PT-80 - Radio portable SANGEAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PT-80 SANGEAN au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SANGEAN PT-80 - page 20
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANGEAN

Modèle : PT-80

Catégorie : Radio portable

Intitulé Description
Type de produit Radio portable AM/FM
Caractéristiques techniques principales Réception AM/FM, écran LCD rétroéclairé, tuner analogique
Alimentation électrique Alimentation secteur ou batterie
Dimensions approximatives 245 x 140 x 90 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les batteries rechargeables et non rechargeables
Type de batterie Batteries AA (non incluses)
Tension 6V
Puissance 5W
Fonctions principales Réveil, minuterie, prise casque, haut-parleur intégré
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité des batteries avant l'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - PT-80 SANGEAN

Comment réinitialiser le SANGEAN PT-80 ?
Pour réinitialiser le SANGEAN PT-80, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Mode' tout en le rallumant. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
Pourquoi le SANGEAN PT-80 ne capte-t-il pas les stations radio ?
Vérifiez que l'antenne est complètement déployée et orientée correctement. Assurez-vous également que l'appareil est situé dans une zone avec une bonne réception radio.
Comment puis-je régler l'heure sur le SANGEAN PT-80 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Clock' et utilisez les boutons 'Hour' et 'Minute' pour ajuster l'heure et les minutes. Appuyez à nouveau sur 'Clock' pour valider.
Le SANGEAN PT-80 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées ou que l'appareil est bien branché sur une source d'alimentation. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles.
Comment utiliser la fonction de minuterie du SANGEAN PT-80 ?
Pour utiliser la fonction de minuterie, appuyez sur le bouton 'Timer' et utilisez les boutons 'Hour' et 'Minute' pour régler la durée souhaitée. Appuyez ensuite sur 'Timer' pour confirmer.
Quel type de piles le SANGEAN PT-80 utilise-t-il ?
Le SANGEAN PT-80 utilise 6 piles AA pour son fonctionnement portable.
Comment régler le volume sur le SANGEAN PT-80 ?
Pour régler le volume, utilisez le bouton de volume situé sur le dessus de l'appareil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Puis-je écouter de la musique via Bluetooth sur le SANGEAN PT-80 ?
Non, le SANGEAN PT-80 ne prend pas en charge la connectivité Bluetooth. Il est conçu principalement pour la radio AM/FM et les entrées auxiliaires.
Comment nettoyer le SANGEAN PT-80 ?
Pour nettoyer le SANGEAN PT-80, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Le SANGEAN PT-80 est-il étanche ?
Non, le SANGEAN PT-80 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides pour prévenir tout dommage.

Téléchargez la notice de votre Radio portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PT-80 - SANGEAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PT-80 de la marque SANGEAN.

MODE D'EMPLOI PT-80 SANGEAN

03 Yacht Boy 80, F 19.08.2003 14:51 Uhy- FRANÇAIS Seite 39 SECURITE, INFORMATIONS Sécurité Veuillez respecter les recommandations suivantes afin de pouvoir profiter longtemps de votre appareil: Cet appareil est conçu pour la diffusion de signaux sonores. Toute autre utilisation est formellement exclue. Tenez l'appareil à l'abri de l'humidité (projections d'eau). Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l'appareil. Ces récipients pourraient se renverser et les liquides s'en écoulant pourraient endommager le système électrique. Ne posez pas d'objets produisant une famme nue, comme des bougies, sur l'appareil. Lors de l'installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont recouverts de vernis, de peinture ou de matières plastiques et que ces revêtements contiennent des additifs chimiques. Ces additifs peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil et laisser ainsi sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever. N'utilisez pas de détergents, ceux-ci risqueraient d'abimer le boitier. Netoyez l'appareil à l'aide d'une peau de chamois propre et humide. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l'appareil Attention À pleine puissance, l'écoute prolongée avec des écouteurs peut endomma- ger l'oreille de l'utilisateur. Protection de l’environnement Nous avons réduit au maximum le matériel d'emballage de votre appareil. Il se divise en deux parties : une boîte en carton et un emballage plastique en polyéthylène (sac). Veillez à respecter la réglementation locale en matière d'élimination du matériel d'emballage. Volume de livraison 1 Pole 80 2 Ecouteurs 3 Antenne externe pour ondes courtes 4 Etui de protection en cuir

