760 - Outil rotatif DREMEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 760 DREMEL au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Outil rotatif multifonction |
| Caractéristiques techniques principales | Vitesse variable de 5 000 à 35 000 tr/min |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 25 cm, Diamètre : 4 cm |
| Poids | 0,6 kg |
| Compatibilités | Accessoires Dremel de 1/8" (3,2 mm) |
| Type de batterie | Non applicable (outil filaire) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 130 W |
| Fonctions principales | Meulage, polissage, découpe, gravure, ponçage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement l'outil avec un chiffon sec, vérifier les charbons |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Dremel |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau, ne pas surcharger l'outil |
| Informations générales utiles | Idéal pour les travaux de précision dans le bricolage et l'artisanat |
FOIRE AUX QUESTIONS - 760 DREMEL
Questions des utilisateurs sur 760 DREMEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil rotatif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 760 - DREMEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 760 de la marque DREMEL.
MODE D'EMPLOI 760 DREMEL
Parlez-vous français?
Voir page 16
¿Habla español?
Vea pagina 33
DREML
P.O.Box 1468
Racine, Wisconsin 53401
1-800-437-3635
http://www.dremel.com
Outil de nettoyage de bâtons de golf modele 760 Mode d'emploi

- Sécurité
- Assemblage
- Fonctionnement
- Informations sur les accessoires
- Garantie
- Pièces de service
DREML
P.O.Box 1468
Racine, Wisconsin 53401
1-800-437-3635
http://www.dremel.com
Les produits de marque Dremel sont fabriqués et commercialisés par la Division Dremel de Robert Bosch Tool Corporation
A VEAIRISSEMENT Veuillez dire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les consignes décrites ci-dessous, il y a risque de chic électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outils branchés sur le secteur (avec fil) ou à des outils alimentés par piles (sans fil).
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Sécurité du lieu de travail
Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d'accident sont plus élevés quand on travaillée dans un endroit encombre ou nombre.
N'utilise pas d'outils electroportatifs dans des atmospheres explosives, comme par exemple en presence de gaz, de poussières ou de liquides inflammables. Les outils electroportatifs produit des étincelles qui risquent d'enflammier les poussières ou les vapeurs.
Eloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d'un outil electroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrust.
Sécurité électriche
Les fiches des outils electroportatifs doivent correspond à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. N'utilise pas d'adaptateur de prise avec des outils electroportatifs munis d'une fiche de terre. Le risque de chic electrique est moindre si on utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui correspond.
Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou réfrigerateurs. Le risque de chocolélectrique augmente si votre corps est relié à la terre.
N'exposez pas les outils electroportatifs à la pluie ou à l'humidité. Si de l'eau pénétre dans un outil electroportatif, le risque de chic électrique augmente.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l'outil électroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pieces mobiles. Les cordons abîmés ou emmèlés augmentent les risques de chic électrique.
Si vousutilisez un outil electropotatif a l'extérieur,
employez une rallonge conçue pour l'extérieur. Ces rallonges sont faites pour l'extérieur et réduisent le risque de chic électrique.
N'utilise pas un outil concu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Meme si I'outil semble fonctionner, les composants electriques d'un outil prevu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de creer un danger pour l'utiliser.
S'il est nécessaire d'utiliser l'outil dans un lieu humide, il faut l'alimenter par l'intérimière d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). L'emploi d'un DDFT et de dispositifs de protection personnelle que gants et chaussures d'électricien en cautchouc améliorent votre sécurité personnelle.
Sécurité personnelle
Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil electroportatif. N'employez pas d'outils electroportatifs quand vous étés fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de medications. Quand on utilise des outils electroportatifs, il suffit d'un moment d'inattention pour cause des blessures corporelles graves.
Utilisez des équipements de sécurité. Portez toutes une protection oculaire. Si les conditions le demandent, il faut porter un masque à poussière, des chaus-sures de sécurité antidérapantes, un casque de chantier ou une protection auditive pour réduire le risque de blessure corporelle.
Évitez les démarrages intempéstifs. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt (OFF) avant de brancher l'outil. Transporter un outil electrolyportatif avec le doigt sur la gachette ou le brancher quand l'interrupteur est en position "marche" (ON) présente des risques d'accident.
Enlevez toutes les clés de réglage avant demettre l'outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une piece tournante de l'outil électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.
Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de mistriser l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
Habilles-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. N'approche pas les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces en mouvement.
Si l'outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d'un système d'aspiration et de collecte des poussieres, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut permettre de réduire les dangers liés à la poussière.
Maintenez les poignées sèches et exemples d'huile et deGRAISS. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.
