oreillettes IP1 d'AKG. Les sonorités D, E, et F (Mold Tight, Medium et Open) sont destinées aux oreillettes d'autres marques, les sonorités G et H (Headphones 1 et 2) aux casques à écouteurs appliqués sur l'oreille. Nous vous conseillons de commencer par chercher la sonorité qui vous convient le mieux.
Appelez le menu principal (s'il n'est pas déjà affchéé).
- Appuyez sur MENU. Le menu principal s'affiche sur l'écran.
| Custom Tight | O | O | |||||
| 4 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | O |
| MENU | SELECT | ||||||
N.B. Si vous avez regle votre émetteur sur mono, il n'apparait pas de barre au-dessus de l'indication "STEREO".
- Sélectionnez une des 8 sonorités ci-dessus à l'aide des touches ou . Le nom de la sonorité sélectionnée s'affiche sur la première ligne de l'écran. Exemples:
| Custom Tight | ● | ● | |||||
| 4 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IGVA | STEREO RFCH | LOCK | O | O |
| MENU | SELECT | ||||||
OU
| Mold Tight | ● | ● | |||||
| 4 | D | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IGVA | STEREO RFCH | LOCK | O | O |
| MENU | SELECT | ||||||
La sonorité sélectionnée est obtenue instantanément et vous entendez immédiatement le changement dans l'oreillette. Cette sonorité sert de base pour tous les autres régles. Une fois que vous avez quitté le menu principal, il ne vous est plus possible de désirir une autre sonorité. Il vous faut pour cela, soit revenir au menu principal en appuyant sur MENU, soit aller au menu "Sound".
Modification de la sonorité à partir du menu "Sound"
Pour sélectionner la sonorité ou la modifier vous disposez égalément d'un menu spécial "Sound". Ainsi, lorsque vous avez appelé une configuration en mémoire (voir point 7.5.14) vous ne pouvez modifier le réglage de la tonalité qu'à partir du menu "Sound".
- Appuyez sur MENU.
- Appuyez sur ou jusqu'à obtention de l'écran suivant:
| Menu: Sound | ● | ● | ||||||
| 4 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IGVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | ○ | |
| MENU | SELECT | |||||||
- Appuyez sur la touche SELECT. La désignation de la sonorité sur laquelle vous étés régle s'affiche sur l'écran:
| Sound: A Custom T | O | O | |||||
| 4 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ○ | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Sélectionnez une autre sonorité parmi les 8 proposées en utilisant les touches et . La désignation de la sonorité sélectionnée s'affiche au fur et à mesure sur la première ligne de l'écran. Exemple:
| Sound: B Custom M | ● | ● | |||||
| 4 | A | b | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | ○ |
| MENU | SELECT | ||||||
- Appuyez sur SELECT. L'initiale de la sonorité sélectionnée s'affiche sur la deuxieme ligne de l'écran. Exemple:
| Custom Medium | O | O | |||||
| 4 | B | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ○ | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
ou, si vous etes parti d'une configuration en mémoire
| Set: 1 Wembley | O | O | |||||
| 8 | B | c | ■ | ■ | 06 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ○ | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
7.5.4 Testmode
Si vous utilisez l'IVM1 pour la première fois ou si vous faites une démonstration, commencez par selectionner la fonction appropriée d'adaptation à l'oreille ("Ear-Preset").
Avant d'appeler le menu "Testmode", contrôle si l'écran affiche bien la sonorité qui vous convient le mieux. (Une fois en mode Test vous n'avez plus la capacité de modifier la sonorité).
- Appuyez sur la touche MENU.
- Appuyez sur la touche ou jusqu'à obtention de l'affichage suivant:
| Menu: Testmode | ● | ● | ||||||
| 4 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | ♀ | STEREO RFCH | LOCK | ● | ○ | |
| IVA | MENU | SELECT | ||||||
- Appuyez sur SELECT. L'écran affiche:
| Testmode: 1 Custom Tight | O | O | |||||
| ← | → | ||||||
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
Le signal est alors traité avec la sonorité selectionnée et le réglage Ear-Preset 1.
Voupez essayer successivement les differents réglages Ear-Preset à l'aide des touches et .
- Sélectionnez le réglage "Ear-Preset" donnant pour votre oreille la meilleure balance et la sonorité la plus naturelle (p.ex. "4").
Lorsque vous vous ont été decide pour un "Ear-Preset" donné, notez le nombre pour pouvoir l'entrée en mémoire. Ne modifies plus cet "Ear-Preset" lorsque vous effectuez les autres réglage.
