764 - Outil rotatif DREMEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 764 DREMEL au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Outil rotatif multifonction |
| Caractéristiques techniques principales | Vitesse variable de 5 000 à 35 000 tr/min |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 22 cm, Largeur : 5 cm |
| Poids | 0,6 kg |
| Compatibilités | Accessoires Dremel de 1/8" (3,2 mm) |
| Type de batterie | Non applicable (alimentation secteur) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 175 W |
| Fonctions principales | Meulage, polissage, découpe, gravure, perçage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement l'outil avec un chiffon sec, vérifier les accessoires |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Dremel |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - 764 DREMEL
Questions des utilisateurs sur 764 DREMEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil rotatif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 764 - DREMEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 764 de la marque DREMEL.
MODE D'EMPLOI 764 DREMEL
Parlez-vous français ? Voir page 15
Outil à découvert les citrouilles modèle 764 mode d'emploi
SOYEZ FRANC... Avez-vous lu le MANUEL?

- Sécurité
- Assemblage
- Fonctionnement
- Informations sur les accessoires
- Garantie
- Pièces de service
P. O. Box 1468
Racine, Wisconsin 53401
http://www.dremel.com
Les produits de marque Dremel sont fabriqués et commercialisés par la Division Dremel de Robert Bosch Tool Corporation
Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile

