DREMEL 760 - Herramienta rotativa

760 - Herramienta rotativa DREMEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 760 DREMEL en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DREMEL 760 - page 33
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Herramienta rotativa multifuncional
Características técnicas principales Velocidad variable de 5,000 a 35,000 rpm
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Longitud: 25 cm, Diámetro: 4 cm
Peso 0,6 kg
Compatibilidades Accesorios Dremel de 1/8" (3,2 mm)
Tipo de batería No aplicable (herramienta con cable)
Tensión 230 V
Poder 130 W
Funciones principales Molienda, pulido, corte, grabado, lijado
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente la herramienta con un paño seco, verifique los carbones
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Dremel
Seguridad Utilizar gafas de protección, evitar el contacto con agua, no sobrecargar la herramienta
Información general útil Ideal para trabajos de precisión en bricolaje y artesanía

Preguntas frecuentes - 760 DREMEL

¿Qué tipo de disco puedo usar con el DREMEL 760?
Puede usar discos de desbaste, de corte y otros accesorios compatibles con el sistema DREMEL.
¿Cómo puedo reemplazar el disco de mi DREMEL 760?
Asegúrese de que la herramienta esté desenchufada. Use la llave proporcionada para aflojar el tornillo de sujeción del disco, retire el disco desgastado y reemplácelo por uno nuevo, luego apriete el tornillo.
Mi DREMEL 760 no enciende, ¿qué debo hacer?
Verifique que la herramienta esté correctamente enchufada y que el tomacorriente funcione. Si el problema persiste, revise el cable de alimentación en busca de daños.
¿Cómo limpio mi DREMEL 760 después de usarlo?
Desenchufe la herramienta y use un cepillo suave o un paño para quitar el polvo y los desechos. Evite usar agua o productos químicos agresivos.
¿Cuál es la potencia del DREMEL 760?
El DREMEL 760 tiene una potencia de 130 W, lo que lo hace adecuado para trabajos de precisión y detalle.
¿Cuál es la velocidad máxima del DREMEL 760?
El DREMEL 760 puede alcanzar una velocidad máxima de 35,000 revoluciones por minuto.
¿Puedo usar el DREMEL 760 para madera?
Sí, el DREMEL 760 es ideal para trabajar la madera, ya sea para desbaste, lijado o corte.
¿Es el DREMEL 760 adecuado para trabajos de precisión?
Sí, gracias a su diseño ergonómico y su velocidad variable, el DREMEL 760 es perfecto para trabajos de precisión.
¿Cómo debo almacenar correctamente mi DREMEL 760?
Guarde el DREMEL 760 en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad y el calor, y asegúrese de quitar todos los accesorios antes de guardarlo.
¿El DREMEL 760 tiene garantía?
Sí, el DREMEL 760 generalmente viene con una garantía de dos años, pero se recomienda verificar las condiciones específicas con el vendedor.

Preguntas de los usuarios sobre 760 DREMEL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramienta rotativa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 760 - DREMEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 760 de la marca DREMEL.

MANUAL DE USUARIO 760 DREMEL

DREMEL 760 - 1
(El portaherramienta de 3,2 mm se incluye con la herramienta)

Herramienta para limpiar palos de golf Modelo 760 Manual del usuario

DREMEL 760 - Herramienta para limpiar palos de golf Modelo 760 Manual del usuario - 1

  • Seguridad
  • Ensamblaje
  • Funcionamento
  • Información sobre accesos
  • Garantía
  • Piezas de repuesto

DREML

P.O.Box 1468

Racine, Wisconsin 53401

1-800-437-3635

http://www.dremel.com

Los productos de lamarca Dremel son fabricados y vendidos por la División Dremel de Robert Bosch Tool Corporation

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el的结果ía ser SACUDidas electricas, incendio y/o lesiones graves. La

expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red electrónica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Seguridad del area de trabajo

Mantenga el area de trabajo limpie y bien iluminada. Las areas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

No utilise herrimrientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por exemple en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herrimrientas mecánicas generan chispas que peuvent incendiar el polvo o los vapeores.

Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes cuando esté utilizing una herramipta mecánica. Las distracciones你能 hacerle perdier el control de la herramipta.