N.B.: Pour vous rendre compte des résultats obtenus avec la technologie IVA, vous pouze dés maintainant comparer votre "Ear-Preset" avec le signal non traité: Appuyez sur la touche SELECT. L'écran affiche "IVA OFF" et vous entendez le signal non traité.
| IVA OFF Custom Tight | O | O | |||||
| ← | → | ||||||
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
Pour revenir à IVA, appuyez de nouveau sur SELECT.
- Pour quitter le menu "Testmode", appuyez sur MENU.
7.5.5 Mise en mémoire du réglage "Ear-Preset" sélectionné
- Appuyez sur MENU.
- Appuyez sur ou jusqu'à ce que l'écran affiche:
| Menu: Ear | ● | ● | |||||
| 4 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | ○ |
| MENU | SELECT | ||||||
- Appuyez sur SELECT. L'écran affiche "Ear Curve" et, en clignotant, le nombre du dernier Ear-Preset sélectionné (p.ex. >1< ):
| Ear Curve: >1< 4 A b 04 | O ← → | ||||||
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O MENU | ● SELECT |
- Appuyez sur ou jusqu'à ce que l'écran affiche le numéro du Ear-Preset précédement saisi (p.ex. >8< ).
- Appuyez sur SELECT pour entrer Ear 8 en mémoire. L'écran revient au menu principal et indique dans la deuxième ligne le nouveau Ear-Preset mis en mémoire ("Ear 8").
| Custom Tight | O | O | |||||
| 8 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
N.B.: Vous pouvez comparer les différentes sonorités dans le menu principal en utilisant les touches et . Nous recommendons de faire cette comparaison parce que la sonorité可以选择 par vous au départ pourrait s'être légèrement modifiée après la sélection du réglage Ear-Preset optimal pour votre oreille.
7.5.6 IVA Demo
Sélectionnez le menu "IVA Demo" pour vous familiariser avec le fonctionnement de l'IVA.
- Appuyez sur la touche MENU.
- Appuyez sur ou jusqu'à obtention de l'écran suivant:
| Menu: IVA Demo | ● | ● | ||||||
| 8 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IGVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | ○ | |
| MENU | SELECT | |||||||
- Appuyez sur SELECT pour lancer IVA Demo:
| IVA Demo: IVA | O | O | |||||
| ← | → | ||||||
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
L'appareil va faire automatiquement la démonstration des réglages suivants en les indiquant au fur et à mesure dans la deuxième ligne de l'affichage:
a) "IVA" (le signal esttraité par IVA)
b) "STEREO" (signal stéreo non traité)
c) "LEFT with IVA" (canal gauche seulement, signal traité par IVA)
d) "LEFT" (canal gauche单独量,signal non traité par IVA)
e) "RIGHT with IVA" (canal droit seulment, signal traité par IVA)
f) “RIGHT” (canal droit seulement, signal nontraité par IVA)
g] Le programme revient automatiquement en a) et repart.
- Pour quitter le menu "IVA Demo", appuyez sur MENU. L'écran affiche "busy" pendant 1 seconde ou 2, puis revient au menu principal.
7.5.7 Ambience
Le système IVM1 propose différentes simulations spatiales, de l'ambiance d'un club de jazz à l'acoustique d'une scene en plein air.
Vouss拨出的菜单"Ambience".
Les signaux d'ambiance sont régles départ usine sur un niveau de -12 dB. Pour vous faciliter la comparaison entre les différentes simulations spatiales, nous vous conseillons de commencer par régler "Ambience Level" sur 0 dB.
Réglage du niveau du signal d'ambiance
- Appuyez sur la touche MENU.
- Appuyez sur la touche ou jusqu'à obtention de l'écran suivant:
| Menu: Amb Level | ● | ● | ||||||
| 8 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | ○ | |
| MENU | SELECT | |||||||
- Appuyez sur SELECT pour afficher le paramètre "Ambience Level" actuellement en mémoire. Le niveau sur lequel est régle le signal "Ambience" s'affiche sur l'écran (p.ex. réglage usine: -12 dB):
| Amb Level: -12 dB | O | O | |||||
| 8 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Vous pouvez régler le niveau sur une autre valeur comprise entre -12 dB et +12 dB (p.ex. sur 0 dB), par incréements de 2 dB, en utilisant les touches et .
| Amb Level: 0 dB | O | O | |||||
| 8 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Appuyez sur SELECT pour entrer en mémoire le niveau "Ambience" sélection et revenir au menu principal.
Comparaison et mise en mémoire des simulations spatiales
- Appuyez sur MENU.
- Appuyez sur ou jusqu'à ce que l'écran affiche:
| Menu: Ambience | ● | ● | |||||
| 8 | A | b | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | ○ |
| MENU | SELECT | ||||||
- Appuyez sur la touche SELECT. Vous pourrez faire défiler et écouter successivement les différentes ambiances simulées en utilisant les touches et .
- Appuyez sur SELECT pour<memoriser la simulation d'ambiance (p.ex. "c Ambience")seLECTIONnee.