Manuel d'utilisation Remarque : Une fois que vous avez fixé l'étui de protection en cuir sur l'appareil, vous pouvez également l'utiliser comme support. Pour ce faire, déta- chez la partie de l'étui qui est à l'avant de l'appareil est rabattez-la en arrière. Placez ensuite l'appareil à l'oblique. FRANÇAIS

MODE SW PAGE CLOCK 1/2 MEMO AM/ PM SW SELECT BAND Met en marche et arrête l'appareil ; sert au réglage de la fonction d'arrêt programmé. Fait basculer l'affichage entre la fréquence et l'heure, en mode radio. Sélectionne le réveil par sonnerie. Sélectionne le réveil par radio. Pour verrouiller et déverrouiller les touches. Bouton de réglage des stations radio. Pour verrouiller et déverrouiller le bouton de réglage »TUNING FINE. Permet le réglage de la fréquence ; une pression brève : permet de faire défiler la fréquence cran par cran dans un sens ou dans l'autre ; une pression prolongée : permet de faire défiler la fréquence rapidement dans un sens ou dans l'autre. Permet le réglage de différents modes de certaines fonc- ions, par exemple affichage horaire à 12 ou 24 heures. Bascule entre le premier et le deuxième niveau de mémoi- re dans la gamme des ondes courtes ; bascule entre heure locale 1 et heure locale 2, par exemple heure d'hiver et heure d'été Acüve la fonction d'enregistrement, enregistre les réglages ; sélectionne entre AM et PM pour le format à 12 heures. Sélectionne des bandes de fréquences dans la gamme des ondes courtes. Bascule entre les gammes FM (ondes métriques), ondes courtes, MO {moyennes ondes) et GO (grandes ondes) _o.

1.9 Touches numériques pour les différentes entrées ;

pour activer les stations radio mémorisées. CM.DEL Efface les entrées erronées, supprime des espaces de station ; arrête la fonction de réveil. O0 M.SCAN Touches numériques pour les différentes entrées ; active les stations radio mémorisées les unes après les autres (memory scan) a Active les réglages de fréquence et d'heure. FREQ./ CLOCK LIGHT Active l'éclairage de fond de l'afficheur. TUNE/SSB Voyantlumineux. Est vert pendant le réglage des émissions e radio ; est rouge pendant la recherche d'une émission SSB (Single Side Band) dans la gamme des ondes courtes ; est orange pendant la réception d'une émission SSB. Côté droit de l’appareil SSB FINE Pour le réglage de précision des émissions 55B dans la TUNING gamme d'ondes courtes. SSB ON/ OFF Active et désactive la fonction SSB. TONE Permet de régler la sonorité. LOW HIGH VOLUME __ Permet de régler le volume. Côté gauche de l'appareil SW EXT. Douille de raccordement pour antenne externe à ondes n ANT. courtes. & DX./ LO. Permet de basculer entre la réception courte distance et z longue distance Ë STEREO/ Permet de basculer entre réception mono et réception stéréo MONO

[e) Douille de raccordement pour écouteurs (jack stéréo 3,5 mm) ; le haut-parleur de l'appareil est automatiquement arrêté DC 6V Douille de raccordement pour adaptateur secteur (non &-€-© fourni), tension d'entrée 6 V (200 mA). Face supérieure de l’appareil ANTENNA Antenne télescopique pour réception FM et ondes courtes. Face inférieure de l’appareil RESET Rétablit la configuration par défaut de l'appareil. Face arrière de l’appareil Compartiment à piles. Carte du temps universel. Echelle de fréquences.

L'affichage 9000 Affichage de la fréquence, de l'heure, de l'horaire de réveil ou de l'arrêt programmé. BODOSTEN 9 ES En © (ia qu Le réveil par émission radio est activé. Én OC 0 0 DE [e) Le réveil par sonnerie est activé. Een Ke Le verrouillage des touches est activé. DS CBC = Indique que la fonction d'arrêt programmé est activée. [a] Réception d'un programme FM en stéréo. BROADCAST Une bande d'ondes courtes est réglée. BAND SBEEEEEc:

STEP L'heure locale 1 est affichée. L'heure locale 2 est affichée. Affichage de la gamme d'ondes courtes. Indique la gamme d'ondes FM (ondes métriques) Indique la gamme d'ondes MO (moyennes ondes). Indique la gamme d'ondes GO (grandes ondes). Affiche la première demi-journée en format 12 heures. Affiche la deuxième demi-journée en format 12 heures. Affiche les niveaux de mémoire 1 et2. Affichage du numéro de station Clignote lorsque les piles sont faibles. Affichage de la fréquence pour MO, GO et ondes cour- tes. Affichage de la fréquence pour FM Affichage de la bande de fréquence dans la gamme des ondes courtes. Affiche à quels intervalles la fréquence est modifiée. FRANÇAIS

03 Yacht Boy 80, F 19.08.2003 14:51 Le Seite 44 ALIMENTATION ELECTRIQUE Fonctionnement sur piles D] 2. Pour ouvrir le comparäment à piles, soulevez le couvercle en appuyant à l'endroit indiqué. | 2 Insérez les piles (4 x 1,5 V, type Mignon LR6/AM3/ AA). Remarques : Lorsque les piles sont faibles, le symbole » Œn« clignote. A chaque arrêt de la radio, le symbole des piles s'affiche pendant environ 7 secondes en indiquant le niveau de chargement, par exemple »3e. Si cette valeur chute en dessous de »2«, il faut changer les piles. Changez les piles dans les 3 minutes, sinon vous perdrez tous les réglages enregistrés Enlevez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées. Remarque relative à l’environnement : Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l'environ- nement en déposant par exemple les piles usées dans un centre de collecte prévu à cet effet. Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays Service sur secteur (avec adaptateur secteur 6 V/ 200 mA, accessoire courant dans le commerce) Vérifiez que la tension secteur locale corresponde bien à la tension indi- quée sur la plaque signalétique de l'adaptateur secteur. L'appareil n'est débranché que lorsque l'adaptateur secteur est retiré de la prise secteur. 1 Branchez le câble de l'adaptateur secteur dans la prise »DC 6 V 6-6-0« (côté gauche) de l'appareil 2 Enfoncez la fiche de l'adaptateur secteur dans la prise secteur. - Les piles se trouvant dans le compartiment prévu sont alors désac- tivées.

REGLAGES Réglage de l’heure Selon là rotation terrestre, il est de plus en plus tôt lorsque vous allez vers l'O uest à partir de l'endroit où vous vous trouvez et de plus en plus tard lor- sque vous allez vers l'Est C'est pourquoi la terre est divisée en 24 fuseaux horaire. Ce système se base sur un fuseau horaire standard UTC (Universal Time Coordinated) ou TU (temps universel), à savoir l'ancien GMT (Green- wich Meantime ou temps moyen Greenwich). Les programmes d'ondes courtes font toujours leurs annonces d’horaire en TU. Avant de régler l'heu- re, vérifiez le fuseau horaire sur lequel vous vous trouvez Vous pouvez régler deux heures locales différentes. L'heure locale 1 est l'heure du pays d'où vous venez. Si vous voyagez à Hong Kong par exemple, réglez l'horaire de Hong Kong comme heure locale 2. Le réglage de l'heure locale 1 est conservé Régler l’heure locale 1 Lorsque l'appareil est mis en service pour la première fois ou s'il a été privé d'alimentation en courant pendant une période prolongée, l'affichage présente »B: 00« et » {D « pour l'heure locale 1 afin d'indiquer que l'heure doit être réglée. 1 Laissez l'appareil éteint et appuyez sur » 41 FREQ./ CLOCK« jusqu'à ce que l'affichage »-:--« apparaisse et » {D « clignote. Remarque : Si la radio est en marche, faites basculer l'affichage sur l'heure avec »DISPLAYE puis commencez le réglage à l'étape L 2 Entrez l'heure avec les touches numériques »L … O« dans l'ordre des chiffres, par ex. »12: 30e. Remarque : Si vous avez entré les chiffres de manière erronée, un signal sonore vous en avertit et »Err« clignote brièvement à l'affichage. Vous devez alors recommencer depuis le début.

3. Pour confirmer le réglage, appuyez de nouveau sur »41 FREQ./

CLOCK«. Régler l’heure locale 2 1 Appuyez sur »SW PAGE CLOCK 1/ 24 lorsque l'appareil est éteint. - Affichage : » &D « clignote pour l'heure locale 2 2 Appuyez sur »41 FREQ./ CLOCK« - Affichage : » &D « reste allumé pour l'heure locale 2 - L'affichage est maintenant réglé sur l'heure locale 2 3 Pour régler l'heure locale 2, procédez comme pour l'heure locale 1 (étapes de 1 à 3) Remarque : Si l'affichage des horaires est en format 12 heures, on bascule entre AM etPM avec »MEMO AM/ PM. FRANÇAIS

REGLAGES Réglage et mémorisation des stations de radio Vous avez différentes possibilités pour régler les émissions radio et les enre- gistrer sur des numéros de station.

