IVM 1 - Kabellose Audioausrüstung AKG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IVM 1 AKG als PDF.
Benutzerfragen zu IVM 1 AKG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabellose Audioausrüstung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IVM 1 - AKG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IVM 1 von der Marke AKG.
BEDIENUNGSANLEITUNG IVM 1 AKG
Bodenseestraße 228, D-81343 München/GE
T 813)3465-2211,FAX:813)3465-2214
e-mail: akg-acoustics@t-online.de
Arbiter Pro Audio
- Einleitung 2
- Sicherheitshinweise 2
- SST1 Stationärer Stereo Sender 2
3.1.Bedienelemente 2
3.2.Mitgeliefertes Zubehor 2
3.3.EmpfohlenesZubehor 2
- SPR1 Stereo Taschenempfänger 2
4.1.Bedienelemente 2
4.2.Mitgeliefertes Zubehor 3
- IP1 Im-Ohr Kopfhörer. 3
5.1.Mitgeliefertes Zubehor 3
5.2.EmpfohlenesZubehor 3
- Frenzen 3
6.1.Frequenzsets. 3
6.2. Nachbestellen von Sendern und/oder Empfängern 3
6.3. Umschalten der Trägerfrequenz am SST1 3
6.4. Umschalten der Trägerfrequenz am SPR1 3
- Inbetriebnahme 3
7.1.Empfänger SPR1 3
7.2. Sender SST1 4
7.3.Batterielebensdauer 4
7.4. Individual Virtual Acoustics IVA 4
7.5.Menufuhrung SST1. 5
- Fehlermeldungen am Display. 11
-
Antennenpositionierung 11
-
Sendebetrieb. 11
- Schutz vor Horschaden 12
- Reinigung 12
13.Zubehor 12
13.1.RMU11(19"Einbauwanne fur 1 SST1) 12
13.2.RMU 12 (19" Einbauwanne fur 2 SST1) 12
13.3.SRA1 Externe Antenne 12
13.4. Weitere empfohlene Produkte 12
- Technische Daten 13
14.1.SST1 13
14.2. SPR1 13
14.3.IP1 13
14.4.IVM1 Systemdaten 13
- Standard Frequenzsets 80
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes das Handbuch sorgfältig durch.
1. Einleitung
Wir danken Ohnen, daß Sie sich für das Individual Virtual Monitor System IVM1 von AKG entschieden haben.itte beachten Sie fol-gende Tips zum optimalen Einsatz. Viel Spaß und Erfolg!
2. Sicherheitshinweise
Netzstecker und Erdung: Je nach Art des am Einsatzzort vorhandenen Netzanschlusses wird möglicherweise ein anderes Netzkabel bzw. ein anderer Netzstecker oder beides erforderlich sein. Der Netzsteckerarf nur von einem qualifizierten Techniker getauscht werden.
WARNING: Bei unterbrochener Schutzerdung können bestimmte Fehler im Gerät oder in der Anlage, an die das Gerät ange-schlossen ist, dazu führen, daß zwischen Gehäusemasse und Erde die volle Netzspannung anliegt. Das gleichzeitige Berühren des Gehäuses und eines Erdpunkts kann in dieser Fall zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Wärme: Stellen Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wärmequellen wie z. B. Radiatoren, Heizungsröhren, Verständern, usw. auf und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtgieteinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus.
Waser und Feuchtigkeit: Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung (z.B. in der Höhe von Badewannen, Waschbecken, Spülbecken, Waschtrögen, in feuchten Kellerräumen oder darüber einem Schwimmbecken). Achten Sie daraufauf, daß keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.
Netzgerät: Schließen Sie das Gerät nur an das in der Bedienungsanleitung bzw. am Gerät angegebene Netzgerät an.
Schutzerde und Phasenumschalter: Achten Sie darauf, den Erdanschuß des Gerätes nicht zu unterbrechen und den Phasenumschalter nicht zu deaktivieren.
Schutz des Netzkabels: Verlegen Sie alle Netzkabel immer so, daß möglichst niemand darauf auftreten und die Netzkabel durch darauf oder daneben gestellte Gegenstände nicht gequetscht werden konnen. Dies gilt besonders in der unmittelbaren Umgebung der Netzstecker, Netzsteckdosen und des Kabelaustrits am jeweiligen Gerät.
Service: Um Brände oder elektrische Schläge zu vermeiden, versuchen Sie nicht, andere Servicearbeiten als die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben am Gerät durchzuführen. Wenden Sie sich für diese Arbeiten an einen qualifizierten Techniker.
Unterschiedliche Netzspannungen: Je nach Art des am Einsatzzort vorhanden Netzanschlusses kann ein anderer Netzstecker, ein anderes Netzkabel oder beides erforderlich sein. Schließen Sie das Gerät nur an die an der Rückseite des Gerätes angegebene Netzspannung an. Um Brände oder elektrische Schläge zu vermeiden, wenden Sie sich für Reparaturen an einen qualifizierten Techniker.
3. Stationärer Stereosender SST1
Der SST1 (Fig. 1) ist ein Sender für stationären Betrieb, arbeitet im oberen UHF-Bereich zwischen 766 und 952 MHz und ist mit einem von 20 verschiedenen Standard-Frequenzsets verfügbar (siehe Pkt. 15). Die Schaltbandbreite pro Set beträgt max. 20 MHz und es können bis zu 16 verschiedene Trägerfrequenzen innerhalb der Schaltbandbreite in einem darauf vorgesehenen Menu angewählt werden.
Der SST1 ist softwaregesteuert, womit besoin den verschiedeneen
Trägerfrequenzen alle weiteren Funktionen des SST1 einschließlich der verschiedene IVA-Parameter auf einfache Weise angewählte und eingestellt werden können (siehe Pkt. 7.5.).
Der eingebaute Kompander ist ständig aktiv und nicht abschaltbar, um jederzeit optimale Übertragungsqualität zu gewährleisten.