Utilisation et entretien des outils électroportatifs
Ne forcez pas sur l'outil electroportatif. Utilisez l'outil electroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L'outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sur à la vitesse pour lequel il a été concu.
Ne vous servez pas de l'util electroportatif si son interrupteur ne parvient pas à lemettre en marche ou à l'arrête. Tout outil electroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranche la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile de l'outil életroportatif avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil életropotatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisient le risque de démarrage interpestif de l'outil életropotatif.
Rangez les outils electroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez
pas à des personnes qui ne connaissent pas l'outil électroportatif ou qui ignoret ces consignes de s'en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inéxpérimentés.
Entretenez les outils electroporatifs. Vérifiez que les pieces mobiles sont alignées correctement et ne coince pas. Vérifiez qu'il n'y a pas de pieces cassées ou d'autre circunstance qui risquent d'affector le fonctionnement de l'util electroporatif. Si l'util est abimé, faites-le réparer avant de l'utiliser. De nouveaux accidents sont causés par des outils electroporatifs mal entretenus.
Maintenez les outils coupants affués et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affués sont moins susceptibles de coincer et sont plus facies à maîtriser.
Utilisez l'outil electroportatif, les accessoires, les embouts etc. selon ces consignes et de la maniere prévue pour chaque type particulier d'outil electroportatif en tenant compte des conditions de travail et de la tache à accomplir. L'emploi d'outils electroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prevus peut résultat en une situation dangereuse.
Utilisez des brides ou d'autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pierce sur une plate-forme stable. Tenir la pierce à la main ou contre le corps est instable et risque de résultat en une perte de contrôle.
Utilisation et entretien des outils à piles
Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifique par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
Utilisez des outils alimentés par piles uniquement avec les blocs-piles spécifique désignés pour eux. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut creer un risque de blessures et d'incendie.
Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, gardez-le à distances d'autres objets metalliques tels que des trombones, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre objet metallique pouvant faire une connexion entre une borne et une
autre. Court-circuiter les bornes des piles peut cause des brûlures ou un incendie.
Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Du liquide éjecté de la pile peut cause des irritations ou des brûlures.
Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant d'insérer le bloc-piles. L'insertion d'un bloc-piles dans un outil electropotatif dont l'interrupteur est dans la position de marche est une invite aux accidents.
Entretien
Faites réparer vous outil électroportatif par un agent de service qualifié n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l'outil électroportatif est réservée.
Creez un agenda d'entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n'en démonter aucune piece car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l'essence, le tetrachlorure de carbone, l'ammoniaque, etc. risquent d'abimer les plastiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordon
Tenez l'util par les surfaces isolées de prise en exécutant une opération lorsque l'util de coupe peutvenir en contact avec des fils cachés.Le contact avec un fil sous tension rendra les parties métalliques exposées de l'util sous tension et causera des secousses électriques à l'opérateur.
Utilisez des brides ou d'autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résultat en une perte de contrôle.
Les accessoires doivent etre prevus pour au moins la vitesse recommendee sur I'etiquette d'avertissement de l'otil. Les meules et les autres accessoires utilisés à une vitesse supérieure à la vitesse nominale peuvent se detacher et provoquer des blessures.
Pour couper dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant dissimuler des fils électriques, débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce lieu de travail.
Avant de changer les accessoires, retirez le bloc-pile. Il peut y avoir mise en marche accidentelle parce que les outils à pile avec pile insérée sont en état de marche.
Connaissiez l'emplacement de l'interrupteur lorsque vous déposez l'outil ou lorsque vous le repreneze.
Vous pouvez actionner l'interrupteur par mégarde.
Tenez toujours le couteau des deux mains durant la mise en marche. Le couple de reaction du moteur peut faire tordre l'util.
Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque anti-poussières. N'utilise l'outil qu'a un endroit bien aéré. L'utilisation de dispositifs de sécurité personnelle et le travail dans un environnement sur réduisent les risques de blessures.
Après avoir changé les lames ou effectué quelles réglage que ce soit, assurez-vous que l'écroude de la douille et tout autre dispositif de réglage sont bien serrés. Un dispositif de réglage lâche peut bouger soudaientement et causer ainsi une perte de contrôle avec projection violente des composants en rotation.
Ne placez pas la main à proximé de la mèche qui tourne. Vous ne vous rendrez pas toujours compte de cette proximé.
Laissez les brosses tourner à la vitesse de fonctionnement pendant au moins une minute avant d'utiliser
la meule. Durant cette période, personne ne doit se tenir devant la meule ou en ligne avec celle-ci. Pendant la période de rodage, les poils ou fils de fer seront éjectés de la Brosse.