de blessures graves.
Vous devez dire et comprendre toutes les instructions. L'enoncement, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou
Aire de travail
Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
N'utilise pas d'outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.
Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.
Sécurité électrique
Un outil à pile avec piles incorporées ou bloc-pile distinct doit être rechargé uniquement avec le chargeur indiqué pour la pile. Un chargeur qui peut être ajusté pour un type de pile peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre pile.
Utiliser un outil à pile uniquement avec le bloc-pile désigné spécifique. L'emploi de toute autre pile peut créer un risque d'incendie.
Sécurité des personnes
Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention suffit pour entraîner des blessures graves.
Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N'approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d'être happés par des pièces en mouvement. Gardez les poignées sèches, propres et exempts d'huile et de graisse.
Évitez la mise en marche accidentelle. Assurez-vous
que l'interrupteur est en position de blocage ou d'arrêt avant d'insérer le bloc-pile. Il est dangereux de transporter l'outil avec le doigt sur l'interrupteur ou d'insérer le bloc-pile dans un outil alors que l'interrupteur est en position de marche.
Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de l'outil peut provoquer des blessures.
Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Une bonne stabilité vous permet de réagir à une situation inattendue.
Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérappantes, un casque protecteur et/ou un appareil antibruit.
Utilisation et entretien des outils
Immobilisez le matériel sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l'outil.
Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche. L'outil correct fonctionne moins et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
N'utilise pas l'outil si l'interrupteur ne le met pas en marche ou à l'arrêt. Un outil qui ne peut être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez le bloc-pile de l'outil ou mettez l'interrupteur en position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout réglage, de changer les accessoires ou de remiser l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Rangez les outils hors de la portée des enfants et d'autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
Lorsque le bloc-pile n'est pas en usage, tenez-le à l'écart d'autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d'établir une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes de batterie ensemble peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres.
Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.
Soyez attentif à tout désignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé,
faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état.
N'utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d'outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec un autre.
Réparation
La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation d'un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.
Pour la réparation d'un outil, n'employez que des pièces de rechange d'origine. Suivez les directives données à la section « Réparation » de ce manuel.
L'emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut créer un risque d'électricité ou de blessures.
Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordon
Les accessoires doivent être prévus pour au moins la vitesse recommandée sur l'étiquette d'annonce de l'outil. Les meules et les autres accessoires utilisés à une vitesse supérieure à la vitesse nominale peuvent se détacher et provoquer des blessures.
Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise en exécutant une opération lorsque l'outil de coupe peut venir en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des secousses électriques à l'opérateur. Pour couper dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant dissimuler des fils électriques, débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce lieu de travail.
Avant de changer les accessoires, retirez le bloc-pile. Il peut y avoir mise en marche accidentelle parce que les outils à pile avec pile insérée sont en état de marche.
Connaissiez l'emplacement de l'interrupteur lorsque vous déposez l'outil ou lorsque vous le repreneze. Vous pouvez actionner l'interrupteur par mégarde.
Tenez le couteau des deux mains durante la mise en marche. Le couple de réaction du moteur peut faire tordre l'outil.
Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque anti-poussières. N'utilisez l'outil qu'à un endroit bien aéré. L'utilisation de dispositifs de sécurité personnelle et le travail dans un environnement sûr réduisent les risques de blessures.
Après avoir changé les lames ou effectué quelqu'un réglage que ce soit, assurez-vous que l'écrou de la douille et tout autre dispositif de réglage sont bien serrés. Un dispositif de réglage lâche peut bouger soudainement et causer ainsi une perte de contrôle avec projection violente des composants en rotation.
Ne placez pas la main à proximité de la mèche qui tourne. Vous ne vous rendrez pas toujours compte de cette proximité.
Laissez les brosses tourner à la vitesse de fonctionnement pendant au moins une minute avant d'utiliser la meule. Durant cette période, personne ne doit se tenir devant la meule ou en ligne avec celle-ci. Pendant la période de rodage, les poils ou fils de fer seront éjectés de la Brosse.
Les brosses (à poils standards ou métalliques) ne doivent jamais être utilisées au-dessus de 15 000
tr/min. Dirigez la décharge de la Brosse métallique en rotation en sens opposé à vous. Des petites particules et des petits fragments de fil peuvent être déchargés à grande vitesse durant l'action de « nettoyage » de ces brosses et peuvent se loger dans tout petit orifice. À haute vitesse, les poils ou fils de fer mal attachés seront éjectés.
Portez des gants et un écran de protection quand vous utilisez une brosse à poils standard ou une brosse métallique. N'appuyez que légèrement la brosse à poils standard ou la brosse métallique sur la pièce car seuls les extrémités des brins sont actives. Si on appuie trop fort, les brins subissant des contraintes exagérées, resulting en un mécanisme d'essuyage suivi de l'éjection de brins.
Maniez soigneusement l'outil ainsi que les meules individuelles pour éviter les éclats ou les fissurations. Posez une nouvelle meule si l'outil tombe pendant la rectification. N'utilisez pas une meule qui peut être endommagée. Les fragments d'une meule qui éclate durant le fonctionnement seront projetés à grande vitesse et pourraient frapper des personnes présentes ou vous-même.
N'utilise jamais de lames émoussées ou abimées. Les lames affilées doivent être maniées soigneusement. Les mèches abimées peuvent se rompre brusquement durant l'utilisation. Les lames émoussées nécessitent plus de force pour pousser l'outil, causant éventuellement un bris de la lame.
Utilisez des pinces pour supporter l'ouvrage autant que possible. Ne tenez jamais un petit ouvrage d'une main et l'outil de l'autre main pendant que celui-ci est en usage. Prévoyez un espace suffisant, d'au moins 150 mm, entre votre main et la mèche qui tourne. Les pièces rondes, telles que tiges cylindriques, tuyaux ou tubes, ont tendance à rouler pendant qu'on les bouge et, de ce fait, la mèche peut « mordre » ou sauter vers vous. En fixant un petit ouvrage, vous pourrez utiliser vos deux mains pour contrôler l'outil.
Inspectez l'ouvrage avant de le couper. Avant de couper un ouvrage de forme irrégulière, planifiez votre travail de manière à ce que l'ouvrage ne glisse pas et ne vienne pas pincer la mèche qui sera arrachée de votre main. Ainsi, si vous taillez du bois, assurez-vous de l'absence de clous ou de corps étrangers dans l'ouvrage. Sous l'effet du contact avec
des clous ou corps étrangers, la mèche peut sauter.
Ne mettez jamais l'outil en marche alors que la lame est enfoncée dans le matériel. Le tranchant de la lame peut se coincer dans le matériel et vous faire perdre le contrôle du couteau.
Évitez de faire rebondir et de tirer la meule, surtout en travaillant des coins, des arêtes vives, etc. Ceci peut causer une perte de contrôle et un rebond.
Le sens d'avance de la mèche dans l'ouvrage lorsque vous tâillez, détourez ou coupez est très important. Avancez toujours la mèche dans l'ouvrage dans le sens dans lequel le tranchant sort de l'ouvrage (ce qui correspond au sens d'éjection des copeaux). L'avance de l'outil dans le mauvais sens fait sortir le tranchant de la mèche de l'ouvrage et tire l'outil dans le sens de cette avance.
Si le matériel ou la mèche se grippe ou se bloque, mettez l'outil hors tension « OFF » par l'interrupteur. Attendez que toutes les pièces mobiles s'immobilisent et débranchez l'outil, procédez ensuite à débloquer l'ouvrage bloqué. Si l'interrupteur de l'outil est laissé en position de marche « ON », l'outil pourrait se remettre en marche par mégarde et causer ainsi des blessures graves.
Ne laissez pas un outil en marche sans surveillance, mettez hors tension. L'outil peut être déposé en toute sécurité uniquement lorsqu'il s'est arrêté complètement.
Ne rectifiez et ne puncez pas à proximité de matières inflammables. Les étincelles provenant de la meule pourraient enflammer ces matières.
Ne touchez pas la mèche ou la douille après usage. Après usage, la mèche et la douille sont trop chaudes pour être touchées à mains nues.
Nettoyez régulièrement les prises d'air de l'outil à l'aide d'air comprimé. Une accumulation excessive de métal en poudre à l'intérieur du carter du moteur peut causer des défaillances électriques.
Ne soyez pas dupé par la familiarité acquise par un usage fréquent de votre outil rotatif. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde d'insouciance suffit à infliger des blessures graves.
Ne modifiez pas l'outil et n'en faites pas un usage erroné. Toute altération ou modification constitue un
usage erroné et peut provoquer des blessures graves.
Ce produit n'a pas été conçu pour être utilisé comme fraise de dentiste ou pour des applications médicales sur des personnes ou des animaux. Il y a risque de blessure grave.
Lorsque vous utilisez les scies en acier, les disques de découpage, les couteaux à grande vitesse ou les couteaux au carbure de tungstène, assurez-vous que la pièce est toujours bien assujettie. Ne tentez jamais de tenir la pièce d'une seule main tout en utilisant l'un de ces accessoires. La raison en est que ces roues grippent lorsqu'elles sont le moindrement inclinées dans la rainure, et elles peuvent alors rebondir, vous faisant ainsi perdre le contrôle et causant des blessures graves. L'autre main doit servir à stabiliser et guider la main qui tient l'outil. Lorsqu'un disque de découpage grippe, on peut généralement s'attendre à ce qu'il se brise. Lorsque la scie en acier, les couteaux à grande vitesse ou le couteau au carbure de tungstène grippent, ils peuvent sauter hors de la rainure et vous pouvez perdre le contrôle de l'outil.
Les travaux à la machine tels que ponfrage, sciage,
meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d'autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple:
- Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
- Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et l'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
Cet outil n'est pas prévu pour les enfants de moins de 15 ans.
Mise au rebut des piles
Si le produit est équipé d'une pile nickel-cadmium, la pile doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement.