| Amb.: c Ambience | O | O | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Réglez le niveau du signal d'ambiance sur la valeur définitive souhaïée en procédant comme indiqué au point Réglage du niveau du signal d'ambiance ("Ambience Level").
7.5.8 IVA
Si vous souhaitez comparer en cours de réglage le signal traité avec le signal stéreo non traité, vous pouvez éliminer le traitement en revenant au menu "IVA".
- Appuyez sur MENU.
- Appuyez sur ou jusqu'à ce que l'écran affiche:
| Menu: IVA | ● | ● | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IGVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | ○ |
| MENU | SELECT | ||||||
- Appuyez sur SELECT pour appeler les options du menu.
| IVA: >ON< | O | O | |||||
| 8 | A | C | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Appuyez sur la touche ou pour obtenir l'affichage de l'options "IVA: >OFF<":
| IVA: >OFF< | ● | ● | |||||
| 8 | A | C | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ○ | ○ |
| MENU | SELECT | ||||||
- Pour supprimer l'IVA, appuyez sur SELECT. L'option >OFF< s -arrête de clignoter, indiquant que l'IVA est hors fonction.
| IVA OFF | O | O | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Pour remettre l'IVA en fonction, repêze les étapes 1 à 3 en selectionnant "IVA >ON<" et appuyez sur SELECT. L'écran affiche alors:
| Custom Tight | O | O | |||||
| 8 | A | c | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
N.B.: Les régles sélectionnés sont conservés lorsqu'on estint l'émetteur. Sur un équipement IVM1 à plusieurs canaux vous pouvez donc supprimer l'IVA de façon permanente sur chacun des canaux si le musique le souhaite.
N.B.: Si vous avez sélectionné "IVA OFF", lorsque vous appu- ierez sur SELECT vous verrez s'afficher dans tous les menus "IVA OFF" à la place du menu principal. Pour revenir au menu principal, appuyez sur MENU.
7.5.9 Mute
Pour rendre le système complètement muet, Sélectionnez le menu "Mute".
- Appuyez sur MENU.
- Appuyez sur ou jusqu'à ce que l'écran affiche:
| Menu: Mute | ● | ● | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | ○ |
| MENU | SELECT | ||||||
- Appuyez sur SELECT pour appeler les options du menu:
| Mute: >OFF< | O | O | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Vous pouvez passer de "Mute >OFF<" (fonctionnement normal) à "Mute >ON<" (système muet) et inversement à l'aide des touches ← ou →.
| Mute: >ON< | ● | ● | ||||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ○ | ○ | |
| MENU | SELECT | |||||||
- Pour activer l'option souhaïée, appuyez sur SELECT. Si vous avons sélectionné >ON< l'écran affiche:
| MUTE | O | O | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Pour désactiver MUTE, repétez les étapes de 1 à 3, selec-tionnez >OFF < et appuyez sur SELECT. L'écran revient au menu principal.
7.5.10 RF Channel
Pour selectionner le canal émetteur (= numéro de la fréquence porteuse souhaïtée), appelez le menu "RF Channel".
- Appuyez sur MENU
- Appuyez sur ou jusqu'à ce que l'écran affiche:
| Menu: RF Channel | ● | ● | |||||
| 8 | A | c | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | O |
| MENU | SELECT | ||||||
- Appuyez sur SELECT.
- Vous pouvez seLECTIONner une des 16 fréquences porteuses à l'aide des touches et . L'écran affiche le nombre du canal (affichage clignotant) et la porteuse désisie (p.ex. 775.850 >MHz<).
| RF: >06< 775.850 >MHz< | ● | ● | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | VIDA | STEREO RFCH | LOCK | O | O |
| MENU | SELECT | ||||||
N.B.: ÀpRES le canal 16 vous verrez s'afficher l'option "RF: >OFF<" qui vous permet de couper le signal d'émission.
5. Appuyez sur SELECT pour<memoriser la fréquence selec-tionnée.Pendant la mise en mémoire l'écran affiche "busy".
| RF: busy | O | O | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 06 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
Lorsque l'affichage "busy" s'eteint, l'écran revient au menu principal et le canal émetteur actuellement sélectionné s'affiche audressus de l'inscription "RFCH".
N.B.: Si vous avez selectionné >OFF< vous verrez apparaitre deux tirets sur l'écran au-dessus de l'inscription "RFCH":
| Custom Tight | O | O | |||||
| 8 | A | C | ■ | > _ | < | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
Pour rétablit le signal d'émission, activez un canal émetteur en repétant les étapes de 1 à 5.
7.5.11 Panorama
Le menu "Panorama" vous offre la possibilité de varier l'espace-ment des moniteurs virtuels les uns par rapport aux autres; vous dispose de 5 réglages.
- Appuyez sur MENU.
- Appuyez sur ou jusqu'à ce que l'écran affiche:

- Appuyez sur SELECT. L'écran affiche:

- Pour augmenter la distance entre les deux moniteurs virtuels L et R appuyez sur . (Une fois la position maximum atteinte, l'espacement revendra sur la valeur minimum). Pour réduire la distance entre les deux moniteurs virtuels L et R appuyez sur . (Une fois la position minimum atteinte, l'espacement revendra sur la valeur maximum).
- Lorsque la position des moniteurs virtuels vous semble satisfaisante, appuyez sur SELECT pourémoriser les réglages. L'écran affiche alors de nouveau le menu principal.
7.5.12 Bypass IVA sur la sortie PHONES
Pour écouter le signal stéreo nonTraits de l'émetteur vous avec la possibilité de supprimer le traitement IVA sur la sortie PHONES de l'émetteur. Le signal continue néanmoins à êtreTraits avec le réglage Ear-Preset sélectionné. Sélectionnez le menu "PHONES":
- Appuyez sur MENU.
- Appuyez sur ou jusqu'à ce que l'écran affiche:

- Appuyez sur SELECT pour faire apparaitre les options du menu:

- Vous pouvez passer de >IVA< à >BYPASS< et inversement en utilisant les touches ou . Pour couper l'IVA sur la sortie PHONES, Sélectionnez >BYPASS< .

- Appuyez sur SELECT.
L'écran affiche de nouveau le menu principal; la barre au-dessus de l'inscription "IVA" a disparu. Vous avez sur la sortie du casque le signal stéreo non traité.

Pour rétablit l'IVA, repêze les étapes de 1 à 5 en seLECTIONnant >IVA< à l'objet 4.
7.5.13 Save Setup
Le menu "Save Setup" (sauegarder la configuration) vous permet de sauegarder sous une meme adressé tous les réglages décrits du point 7.5.1 au point 7.5.13 (sauf IVA ON/OFF, Mute, Phones Bypass, Level, Testmode, IVA Demo et Lock) en les rangeant sous une meme adressé. Vous avez la possibilité de memoriser au total 8 configurations que vous pourrez ensuite appeler ou effacer.
Recherche d'une place de mémoire libre
- Appuyez sur MENU.
- Appuyez sur ou jusqu'à ce que l'écran affiche:

- Appuyez sur SELECT.
Si aucune configuration n'a été mémorisée l'écran affiche une place libre ("Set: >1<"). Dans ce cas, sautez l'étépe 4.