Les brosses (à poils standards ou métalliques) ne doivent jamais être utilisées au-dessus de 15 000 tr/min. Dirigez la décharge de la Brosse métallique en rotation en sens oppose à vous. Des petites particules et des petits fragments de fil peuvent être déchargés à grande vitesse durant l'action de « nettoyage » de ces brosses et peuvent se loger dans votre peau. À haute vitesse, les poils ou fils de fer mal attachés seront éjectés.
Portez des gants et un écran de protection quand vous utilisez une brosse à poils standard ou une brosse métallique. N'appuyez que légarement la brosse à poils standard ou la brosse métallique sur la piece car seuls les extrémités des brins sont actives. Si on appuie trop fort, les brins subissant des contraintes exagérées resultant en un mécanisme d'essuyage suivé de l'éjection de brins.
Maniez soigneusement l'outil aussi bien que les meues individuelles pour éviter les éclats ou les fissurations. Posez une nouvelle meule si l'outil tombe pendant la rectification. N'utilise pas une meule qui peut être endommagee. Les fragments d'une meule qui éclate durant le fonctionnement seront projétés a grande vitesse et pourrait frapper des personnes représentes ou vous-même.
N'utilise jamais de lames émoussées ou abimées. Les lames affilées doivent être maniées soignement. Les mèches abimées peuvent se rompre brusquement durant l'utilisation. Les lames émoussées nécessitent plus de force pour pousser l'outil, causant évienttement un bris de la lame.
Utilisez des pince pour supporter l'ouvrage autant que possible. Ne tenez jamais un petit ouvrage d'une main et l'util de I'autre main pendant que celui-ci est en usage. Prévoyez un espace suffisant, d'au moins 150~mm ,entre votre main et la mecha qui tourne. Les pièces rondes, telles que tiges cylindriques, tuyaux ou tubes, ont tendance à rouler pendant qu'on les coupe et, de ce fait, la mecha peut « mordre » ou sauter vers vous. En fixant un petit ouvrage, vous pourrez utiliser vos deux mains pour contrôler l'util.
Inspectez l'ouvrage avant de le couper. Avant de couper un ouvrage de forme irrégulière, planifiez votre travail de manière à ce que l'ouvrage ne glisse pas et ne viennent pas pincer la mèche qui sera arrachée de votre main. Ainsi, si vous tailliez du bois, assurez-vous de l'absence de clous ou de corps étrangers dans l'ouvrage. Sous l'effet du contact avec des clous ou corps étrangers, la mèche peut sauter.
Ne mettez jamais l'outil en marche alors que la lame est enfoncée dans le matériel. Le tranchant de la lame peut se coincer dans le matériel et vous faire perdre le contrôle du couteau.
Évitez de faire rebondir et de heurter la meule, surtout en travaillant des coins, des arêtes vives, etc. Ceci peut causeer une perte de contrôle et un rebond.
Le sens d'avance de la mèche dans l'ouvrage lorsque vous tâillez, détourze ou coupez est très important. Avancez toujours la mèche dans l'ouvrage dans le sens dans lequel le tranchant sort de l'ouvrage (ce qui correspond au sens d'éjection des copeaux). L'avance de l'outil dans le mauvais sens fait sorting le tranchant de la mèche de l'ouvrage et tire l'outil dans le sens de cette avance.
Si le matériel ou la mèche se gripe ou se bloque, mettez l'outil hors tension « OFF » par l'interrupteur. Attendez que toutes les pieces mobiles s'immobilisent et débranchez l'outil, procédez ensuite à débloquer l'ouvrage bloqué. Si l'interrupteur de l'outil est laissé en position de marche « ON», l'outil pourrait se remettre en marche par mégarde et causer ainsi des blessures graves.
Ne laïsez pas un outil en marche sans surveillance, mettez hors tension. L'outil peut être déposé en toute sécurité uniquement lorsqu'il s'est arrêté complètement.
Ne rectifiez et ne punce pas a proximite de matieres inflammables. Les etincelles provenant de la meule pouraient enflammer ces matieres.
Ne touche pas la mèche ou la douille après usage.
Après usage, la mèche et la douille sont trop chaudes pour être touchées à mains.nues.
Nettoyez régulierement les prises d'air de l'outil à l'aide d'air comprime. Une accumulation excessive de métal en poudre à l'intérieur du carter du moteur peut
causer des défaillances électriques.
Ne soyez pas dupé par la familiarité acquise par un usage féquent de votre outil rotatif. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde d'insouciance suffit à infilger des blessures graves.
Ne modifie pas l'outil et n'en faites pas un usage errone. Toute alteration ou modification constitue un usage errone et peut provoquer des blessures graves.
Ce produit n'a pas ete concu pour etre utilise comme fraise de dentiste ou pour des applications medicales sur des personnes ou des animaux. Il y a risque de blessure grave.
Lorsque vous utilisez les scies en acier, les disques de découpage, les couteaux à grande vitesse ou les couteaux au carbure de tungstène, assurez-vous que la pièce est toujours bien assujettie. Ne tentez jamais de tener la pièce d'une seule main tout en utilisant l'un de ces accessoires. La raison en est que ces roues grippent lorsqu'elles sont le moindrement inclinées dans la rainure, et elles peuvent alors rebondir, vous faisant ainsi perdre le contrôle et causant des blessures graves. Voitre autre main doit servir à stabiliser et guider la main qui tient l'outil. Lorsqu'un disque de découpage gripe, on peut généralement s'attendre à ce qu'il se brise. Lorsque la scie en acier, les couteaux à grande vitesse ou le couteau au carbure de tungstène grippent,
ils peuvent sauter hors de la rainure et vous pouvez perdre le contrôle de l'outil.
A AVERTISSEMENT
Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage,
meulage, perçage et autres travaux duBATIMENT peuvent creer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congenitale ou d'autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple:
- Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
- Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maconnerie, et
L'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
Si le produit est équipé d'une pile nickel-cadmium, la pile doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement.