Le sceau RBRC de recyclage des piles, homologué par l'EPA (Agence pour la protection de l'environnement des États-Unis), qui se trouve sur les piles au nickel-cadmium (Ni-Cds) indique que
Robert Bosch Tool Corporation participe volontairement à un programme industriel de ramassage et de recyclage de ces piles au terme de leur vie utile, pourvu qu'elles soient mises hors service aux États-Unis ou au Canada. Le programme du RBRC offre une alternative pratique à la mise des piles au Ni-Cd usées au rebut ou au ramassage d'ordures municipal, ce qui pourrait être interdit dans vos régions.
Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir de
plus amples renseignements sur le recyclage des piles au Ni-Cd et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s'appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles.
Ne tentez pas de désassembler le bloc-piles
ou d'enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l'aide d'un ruban isolant cassé pour prévenir le court-circuitage.
Pile alcalines
Les piles alcalines du commerce peuvent être mises au rebut normalement avec les autres déchets solides municipaux.
Symboles
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
| Symbole | Nom | Désignation/Explication |
| V | Volts | Tension (potentielle) |
| A | Ampères | Courant |
| Hz | Hertz | Fréquence (cycles par seconde) |
| W | Watt | Puisance |
| kg | Kilogrammes | Poids |
| min | Minutes | Temps |
| s | Secondes | Temps |
| ∅ | Diamètre | Taille des mèches de perceuse, meules, etc. |
| n0 | Vitesse à vide | Vitesse de rotation, à vide |
| .../min | Tours ou mouvement alternatif par minute | Tours, coups, vitesse en surface, orbites, etc., par minute, |
| 0 | Position d'arrêt | Vitesse zéro, couple zéro ... |
| 1, 2, 3, ... | Réglages du sélecteur | Réglages de vitesse, de couple ou de position. Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande. |
| 0 | Sélecteur variable à l'infini avec arrêt | La vitesse augmente depuis le réglage 0 |
| → | Flèche | Action dans la direction de la flèche |
| ~ | Courant alternatif | Type ou caractéristique du courant |
| --- | Courant continu | Type ou caractéristique du courant |
| ~ | Courant alternatif ou continu | Type ou caractéristique du courant |
| □ | Construction classe II isolation | Désigne des outils construits avec double |
| ♣ | Borne de terre | borne de mise à la terre |
| ! | Symbole d'ajretissement | Alerte l'utilisateur aux messages d'avertissement. |
| Sceau Ni-Cad RBRCmc | Désigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad. | |
Symboles
Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.