Allumez l'appareil en appuyant sur »ON/ OFF SLEEP«. - Vous entendez alors la station radio sélectionnée en dernier. Sélectionnez la gamme d'ondes souhaitée avec »BANDx«. Réglage direct des stations radio

Appuyez sur » 41 FREQ./ CLOCK«. - Affichage : »----«, par ex. » « et »MHz« clignotent. Entrez la fréquence souhaitée avec les touches numériques »1 … O« à quatre chiffres, par ex. 1, 0, 0, 6 pour »100.60« Pour confirmer le réglage, appuyez de nouveau sur »4 FREQ./ CLOCK«. - Affichage : la fréquence entrée, par ex. »10050«. - Vous entendez la station de radio souhaitée Réglage manuel des stations radio (1)

Réglez la station radio en tournant le bouton de réglage TUNING FINE. - Affichage : la fréquence par intervalles de 100 ou 200 kHz (FM), de 9 ou 10 kHz (MO), de 3 kHz (GO ) ou de 5 kHz (ondes courtes). Si besoin, vous pouvez enfoncer brièvement le bouton de réglage »TUNING FINE et le tourner pour effectuer le réglage de précision des stations radio. - Affichage : la fréquence par intervalles de 50 kHz (FM) ou de 1 kHz (MO, GO etondes courtes) Pour revenir au mode de sortie (par ex. intervalles de 100 kHz dans la gamme des ondes FM) enfoncez à nouveau brièvement le bouton de réglage »TUNING FINE. Réglage manuel des stations radio (2)

Appuyez brièvement de façon répétée sur »4 ou sur »b<, jusqu'à ce que vous obteniez la fréquence souhaitée. - Affichage : la fréquence est modifiée cran par cran ;

appuyez sur »%e ou »b« jusqu'à ce que les fréquences défilent rapidement. - Affichage : la recherche automatique s'arrête dès qu'une station radio dont la réception est suffisamment puissante à été repérée. Mémorisation des stations sur des emplacements mémoire Vous pouvez mémoriser jusqu'à 45 stations de radio, dont 18 sur deux niveaux de mémoire dans la gamme des ondes courtes et 9 dans les gammes FM, MO etGO.

Sélection de la gamme d'ondes souhaitée et de la station radio souhaitée.

Appuyez sur »MEMO AM/ PM« - Affichage : ET etle numéro de l'emplacement de mémoire, par ex »[1«, clignotent. Pour mémoriser la station, appuyez sur » 4 FREQ./ CLOCK«. - Affichage : la fréquence et » LL] «. - L'émission radio en cours est mémorisée sur le numéro de station 1. Enregistrer des programmes ondes courtes La gamme des ondes courtes est divisée en bandes de fréquences de dif- férentes longueurs. Une grande variété d'émissions et institutions utilisent donc cette gamme d'ondes pour leur communication internationale. Vous avez ainsi la possibilité d'enregistrer jusqu'à 18 stations ondes courtes sur deux niveaux de mémoire.

Pour mémoriser une station ondes courtes, suivez la procédure décrite au paragraphe précédent Si 9 stations ont été mémorisées au niveau de mémoire »[JTK, basculez sur le deuxième niveau de mémoire avec »SW PAGE CLOCK 1/ 2x. - Affichage : »[J2k. Pour enregistrer les 9 autres stations, suivez la même procédure. Remarque : Si vous voulez mémoriser plus de 18 stations et si vous appuyez sur »MEMO AM/ PM à cette fin, l'affichage »FULL« apparaît. Recherche automatique de stations Cette fonction vous permet de rechercher et mémoriser automatiquement 9 stations dans les gammes d'ondes FM, MO et GO (pas pour les ondes courtes).