"Le sceau RBRC de recyclage des piles, homologué par l'EPA (Agence pour la protection de l'environnement des États-Unis), qui se trouve sur les piles au nickel-cadmium (Ni-Cd) indique que
Robert Bosch Tool Corporation participe volontairement à un programme industriel de ramassage et de recyclage de ces piles au terme de leur vie utile, pourvu qu'elles soient mises hors service aux États-Unis ou au Canada. Le programme du RBRC offre une alternative pratique à la mise des piles au Ni-Cd usées au rebut ou au ramassage d'ordures municipal, ce qui pourrait être interdit dans notre région.
Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir de
plus amples renseignements sur le recyclage des piles au Ni-Cd et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s'appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles."
A AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de désassembler le bloc-piles
ou d'enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégéz les bornes exposées à l'aide d'un ruban isolant écais pour prévenir le court-circuitage.
Pile alcalines
Les piles alcalines du commerce peuvent être mises au rebut normalement avec les autres déchets solides municipaux.
Symboles
Important : Certains des symboles suivants peuvent etre utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprend leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sure.
| Symbole | Nom | Désignation/Explication |
| V | Volts | Tension (potentielle) |
| A | Ampères | Courant |
| Hz | Hertz | Fréquence (cycles par seconde) |
| W | Watt | Puisance |
| kg | Kilogrammes | Poids |
| min | Minutes | Temps |
| s | Secondes | Temps |
| ∅ | Diamètre | Taille des mèches de perceuse, meules, etc. |
| n0 | Vitesse à vide | Vitesse de rotation, à vide |
| .../min | Tours ou mouvement alternatif par minute | Tours, coups, vitesse en surface, orbites, etc., par minute, |
| 0 | Position d'arrêt | Vitesse zéro, couple zéro ... |
| 1, 2, 3, ... | Réglages du sélecteur | Réglages de vitesse, de couple ou de position. Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande. |
| I, II, III, ... | ||
| 0 | Sélecteur variable à l'infini avec arrêt | La vitesse augmente depuis le réglage 0 |
| → | Flèche | Action dans la direction de la flèche |
| ~ | Courant alternatif | Type ou caractéristique du courant |
| ---- | Courant continu | Type ou caractéristique du courant |
| ~ | Courant alternatif ou continu | Type ou caractéristique du courant |
| □ | Construction classe II isolation | Désigne des outils construits avec double |
| ◎ | Borne de terre | borne de mise à la terre |
| ! | Symbole d'ajtestissement | Alerte l'utilisateur aux messages d'ajtestissement. |
| Sceau Ni-Cad RBRCmc | Désigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad. |
Symboles
Important : Certains des symboles suivants peuvent etre utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprend leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sure.