Seguridad electrica

Los enchufes de las herramrientas mecánicas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con herramrientas mecánicas conectadas a tierra (puestos a tierra). Los enchufes no modificados y los tomacorríentes coincidentes reducirán el rísgo de sacudidas electricas.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas o puestos a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento del ríesgo de SACUDAS ELECTRICAS si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra.

No exponga las herramientos mecánicas a la lluvia o a conditiones mojadas. La entrada de agua en una herramipta mecánica aumento el risso go de que se produzcan sacudidas electricas.

No maltrate el cordón de energia. No use nunca el cordón para transportar la herramienta mecánica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas míoviles. Los cordones dañados o enganchadosurrentan el riesgo de que se produzan SACUDidas electricas.

Cuando utilise una herramipta mecánica en el exterior, use un cordón de extensionadequado para uso a la intemperie. Lautilizacióndeun cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan SACUDidas electricas.

No use herramientos mecánicas con capacité nominal solamente para CA con una fuente de energia de CC. Aúnque pueda parecer que la herraminta funciona correctamente, es probable que los componentes electricos de la herramipta con capacité nominal para CA fallen y creen un peligro para el operador.

Si es inevitable using la herramienta mecánica en lugares humedos, se debe utilizear un interruptor de circuito actionado por corriente de perdida a tierra (GFCI) para suministrar energia a la herramienta. Un GFCI y los dispositivos de proteccion personal, como quantes de goma y calzado de goma de electricista, mejoran más su seguidad personal.

Seguridad personal

Mantengase alerta, fijiese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizar una herramienta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción cuando está utilizando herramientos mecánicas podra Causear lesiones corporales graves.

Use equipo de seguridad. Use siempre proteccion de los ojos. El equipo de seguridad, como por exemple una masca cara antipolvo, calzado de seguridad antidepressizante, casco o proteccion de oidos, utilizeda para las conditiones apropiadas, reduciras lesiones corporales.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posión de apagado antes de enchufar la herramipta. Si se transportan hemiertas mecánicas con el dedo en el interruptor o se enchufan hemiertas mecánicas queienen el interruptor en la posión de

encendido, se invita a que se produzcan accidentes.

Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica pourrait causar lesiones corporales.

No intente alcantar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controler mayor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas.

Vistase adecuadamente. No use ropaholgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropay los quantes alejados de las piezasVRTiles.La ropaholgada,las alhajas holgadas o el pelo largo podered atrapados en las piezasmviles.

Si se proporcionalan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de queDICAS instalacionesesténconectadas y se usencorrectamente.Eluso de这些dispositivoscouldecducirlospeligros relacionadosconelpolvo.

Mantenga los mangos secs, limpios y libres de aceite y grasa. Las manos resbalasas no peuvent controlar de modo seguro la herramienta mecánica.

Uso y cuidado de las herramientos mecánicas

No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que deseee realizar. La herramienta mecánica correcta haré el trabajo mejor y con más seguidad a la capacité nominal para la que fue diseñada.

No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y deben ser reparada.

Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de bateria de la herramienta mecánica antes de hacerrialquierajuste,combiar accesorios oalmacenarr Herraminantas mecánicas.Dichas medidaspreventivas deseguidadeducen el risco de arrancar accidentamente laherraminenta mecánica.

Guardes las herramrientas que no este usingo fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no esten familiarizadas con la herramipta mecaica o con estas instruccionesutilcenla herrimenta.Las herrimantas

mecánicas son peligrosas en manos de usuario que no hayan recibo capacité.

Mantenga las herramientos mecánicas. Compruebe si hay piezaselines desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas y si existeQUALquier other situación que podía afectar el funcionaimiento de la herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica está dañada, haga que la reparen antes de uslar. Muchos accidentes son causados por herramientos mecánicas mantenidas deficientamente.

Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Es menos probable que las herramrientas de corte mantenidas apropiadamente, con cordes de corte aflidos, se atoren, y dichas herramrientas son más fáciles de controlar.