Ce symbole signifie que cet outil est apprové conformément aux normes canadiennes par Underwriters Laboratories.


Ce symbole signifie que cet outil est apprové par l'Association canadienne de normalisation.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories et qu'il a été homologué selon les normes canadiennes par Underwriters Laboratories.
Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines NOM.
Description fonctionnelle et spécifications

Débranche le bloc-pile de l'outil ou place l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires
soirs. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Outil à découvert les citrouilles
| Numéro de modèle | 764 |
| Intensité nominale | 6,0 V --- |
| Régime à vide | n06 000-12 000/min |
| Capacités de la douille | 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm |
Avertissement
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE L'OUTIL EST À L'ARRÊT
SITION "OFF" AVANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES OU LES DOUILLES, OU DE FAIRE L'ENTRETIEN DE VOTRE OUTIL ROTATIF SANS CORDON.

La douille de 3,2 mm est comprise avec votre outil
Écrou de douille — Pour desserrer, appuyez d'abord sur le bouton de blocage de l'arbre et tournez l'écrou de douille à la main jusqu'à ce que le dispositif de blocage engage l'arbre, empêchant ainsi toute rotation ultérieure.
N'appuyez pas sur le bouton de blocage de
L'arbre pendant que l'outil est en marche.
L'arbre étant bloqué, desserrez l'écrou de douille à la main. Changez les accessoires en insérant le nouveau le plus loin possible dans la douille de serrage, réduisant ainsi les possibilités qu'il ne se libère ou ne se déséquilibre. L'arbre étant bloqué, serrez à la main l'écrou de douille jusqu'à ce que la tige de l'accessoire soit retenue solidement par la douille. Évitez de serrer l'écrou de douille trop fort quand il n'y a pas d'embout.
DOUILLES - Quatre tailles différentes de douilles (reportez-vous à l'illustration), adaptées à des tailles différentes de tiges, sont offertes pour votre outil rotatif sans cordon. Pour poser une autre douille, retirez l'écrou de la douille ainsi que la douille à replacer. Insérez l'extrémité non fendue de la douille dans l'ouverture à l'extrémité de l'arbre de l'outil.
TABLEAU D'IDENTIFICATION DES DOUILLES DE SERRAGE — Les tailles des douilles de serrage peuvent être identifiées par les anneaux à l'extrémité arrière de la douille.
La douille de 0,8 mm possède un (1) anneau.
La douille de 1,6 mm possède deux (2) anneaux.
La douille de 2,4 mm possède trois (3) anneaux.
La douille de 3,2 mm ne possède : aucun anneau.