Ce symbole signifie que cet outil est approuve par Underwriters Laboratories.

Ce symbole signifie que cet outil estapprové conformément aux normes canadiennesparUnderwriters Laboratories.



Ce symbole signifie que cet outil est approvou par l'Association canadienne de normalisation.

US
Ce symbole signifie que cet outil est approuve par Underwriters Laboratories et qu'il a ete homologue selon les normes canadiennes par Underwriters Laboratories.
Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines NOM.

AVENTISSEMENT
Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les acces
soires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Outil de nettoyage de bâtons de golf

| Numéro de modèle | 760 |
| Intensité nominale | 6,0 V --- |
| Régime à vide | n0 7 000-14 000/min |
| Capacités de la douille | 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm |
A AVENTISSEMENT
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE L'OUTIL EST À LA POCHANGER LES ACCESSOIRES DE FAIRE L'ENTRETIEN DE LANS CORDON.
SITION "OFF" AVANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES OU LES DOUILLES, OU DE FAIRE L'ENTRETIEN DE VOTRE OUTIL ROTATIF SANS CORDON.
ÉCROU DE DOUILLE — Pour desserrer, appuyez d'abord sur le bouton de blocage de l'arbre et tournez l'écroude douille à la main jusqu'à ce que le dispositif de blocage engage l'arbre, empêchant ainsi toute rotation ultérieure.
A MISE EN GARDE
N'appuyez pas sur la bouton de blocage de
I'arbre pendant que I'outil est en marche.
L'arbre étant bloqué, desserrez l'écrou de douille à la main. Changez les accessoires en insérer le nouveau le plus loin possible dans la douille de serrage, réduisant ainsi les possibilités qu'il ne se libre ou ne se déséquilibre. L'arbre étant bloqué, serrez à la main l'écrou de douille jusqu'à ce que la tige de l'accessoire soit retenue solidément par la douille. Évitez de serrer l'écrou de douille trop fort quand il n'y a pas d'embout.
DOUILLES - Quatre taillles différentes de douilles (reportez-vous à l'illustration), adaptées à des tailles différentes de tiges, sont offertes pour votre outil rotatif sans cordon. Pour poser une autre douille, retirez l'écrou de la douille ainsi que la douille à replacer. Insérez l'extrémité non fendue de la douille dans l'ouverture à l'extrémité de l'arbre de l'outil.
TABLEAU D'IDENTIFICATION DES DOUILLES DE SERRAGE — Les taillles des douilles de serrage peuvent etre identifiées par les anneaux à l'extrémité arrêté de la douille.
La douille de 0,8mm possede un (1) anneau.
La douille de 1,6 mm possede deux (2) anneaux.
La douille de 2,4 mm possedtrois (3) anneaux.
La douille de 3,2 mm ne possède aucun anneau.