3.1. Bedienelemente
3.1.1. Frontplatte (Fig. 1)
1a PHONES: 6,3-mm-Stereoklinkenbuchse für Kopfhörer
1b VOLUME: Lautstärkeregler
1c IN LEVEL: Eingangspegelregler für linken und rechten Kanal mit separaten Anzeige-LEDs L und R für linken und rechten Kanal
1d LCD-Display
1e ←-Taste: schaltet die einzelnen Sounds durch; vermindert den Wert des einzustellenden Parameters; schaltet Zeichen absteigend durch
1f Taste: schaltet die einzelnen Sounds durch; erhöht den Wert des einzustellenenden Parameters; schaltet Zeichen auf steigend durch
1g MENU-Taste zum Anwahlen der verschiedene Menüs
1h SELECT-Taste: aktiviert Funktionen und speichert Einstellungen
3.1.2. Rückseite (Fig. 2)
2a ANTENNA: Antennenbuchse
2b LEFT/MONO INPUT: XLR-Eingangsbuchse für Monosignale bzw. linken Stereokanal
2c RIGHT INPUT: XLR-Eingangsbuchse für rechten Stereokanal
2d POWER: Eingangsbuchse für mitgeliefertes Netzgerät
Fig. 3: Antenne RA 300
Fig. 4: Netzgerät
Fig. 5: Frequenzlabelle
3.2. Mitgeliefertes Zubehör
1 Srik. UHF-Antenne RA300
Netzgerät ± 12V / + 5V AC
3,5 mm/6,3 mm Stereoklinken-Zwischenstecker
3.3. Empfohlenes Zubehör
(siehe auch Pkt. 13; Fig. 10 bis 15)
RMU11 19" Einbauwanne 1HE (für 1 x SST1)
RMU12 19" Einbauwanne 2HE (für 2 × SST1)
SRA1 Externe Antenna
MKA5 Antennenkabel 5 m lang
CH11 Koffer
4. Stereo-Taschenempfänger SPR1
Der SPR1 (Fig. 6) ist ein Stereo Taschenempfänger, der im oberen UHF-Bereich zwischen 766 - 952 MHz arbeitet und ist wie auch der SST1 mit einem von 20 verschiedenen Standard-Frequenzsets verfügbar (siehe Pkt. 15). Die Schaltbandbreite pro Set beträgt max. 20 MHz. Sie können innerhalb der Schaltbandbreite bis zu 16 verschiedene Trägerfrequenzen mit dem Frequenzwahlschalter 6e anwahlen.
Der eingebaute Kompander ist ständig aktiv und nicht abschaltbar, um jederzeit optimale Übertragungsqualität zu gewährleisten.
4.1. Bedienelemente
Fig. 6
6a MUTE-LED: zeit den Betriebszustand des Empfängers an
6b POWER I/O: Ein/Ausschalter
6c POWER-LED: Einschaltanzeige
6d Peak-LED: Übersteuerungsanzeige
6e CH:Drehschalter zum Einstellen der Trägerfrequenz
6f Batterietausch
Fig. 7
7a Antenne
7b Antennenbuchse
7c VOLUME: Lautstärkeregler
7d Kopfhörer-Buchse für IP1
Fig. 8
8a Frequenztabelle
8b Gurtelspange
8c BALANCE L/R: Balance-Potentiometer
4.2. Mitgeliefertes Zubehör
PRA1 Antenne für Taschenempfänger Gurtelspange
3 Stk. 1,5V-Batterien Groß AA
1 Stk. Schraubenzieher
5. Im-Ohr-Kopfhörer IP1
Der IP1 (siehe Fig. 9) wurde speziell für die Übertragung höchster Schalldrücke entwickelt. Der Übertragungsbereich von 20Hz-20.000Hz garantiert ein breitbandiges unverfallsches Hörerlebnis in High-End-Qualität. Die mitgelieferten Earmolds dampfen störenden Umgebungsschall und gewährleisten optimalen, sicheren Sitz. Auf Anfrage ist der Hörer auch mit individuell an Ihr Ohr angepassten Earmolds lieferbar.itte kontaktieren Sie dazu ihren AKG-Landesvertreter.
5.1. Mitgeliefertes Zubehör
1 Paar Earmolds EM1 (siehe Fig. 9a)
1 Stk. Kabelhülse (siehe Fig. 9b) zum Straffen des Kabels hinter dem Kopf
5.2. Empfohlenes Zubehör
Individuell angepasste Earmolds (siehe Pkt. 5 und Fig. 9c)
6. Frequenzen
Der Stationäre Stereosender SST1 und der Stereo-Taschen-empfänger SPR1 haben bis zu 16 Freqenzen einprogrammiert. Sie konnen zwischen diesen Trägerfrequenzen beim SST1 in einem damit vorgesehenen Menu und beim SPR1 mit dem Drehschalter CH (6e) umschalten. Auf welche Trägerfrequenzen Ihr IVM1 programmiert ist, sieben Sie auf der Trägerfrequenzlabelle am SST1 (siehe Fig. 5) und am SPR1 (siehe Fig. 8). Sind weniger als 16 verschiedene Trägerfrequenzen einprogrammiert (postalische Bestimmungen), so sind alle freibleibenden Trägerfrequenzpläte mit der hochsten Frequenz besetzt.
6.1. Frequenzsets
Jedes Trägerfrequenzset hat eine eigene Bezeichnung (siehe Fig. 5 und 8). Betreiben Sie nur Empfänger-Sender Kombinationen mit gleichem Trägerfrequenzset, da nur dann sichergestellt ist, daß die einzelnen Trägerfrequenzen von Empfänger und Sender auch wirklich übereinstimmen.
6.2. Nachbestellen von Sendern und/oder Empfängern
Sollten Sie einen Sender und/oder Empfänger nachbestellen wol-
len, so geben Sieitte bei der Bestellung die Bezeichnung des Frequenzsets (siehe Fig. 5 und 8) und die Serien-Nummer des betreffenden Senders bzw. Empfängers an. Somit konnen wir gewährleisten, daß das Trägerfrequenzset der nachbestellungen Geräte mit ihren Geräten übereinstimmt.
6.3. Umschalten der Trägerfrequenz am SST1
Wenn der Sender an das Netz angeschlossen ist, können Sie mit dem Menu "RF Channel" die gewünschte Trägerfrequenz einstellen bzw. umschalten (siehe Pkt. 7.5.10).
6.4. Umschalten der Trägerfrequenz am SPR1
Mit dem Drehschalter CH (6e) können Sie die Empfangsfrequency jederzeit umschalten.
7. Inbetriebnahme
7.1. Empfänger SPR1
7.1.1. Einsetzen/Tauschen der Batterien
Vor Inbetriebnahme schrauben Sieitte die Empfängerantenne (7a) in die Antennenbuchse (7b) ein.
Stellen Sie den VOLUME-Regler (7c) zwischen 1 und 4, um sicher zu gehen, daß der Schallpegel nicht versehentlich zu hoch ist.