Si des configurations sont déjà en mémoire, l'écran affiche le nom de la première configuration mémorisée (p.ex. "Wembley"). Passez directement à l' étape 4.

- Appuyez sur ->
L'écran affiche la configuration suivante mémorisée. Appuyez sur jusqu'à ce que l'écran affiche une place de mémoire libre (p.ex. "Set: >2< )

Voupsoupiezmaintenantaffectecunnomàvotrecfguration.
Nommage et mise en mémoire de la configuration
- Appuyez sur SELECT.
L'écran affiche le numéro de la place de mémoire (dans notre exemple "(>)S2(<)) suivi du curseur ()_").

Vou puez saisir des lettres, des chiffres ou d'autres caractères en utilisant les touches et . En appuyant sur la touche vous passez au caractère suivant dans l'ordre ascendant, en appuyant sur la touche dans l'ordre descendant. Quand vous maintainez la touche enforcée les caractères défilent en continu dans l'ordre ascendant () ou descendant () .
- Appuyez sur ou aussi souvent qu'il faudra ou maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que vous voyagez apparaitre le caractère voulu au-dessus du curseur. Appuyez sur SELECT et saisissez le caractère suivant et ainsi de suite. Vous pouvez entre jusqu'à 13 caractères (p.ex: "Musikverein").

N.B.: Le tiret peut se placer verticalément sur 8 positions pour figurer une courbe de fréquence.
- Lorsque vous avez le nom complet, appuyez sur SELECT jusqu'à ce que le curseur ait sauté la dernière place libre et que l'écran affiche:

- Si vous pouze<memoriser votre configuration dans le système, appuyez sur SELECT. L'écran affiche le nom de la configuration que vous venez de<memoriser:

- Si vous ne poulez PAS conserver la configuration en mémoire, appuyez sur (l'écran affiche "SAVE S2: >NO<") et SELECT. L'affichage revient au menu principal.
Appel des configurations
La première ligne de l'affichage indique soit la sonorité actuell-ment active, soit la configuration actuellément active.
Vous pouvez activer successivement les autres sonorités ou configurations en utilisant les touches ou . La première configuration mémorisée fait suite à "Sound H"; après la dernière configuration mémorisée, on revient à "Sound A".
Remarque importante: Si le numero du canal émetteur clignote au-dessus de "RFCH", le canal en mémoire dans la configuration sélectionnée n'est pas le même que celui sélectionné précédement. Contrôlez dans ce cas si le canal récepteur selectionné sur le récepteur est identique au canal émetteur. Si ce n'est pas le cas, réglez l'émetteur et le récepteur sur le même canal.
N.B.:
Vous pouvez modifier n'importe quel paramètre de la configuration actuellesment active à partir du menu correspondant (p.ex. "Sound", "Panorama", etc.). Les paramètres modifiés sont affichés sur la deuxième ligne de l'écran. Toutes les modifications seront effacées automatiquement lorsqu'on éteindre l'émetteur. Pour conserver les modifications il faut sauvegarder la configuration soit sous le même nom, soit comme nouvelle configuration sous un autre nom.
Pour effacer une configuration
- Appuyez sur MENU.
- Appuyez sur ou jusqu'à ce que l'écran affiche:

- Appuyez sur SELECT.
L'écran affiche le nom de la première configuration mémorisée (p.ex. "Wembley").