Replacez l'écrou sur l'arbre. Utilisez toujours la douille de même grosseur que la tige de l'accessoire que vous désirez utiliser. Ne forcez jamais une tige trop grosse pour la douille.
Équilibrage des accessoires — Pour le travail de précision, il est important que tous les accessoires soient bien équilibrés (tout comme les pneus de votre voiture). Pour rectifier ou équilibrer un accessoire, desserrez légèrement l'écrou de la douille, et tournez l'accessoire ou la douille d'un quart de tour. Resserrez l'écrou de la douille et mettez l'outil rotatif sans cordon en marche. Le son qui se fait entendre et le maniement de l'outil devraient vous indiquer si l'accessoire est bien équilibré. Continuez l'ajustement de cette façon jusqu'à ce que vous obtiendrez le meilleur équilibre. Pour maintenir l'équilibre des pointes de meule abrasive, avant chaque usage, alors que la pointe de roue est retenue fermement dans la douille, mettez l'outil rotatif sans cordon en marche et tenez la pierre à rectifier 415 légèrement appuyée sur la pointe de la meule en rotation. Ceci a pour effet d'éliminer les points élevés tout en rectifiant la pointe de meule pour un meilleur équilibre.
N'oubliez pas que votre nouvel outil rotatif sans cordon DREMEL constitue le meilleur outil à moteur du genre. Cependant, son rendement ne peut dépasser celui des accessoires avec lesquels il est utilisé. Nous vous recommandons d'utiliser uniquement les accessoires
Installation des piles
- Enlevez le bloc de piles de l'outil en appuyant sur ses deux languettes afin de pouvoir le faire glisser hors de l'outil. L'ANCUETTE DE RETENUE DU
LANGUETTE DE RETENUE DU BLOC DE PILES COUVERCLE DU BLOC DE PILES
- Séparez le couvercle du bloc de piles du boîtier des piles en appuyant sur les deux languettes marquées PRESS.
BOITIER DES PILES LANGUETTES DE RETENUE DU COUVERCLE DU BLOC DE PILES
- Insérez quatre piles de taille AA dans le boîtier des piles en faisant bien attention à leur sens. Remarque : le sens correct de montage des piles est indiqué sur les deux schémas se trouvant sur le boîtier des piles.



Dremel. L'utilisation de tout autre accessoire peut désigner un danger. Nous espérons que vous utiliserez votre outil rotatif sans cordon Dremel avec plaisir pendant de nombreuses années.
- Alignez l'encoche du couvercle du bloc de piles sur la flèche du boîtier des piles et enfoncez pour assembler. Les deux pièces ne peuvent être assemblées que si la flèche est en face de l'encoche. Un déclic se produit quand on assemble ces deux pièces.

- Insérez le bloc de piles dans l'outil en positionnant sa flèche en face de celle de l'outil. Les deux pièces ne peuvent être assemblées que si les deux flèches sont alignées. Un déclic se produit quand on assemble ces deux pièces.