Siehe Fig. 6f:
- Entriegeln Sie den Batteriefachdeckel durch Verdrehen der Sicherungsschraube um 90^ nach links mit einer Münze.
- Schieber den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung nach außen und öffnen Sieihn.
- Setzen Sie die mitgelieferten 1,5-V-Batterien in das Batteriefache ein. Achten Sie darauf auf die richtige Polung. Bei falsch eingesetzten Batterien wird der SPR1 nicht mit Strom versorgt.
- SchlieBen Sie den Batteriefachdeckel und schieben Sieihn in umgekehrter Pfeilrichtung nachinnen, bis er einrastet.
- Verriegeln Sie den Batterierfachdeckel durch Verdrehen der Sicherungsschraube um 90^ nach rechts.
7.1.2. Inbetriebnahme
- Schalten Sie mit dem POWER I/O-Schalter (6b) den Empfänger ein und stellen Sie mit dem mitgelieferten Schraubenzieher den Drehschalter CH (6e) auf die gewünschte Freqenz.
- Die Kontroll-LEDs (6a), (6c), (6d) zeigen den Betriebszustand des Empfängers an (s.{nachste Seite).
- Stecken Sie das Kabel des Im-Ohr-Hörers IP1 an die Kopfhörerbuchse (7d) an.
- Setzen Sie die beiden Im-Ohr-Hörer so in die Earmolds EM1 ein, daß das Kabel in dieserbe Richtung zeigt wie der "Finger" an den Earmolds (s. Fig. 9d, 1 - 3)
- Setzen Sie die Earmolds in ihre Ohren ein (s. Fig. 9d, 4 - 8).
Wichtig: Verwenden Sie immer beide Im-Ohr-Hörer, da Sie nur dann ihren persönlichen Stereo-Monitomix optimal horen können. Wenn Sie nur einen Im-Ohr-Hörer einsetzen, gehen die Wirkung der IVA-Bearbeitung verloren.
- Schieben Sie die Kabelhülse (9b) so welt nachiben, daß das Kabel sicher am Kopf anliegt (s. Fig. 9d, 9 - 11).
- Drehen Sie den BALANCE L/R-Regler (8c) in Mittelstellung. Wahrend des Soundchecks können Sie die Balance zwischen rechten und linkem Canal, falls erforderlich, jederzeit verändern.
| POWER-LED (6c) | MUTE-LED (6a) | Peak-LED (6d) |
| leuchtet grün: • Empfänger betriebsbereit; Batterien bzw. Akkus aus-reichend ge-laden. | leuchtet rot: • Trägerfrequency am SPR1 und SST1 stimmen nicht überein. • Empfang ist ge-stört (zu große Entfernung vom Sender, Abschätzung, etc. Siehe Pkt. 8 bzw. 9.) | leuchtet nicht: • Gerät im optimalen Betriebszustand |
| blinkt grün: • Ca. 1 Stunde bevor Batterien bzw. Akku leer. | blinkt grün: • 3dB vor Clipping | |
| leuchtet nicht: • Batterien bzw. Akkus leer, bzw. Empfänger nicht eingeschaltet | leuchtet rot: • System über-steuert | |
| leuchtet nicht: • System betriebsbereit (bzw. Empfänger nicht einge-schaltet) |
7.2. Sender SST1
- Stecken Sie den Sender mit Hilfe des mitgelieferten Netzgeräts (siehe Fig. 4) an das Netz an. Das mitgelieferte Netzgerät können Sie ohne Umschalten an Netzspannungen zwischen 100 und 240 V AC betreiben.
Am Display entscheidt die Bezeichnung der installierten Software-Version und nach einigen Sekunden das Hauptmenü mit den zuletzt verwendeten Einstellungen (siehe Pkt. 7.5.). - Speisen Sie den SST1 mit einem Mono-Signal an, so verwenden Sie dazu die XLR-Buchse LEFT/MONO INPUT (2b). Schalten Sie im Menu "Stereo/Mono" den Sender auf Monobetrieb (s. Pkt. 7.5.2).
Speisen Sie den SST1 mit einem Stereo-Signal an, so verwenden Sie dazu die XLR-Buchsen LEFT/MONO INPUT (2b) für den linken Kanal und INPUT RIGHT (2c) für den rechten Kanal. Schalten Sie im Menu "Stereo/Mono" den Sender auf Stereobetrieb (s. Pkt. 7.5.2). - Stellen Sie mit dem IN LEVEL-Regler (1c) den Eingangspegel ein.
Die IN LEVEL-LEDs (1c) beginnen grün zu leuchten im Bereich von -50 dBV bis -8 dBV und rot, sobald der eingebaute Soft Knee-Llimiter einsetzt. - Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler (1b) das Ausgangssignal an der PHONES-Buchse (1a) ein.
- Stecken Sie die mitgelieferte BNC-Antenne (siehe Fig. 3) oder die optionale externe Antenne (siehe Fig. 12) an die ANTENNA-Buchse (2a) an.
7.3. Batterielebensdauer
Verwenden Sie immer nur neue, frische 1,5 Volt Batterien der Größe AA. Wir empfehlen Ohnen Alkaline-Batterien des Typs IEC LR61 Baugröge AA von Duracell, Panasonic oder Varta.
Garantierte Betriebsdauer: 6 - 8 Std., je nach Ablaufdatum der Batterien bis zu 10 Std.
Betriebszeit mit *, voll aufgeladenen Akkus: mindestens
3 Stunden (NiCd) bzw. 6 Stunden (NiMH).
7.4. Individual Virtual Acoustics IVA
Ein Nachteil beim Hören mit Kopfhöern ist das psychoakustische Phenomen der Sound-Lokalisierung im Kopf. Mit dem binauralen Audio-Bearbeitungsverfahren IVA (Individual Virtual Acoustics) bietet AKG eine Simulation der Live-Bühnenumgebung. IVA simuiert herkömmliche Monitore bzw. Sidefills zusammen im Raum.
Das IVM1 bietet 8 Ohranpassungsfunktionen ("Ear1" bis "Ear8"), aus denen Sie diejenige auswahlen konnen, die ihren eigenen akustischen Anforderungen am besten entspricht.
Achten Sie beim Vergleichen der Anpassungsfunktionen einerseits auf gute Stereobalance und andererseites auf ein ausgewogenes, natürliches Klangbild.
Mit Hilfe der übrigen Menüparameter (siehe Pkt. 7.5) können Sie das IVM 1 ihren individuellen Vorstellungen wie Raumgroße, Soundcharakteristik, trockener oder eher verhaltter Raum, Panorama, etc. anpassen.
7.4.1. Wirkungsweise