Use la herramipta mecánica, los accesos, las brocas de la herramipta, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de lamania prevista para el tipo spécifique de herramipta mecánica, teniendo en cuenta las condi-cciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramipta mecánica para operaciones-distintas a aquellas para las que fue diseñada podra Causear una situación peligrosa.

Use abrazaderas u othero modo practico de sujetar y soportar la pieza de trabajo en una plata forma estable. Si se susjeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo, se createa situacion inestable que podria causar perdida de control.

Uso y cuidado de las herramrientas alimentadas por baterias

Recargue las baterias solamente con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador que es adequado para un tipo de paquete de bateria可以选择 create un risgo de incendio cuando se usa con lo elseo paque de bateria.

Use las herramrientas alimentadas por bacterias solamente con paquetes de bateria asignados asignamente. El uso de在哪quer other paque de bateria couldecr un riesgo de lesiones e incendio.

Cuando el paquete de bateria no se este usingo, mantengalo alejado deothers objetos metálicos, tales como susujetapeles,monedes,llaves,clavos,tornillos uothers objetos metálicos(PCueños quepueden hacer una conexión de un terminal aotro. Si se cortocircuitan los terminales de la bateria uno con other,sepuenden causar quemaduras o un incendio.

En conditiones abusivas, es possible que se eyecte liquido de la bateria. Evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuaguese con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ahora medica. El liquido que salga eyectado de la bateria pueda causar irritación o quemaduras.

Asegürese de que el interruptor está en la posión de apagado antes de introducir el paquete de bateria. Si se introduce el paque de bateria en Herramentas mecánicas que tengan el interruptor en la posión de encendido, se Invita a que se produzan accidentes.

Servicio de ajustes y reparaciones

Haga que su herramienta mecánica reciba servicios de un的专业 de reparaciones calificado, utilizingando únicamente piezas de repuestos ideéticos. Esto aseguará que se mantenga la seguridad de la herramienta mecánica.

Desarrollo un programa de mantenimiento periodico de la herramipta. Cuando limpie una herramipta,onga cuidado de no desmontar;ninguna de sus partes, ya que los cables internos podrián reubicarse incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de returno de los protectores de seguridad podrián montarse incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoniaco, etc., podrian dañar las piezas de plastico.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Normas de seguridad para herramienta giratoria sin cordon

Sujete siempre la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operation en la que la herramienta de corte pueda entrada en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable con corriente Transmitirá corriente a las piezas metálicas al descubierto y hará que el operador reciba sacuidas electricas.

Use abrazaderas u othero modo practico de sujetar y soporar la pieza de trabajo en una plata forma estable. Si se susjeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuero, se create una situacion inestable que podra causar perdida de control.

Los accesos deben tener capacité nominal para al menos la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramipta. Las muelas y otros accesos que funciona a velocidades superiores a la velocidad nominal peuvent技术水平ar en pedazos y causar lesiones.

Si el corte en paredes existentes u otheras ciegasonde poderan existir cables electricos es inevitable,desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan el lugar de trabajo.

Antes de Cambiar accesorios, quite el paquete de baterias. Puede producirse un arranque accidental debido a que las herramentas actionadas por baterias que tengan una bateria introducida esta en situacion

operativa.

Sepa la ubicación del interruptor. Aldeer la herramienta o al recogerla,usted podría activar el interruptor accidentalmente.

Sujete siempre la herramienta con las dos manos durante el arranque. El par de reccion del motor puede hacer que la herramienta se tuerza.

Use siempre gafas de seguridad y mascara antipolvo. Use la herramienta unicamente en un area bien ventilada. La utilizacion de dispositivos de calidad personal y el trabajo en un entorno seguro reducen el risgo de que se produzan lesiones.

Després deCambiar las brocas o de hacer ajustes, asegürese de que la tuerca del portaherramIENTA y otherosdispositivosdeajuste estenapretados firmmente.Undispositivo deajusteflojopuede desplazarse inesperamente, causando perdida de control,y los componentes giratorios flojos saldran despedidos violentamente.

Noonga las manos en el area de la broca que gira. Es posible que la proximidad de la mano a la broca que gira no siempre sea obvia.