Pour lancer là recherche, appuyez simultanément sur »4 et »bc et maintenez enfoncé jusqu'à l'émission d'un signal sonore - La recherche commence par les fréquences les plus basses dans la gammes d'ondes choisie et enregistre les 9 dernières stations ayant la meilleure réception. Un signal sonore est émis à la fin de la recherche et on entend alors le programme de la dernière station mémorisée. - Affichage : »[Nt}e etle numéro de station, par ex. » [3]«. Remarques : Lorsque vous lancez la recherche, toutes les stations enregistrées aupa- ravant sont effacées et remplacées par les nouvelles La barre d'état indique la progression » [1]... [3]... [8]...« pendant la recherche mais elle n'indique pas les stations trouvées. IL est possible d'interrompre la recherche en appuyant sur »ON/ OFF« Vous pouvez réorganiser les places de mémoire avec MO DE 50 ou 51 {voir page 34). FRANÇAIS

REGLAGES Supprimer des espaces de station 1 Allez à l'espace de station souhaité avec les touches numériques »1.…. 9« - Affichage : la fréquence et le numéro de la station, par ex. » [8]« 2 Appuyez sur »MEMO AM/ PMc - Affichage : l'espace de station souhaité clignote. 3 Appuyez sur »C M. DEL« - L'espace de station est supprimé. Réglage de l’heure de réveil L'heure de réveil se réfère toujours à l'horaire local affiché. Vous pouvez vous faire réveiller par sonnerie ou par radio ou par les deux en même temps. 1 Appuyez sur »ALARM © « (sonnerie) ou »ALARM (ac (émission radio) pendant que l'appareil est à l'arrêt. - Affichage : l'horaire de réveil programmé en dernier, » © « ou » (wa « clignote. Remarque : Si la radio est en marche, faites basculer l'affichage sur l'horaire avec »DISPLAYE puis commencez le réglage à l'étape L 2 Entrez l'heure de réveil souhaitée avec les touches numériques »1 … O«.

3. Pour confirmer le réglage, appuyez de nouveau sur »41 FREQ./

CLOCK«. - Affichage : l'heure de réveil entrée, » © « ou » (ia « ne clignote plus. - L'appareil vous réveillera à l'heure réglée par sonnerie ou avec la dernière émission radio écoutée

Mise en marche et à l'arrêt

Mettez l'appareil en marche en appuyant sur »ON/ OFF SLEEP« - Vous entendez alors la station radio sélectionnée en dernier. Eteignez l'appareil en appuyant sur »ON/ OFF SLEEP« - Affichage : heure locale 1 ou heure locale 2. Fonction radio Sélection de la gamme d’ondes

Sélectionnez la gamme d'ondes souhaitée (FM, ondes courtes, MO ou GO) en appuyant sur »BAND« Si vous avez sélectionné la gamme des ondes courtes, vous pouvez rég- ler la bande de fréquence souhaitée avec »SW SELECT. - Affichage : les bandes de fréquence ondes courtes de »120 me à »hme. Sélection des stations de radio mémorisées

Sélectionnez la station souhaitée avec les touches numériques »1 … 9 correspondant au numéro de station recherché. - Affichage : la fréquence etle numéro de la station, par ex. » [8] Pour sélectionner les numéros de station de 10 à 18 dans la gamme des ondes courtes, basculez sur le deuxième niveau de mémoire avec

- Affichage : »[X2}. Remarques : Pour là réception FM, déployez l'antenne télescopique et orientez-la dans la bonne position. Pour la réception d'ondes courtes, placez l'an- tenne télescopique à la verticale. Pour la réception d'ondes moyennes et grandes (MO, GO), orientez l'antenne intégrée en tournant l'ap- pareil sur son propre axe. Vérification des stations de radio mémorisées Vous pouvez sélectionner automatiquement pendant environ 7 secondes tou- tes les stations radio mémorisées dans une gamme d'ondes (memory scan).

Appuyez sur »0 M. SCAN« pendant la marche en mode radio. - L'appareil commence par la station de radio actuelle et passe rapide- ment à la suivante. - Lorsque la station recherchée est atteinte, vous pouvez interrompre la fonction avec »0 M. SCAN« Echanger des espaces de station

Sélectionnez l'espace de station à échanger avec les touches numéri- ques »1 … 94 Appuyez sur »MEMO AM/ PM« - Affichage : l'espace de station sélectionné est affiché et clignote. Entrez le nouvel espace de station avec les touches numériques »1 … 9 - Un signal sonore est émis, les espaces de station sont échangés. FRANÇAIS