Fig. A: Nätürliches Hören in der Natur: Schallwellen verlaufen an beiden Ohren entsprechiedlich. Amplituden- und Phasenverschiebungen schaffen den räumlichen Hörindruck.

Fig. B: Horen mit Kopfhörern: Amplituden- und Phasenverschiebungen sind ausgeschaltet. Die Schallquellen werden im Kopf lokalisiert und nicht im Raum.

Fig. C: Hören mit Kopfhörern und IVA über IVM1: Die Ohranpassungsfunktion bewirkt, daß die Audio-Signale am Ohr wieder Fig. A entsprechen. Das binaurale, natürliche und räumliche Hören kehrt zurück.
7.5. Menüfuhrung SST1
In den unterstehenden Diagrammen sind die jeweils zu drucken den Tasten durch , nicht zu druckenende Tasten durch O darge-stellt.
Blinkende Anzeigetexte stehen zwischen > und <
Wenn Sie die Taste bzw. einzelmal drücken, wird der jeweilige Wert um eine Stufe verringert bzw. erhöht.
7.5.1. Einsatzmenu (Hauptmenu)
Nach dem Anstecken des IVM1 an das Netz erscheidt am Display ca. 5 Sekunden lang die Bezeichnung der installierten Software-Version und danach das Hauptmenu mit den zuletzt vor dem Ausschalten des SST1 wirsamen Einstellungen, z.B.:
| Custom Tight | O | O | |||||
| 4 | A | b | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | O |
| MENU | SELECT | ||||||
7.5.2. Stereo/Mono
Je nachdem, ob Sie an den Sender eine Stereo- oder Monoquelle angeschlossen haben, müssen Sie den Sender auf Stereo- oder Monobetrieb schalten:
- Drucken Sie die MENU-Taste.
- Drücken Sie die Taste oder , bis am Display folgende Anzeige erscheint:
| Menu: Stereo | ● | ● | ||||||
| 4 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | ○ | |
| MENU | SELECT | |||||||
- Drücken Sie die SELECT-Taste. Am Display blinkt die Anzeige >STEREO<:
| Stereo: >STEREO< | O | O | |||||
| 4 | A | b | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Zum Umschalten auf Monobetrieb drücken Sie die Taste oder . Das Displayändert sich auf >MONO< .
- Wenn Sie die gewünschte Einstellung gewählt ahben, drücken Sie SELECT.
Das Display kehrt ins Hauptmenu zurück.
Wenn Sie "STEREO" gewählt haben, erscheint am Display über dem Aufdruck "STEREO" ein Balken:
| Custom Tight | O | O | |||||
| 4 | A | b | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
Wenn Sie "MONO" gewählt haben, erscheidt kein Balken über dem Aufdruck "STEREO":
| Custom Tight | O | O | |||||
| 4 | A | b | 04 | ← | → | ||
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
7.5.3. Sound
Sound auswahlen im Normalbetrieb
Im Sender sind 8 verschiedene, vorgegebene "Sounds" gespeichert. Die Sounds A bis C (Custom Tight, Medium und Open) sind speziell auf die mitgelieferten Im-Ohr-Hörer IP1 von AKG abgestimmt. Sound D, E und F (Mold Tight, Medium und Open) sind auf Ohrhörer anderer Hersteller abgestimmt. Sound G und H (Headphones 1 und 2) entsprehen ohraufliegenden Kopfhörern. Wir empfehlen Ohnen, als erstes den Sound auszuwahlen, der Ohnen am meisten zusagt.
Rufen Sie das Hauptmenu auf (sofern es nicht bereits am Display steht):
- Drücken Sie MENU. Am Display erscheint das Hauptmenü.
| Custom Tight | O | O | |||||
| 4 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | O |
| MENU | SELECT | ||||||
Anm.:Wenn Sie ihren Sender auf Monobetrieb geschalte haben, stehen über dem Aufdruck "STEREO" kein Balken.
- Wahlen Sie mit den Tasten und einen der 8 verschiedenen Sounds aus. Das Display zeigt in der oberen Zeile den Name des jeweiligen Sounds an, z.B.:
| Custom Tight | ● | ● | |||||
| 4 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | ♀ | STEREO RFCH | LOCK | O | O |
| IVA | MENU | SELECT | |||||
oder
| Mold Tight | ● | ● | |||||
| 4 | D | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | ♀ | STEREO RFCH | LOCK | ○ | ○ |
| IVA | MENU | SELECT | |||||
Der gewählte Sound wird sofort wirksam, so daß Sie die Veränderung unmittelbar im Kopfhörer horen können. Er bildet die Grundlage für alle weiteren Einstellungen. Wenn Sie das Hauptmenü verlassen haben, konnen Sie keinen anderen Sound auswahlen. Dazu müssen Sie entweder das Hauptmenü aufrufen, indem Sie MENU drücken, oder das Menu "Sound" anwahlen.
Soundändern über Menu "Sound"
Zum Ändern bzw. Auswahlen der Sounds steht ihren auch ein eigene Menu "Sound" zur Verfügung. Wenn Sie z.B. ein gespeichertes Setup abgerufen haben (s. Punkt 7.5.14. Save Setup) konnen Sie die Sound-Einstellung nur über das Menu "Sound" ändern.
- Drucken Sie MENU.
- Drücken Sie oder , bis folgende Anzeige am Display entscheint:
| Menu: Sound | ● | ● | ||||||
| 4 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IGVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | ○ | |
| MENU | SELECT | |||||||
- Drücken Sie die SELECT-Taste. Am Display erscheint die Kurzbezeichnung des momentan wirksamen Sounds:
| Sound: A Custom T | O | O | |||||
| 4 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ○ | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Wahlen Sie mit den Tasten und einen der 8 verschiedenen Sounds aus. Das Display zeigt in der oberen Zeile die Kurzbezeichnung des jeweiligen Sounds an, z.B.:
| Sound: B Custom M | ● | ● | |||||
| 4 | A | b | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ○ | ○ |
| MENU | SELECT | ||||||
- Drücken Sie SELECT. Das Display zeigt in der zweiten Zeile den Anfangsbuchstaben des gewählten Sounds an, z.B.:
| Custom Medium | O | O | |||||
| 4 | B | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ○ | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
oder, wenn Sie ein gespeichertes Setup verwendet haben:
| Set: 1 Wembley | O | O | |||||
| 8 | B | C | ■ | ■ | 06 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ○ | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
7.5.4. Testmode
Wenn Sie das IVM1 zum ersten Mal benützen, oder es jemandem vorführten, müssen Sie zuerst im Menu "Testmode" die geeignete Ohranpassungsfunktion ("EAR-Preset") auswahlen.
Bevor Sie das Menu "Testmode" aufrufen, kontrollieren Sie, ob das Display jenen Sound anzeigt, der Ihnen am besten gefallen hat. (In "Testmode" können Sie die Soundeinstellung nicht mehr verändern.)
- Drucken Sie die MENU-Taste.
- Drücken Sie die Taste oder , bis am Display folgende Anzeige erscheint:
| Menu: Testmode | ● | ● | ||||||
| 4 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | ♀ | STEREO RFCH | LOCK | ● | ○ | |
| IVA | MENU | SELECT | ||||||
- Drücken Sie SELECT. Das Display ändert sich wie folgt:
| Testmode: 1 Custom Tight | O | O | ||||||
| ← | → | |||||||
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | COMP | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | |||||||
Das Signal wird nun mit dem vorher eingestellten Sound und dem Ear-Preset 1 bearbeitet.
Mit Hilfe der Tasten und können Sie die verschiedene Ear-Presents nachtender abhoren.
- Wahlen Sie jenes Ear-Preset aus, das für Sie die Beste Stereobalance hat und am tatsächlichen klingt (z.B. "4").
Sobald Sie sich für ein Ear-Preset entschieden haben, merken
Sie sich dessen Nummer, damit Sie es im Gerät speichern konnen. Verändern Sie bei allen weiteren Einstellungen das Ear-Preset nicht mehr.
Anm.: Um einen ersten Eindruck davon zubekommen, was die IVA-Technologie bewirkt, können Sie das Ear-Preset mit dem unbearbeiteten Signal vergleichen:
Drücken Sie die SELECT-Taste. Am Display erscheint "IVA OFF" und Sie horen das unbearbeitete Signal.
| IVA OFF Custom Tight | O | O | |||||
| ← | → | ||||||
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
Um IVA wieder zuzuschalten, drücken Sie abermals SELECT.
- Zum Verlassen des Menüss "Testmode" drücken Sie MENU.
7.5.5. Speichern des gewählten Ear-Presents
- Drucken Sie MENU.
- Drücken Sie oder , bis folgende Anzeige am Display entscheid:
| Menu: Ear | ● | ● | ||||||
| 4 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | ○ | |
| MENU | SELECT | |||||||
- Drücken Sie SELECT. Am Display erscheint die Anzeige "Ear Curve" und die blinkende Nummer des zuletzt gewählten Ear-Presents (z.B. >1<):
| Ear Curve: >1< 4 A b 04 | O ← → | ||||||
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O MENU | SELECT |
- Drücken Sie oder , bis die Nummer des vorher gewählten Ear-Presents (z. B. >8< ) am Display erscheint.
- Drücken Sie die SELECT-Taste, um Ear 8 zu speichern. Das Display schaltet auf das Hauptmenu zurück und zeigt in der zweiten Zeile das neue gespeicherte Ear-Preset ("Ear8") an.