Replacez l'écrou sur l'arbre. Utilisez toujours la douille de même grosseur que la tige de l'accessoire que vous désirez utiliser. Ne forcez jamais une tige trop grosse pour la douille.
EQUILIBRAGE DES ACCESSOIRES — Pour le travail de précision, il est important que tous les accessoires soient bien équilibrés (tout comme les pneus de votre voiture). Pour rectifier ou équilibrer un accessoire, desserrez légerement l'écrou de la douille, et tournez l'accessoire ou la douille d'un quart de tour. Resserrez l'écrou de la douille et mettez l'otil rotatif sans cordon en marche. Le son qui se fait entendre et le maniement de l'otil devraient vous indiquer si l'accessoire est bien équilibre. Continuez l'ajustement de cette façon jusqu'à ce que vous obtienez le meilleur équilibre. PourMAINIR l'équilibre des pointes de meule abrasive, avant chaque usage, alors que la pointe de roue est retenue fermement dans la douille, mettez l'otil rotatif sans cordon en marche et tenez la pierre à rectifier 415 légèrement appuyée sur la pointe de la meule en rotation. Ceci a pour effet d'éliminer les points élèvés tout en rectifiant la pointe de meule pour un meilleur équilibre.
N'oubliez pas que votre nouvel outil rotatif sans cordon Dremel constitue le meilleur outil à moteur du genre. Cependant, son rendement ne peut dépasser celui des accessoires avec lesquels il est utilisé. Nous vous recommendons d'utiliser uniquement les accessoires
Dremel. L'utilisation de tout autre accessoire peut présenter un danger. Nous espérons que vous utiliserez votre outil rotatif sans cordon Dremel avec plaisir pendant de nombreuses années.
Installation des piles
- Enlevez le bloc de piles de l'util en appuyant sur ses deux languettes afin de pouvoir le faire glisser hors de l'util.


LANGUETTE DE RETENUE DU BLOC DE PILES
- Retirez le couvercle du bloc de piles du boitier des piles en appuyant sur les deux languettes pour le faire glisser hors du boitier des piles.

- Insérez quatre piles de taillie AA dans le boîtier des piles en faisant bien attention à leur sens. Remarque : le sens correct de montage des piles est indiqué sur le schéma se trouvant sur le boîtier des piles.


- Alignez la flèche du couvercle du bloc de piles sur la flèche du boîtier des piles et enforcez pour assembler. Les deux pieces ne peuvent être assemblées que si les deux flèches sont alignées. Un déclic se produit quand on assemblée ces deux pieces.

- Insérez le bloc de piles dans l'outil en positionnant les nervues d'alignement sur la pile en face des rainures d'alignement de l'outil. Les deux pieces ne peuvent être assemblées que si les deux flèches sont alignées. Un déclic se produit quand on assemble ces deux pieces.

REPÉRES D'ALIGNEMENT

AVENTISSEMENT
RISQUE UTILIZEZ
D'INCENDIE, EXCLUSIVEMENT
DES PILES ALCALINES
DE 1,5 V.

AVERTISSEMENT
N'installez pas les piles à l'envers, ne les rechargez
pas, ne les jetez pas au feu. Les piles risquent d'exploser ou de fuir.
Applications
L'util de nettoyage de batons de golf No 760 peut être muni d'accessoires DREMEL divers pour effectuer une variété de tâches se rapportant au golf. Ci-dessous se trouvent les descriptions des accessoires Dremel utilisés communément avec l'util 760. Veuillez consulter le site www.Dremel.com pour de plus amples renseignements sur le remplacement des poignées de baton de golf et la mise à longueur des batons.

Brosse en laiton (comprise)
Les brosses en laiton sont moins dures que celles en acier. Elles vous permettent d'enlever la boue et l'oxydation sans abimer les têtes de vos bâtons.
Conseil : Utilisez la Brosse en laiton sur la haute vitesse (HI). La Brosse en laiton Dremel No 535 est particulièrement efficace pour nettoyer les surfaces rainurées sur la face des bâtons.
Remarque: N'utilise pas la brosse en laiton sur la surface vernie des têtes de bâtons en bois ou sur les surfaces peintes des bâtons en graphite ou en métal.

Brosse en soies de porc (comprise)
Les soies de porc sont moins dures que le plastique.
Vous pourrez donc utiliser larosse pour enlever la boue et l'herbe des semelles de chaussure de golf et des sacs.
Conseil : Utilisez la Brosse en soies de porc sur la haute vitesse (HI). La Brosse en soies de porc Dremel No 403 est particulièrement efficace pour nettoyer entre les crampons de la plupart des chaussures de golf.
Autres accessoires (non compris) Meule de polissage en tissu

Remise à neuf du brillant des têtes et manches de
bâton en métal à l'aide de la meule de polissage en tissu Dremel No 423 et du produit de polissage No 421.
Conseil : Utilisez la meule de polissage sur la haute vitesse (HI).