- Sélectionnez la configuration à effacer (p.ex. "Set: >2< Musikverein") à l'aide de la touche →:

- Pour effacer la configuration selectionnée, p.ex. S2, appuyez sur SELECT jusqu'à ce que le curseur ait sauté le nom de la configuration et toutes les places libres et que l'écran affiche "Save S2: >YES<".
- Appuyez deux fois sur
L'écran affiche "SaveS2: >DELETE<". - Appuyez sur SELECT.
La configuration est effacée et l'affichage revient au menu principal.
7.5.15 Level
Le menu "Level" permet de contrôle le niveau du signal d'entrée. Pour appeler ce menu:
- Appuyez sur MENU.
- Appuyez sur ou jusqu'à ce que l'écran affiche:

- Appuyez sur SELECT.
Le niveau d'entrée du canal gauche (L) et du canal droit (R) est
indiqué sur l'écran par des barresizontales synchrones avec les LEDs IN LEVEL de la façon de l'émetteur. Untrait vertical en regard de chaque canal indique le point d'intervention du limitateur intégré.
- Pour couper l'affichage du niveau appuyez sur SELECT, ou .
7.5.16 Lock
Pour éviter de vous exposer à une désagréable surprise en cours de représentation, vous pouze utiliser le verrouillage qui empêchera toute modification inopinée des réglages momentanément actifs:
- Appelez le menu principal.
- Appuyez simultanément sur les touches MENU et SELECT et maintenez-les enfoncées 4 secondes.
Vous verrez apparaitre le symbole de la clé au-dessus de l'inscription LOCK; il indique que le système est protégé et que toutes les touches sont hors fonction.
| Custom Tight | O | O | |||||
| 8 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IGVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
En mode LOCK vous avez uniquement la possibilité de passer de l'affichage de niveau d'entrée au menu principal et inersement à l'aide des touches et .
- Pour désactiver LOCK, appuyez de nouveau simultanément, pendant 4 secondes, sur les touches MENU et SELECT. Le symbole de la clé disparait.
8. Messages d'erreur s'affichant sur l'écran
| Message d'erreur | Problème | Cause | Remède |
| "ER" et le nombre du canal cli-gnotent alternatively. | La branche HF est coupée | 1. La mémoire flash ne con-tient pas de données fré-quence. 2. Les données fréquence de la mémoire flash ont été mal programmées. | 1. Choisissez un autre canal. 2. Contactez votre fournisseur AKG. |
| "RF" et le nombre du canal cli-gnotent alternatively. | Pas de signal émetteur | Incident matériel sur la branche HF. | Choisissez un autre canal. |
| Les messages "ERROR IVA MEMORY" et "BYPASSED" cli-gnotent alternatively. | Signal émetteur et signal écoute sur la sortie PHONES sans IVA. | 1. La mémoire flash ne con-tient pas de données fré-quence. 2. Les données "Preset" de la mémoire flash ont été mal programmées. | 1. Sélectionnez un autre régla-ge sonorité, EAR et/ou ambiance. 2. Contactez votre fournisseur AKG. |
| Les messages "ERROR IVASIC 24" et "BYPASSED" clignant alternativement. | Signal émetteur et signal écoute sur la sortie PHONES sans IVA. | La puce IVASIC 24 est défectueuse. | Contactez votre fournisseur AKG. |
9. Positionnement de l'antenne
Les réflexions du signal de l'émetteur sur les surfaces métalliques, les murs, le plafond, etc. ou l'écran formé par le corps humain risquent d'affa Blair, voir éclipser, le signal direct de l'émetteur.
Veillezdonacoupointssuivants:
- Placez toujours le SST1 à proximé du rayon d'action (scène), en veillant cependant à avoir une distance minimum de 3 m - la distance optimale étant de 5 m - entre l'émetteur SST1 et le récepteur SPR1.
- Si vous utilisez une antenne externe, positionnez-la également toujours à proximé du rayon d'action, aussi haut que possible (au-dessus des têtes), en respectant ici aussi une distance de 3 à 5 m.