| Custom Tight 8 A b 04 | O ← → | ||||||
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O MENU | ● SELECT |
Anm.: Im Hauptmenü konnen Sie durch Drücken der Tasten und die verschiedene Sounds erneut vergleichen. Wir empfehlen dies?sagar, da sich nach der Auswahl des fur Sie optimalen Ear-Presents der ursprünglich gewählte Sound leicht verändert haben kann.
7.5.6. IVA Demo
Um die Funktionswise von IVA genauer kennenzulernen, wahlen Sie das Menu "IVA Demo".
- Drucken Sie die MENU-Taste.
- Drücken Sie oder , bis folgende Anzeige am Display erscheint:
| Menu: IVA Demo | ● | ● | ||||||
| 8 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | O | |
| MENU | SELECT | |||||||
- Drücken Sie SELECT, um IVA Demo zu starten:
| IVA Demo: | O | O | ||||||
| IVA | ← | → | ||||||
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | COMP | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | |||||||
Das Gerätspiel automatisch nacheinander die folgenden Einstellungen ab und zeit die jeweilige Einstellung in der zweiten Displayzeile an:
a) "IVA" (das Signal wird mit IVA bearbeitet)
b) "STEREO" (unbearbeitetes Stereosignal)
c) "LEFT with IVA" (nur der linke Kanal wird zugespielt und mit IVA bearbeitet)
d) "LEFT" (nur linker Kanal ohne IVA)
e) "RIGHT with IVA" (nur der rechte Kanal wird zugespiert und mit IVA bearbeitet)
f) "RIGHT" (nur rechter Kanal ohne IVA)
g) Programm beginnnt automatisch wieder bei a).
- Wenn Sie das Menu "IVA Demo" verlassen sollen, drücken Sie MENU.
Am Display erscheint ca. 1 bis 2 Sekunden lang die Anzeige "busy", danach das Hauptmenu.
7.5.7. Ambience
Das IVM1-System bietet verschiedene Raumsimulationen, von der Jazz Club-Atmosphäre bis hin zur Akustik einer Open Air-Arena. Sie können die gewünschte Raumakustik im Menu "Ambience" anwahlen und aktivieren.
Die Ambience-Signale sind werkseitig auf einen Pegel von -12 dB eingestellt. Damit Sie die einzelnen Raumsimulationen better vergleichen können, empfehlen wir, als erstes "Ambience Level" auf 0 dB zu stellen.
"Ambience Level" einstellen
- Drucken Sie die MENU-Taste.
- Drücken Sie die Taste oder , bis am Display folgende Anzeige erscheint:
| Menu: Amb Level | ● | ● | |||||
| 8 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | ○ |
| MENU | SELECT | ||||||
- Drücken Sie SELECT, um den Parameter "Ambience Level" auf zurufen. Das Display zeigt den momentan eingestillten Pegel des Ambience-Signals an (z.B. die Werkseinstellung -12 dB):
| Amb Level: -12 dB | O | O | |||||
| 8 | A | b | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Durch Drücken der Tasten bzw. können Sie den Pegel in 2 dB-Schritten zwischen -12 dB und +12 dB einstellen (z.B. auf 0 dB).
| Amb Level: 0 dB | O | O | |||||
| 8 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Drücken Sie SELECT, um den gewünschten Ambience-Pegel zu speichern und in das Hauptmenü zurückzukehren.
Raumsimulationen vergleichen und speichern
- Drucken Sie MENU.
- Drücken Sie oder , bis folgende Anzeige am Display erscheint:
| Menu: Ambience | ● | ● | |||||
| 8 | A | b | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IGVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | O |
| MENU | SELECT | ||||||
- Drücken Sie die SELECT-Taste. Mit Hilfe der Tasten und können Sie die verschiedene Raumsimulationen nacheinander abhoren.
- Drücken Sie SELECT, um die ausgewählte Raumsimulation (z.B. "Ambience 3") zu speichern.
| Amb.: c Ambience | O | O | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Stellen Sie den Pegel des Ambience-Signals wie im Absatz "Ambience Level einstellen" beschreiben auf den gewülsenenden endgültigen Wert ein.
7.5.8. IVA
Falls Sie beim Einstellen das bearbeite mit dem unbearbeiteten Stereosignal vergleichen wollen, können Sie im Menu "IVA" die Bearbeitung wegschalten:
- Drucken Sie MENU.
- Drücken Sie oder , bis folgende Anzeige am Display entscheid:
| Menu: IVA | ● | ● | ||||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IGVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | O | |
| MENU | SELECT | |||||||
- Drücken Sie SELECT, um die Menübefehle aufzurufen:
| IVA: >ON< | O | O | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Drücken Sie die Taste oder , um den Befehl "IVA: >OFF<" aufzurufen:
| IVA: >OFF< | ● | ● | |||||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ■ | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | COMP | LOCK | O | O | |
| MENU | SELECT | ||||||||
- Um IVA auszuschalten, drücken Sie SELECT. Der Befehl > OFF< hört zu blinken auf. Dies zeigt an, daß IVA ausgeschaltet ist:
| IVA OFF | O | O | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Um IVA wieder zuzuschalten, wiederholes Sie Schritt 1 bis 3, wahlen "IVA: >ON< " und drücken SELECT. Das Displayändert sich wie folgt:
| Custom Tight | O | O | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
Anm.:Die gewählte Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten des Senders erhalten. Dadurch konnen Sie bei einer mehrkanaligen IVM1-Anlage in jedem Kanal IVA permanent wegshalten, falls der betreffende Musiker dies wünscht.
Anm.:Wenn Sie "IVA OFF" gewählt haben, erscheint in allen Menus, wenn Sie SELECT drucken, die Anzeige "IVA OFF" anstelle des Hauptmenus. Um zum Hauptmenu zurückzu-kehren, drucken Sie MENU.
7.5.9. Mute
Um das System komplett zu muten, wahren Sie das Menu "Mute".
- Drucken Sie MENU.
- Drücken Sie oder , bis folgende Anzeige am Display entscheid:
| Menu: Mute | ● | ● | ||||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | ○ | |
| MENU | SELECT | |||||||
- Drücken Sie SELECT, um die Menübefehle aufzurufen:
| Mute: >OFF< | O | O | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IGVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Mit der Taste oder können Sie zwischen "Mute >OFF<" (Normalbetrieb) und "Mute >ON<" (System stammgeschaltet) umschalten.
| Mute: >ON< | ● | ● | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ○ | ○ |
| MENU | SELECT | ||||||
- Um ihre gewünschte Einstellung zu aktivieren, drücken Sie SELECT. Wenn Sie > ON< gewählt haben, erscheidt folgende Anzeige am Display:
| MUTE | O | O | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
- Um MUTE wieder zu deaktivieren, wiederholen Sie Schritt 1 bis 3, wahlen >OFF< und drucken SELECT. Das Display kehrt in das Hauptmenü darüber.
7.5.10. RF Channel
Um den Sendekanal (= Nummer der gewünschten Trägerfrequenz) einzustellen, rufen Sie das Menu "RF Channel" auf.
- Drucken Sie MENU.
- Drücken Sie oder , bis folgende Anzeige am Display entscheid:
| Menu: RF Channel | ● | ● | |||||
| 8 | A | c | ■ | 04 | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | O |
| MENU | SELECT | ||||||
- Drucken Sie SELECT.
- Mit den Tasten und können Sie eine der 16 Trägerfrequenzen wahren. Das Display zeigt die Nummer des Kanals (blink) und die gewährte Trägerfrequenz an (z.B. 775.850 >MHz<).
| RF: >06< 775.850 >MHz< | ● | ● | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 04 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | STEREO RFCH | LOCK | O | ||
| IVA | MENU SELECT | ||||||
Anm.: Nach Kanal 16 folgt der Befehl "RF: >OFF<". Damit können Sie das Sendesignal abschalten.
- Drücken Sie SELECT, um die gewählte Frequenz zu speichern. Während die Frequenz gespeichert wird, erscheint am Display die Anzeige "busy":
| RF: busy | O | O | |||||
| 8 | A | c | ■ | ■ | 06 | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IGVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
Wenn die Anzeige "busy" erloschen ist, kehr das Display zum Hauptmenü zurück und zeigt über dem Aufdruck "RFCH" den momentan eingestillten Sendekanal an.
Anm.:Wenn Sie >OFF< gewählt haben, erschinen am Display zwei Linien über dem Aufdruck "RFCH":
| Custom Tight | O | O | |||||
| 8 | A | C | ■ | > _ < | ← | → | |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | O | ● |
| MENU | SELECT | ||||||
Um das Sendesignal wieder einzuschalten, aktivieren Sie einen Sendekanal gemäß Schritt 1 bis 5.
7.5.11. Panorama
Im Menu "Panorama" können Sie den Abstand der virtuellen Monitorlautsprecher zueinander in 5 Stufen variieren.
- Drucken Sie MENU.
- Drücken Sie oder , bis folgende Anzeige am Display entscheid:

3. Drucken Sie SELECT.
Am Display erscheint folgende Anzeige:

- Um den Abstand zwischen den beiden virtuellen Monitorlautsprechem L und R zu vergroßern, drücken Sie →. (Nach der Maximalposition springt der Abstand wieder auf Minimum.)
Um den Abstand zwischen den beiden virtuellen Monitorlautsprechen L und R zu verkleinern, drücken Sie . (Nach der Minimalposition springt der Abstand wieder auf Maximum.)
- Wenn die Aufstellung der vituellen Monitorlautsprecher ihren Vorstellungen entspricht, drücken Sie SELECT, um die Einstellung zu speichern.
Das Display kehrt zum Hauptmenu zurück.
7.5.12. IVA Bypass am PHONES-Ausgang
Zum Abhoren des unbearbeiteten Stereosignals am Sender konnen Sie die IVA-Bearbeitung am PHONES-Ausgang des Senders wegschalten. Das Sendesignal wird jedoch weiterhin mit dem gewählten Ear-Preset bearerbeitet.
Wählen Sie das Menu "Phones" an:
- Drucken Sie MENU.
- Drücken Sie oder , bis folgende Anzeige am Display entscheid:

- Drücken Sie SELECT, um die Menübefehle aufzurufen:

- Mit der Taste oder können Sie zwischen den Befehlen >IVA< und >BYPASS< umschalten. Um IVA am PHONES-Ausgang abzuschalten, wahren Sie >BYPASS< :

- Drucken Sie SELECT.
Das Display kehrt zum Hauptmenü zurück und zeigt über dem Aufdruck "IVA" keinen Balken mehr. Am Kopfhörerausgang liegt das unbearbeitete Stereosignal an.

Um IVA wieder zuzuschalten, wiederholen Sie Schritt 1 bis 5 und wahren Sie bei Schritt 4 > IVA <
7.5.13. Save Setup
Mit dem Menu "Save Setup" konnen Sie alle Einstellungen nach Punkt 7.5.1. bis 7.5.13. (außer IVA ON/OFF, Mute, Phones Bypass, Level, Testmode, IVA Demo und Lock) als "Setup" unter einer gemeinsamen Adresse abspeichern. Sie konnen insgesamt 8 Setups speichern, abrufen und wieder loschen.
Freien Speicherplatz suchen
- Drucken Sie MENU.
- Drücken Sie oder , bis folgende Anzeige am Display erscheint:

- Drucken Sie SELECT.
Sind noch keine Setups gespeichert, zeit das Display einen freien Speicherplatz an ("Set: >1< )". Überspringen Sie in this sem Fall Schritt 4.

Wenn bereits Setups gespeichert sind, zeit das Display den Name des ersten gespeicherten Setups an (z.B. "Wembley"). Gehen Sie weiter zu Schritt 4.

- Drucken Sie
Das Display zeigt das nachste gespeicherte Setup an. Drücken Sie so oft, bis das Display einen freien Speicherplatz anziegt (z.B. "Set: >2< )

Sie konnen Ihrm Setup jetzt einen Namen geben.
Setup benennen und speichern
- Drucken Sie SELECT.
Am Display entscheidt die Nummer des Speicherplatzes (in unserem Beispiel (>>S2<)) und daneben ein Cursor ()_").

Mit Hilfe der Taste und können Sie Buchstaben, Zahlen oder andere Zeichen eingeben. Durch Drücken der -Taste können Sie die Zeichen aufsteigend, mit der -Taste absteigend durchschanten. Halten Sie die Taste gedrückt, laufen die Zeichen kontinuierlich aufsteigend () bzw. absteigend () durch.
- Drücken Sie bzw. so oft bzw. halten Sie die Taste so lange, bis das gewünschte Zeichen über dem Cursor erscheidt. Drücken Sie SELECT und geben Sie das{nachste Zeichen ein und so fort. Sie konnen bis zu 13 Zeichen eingeben (Beispiel: "Musikverein").

Anm.: Der Bindestrich ist in 8 Stufen vertical positionierbar. Damit können Sie eine angedeutete Frequenzkurve zeichnen.
- Ist der Name komplett, drücken Sie die SELECT-Taste so oft, bis der Cursor die letzte frei Stelle übersprungen hat und folgenden Bild am Display erscheidt:

- Wenn Sie Ihr Setup im System speichern wollen, drücken Sie SELECT. Das Display zeigt den Namehres jersey gespeicherten Setups an:

- Wenn Sie das Setup NICHT speichern wollen, drücken Sie → (am Display erscheidt "SAVE S2: >NO<") und SELECT. Das Display kehrt zum Hauptmenü zurück.
Setup abrufen
Das Hauptmenu zeigt in der ersten Displayzeile entweder den momentan wirksamen Sound oder das momentan wirksame Setup an.
Mit den Tasten und können Sie die Sounds und Setupn nacheinander abrufen. Nach "Sound H" folgt das erstige gespeicherte Setup, nach dem letzten gespeicherten Setup wieder "Sound A".
Wichtig: Wenn die Nummer des Sendekanals über dem Aufdruck "RFCH" blinkt, ist der im gewählten Setup gespeicherte Sendekanal nicht mit dem vorher eingestillten Sendekanal identisch. Kontrollieren Sie davon, ob der am Empfänger eingestellte Empfangskanal mit dem Sendekanal übereinstimmt. Ist dies nicht der Fall,
stellen Sie Empfänger und Sender auf denselben Kanal ein.
Anm.: Sie können jeder Parameter des momentan wirsamen Setups über das jeweilige Menu (z.B. "Sound", "Panorama" usw.) verändern. Die geänderten Parameter werden in der zweiten Displayzeile angezeigt. Alle Änderungen werden beim Ausschalten des Senders automatisch gelöscht. Wenn Sie die Änderungen behalten wollen, müssen Sie das Setup entweder unter dem gleichen Namen oder als neues Setup unter einem anderen Namen neu speichern.
Setup'sliesen
- Drucken Sie MENU.
- Drücken Sie oder , bis folgende Anzeige am Display entscheid:

- Drücken Sie SELECT. Das Display zeigt den Name des ersten gespeicherten Setup an (z.B. "Wembley").