UTILISATION Réglage du volume 1 Réglez le volume à votre convenance à l'aide du bouton » VOLUME __« (côté droit de l'appareil). Réglage de la sonorité 1 Réglez la sonorité à votre convenance à l'aide du bouton »TONE LOW HIGH« (côté droit de l'appareil). Ecouter avec des écouteurs 1 Branchez la fiche (9 3,5 mm, stéréo) des écouteurs dans la douille » Q« (côté gauche de l'appareil). - Le branchement d'un casque entraîne la désactivation automatique des haut-parleurs de l'appareil Commuter entre réception stéréo et mono La réception de FM en stéréo n’est possible qu'avec les écouteurs. 1 Branchez les écouteurs et sélectionnez l'émission FM souhaitée 2 Poussez le curseur »MONO/ STEREO« (côté gauche de l'appareil) sur stéréo. - Affichage : » @ «. 3 Si la réception de l'émission FM en stéréo est faible, poussez le curseur »MONO/ STEREO« (côté gauche de l'appareil) sur mono - Affichage : » {7} « disparaît. Sélection de la sensibilité de réception 1 Mettez le commutateur »DX./LO.« (côté gauche de l'appareil) sur »DX.«. - La sensibilité est réglée sur haute sensibilité, c'est-à-dire sur la récep- tion grande distance. 2 Si le signal est trop fort et si la réception en est perturbée, mettez le commutateur »DX./ LO.« sur »LO.« (basse sensibilité). Particularités de la réception d’ondes courtes Ondes courtes Votre récepteur peut recevoir diverses gammes d'ondes. Vous serez vite familiarisé avec le réglage des stations FM, MO et GO souhaitées car celles-ci sont toujours réglées aux mêmes fréquences de réception. Ce n'est pas toujours le cas pour la réception d'ondes courtes. Les émetteurs d'ondes courtes doivent souvent modifier leur longueur d'onde du fait des influences atmosphériques. La plupart des longueurs d'onde sont valables dans le monde entier et peuvent être utilisées par des émissions radio inter- nationales. Jusqu'à présent, ce sont les seules longueurs d'onde permettant une réception radio directe sur de grandes distances. Il y a donc, à côté des émetteurs radio, un grand nombre d'utilisateurs d'ondes courtes, par exem- ple : radioamateurs, communication aérienne et maritime, cibistes, etc.

UTILISATION Une écoute ciblée des programmes de radio sur ondes courtes exige une bonne connaissance des fréquences et gammes d'ondes. De nombreuses stations d'ondes courtes vous enverront sans doute volontiers leurs plans d'émission contenant les indications nécessaires. Vous pouvez également obtenir les renseignements sur Internet Raccord de l’antenne externe pour ondes courtes Pour améliorer la réception des ondes courtes, vous pouvez raccorder l'antenne externe fournie pour ondes courtes 1 Branchez le connecteur du câble de l'antenne dans la douille »SW EXT. ANT.« (côté gauche de l'appareil) Remarque : Réglez la meilleure position de réception de l'antenne en la déployant et en l'orientant. Si la réception est perturbée, mettez éventuellement aussi le commutateur »DX./ LO.« sur »LO.«. Réception SSB (par ex. radio amateur, navigation maritime) Certains émetteurs d'ondes courtes transmettent les signaux en morse à partir du bateau par ce qu'on appelle des ondes entretenus (CW, Conti- nuous Waves). La parole, par ex. pour la radio amateur, est plus souvent émise sur la bande latérale unique (SSB, Single Side Band). 1 Sélectionnez la gamme d'ondes courtes avec »BANDk«. 2 Sélectionnez la bande de fréquence appropriée, par ex. »15 me, avec »SW SELECT. 3 Mettez le commutateur »SSB ON OFF« (côté droit de l'appareil) sur »ON« - Le témoin lumineux »TUNE/SSB © « s'allume en rouge puis s'éteint 4 Tourner lentement le bouton de réglage »SSB FINE TUNING« (côté droit de l'appareil) jusqu'à obtenir une bonne réception. - Lorsqu'un émetteur SSB est capté, le témoin lumineux »TUNE/ SSB © « s'allume en orange Remarques : Pour effectuer le réglage de précision, vous pouvez également utiliser le bouton de réglage » TUNING FINEX {enfoncez-le vers l'intérieur). la gamme du réglage de précision pour SSB s'étend sur environ 41,5 kHz FRANÇAIS