- Il faut autant que possible toujours avoir un contact visuel entre antennene réceptrice et émetteur.
- Positionnez le SST1 avec antenne externe ou antenne vissee de
manière à ne pas avoir d'objets métalliques volumineux, de parois, de décors, de plafond, etc. dans un rayon de 1,5 m.
- Placez votre SST1 à 3 m au moins d'eventuels récepteurs pour micros sans fil (p.ex. SR 300) pour éviter tout risque de diaphonie entre le système moniteur IVM1 et les micros HF.
10. Utilisation de l'émetteur
Avant de mettre le système en fonction, vérifiez les points suivants:
- Assurez-vous que l'émetteur et le récepteur sont sur la même porteuse (voir chapitre 6.1).
- Utilisez toujours des piles ou des accus en parfait état de charge. En cas de doute, changez les piles/accus (Voir point 7.1).
-
Parcourez la zone dans laquelle vous allez utiliser le SPR1 pour voir où se trouvent les endroits où l'intensité de champ est insuffisante pour une bonne réception (décrochages). Vous pouvez supprimer les décrochages en modifiant la position de l'émetteur ou de l'antenne externe. (voir point 8).
-
Assurez-vous que le niveau du signal d'entrée a eté régèle de façon optimale à l'aide de la commande IN LEVEL.
11. Protection contre les troubles auditifs
Utilisez exclusivement les oreillettes IP1 d'AKG qui ont eté développés spécialement pour l'VM1.
Ce n'est qu'ainsi que vous serez assure que le système de sécurité est également efficace. Ce système consiste en deux éléments à savoir: le limitateur incorpore au SST1 et une diode limitatrice de surcharge sur la sortie pour casque du SPR1. Si, par suite d'un quelconque dysfonctionnement, il avait se produit temporairement un volume susceptible de provoquer des troubles de l'audition, le niveau sera automatiquement réduit par le limiteur incorpore.
En cas d'utilisation prolongée d'oreillettes autres que celles d'AKG, cette fonction de sécurité n'est plus garantie. AKG ne peut donc assumer aucune responsabilité à cet égard.
Attention: La transmission d'un volume excessif risque à partir d'un certain moment de provoquer des troubles auditifs irréparables.
12. Nettoyage
Pour nettoyer les surfaces de l'émetteur, des oreillettes et des moulages, on utilisera un chiffonouple impregné d'alcool à brûler (industriel) ou d'alcool.
13. Accessoires
13.1 RMU11 (Fig. 10)
Unité de rackage 19'' pour un SST1 avec le bloc secteur. Permet également de monter l'antenne en façade.
13.2 RMU 12 (Fig. 11)
Unité de rackage 19" pour 2 SST1 avec les blocs secteurs. Permet également de monter l'antenne en façade.
13.3 Antenne externe SRA1 (Fig. 12)
Les antennes externes ont l'avantage de permettre de désirir un emplacement optimal pour l'antenne, independamment de l'endroit où se trouve l'émetteur. On approuciera particulièrement cet avantage lorsque le SST1 est monté en rack étant donné qu'il n'est pas toujours possible de placer les racks de façon optimale du point de vue de la transmission.
13.4 Autres produits recommends
Logitech PR 10 Input Extender (Fig. 14)
Pour l'utilisation professionnelle sur plusieurs canaux, le même mixage moniteurs peut être envoyé parallèlement à deux IVM1. Le deuxième IVM1 fonctionnant en parallèle sort d'appareil standby pouvant intervenir immédiatement en cas de défaillance d'un système.
www.Logitech.com
Conex AS 101 Audio Switcher & AS 401 Remote Control (Fig. 14)
Permet à l'ingenieur du son d'écouter les différents mixages moniteurs pour chacun des exécutants.
Tous les mixages peuvent être écoutés centralement à l'aide de la télécommande ou directement sur l'appareil par simple pression sur une touche.
Suhner (Fig. 13)