- Wahlen Sie mit der Taste das zu Löschende Setup an (z.B. "Set: >2<Musikverein'' )

- Um das gewählte Setup, z.B. S2, zu Löschen, drücken Sie so oft SELECT, bis der Cursor den Name des Setups und alle frei- en Stellen übersprungen hat und am Display der Befehl "Save S2: > YES<" erscheint.
- Drücken Sie zweimal →. Am Display erscheint der Befehl "Save S2: >DELETE<".
- Drücken Sie SELECT. Das Setup wird gelöscht und das Display kehrt zum Hauptmenü darüber.
7.5.14. Level
Um den Pegel des Eingangssignals zu kontrollieren, wahren Sie das Menu "Level" an:
- Drucken Sie MENU.
- Drücken Sie oder , bis folgende Anzeige am Displayerscheint:

- Drucken Sie SELECT.
Das Display zeigt mittels liegender Balken den Eingangspegel des linken (L) und rechten Kanals (R) synchron zu den IN LEVELLEDs auf der Frontplatte des Senders an. Eine senkrechte Linie pro Kanal zeigt den Einsatzpunkt des integrierten Compressor/Limiters an.
- Zum Abschalten der Pegelanzeige drücken Sie SELECT, oder .
7.5.15. Lock
Damit Sie während der Aufführung keine unliebsamen Über-)schungen erleben, können Sie das Gerät gegen ungewöhte Veränderungen der momentan wirksamen Einstellungen sichern:
- Rufen Sie das Hauptmenu auf.
- Drücken Sie die Tasten MENU und SELECT zugleich ca. 4 Sekunden lang.
Ein kleines Schlüsselsymbol erscheint über dem Aufdruck LOCK und zeigt an, daß das System geschichert ist und die Tasten außer Funktion stehen.
| Custom Tight | O | O | ||||||
| 8 | A | b | ■ | ■ | 04 | ■ | ← | → |
| EAR | SND | AMB | IVA | STEREO RFCH | LOCK | ● | ● | |
| MENU | SELECT | |||||||
Im LOCK-Modus können Sie lediglich mit den Tasten und zwischen Eingangspegelanzeige und Hauptmenuhin und her schalten.
- Um LOCK zu deaktivieren, drücken Sie abermals die Tasten MENU und SELECT zugleich ca. 4 Sekunden lang. Das Schlüsselsymbol verschwindet.
8. Fehlermeldungen am Display
| Fehlermeldung | Problem | Ursache | Abhilfe |
| Anzeige "ER" und Kanalnummer blinken abwechselnd. | HF-Zweig abgeschaltet. | 1. Keine Frenzdaten im Flash Memory gespeichert. 2. Frenzdaten im Flash Memory falsch programmiert. | 1. Anderen Kanal wahren. 2. Wenden Sie sichitte an Ihren AKG-Händler. |
| Anzeige "RF" und Kanalnummer blinken abwechselnd. | Kein Sendesignal. | Hardwarefehler im HF-Zweig. | Anderen Kanal wahren. |
| Anzeigen "ERROR IVA MEMORY" und "BYPASSED" blinken abwechselnd | Sendesignal und Abhörsingal am PHONES-Ausgang ohne IVA. | 1. Keine Preset-Daten im Flash Memory gespeichert. 2. Preset-Daten im Flash Memory falsch programmiert. | 1. Andere Sound-, Ear-und/oder Ambience-Einstellung wahren. 2. Wenden Sie sichitte an Ihren AKG-Händler. |
| Anzeigen "ERROR IVASIC 24" und "BYPASSED" blinken abwechselnd. | Sendesignal und Abhörsingal am PHONES-Ausgang ohne IVA. | IVASIC 24-Chip defekt. | Wenden Sie sichitte an ihren AKG-Händler. |
9. Antennenpositionierung
Reflexionen des Sendersignals an Metalteilen, Wänden, Decken, etc. oder Abschattungen durch menschliche Körpern konnen das direkte Sendersignal schwächen bzw. auslöschen.
Stellen Sie die Antenne dazu wie folgt auf:
- Positionieren Sie den SST1 immer in die Höhe des Aktionsbereiches (Bühne), achtEN Sie jeder auf einen Mindestabstand zwischen Sender SST1 und Empfänger SPR1 von 3 m bis optimal 5 m.
- Wenn Sie eine externe Antenne verwenden, positionieren Sie auch diese immer in der Höhe des Aktionsbereiches, möglichst hoch (über Kopf). Achten Sie auch hier auf einen Mindestabstand von 3 m bis 5 m.
- Zwischen Sender und Empfänger sollene optimalerweise Sichtverbindung besteht.
- Positionieren Sie den SST1 mit angeschraubter bzw. externer
Antenne in einem Abstand von mehr als 1,5 m von großen metallen Gegenstände, Wänden, Bühnengerüsten, Decken, u.ä.
5. Plazieren Sie ihren SST1 mindestens 3 m entfernt von etwaigen Mikrofonempfängern (wie z.B. SR 300), um mögliches Übersprechen vom In-Ear-Monitor-System auf drahtlose Mikrofonanlagen zu verhindern.
10. Sendebetrieb
Überprüfen Sie vor Benützung des Systems die folgenden Punkte:
- Stellen Sie sicher, daß Sender und Empfänger auf derselben Frenzenz arbeiten (siehe Kapitel 6.1.)
- Arbeiten Sie stets mit Batterien bzw. Akkus in einwandfreiem Ladezustand. Im Zweifelsfall setzen Sie neue Batterien bzw. Akkus ein (siehe Pkt. 7.1.).
- Schreiben Sie den Bereich ab, in dem der SPR1 eingesetzt werden soll. Achten Sie darauf auf eventuelle Stellen, wo die
Feldsträke absinkt und darüber der Empfang kurzzeitig gestört wird (Dropouts). Solche Dropouts können Sie beheben, indem Sie den Sender bzw. die externe Sendeantenne anders positionieren (siehe Kapitel 9).
- Stellen Sie sichere, daß der Eingangssignalpegel mit dem IN LEVEL-Regler optimal eingestellt ist.
11. Schutz vor Gehörschäden
Verwenden Sie ausschließlich die von AKG speziell für das IVM1 entwickelten Miniatur-Im-Ohr-Hörer IP1.
Nur damit ist sichergestellt, daß das Zweikkomponenten-Sicherheitssystem auch wirksam wird. Dieses System besteht einer-seits aus dem im SST1 eingebauten Limiter und andererseits aus einer Überlast-Begrenzerdiode am Kopfhörerausgang des SPR1. Sollte als Folge etwaiger Fehlfunktionen kurzzeitige gehörsächigende Hautstärken übertragen werden, wird der Pegel durch den eingebauten Limiter automatisch begrenzt.