UTILISATION Fonction réveil Afficher l'horaire de réveil 1 Appuyez sur »ALARM © « où »ALARM (a« - Affichage : brièvement l'horaire de réveil programmé, » {fa « clignote. Réveil par sonnerie 1 Appuyez sur »ALARM © « (sonnerie) lorsque l'appareil est éteint - Affichage : l'horaire de réveil programmé en dernier » © « clignote. 2 Entrez l'heure de réveil souhaitée avec les touches numériques »1 … O«. 3 Pour confirmer le réglage, appuyez sur » «1 FREQ./ CLOCK« - Affichage : l'heure de réveil entrée, » © « ne clignote plus - L'appareil vous réveillera par sonnerie à l'heure programmée (durée de la fonction réveil : 1 heure). La sonnerie est de plus en plus forte par intervalles pendant 1 minute, puis elle s'arrête pendant 1 minute puis elle recommence. Réveil par émission radio 1 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur »ON/ OFF SLEEP« 2 Sélectionnez la gamme d'ondes souhaitée et la station radio souhaitée. 3 Réglez le volume de réveil souhaité avec » VOLUME __« (côté droit de l'appareil). 4 Faites basculer l'affichage avec » DISPLAY sur l'heure. Appuyez sur ALARM (i=« (émission radio). - Affichage : l'horaire de réveil programmé en dernier » (#m« clignote. Entrez l'heure de réveil souhaitée avec les touches numériques »1 … O«. Pour confirmer le réglage, appuyez sur » 4-1 FREQ./ CLOCK« - Affichage : l'heure de réveil entrée, » (iw« ne clignote plus. 8 Eteignez l'appareil en appuyant sur »ON/ OFF SLEEP« - L'appareil vous réveillera par émission radio à l'heure programmée (durée de la fonction réveil : 1 heure) Arrêt du signal de réveil pour la journée en cours 1 Appuyez sur »ON/ OFF SLEEP« pendant que la fonction réveil est en cours. - Le signal de réveil (sonnerie ou émission radio) s'arrête, mais la fonc- tion réveil reste activée pour le lendemain sur l'horaire programmé. Désactivation de la fonction réveil 1 Appuyez sur »ALARM © « ou »ALARM (im« - Affichage : l'horaire de réveil programmé, » © « ou » (un « clignote 2 Pour désactiver la fonction de réveil, appuyez sur »C M. DEL« - Affichage : l'heure de réveil et» © « ou » { « disparaissent, l'heure s'affiche.

UTILISATION Mode d’arrêt programmé L'appareil possède une fonction d'arrêt programmé qui l'arrête à une heure réglée Réglage de l’arrêt programmé 1 Appuyer sur »ON/OFF SLEFP« et maintenez-le enfoncé pendant le mode radio. - Affichage : les durées programmées »Bü«, »30«, »15«, »120e, »90« et »60 à nouveau, » A « clignote. 2 Pour régler la durée désirée pour la fonction d'arrêt programmé, relâchez la touche »ON/ OFF SLEEP«. - Affichage : peu après, la fréquence » = « reste constante. Désactivation de l’arrêt programmé 1 Pour désactiver prématurément la fonction d'arrêt programmé, arrêtez l'appareil avec »ON/ OFF SLEEP«. - Affichage : l'heure, » = « s'éteint. Fonctions supplémentaires Affichage de l’heure locale 1 ou de l’heure locale 2 Quand vous avez réglé les deux heures locales, c'est normalement l'heure locale 1 (» {à «) qui s'affiche.

1. Pour basculer momentanément de l'heure locale 1 à l'heure locale 2,

appuyez sur »SW PAGE CLOCK 1/2« - Affichage : heure locale 2 et » &D «. - L'affichage revient à l'heure locale 1 au bout d'environ 7 secondes. 2 Pour basculer durablement de l'heure locale 1 à l'heure locale 2, appuyez sur »SW PAGE CLOCK 1/2« puis sur »41 FREQ./ CLOCK«. - Affichage : heure locale 2 et » &D «. 3 Pour basculer durablement de l'heure locale 2 à l'heure locale 1, appuyez sur »SW PAGE CLOCK 1/2« puis sur »41 FREQ./ CLOCK«. - Affichage : heure locale 1 et» {D «. FRANÇAIS