Deje que los cepillos estén en marcha a la velocidad de funciona durante al menos un minuto antes de usar la rueda. Durante este tiempo nadie deben situarse delante del cepillo o en linea con este. Las

cerdas o los alambres sueltos se desprenderán durante el tiempo de rodaje.

Los cepillos de cerda nunca deben utilizar a velocidades superiores a 15 000 revoluciones/min. Dirija la descarga de la escobilla de alambre que gira demania que se aleje de usted. Durante laccion de "limpieza" con estas escobillas你能descendingaspeñanas particulas y diminutos fragmentos de alambrea alta velocidad que pueda incrustarse en la piel. Las cerdas o los alambres se desperrenderan del cepillo a altas velocidades.

"Use guantes protectores y careta protectora con los cepillos de alambre o de cerda. Aplique los cepillos de alambre o de cerda ligeramente a la pieza de trabajo, ya que solo las puntas del alambre o de las cerradas hacer el trabajo. Una presión "fuerte" en el alambre o las cerradas harque que el alambre o la cerda se someta a una tensión excessiva, lo cual dará como resultado unaccion de latigazo y harque las cerradas o el alambre se descarguen."

Maneje ciuidadosamente la herramienta y las ruedas de amolar individuales para evitar que se mellen o se agrieten. Instale una muela nuevo si la herramienta se cae al amolar. No use una muela que pueda estar dañada. Los fragmentos de una muela que salte en pedazos durante el funcionalement saldrán despedidos a gran velocidad y posiblemente le golpearan a vesto o golpearan a las personas que estén presentes.

Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las brocas afliladas se deben manejar con cuidado. Las brocas dañadas peuvent romperse bruscamente durante el uso. Las brocas desafiladasrequireen más fuerza para empujar la herramienta, con lo que es possible que la BROCA se rompa.

Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo siempre que resulte pratico. Nuncaonga una pieza de trabajokleque enuna mano y la herramera en la otheramo mrientesteedutilizando la herramera. Deje queHayasuficientie espacio,almenos 150mm pulgadas,entrela mano y la broca que gira.El material redondo,tal como las varillas con espiga,las tuberias y los tubos,tiene tendencia a rodar cuando se cortay,puede hacer que la broca "muerda"osalte hacuausted.El fijar con abrazaderasuna pieza de trabajoklepequele permiteusar ambas manos por controlar la herramera.

Inspeccione la pieza de trabajo antes deURTar. Al cortar piezas de trabajo que tengan forma irregular, plan

ifique el trabajo para que la pieza de trabajo no patine ni Pellizque la broca y le sea arrancada de las manos. Por exemple, si talla madera, asegu resale de que no haya clavos ni objetos extraños en la pieza de trabajo. Los clavos o los objetos extraños peuvent hacer que la broca salte.

Nunca arranque la herramienta cuando la broca este acoplada en el material. El borde de corte de la broca peut engancharse en el material, causando perdida de control de la cortadora.

Evite que la muela rebote y se atasque, especially al trabajo en esquinas, cordes afilados, etc. Esto suece causar perdida de control y retroceso.

El sentido de avance con la broca en el interior del material al tallar, fresar o cortar es muy importante. Haga avanzar siempre la broca hacía el interior del material en el mismo sentido en que el borde de corte está saliendo del material (que es el mismo sentido en que las virutas salen despedidas). El hacer avanzar la herramipta en sentido incorrecto hace que el borde de corte de la broca se salga de la pieza de trabajo y tire de la herramipta en el sentido de=dicho avance.

Si la pieza de trabajo o la broca se atasca o se engancha, apague la herramienta utilizing el interruptor (posicion "OFF"). Espere a que todas las piezas molevas se detengan, desenchufe la herramienta y bajo libere el material atascado. Si el interruptor de la herramienta sedea encendido (posicion "ON"),la herramienta podría volver a arrancar inesperamente, causando graves lesiones personales.

No deje desatendida una herramienta en marcha. Apaguea. Solamente cuando la herramenta se detenga porcomplete es seguro dejarla.

No amuele ni lijce cerca de materiales inflamables. Las chispas provenrientes de la muela podrián inflamar這些 materiales.

No toque la broca ni el portaherramienta antes de lautilizacion.Despues de lautilizacion,la broca y el portaherramienta estádemasiado calientes para tocarlos conlas manos desnudas.