A AVENTISSEMENT
RISQUE
D'INCENDIE,
DES PILES ALCALINES
UTILISEZ
EXCLUSIVEMENT
AVERTISSEMENT
N'installez pas les piles à l'envers, ne les rechargez
ne les jetez pas
exploser ou de fuir.
Instructions pour le kit de découvrage de citrouilles
Le kit de découvertage de citrouilles Dremel contient 5 pochoirs, ce qui vous permet de commencer immédiatement à découper ! Vous pouvez également trouver des centaines d'autres pochoirs partout où on vend du matériel de découpage de citrouilles. L'Internet est un bon moyen de se procurer gratuitement des pochoirs, et vous pouvez aussi en créer facilement vous-mêmes ! Toute image qui peut être décalquée peut servir de pochoir. Vous pouvez même prendre une photo de votre personne ou objet favori, la télécharger dans un programme de retouche photographique et la convertir en noir et blanc. Il existe de nombreux sites Internet qui proposent des pochoirs gratuits ainsi que des instructions pour en créer vous-mêmes. Utilisez un moteur de recherche Internet et saisissez « Pumpkin Carving with Dremel » ou « Pumpkin Carving Templates ».
Remarque importante : Le kit de découpage de citrouilles Dremel s'utilise pour creuser dans la peau de la citrouille afin que la lumière filtre à travers la citrouille. Il ne faut pas transpercer complètement la paroi de la citrouille.
- À l'aide d'un couteau, découvrez rez pour permettre au couvercle de reposer au sommet de la citrouille après l'avoir découvert.
- À l'aide d'une grande cuillère, évidez complètement la citrouille. Il est préférible que l'épaisseur de la paroi restante soit entre 1/4 po et 1/2 po.
- Suivant la taille de votre citrouille, vous pouvez au besoin réduire ou agrandir votre pochoir à la photocopieuse.
- Collez-vous le pochoir sur la citrouille avec de la colle en bombe.
- Démarrez l'outil sur la vitesse lente (LOW) et commencez à découper en suivant le pourtour des zones à enlever.
- Vous pouvez utiliser la vitesse rapide (HIGH) quand vous avez beaucoup de matière à enlever.
- Il est important d'enlever à peu près la même épaisseur sur toute la citrouille afin d'arriver à une profondeur uniforme.
- Une fois terminé, enlevez le pochoir en papier, placez une source de lumière, une bougie par exemple, dans la citrouille, éteignez la lumière de la pièce et observez la lumière qui filtre de votre citrouille.
- Si vous voulez que la lumière brille plus fort, allumez la lumière de la pièce, enlevez la bougie et creusez le motif plus profond.
Utilisation de l'outil rotatif sans cordon
Apprendre à utiliser l'outil rotatif sans cordon, c'est d'abord en connaître le maniement. Tenez-le dans votre main pour en partager le poids et l'équilibre. Habituez-vous à la forme conique de son boîtier qui permet d'empoigner l'outil rotatif sans cordon comme s'il s'agissait d'un stylo ou d'un crayon.
Lorsque vous mettez l'outil en marche pour la première fois, tenez-le éloigné de votre visage. Certains accessoires peuvent avoir été endommagés durant la manutention et peuvent alors se séparer en morceaux lorsqu'ils atteignant une certaine vitesse. Ceci ne survient pas fréquemment, mais il vaut mieux prévenir.
Pratiquez d’abord sur des matériaux de rebut pour voir comment coupe l’outil rotatif sans cordon. N’oubliez pas que le travail est accompli par la vitesse de l’outil et par l’accessoire monté dans la douille de serrage. Vous ne devez pas vous appuyer sur l’outil ni pousser celui-ci dans le matériel.
Abaissez plutôt l'accessoire en rotation, légèrement vers la pièce, en le laissant toucher l'endroit où vous pouvez commencer. Ayez vos efforts sur le guidage de l'outil sur la pièce, en n'exercant qu'une très faible pression de votre main. Laissez l'accessoire faire le travail.
Il est habituellement préférible de passer l'util plusieurs fois que de tenter de faire tout le travail d'une seule fois. Passez l'util allant-venant sur la pièce, tout comme vous le feriez avec un petit pinceau. L'approche douce et adroite est celle qui convient le mieux à la plupart des tâches. Vous exercez ainsi un meilleur contrôle, êtes moins susceptible de commettre des erreurs, et obtenez le meilleur rendement de l'accessoire.
Pour obtenir un meilleur contrôle dans le travail de précision, tenez le Outil Rotatif comme un crayon, entre le pouce et l'index.
Tenez l'outil dans la « paume de la main » pour le nettoyage de surfaces planes.

Vitesses de service et accessoires
Réglez l'indicateur de vitesse selon la tâche à accomplir pour obtenir les valeurs résultats en utilisant des matériaux différents.
Utilisez une pièce d'essai afin de sélectionner la vitesse convenant à chaque tâche. Changez la vitesse pour trouver celle convenant le mieux à l'accessoire que vous utilisez et à la tâche à accomplir.
Le modèle 764 possède un interrupteur de BASSE et HAUTE vitesse. Lorsque l'indicateur est à la position 1 ou BASSE, l'outil tourne à environ 6,000 tours/minute. Lorsque l'indicateur est à la position 2 ou HAUTE, l'outil tourne à environ 12,000 tours/minute.
REMARQUE: La vitesse est affectée par un changement dans la tension d'alimentation. Si les piles sont affaiblies, leur tension réduite ralentit le moteur, surtout aux vitesses lentes. Si votre outil semble tourner moins vite qu'à l'habitude, remplacez les piles avec des piles neuves pour augmenter la vitesse de l'outil.
Pour contrôler la vitesse du modèle 764, il suffit de régler cet indicateur sur le boîtier.