Meule à tronconner renforcée par fibres de verre
Utilisez la meule à tronconner renforcée Dremel No 426 avec un axe No 402 pour tronconner les manches de bâtons de golf afin de lesmettre à la longueur désirée.
Conseil:Polissez l'extrémitedu manche avec un tambour de ponçage No 407.

Meule à tronconner
Quand vous remplacez la poignée d'un baton de golf, utilisez la meule à tronçonne R demel No 409 avec un axe No 402 pour tronçonne la vieille poignée.
Conseil : Faites attention de ne pas entamer le manche

Meule abrasive en oxyde d'aluminium
Utilisez la meule abrasive en oxyde d'aluminium
Dremel No 500 pour découvert la rouille de vos fers.
Conseil :utilisez la meule abrasive à faible vitesse (LO).
Utilisation de l'outil rotatif sans cordon
Apprendre à utiliser l'outil rotatif sans cordon, c'est d'abord en connaître le maniement. Tenez-le dans votre main pour en sentir le poids et l'équilibre. Habituez-vous à la forme conique de son boitier qui permet d'empaigner l'outil rotatif sans cordon comme s'il s'agissait d'un stylo ou d'un crayon.
Lorsque vous mettez l'outil en marche pour la première fois, tenez-le éloigné de votre visage. Certains accessoires peuvent avoir été endommages durant la manutention et peuvent alors se séparer en morceaux lorsqu'ils atteignue une certaine vitesse. Ceci ne survient pas féquèment, mais il vaut mistrieux prévenir.
Pratiquez d'abord sur des matériaux de rebut pour voir comment coupe l'outil rotatif sans cordon. N'oubliez pas que le travail est accompli par la vitesse de l'outil et par l'accessoire monte dans la douille de serrage. Vous ne devez pas vous appuyer sur l'outil ni pousser celui-ci dans le matériel.

Pour obtenir un meilleur contrôle dans le travail de précision, tenez le Outil Rotatif comme un crayon, entre le pouce et l'index.
Abaissez plutôt l'accessoire en rotation, légarement vers la pièce, en le laissant toucher l'endetroit où vous pouvez commencer. Azez vos efforts sur le guidage de l'outil sur la pièce, en n'exçerçant qu'une très faible pression de votre main. Laissez l'accessoire faire le travail.
Il est habituellement préférible de passer l'util plusieurs fois只不过 que de tenter de faire tout le travail d'une seule fois. Passez l'util allant-venant sur la piece, tout comme vous le fieriez avec un petit pinceau. L'approche douce et adroite est cette qui convient le moyen à la plupart des tâches. Vous exerzez ainsi un meilleur contrôle, étes moins susceptible de commetter des erreurs, et obtenez le meilleur rendement de l'accessoire.

Tenez l'outil dans la « paume de la main » pour le nettoyant de surfaces planes.

Réglez l'indicateur de vitesse selon la tâche à accomplir pour obtenir les valeurs résultats en utilisant des matérielles différents.
Utilisez une pièce d'essai afin de sélectionner la vitesse convenant à chaque tâche. Changez la vitesse pour trouver celle convenant le moyen à l'accessoire que vous utilisez et à la tâche à accomplir.
Le modele 760 possede un interrupteur de BASSE et HAUTE velocite. Lorsque l'indicateur est a la position 1 ou BASSE, l'util tourne a environ 6,000 tours/minute. Lorsque l'indicateur est a la position 2 ou HAUTE, l'util tourne a environ 12,000 tours/minute.
REMARQUE: La vitesse est affectée par un changement dans la tension d'alimentation. Si les piles sont affaiblies, leur tension réduite ralentit le moteur, surtout aux vittesses lentes. Si votre outil semble tourner moins vite qu'à l'habitude, remplacez les piles avec des piles neuves pour augmenter la vitesse de l'outil.
La plupart des tâches effectuees avec l'util de nettoyage de batons de golf No 760 peuvent être accomplies sur la vitesse élevée HI (position 2). La vitesse élevée
HI (position 2) est recommendée avec les brosses en soies de porc No 403 et en laiton No 535 qui sont comprises avec l'outil. La vitesse lente LO ne s'utilise que pour certains travaux où il est nécessaire de很好地 mairtriser l'outil.
Pour contrôler la vitesse du modele 760 il suffit de régler cet indicateur sur le boîtier.