Limpie regularmente con aire comprimido las abertas de ventilacion de la herramienta. La acumulacion excessiva de metal en polvo bajo de la caja del motor可以使cazar averias electricas.

No deje que el trabajo de manera confiadaupon a la familiarizacion adquirida con el uso freciente de la

herramiento giratoria se convierta en algo habitual. Recuerde siempre que un descuido de una fracccion de segundo es suficiente para causar lesiones graves.

No altere ni utilise incorrectamente la herramienta. Cualquier alteracion o modificacion constitue useo incorrecto yuede tener como resultado graves lesiones personales.

Este producto no está diseñado para utiliser como un taladro dental, en aplicaciones Médicas en personas o veterinarias. Podría Causear lesiones graves.

Al utilizes sierras de acero, ruedas de recortar, cortadores de alta velocidad o cortadores de carburo de tungsteno,onga tiempo la pieza de trabajo fija con abrazaderas. Nunca intente sujetar la pieza de trabajo con una mano cuando esté utilizing在哪quiera de theseccosorios. Larzon es que estas ruedas se atacaran si se ladean ligeramente en la ranura y pueda experimentar retroceso, causando una perdida de control que tendrá como resultado lesiones graves. La otherano se debe utilizear para afianzar y guiar la mano que sujeta la herramienta. Cuando una rueda de recortar se atasca,normallyla propia rueda se rompe.Cuongala sierra de acero,los cortadores de alta velocidad o el cortador de carburo de tungsteno se atascan,es posible

que salten y se salgan de la ranura, con lo queusted podra perdcer el control de la herramienta.

ADVERTENCIA Ciento polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otherasactividades de construccion, contiene agentes quimicos que se sabe que causan cancer, defectos de nacimiento uothers daños sobre la reproduccion. Algunos ejemplos de these agents químicos son:

  • Plomo de pinturas a base de plomo,
  • Silice cristalina de ladrillos y cemento y otros produits de mampostería, y
  • Arsenico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía,dependiendo de con cuanta Frequencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposión a这些东西 agentes químicos: trabajo en un area bien ventilada y trabajo con equipo de seguridad aprobado, como por exemple mascaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

Eliminación de las baterías

Baterias de niquelet-cadmio

Si este producto está equipado con una bateria de niquel-cadmio, dicha bateria debe recogerse, reciclarse o eliminarse deforma segura para el medio ambiente.

DREMEL 760 - Baterias de niquelet-cadmio - 1

"El sello de reciclaje de baterias RBRC certificado por la EPA que se encontrarca en la bateria de niquelcadmio (Ni-Cd) indica que Robert Bosch Tool Corporation está participando voluntariamente en un pro

grama de la industria para recoger y recicular estas baterias al final de su vida uyil, cuando se retiran de servicios en los Estados Unidos y Canada. El programa RBRC proportionca una alternativa conveniente a tirar las baterias de Ni-Cd usadas a la basura o a la corriente municipal de agua residuales, lo cual quizás sea ilegal en su area.

Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY

para Obtener informacion acerca de las prohibiciones/restricciones sobre el reciclaje y la eliminacion de baterias de Ni-Cd en su lugar o devuelva las baterias a un Centro de service Skil/Bosch/Dremel para recicularlas. La participacion de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de了我的o compromiso hacia presarour myesto medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales."

ADVERTENCIA No intente desarmar la bateria ni quitar ninguno de los com

ponentes que sobresalen de las terminales de la bateria. Se pueda producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que estan al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa parapreventr cortocircuitos.

Baterías alcalinas

Las baterías alcalinas disponibles commercialmente seSEO.
puede tirar en un bajo de aguas municipales de
residuos solidos.

Símbolos

Importante: Es possible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estudiados y aparey su significado. La interpretacion adecuada de these sibbolos le permitirá aplicar la herramienta mayor y con mas seguidad.