Entretien
IL N'EXISTÉ A L'INTERIEUR AUCUNE
PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE ENTRETENUE PAR L'UTILISATEUR. L'entretien préventif exécuté par des personnes non autorisées peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d'entretien sur l'outil à un centre de service-usine Dremel.
Moteurs c. c.
Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d'utilisation fiable. Pour maintenir l'efficacité maximale du moteur, nous recommandons de l'examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Dremel authentique, conçu spécialement pour votre outil, doit être utilisé.
Nettoyage
Pour éviter les accidents, enlevez toujours le bloc de
piles avant de nettoyer l'outil. La façon la plus efficace de nettoyer l'outil est à l'aide d'air sec comprimé. Portez toujours des lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l'air comprimé.
Les prises d'air et les leviers de commutation doivent être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers l'ouverture.
Certains solvants et agents nettoyants abiment les
pièces en plastique. Citons notamment l'essence, le tétrachlorure de carbone, les solvants chlorés de nettoyage, l'ammoniaque et les détergents ménagers qui contiennent de l'ammoniaque.
Garantie limitée de dremel
Votre Outil Rotatif Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d'exécution pendant un délai de cinq ans depuis la date d'achat. Dans l'hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :
- NE RAPPORTEZ PAS le produit à l'endroit où vous l'avez acheté.
- Emballez avec soin le produit seul, sans aucun autre article, et renvoyez-le, port payé, accompagné :
A. d'une copie de votre preuve d'achat datée (veuillez en garder une copie pour vous-même) B. d'une déclaration écrite concernant la nature du problème C. d'une indication de vos nom, adresse et numéro de téléphone, à l'adresse suivante :
Dremel Service Center 4915 Twenty-First Street OU Racine, Wisconsin 53406 1-800-437-3635
Giles Tool Agency 6520 Lawrence Ave. East Scarborough, Ontario Canada M1C 4A7 1-888-285-3476
Consultez votre distributeur local ou écrivez à : Dremel 4915 Twenty-First St., Racine, Wisconsin 53406
Nous vous recommandons d'assurer le paquet contre la perte ou les dommages en cours de route dont nous ne pouvons assumer la responsabilité.
Cette garantie n'est offerte qu'a l'acheteur enregistré d'origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE MANIPULATIONS, ACCIDENT, USAGE ABUSIF, NÉLGENCE, REPARATIONS OU ALTERNATIONS NON AUTORISÉES, UTILISATION D'ACCESSIONS NON APPROUVÉS OU AUTRES CAUSES NON LIÉES À LA DÉFAILLANCE DES MATÉRIAUX OU DE L'EXECUTION NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.
Aucun employé, mandataires, vendeur ou autre personne n'est autorisé à accorder des garanties au nom de Dremel. Si l'inspection effectuée par Dremel révèle que le problème a été causé par une défaillance des matériaux ou de l'exécution dans les limites de la garantie, Dremel réparera ou remplacera le produit gratuitement et renverra le produit port payé. Si elles peuvent être effectuées, les réparations rendues nécessaires par l'usage normal ou un usage abusif, ou les réparations du produit une fois expirée la période de garantie, seront facturées aux tarifs réguliers de l'usine.
DREME L N ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER EN SUS DE L'OBILIGATION SUSVISÉE SONT DENIÉES PAR LES PRÉSENTES PAR DREME L ET EXCLUES DE CETTE GARANTIE LIMITEE.
Cette garantie vous accorde certains droits précis, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un endroit à un autre. L'obligation du garant se limite à réparer ou remplacer le produit. Le garant n'est responsable d'aucun dommage accessoire ou indirect attribuable à cette supposée défaillance. Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il se peut donc que les limitations ou l'exclusion qui précède ne s'applique pas à vous.
En ce qui concerne les prix et la façon de vous prévaloir de la garantie sur le territoire continental des États-Unis, mettez-vous en contact avec votre distributeur Dremel local.
Exporté par: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importé en Mexique par: Robert Bosch, S. A. de C. V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de Mexico, C. P. 50070, Tel. (722) 2792300