Maintenance
Entretien
A AVERTISSEMENT
IL N'EXISTÉ A L'INTÉRIEUR AUCUNE
PIÉCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRÉ ENTRETENUE PAR L'U-TILISATEUR. L'entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entrainer un position-nement errone des composants et des fils internes, ce qui peutprésenter de graves dangers. Nous recommendons de confier toute intervention d'entretien sur l'outil à un centre de service-usine Dremel.
Moteurs C.C.
Le moteur de votre outil a ete concu pour de nombreuses heures d'utilisation fiable. Pour maintiner l'efficacite maximale du moteur, nous recommandons de I'examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Dremel authenticate, concu specialement pour yours outil, doit etre utilise.
Nettoyage
A AVENTISSEMENT
Pour éviter les accidents, enlevez toujours le bloc de
piles avant de nettoyer l'outil. La façon la plus efficace de nettoyer l'outil est à l'aide d'air sec compré. Portez toujours des lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l'air compré.
Les prises d'air et les leviers de commutation doivent être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers l'ouverture.
A MISE EN GARDE
Cercains solvants et agents nettoyants abiment les
pièces en plastique. Citons notamment l'essence, le tetrachlorure de carbone, les solvants chlorés de nettoyage, l'ammoniaque et les détersifs menagers qui contiennent de l'ammoniaque.
Votre Outil Rotatif Dremel est garanti contre les vices de matieres ou d'execution pendant un delai cinq ans depuis la date d'achat. Dans l'hypothese où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procédé de la façon suivante :
- NE RAPPORTEZ PAS le produit à l'endetroit où vous l'avez acheté.
- Emballez avec soin le produit seul, sans�除 autre article, et renvoyez-le, port payé, accompagné :
A. d'une copie de votre preuve d'achat datee (veuillez en garder une copie pour vous-même)
B. d'une déclaration écrite concernant la nature du problème
C. d'une indication de vos nom, adresse et numéro de téléphone, à l'adresse suivante :
ÉTATS-UNIS
Consultez notre distributeur local ou écrive à :
Dremel
Nous vous recommendons d'assurer le paquet contre la perte ou les dommages en cours de route dont nous ne pouvons assumer la responsabilité.
Cette garantie n'est offerte qu'a l'acheteur enregistré d'origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE MANIPULATIONS, ACCIDENT, USAGE ABUSIF, NÉLGENCE, RÉPARATIONS OU ALTERNATIONS NON AUTORISÉES, UTILISATION D'ACCESSOIRENS NON APPROVÉS OU AUTRES CAUSES NON LIÉES À LA DÉFAILLANCE DES MATÉRIAUX OU DE L'EXECUTION NE SONT PAS COUVERS PAR CETTE GARANTIE.
Aucun employé, mandataire, vendeur ou autre personne n'est autorisé à accorder des garanties au nom de Dremel. Si l'in-spection effectue par Dremel révèle que le problème a été causé par une défaillance des matériaux ou de l'execution dans les limites de la garantie, Dremel réparera ou replacera le produit gratuitement et renverra le produit port payé. Si elles peuvent être effectues, les répartitions rendues nécessaires par l'usse normale ou un usage abusif, ou les répartitions du produit une fois expirée la période de garantie, seront factuées aux tarifs réguliers de l'usine.
DREME L N ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUE LQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'APITUDE À UN USAGE PARTICULIER EN SUS DE L'OBILIGATION SUSVISEE SONT DENIÉES PAR LES PRÉSENTES PAR DREME L ET EXCLUES DE CETTE GARANTIE LIMITEE.
Cette garantie you accorde certains droits precis, et you pouze eglement avoir dautres droits qui varient d'un endroit a un autre. L'obligation du garant se limite a reparer ou replacer le produit. Le garant n'est responsable d'aucun domage accessoire ou indirect attribuable a cette supposee defaillance. Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il se peut donc que les limitations ou I'exclusion qui precede ne s'applique pas a vous.
En ce qui concerne les prix et la façon de vous prévaloir de la garantie sur le territoire continental des États-Unis, mettez-vous en contact avec votre distributeur Dremel local.