UTILISATION Réglage des différents modes de fonction Avec la touche »MO DE et un code à deux chiffres (code), que vous entrez avec les touches numériques »O … 9«, vous pouvez modifier les différentes fonctions : Code | Fonction Code | Fonction MODE>|10 |Changementdefré |11 |Changementde fré- quence FM par inter- quence FM par inter- valles de 100 kHz valles de 200 kHz MODE>|20 |Changementdefré |21 |Changement de fré- quence MO par inter- quence MO par inter- valles de 9 kHz valles de 10 kHz MODE»|30 [Affichage de l'heure [31 |Affichage de l'heure en format 12 heures en format 24 heures MODE>|40 | Signal sonore désac- [41 | Signal sonore activé tivé MODE>|50 |Classerles places de |51 | Classer les places de station consécutive station consécutive- ment des plages de ment des plages de basses fréquences aux basses fréquences aux hautes fréquences. hautes fréquences Procédez de la manière suivante pour modifier les modes des fonctions particulières : 1 Appuyez sur »MODE« - Affichage : »{_ X clignote. 2 Entrez le code souhaité, par ex. »dDe, avec »O … 9e. - Affichage : »{ 40} clignote. 3 Confirmez la saisie avec » 41 FREQ./ CLOCK«. - Affichage : brièvement »DFF«, puis l'heure ou la fréquence. - La sonnerie est désactivée. Activer l'éclairage de fond de l'affichage 1 Activer l'éclairage de l'afficheur pendant environ 7 secondes avec »LIGHT<. 2 Désactiver prématurément l'éclairage de l'afficheur avec »LIGHTx. Verrouillage et déverrouillage des touches 1 Pour verrouiller les touches, mettez »LOCK« sur la position » e «. - Affichage : » ER « 2 Pour déverrouiller les touches, mettez »LOCK« sur la position inverse. - Affichage : » GE « disparaît

03 Yacht Boy 80, F 19.08.2003 14:51 es te 55 UTILISATION Verrouillage et déverrouillage du bouton de réglage de prédision (fine tuning) Pour éviter de dérégler la fréquence par inadvertance, vous pouvez verrouiller le bouton de réglage » TUNING FINEx. 1 Pour verrouiller le bouton de réglage, mettez »TUNING LOCK« sur la position » e «. 2 Pour déverrouiller le bouton de réglage, mettez » TUNING LOCK« sur la position inverse. Effacer tous les réglages Les réglages de l'appareil peuvent être rétablis à leur état de livraison. Tous les réglages effectués sont alors effacés. 1 Appuyez sur »RESET« sur la face inférieure de l'appareil avec l'outil approprié, par ex. un trombone. - L'heure de l'horloge, l'heure de réveil et les réglages de stations sont ainsi effacés.

  • INFORMATIONS Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en C € vigueur. Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/ CEE et 93/ 68/ CEE. Cet appareil correspond à la directive de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la prescription de sécurité internationale IEC 60065 Caractéristiques techniques Alimentation électrique Fonctionnement sur piles 4 x 1,5 V (type Mignon LR 6/ AM 3/AA) Fonctionnement sur secteur adaptateur secteur 6 V (200 mA), tension continue Puissance de sortie 300 mW 10% THD Antennes Antenne télescopique FM (ondes métriques) et ondes courtes Antenne ferrite GO (grandes ondes) et MO (moyennes ondes) Gammes de fréquences FM (ondes métriques) 87,5 … 108 MHz MO (moyennes ondes) 520 … 1710 kHz ou 522 … 1710 kHz GO (grandes ondes) 153. 283 kHz SW 1 p. 14
  • (ondes courtes) 120m 2,3 … 2,495 MHz 90m 3,2 p. 3
  • ,4 MHz 15m 3 p. 4
  • ,0 MHz 60m 4,75 5,06 MHz 49m 5,9 … 6,2 MHz 4im 7,1 p. 7
  • ,35 MHz 31m 9,4 ,99 MHz 25m 11,6 … 12,1 MHz 21m 13,5 … 13,87 MHz 19m 15,1. 15,8 MHz 16m 17,48 … 17,9 MHz 15m 18,9 … 19,02 MHz 13m 21,45 … 21,75 MHz 11m 25,6 … 26,1 MHz Douilles de raccordement Douille de courant continu ,0 mm, 6 V (200 mA) Prise jack pour écouteur 9 3,5 mm stéréo, impédance 2 x 32 Q Prise pour antenne à ondes courtes 9 3,5 mm mono Dimensions et poids LxHxP 184 mm x 120 mm x 40 mm Poids 510 gr 36 Sous réserve de modifications techniques et optiques ! p. 9