La société Suhner propose des cables d'antenna d'une qualité exceptionnelle qui permettent d'utiliser sans perte acoustique des cables plus longs que le cable standard, l'atténuation étant minime.
www.hubersuhner.com
Antenne directive (Fig. 15)
Dans les cas où la régime son est située à plus de 60 ou 70 m de la scène (dans un concert en plein air, un stade, etc.), nous recommendons d'utiliser des antennes directives. p.ex. le modele Hirschmann reproduit à la Fig. 15. Ceci vous permettra d'augmenter la portée de l'émetteur sans avoir besoin d'un cable d'antenne ultra long. Demandez conseil à votre revendeur AKG.
www.hirschmann.com
14. Caracteristiques techniques
14.1. Emetteur stéreo stationnaire SST1
| Groupe de la gamme de fréquences IVM1 | |
| Bande passante | jusqu'à 20 MHz |
| Modulation | FM |
| Stabilité de fréquence | 0,002% |
| Excursion nominale | ±30 kHz pour modulation sinusoidale de 1 kHz |
| Puisance HF rayonnée (50 Ω) | 50 mW; DE, DE1: 20 mW; DK, DK2: 10 mW |
| Prise d'antenne | embase BNC; 50 Ω |
| Réponse en fréquence audio | 50 - 15.000 Hz |
| Facteur de distorsion pour 1 kHz | 0,5% pour l'excursion nominale |
| Système compresseur-expanseur | caracteristique rms |
| Préaccentuation | 50 μs |
| Rapport signal/bruit | 80 dB (A) |
| Sensibilité entée | réglable, valeur maximum 10 dBm |
| Impédance d'entée | >22 kΩ |
| Consommation de courant | 0,4 - 0,8 A |
| Alimentation | 100 - 240 V c.a., 50/60 Hz |
| Dimensions | (commandes comprises, sans l'antenna) |
| 210 x 283 x 41 mm (L x P x H) | |
| Poids net: | 1860 g |
| LEDs LEVEL | <50 dBV en veille |
| >50 dBV vert | |
| >8 dBV orange (point d'intervention du limitateur) | |
| >16 dBV rouge | |
| CNA, CAN | 18 bits |
| Précision de calcul interne du circuit intégré ASIC | 24 bits (144 dB dynamique) |
| Fréquence d'échantillonnage | 44,1 MHz |
| Puisance de calcul | 500 Taps |
| 14.2 Récepteur de poche stériso SPR 1 | |
| Fréquence portuse IVM1 | 16 fréquences situées dans la bande UHF de 766 à 877 MHz, 944 à 950 MHz |
| Bande passante | jusqu'à 20 MHz |
| Sélection de canal adjacent | typ. 60 dB |
| Affaiblitissement sur la fréquence conjugée | typ. 50 dB |
| Antenne | visée |
| Excursion nominale | ±30 kHz pour modulation sinusoidale de 1 kHz |
| Système compresseur-expanseur | caracteristique rms, commutable |
| Gamage de fréquences audio | 50 Hz - 15.000 Hz |
| Facteur de distorsion pour 1 kHz | <1% rapporté à l'excursion nominale (G = D; typ. 0,6%) |
| Rapport signal/bruit rapporté à une excursion de 30 kHz; niveau HF -50 dBm: 70 dB(A) | |
| Rapport signal/bruit rapporté à une excursion de 30 kHz; niveau HF -90 dBm: 50 dB(A) | |
| Sortie audio | prise jack de 3,5 mm; régiable entre 0 et 0,8 Veff. sur 50 Ω |
| Consummation | typ. 160 mA |
| Alimentation | 3 piles de 1,5 V dimension AA |
| Dimensions (sans antenne) | 69 x 18 x 94 mm (L x H x P) |
| Poids net | 230 g env. |
| Seuil monostériso | typ. -80 dBm |
| Déparation des canaux | >40 dB |
| Squelch | -95 dBm fixe |
| Contrôle de charge des piles | LED POWER allumée au vert: tension suffisante |
| LED POWER clignantant au vert: tension inférieure à 3,25 V | |
| LED Peak | 0 - 100 mV: en veille |
| 100 mV - 2 V eff.: au vert | |
| >2 V eff.: au rouge | |
| 14.3 Ecouteur interne IP1 | |
| Système | dynamique |
| Réponse en fréquence | 20 Hz à 20.000 Hz |
| Sensibilité | >100 dB/mW |
| Puisance nominale admissible | 50 mW |
| Impédance nominale | 50 Ω |
| Poids (câble inclus) | 20 g |
| Câble de raccordement | câble type "Y" de 1,5 m |
| Connecteur | fiche jack stériso de 3,5 mm |
| 14.4 IVM1 complet | |
| Poids brut: | 3 kg env. |
| Dimensions (emballage) | 410 x 310 x 90 mm (L x l x h) |
| Température admise | -10°C ... +55°C |
| Déclaration de conformité | peut être fournie sur demande |