Bei Verwendung von anderen Im-Ohr Hörern kann diese Sicherheitsfunktion unwirksam werden! AKG kann dazu keine wie immer geartete Haftung übernehmen.
Achtung: Zu hohe Lautstärken über längerere Zeit wie auch kurzzeitig zu hohe Pegel konnen Ihr Gehör nachhaltig schädigen!
12. Reinigung
Zum Reinigen der Oberflächen des Senders sowie des Hörers und der Earmolds verwenden Sie am besten ein mit (Industrie-)Spiritus oder Alkohol befeuchtetes weiches Tuch.
13. Zubehör
13.1.RMU11 (Fig.10)
19" Einbauwanne zur Rackmontage eines SST1 zusammen mit dem Netzgerät. Erlaubt die wahlweise Montage der Antenne an der Vorderseite.
13.2.RMU 12 (Fig.11)
19" Einbauwanne zur Rackmontage von 2 SST1 zusammen mit deren Netzgeräten. Erlaubt die wahlweise Montage der Antennen an der Vorderseite.
13.3. SRA1 Externe Antenne (Fig. 12)
Externe Sendeantenne zur optimalen Antennenplazierung unabhängig vom Standort des Senders. Vor allem bei Rackmontage des SST 1 von Vorteil, da Racks oft nicht sendetechnisch optimal plaziert werden können.
13.4. Weitere empfohlene Produkte
Suhner (Fig. 13)
Die Firma Suhner stellt extrem hochwertige Antennenkabel her.
These vermöglichen größere Kabellängen als Standardkabel bei sehr geringer Dümpfung und dazu nahezu ohne Signalverlust. www.hubersuhner.com
Logitech PR 10 Input Extender (Fig. 14)
Im professionellen Mehrkanalbetrieb kann derselbe Monitormix an zwei verschiedene IVM 1 parallel zugespielt werden. Das zweite parallel laufende IVM 1 dient als Standby Gerät, und kann im Noffall, falls ein System ausfällt, sofort eingesetzt werden. www.Logitek.com
Conex AS 101 Audio Switcher & 401 Remote Control (Fig. 14)
Erlaubt dem Monitor-Engineer das Abhören der verschiedene Monitormixes für die einzelnen Kündler.
Mit Hilfe der Fernbedienung oder auch direkt am Grundgerät konnen durch Tastendruck zentral alle Mixes abgehört werden.
Richtantenne (Fig. 15)
Für Anwendungen, wo die Tonregie mehr als 60 bis 70 m von der Bühne entwickert ist (z.B. Freiluftkonzerte, Stadien u.a.), empfehlen wir, Richtantennen einzusetzen, z.B. das in Fig. 15 abgebildete Modell von Hirschmann. Damit konnen Sie die Reichweite des Senders vergroßern, ohne auf extrem lange Antennenkabel angewiesen zu sein. Ihr AKG-Handler berät Sie offen.
www.hirschmann.com
14. Technische Daten
14.1. Stationärer Stereo-Sender SST1
| Trägerfrequenzen IVM1 | 16 Frequenzen im UHF-Trägerfrequenzbereich von 766 - 877 MHz, 944 - 952 MHz |
| Schaltbandbreite | bis zu 20 MHz |
| Modulation | FM |
| Frequenzstabilität | 0,002% |
| Nominalhub | ±30 kHz bei 1 kHz Sinus |
| HF-Leistung an 50 Ω | 50mW +0dB/-2dB; Freqenzsets DE, DE1: 20 mW; Freqenzsets DK, DK2: 10 mW |
| Antennenanschluss | BNC-Buchse; 50 Ω |
| Audioübertragungsbandbreite | 50 - 15.000 Hz |
| Klirraktor bei 1 kHz | 0,5% bei Nominalhub |
| Kompondersystem | Quadratwurzel-Charakteristik |
| Preemphasis | 50 ms |
| Signal/Rauschabstand | 80 dB(A) |
| Eingangsempfindlichkeit | regelbar, max. 10 dBm |
| Eingangsimpedanz | >22 kΩ |
| Stromaufnahme | 0,4 - 0,8 A |
| Spanningsversorgung | 100 - 240 VAC, 50/60 Hz |
| Abmessungen | (inkl. Bedienungselemente, exkl. Antenna) 210 x 283 x 41 mm (BxTxH) |
| Gewicht | 1860 g netto |
| LEVELLEDs | <50 dBV dunkel |
| >50 dBV grün | |
| >8 dBV orange (Limiter-Einsatzpunkt) | |
| >16 dBV rot | |
| ADC, DAC | 18 Bit |
| Interne Rechnengauigkeit des ASIC-Chips | 24 Bit (144 dB Dynamik) |
| Abtasifrequency | 44,1 kHz |
| Rechenleistung | 500 Taps |
| 14.2. Stereo-Taschenempfänger SPR1 | |
| Trägerfrequenzen IVM1 | 16 Frequenzen im UHF-Trägerfrequenzbereich von 766 - 877 MHz, 944 - 952 MHz |
| Schaltbandbreite | bis zu 20 MHz |
| Nachbarkanalselection | typ. 60 dB |
| Spiegelfreuzunterrückung | typ. 50 dB |
| Antenne | schraubbar |
| Nominalhub | ±30 kHz bei 1 kHz Sinus |
| Kompondersystem | Quadratwurzel-Charakteristik |
| Audioübertragungsbandbreite | 50 Hz - 15.000 Hz |
| Klirnfaktor bei 1 kHz | <1% bei Nominalhub (L = R; typ. 0,6%) |
| Signal/Rauschabstand bei 30 kHz Hub; - 50 dBm HF-Pegel | 78 dB(A) |
| Signal/Rauschabstand bei 30 kHz Hub; - 90 dBm HF-Pegel | 60 dB(A) |
| Audioausgang | 3,5mm Stereo Klinkbuchse, regelbar von 0 bis 1,6 Veff. an 30 Ω |
| Stromaufnahme | typ. 180 mA |
| Spanningsversorgung | 3 x 1,5 V-Batterien Höhe AA |
| Abmessungen (ohne Antenne) | 69 x 18 x 94mm (B x H x T) |
| Gewicht | ca. 230 g netto |
| Mono-Stereo-Schwelle | typ. -80 dBm |
| Kanalitrennung | >50 dB |
| Squelch | -95 dBm fix |
| Batteriekontrollanzeige | POWER-LED leuchtet grün: Batteriespannung ausreichend POWER-LED blinking grün: Batteriespannung unter 3,25 V |
| Peak-LED | 0 - 130 mV: dunkel |
| 130 mV - 1,5 Veff.: grün | |
| >1,5 Veff.: rot | |
| 14.3. Im-Ohr Höher IP1 | |
| System | dynamisch |
| Übertragungsbereich | 20 Hz bis 20.000 Hz |
| Kennschalldruckpegel | >128 dB/mW |
| Nennbelastbarkeit | 50 mW |
| Nennimpedanz | 30 Ω |
| Gewicht (inkl. Kabel) | 20 g |
| Anschlußkabel | “Y”-Kabel 1,5 m |
| Steckerart | 3,5 mm Stereoklinkenstecker |
| 14.4. IVM1 Systemdaten | |
| Versandgewicht | ca. 3 kg brutto |
| Abmessungen (Verpackung) | 410mm x 310mm x 90mm (LxBxH) |
| Temperaturbereich | -10°C ... +55°C |
| Konformitätserklärung | auf Anfrage erhältlich |