SímboloNombreDesignación/explicación
VVoltTensión (potencial)
AAmpereCorrente
HzHertzFrecuencia (ciclos por segundo)
WWattPotencia
kgKilogramoPeso
minMinutoTiempo
sSegundoTiempo
DiámetroTamaño de las brocas taladradoras, muelas, etc.,
n0Velocidad sin energiaVelocidad rotacional sin energia
.../minRevoluciones o alternación por minutoRevoluciones, golpes, velocidad de superficie, oríbitas, etc., por minuto
0Posición "off" (apagado)Velocidad cero, par motor cero...
1, 2, 3, ...Graduaciones del selectorGraduaciones de velocidad, par motor o posición. Un número más alto significativa mayor velocidadselector settings
I, II, III,Selector infinitamente variable con apagadoLa velocidadurrenta desdela gratuaciónde0
FlechaAcción en la directionde la flecha
~Corriente alternaTipo o una característica de corrente
= =Corrente continuaTipo o una característica de corrente
~Corrente alterna o continuaTipo o una característica de corrente
Construcción de clase IIDesigna las herramrientas de construcción con aislamento doble.
Terminal de toma de tierraTerminal de connexion a tierra
Símbolo de advertenciaAlerta al usuario sobre mensajes de advertencia
Sello RBRCTM de Ni-CdDesigna el programa de reciclaje de baterías de Ni-Cd

Símbolos

Importante: Es possible que algunos de los SYMBOLOS siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estudiados y aparey su significado. La interpretacion adecuada de these SYMBOLos le permitirá utiliser la herramienta mayor y con mas seguidad.

DREMEL 760 - Símbolos - 1

Este*simbolo indica que esta herramenta está catalogada por Underwriters Laboratories.

DREMEL 760 - Símbolos - 2

DREMEL 760 - Símbolos - 3

Este symbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple las normas canadienses.

DREMEL 760 - Símbolos - 4

Este*simbolo indica que esta herramiento está catalogada por la Canadian Standards Association.

DREMEL 760 - Símbolos - 5
US

Este*símbolo indica que esta herramientosa está catalogada por Underwriters Laboratories y que Underwriters Laboratories la ha catalogado segun las normas canadienses.

DREMEL 760 - Símbolos - 6

DREMEL 760 - Símbolos - 7

Este的概率 indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana oficial (NOM).

DREMEL 760 - Símbolos - 8

ADVERTENCIA

Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posi- ción fjida o de apagado antes de hacerequalquier ensamblaje,ajustes o cambiar ace

sorios. Dichas medidas preventivas de seguidad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Herramiento para limpiar palos de golf

DREMEL 760 - Herramiento para limpiar palos de golf - 1

Número de modelos760
Tensión nominal6,0 V ---
Capacidad sin energian0 7 000-14 000/min
Capacidad del portaherramiente0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm

ADVERTENCIA ASEGURESE SIÈMPRE DE QUE LA HERRAMIENTA ESTE EN LA POSICION "OFF" ANTES DE CABIAR ACCESORIOS, CAMBIAR PORTAHERRAMIENTAS O REALizar SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE LA HERRAMIENTA GIRATORIA SIN CORDON.

DREMEL 760 - ADVERTENCIA ASEGURESE SIÈMPRE DE QUE LA HERRAMIENTA ESTE EN LA POSICION "OFF" ANTES DE CABIAR ACCESORIOS, CAMBIAR PORTAHERRAMIENTAS O REALizar SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE LA HERRAMIENTA GIRATORIA SIN CORDON. - 1
(El portaherramienta de 3,2 mm se incluye con la herramienta)

TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA — Para aflojarlo, oprima primero el botón de fijación del eje y gire el tuerca del portaherramienta a mano hasta que el cierre acople el eje, impidiendo asi toda rotación posterior.

PRECAUCION No acople el cierre cuando la herramienta está en marcha.

Con el cierre del eje acoplado, afloje la tuerca del portaherramenta a mano. Cambie accesorios introduciendo el nuevo accesorio en el portaherramenta hasta donde se pueda para minimizar el descentramiento y el desequilibrio. Con el cierre del eje acoplado, apriete la tuerca del portaherramenta con los dedos hasta que el portaherramenta agarre the cuero del accesorio. Evite après excessivamente la tuerca del portaherramenta cuando no haya una broca introducida.

PORTAHERRAMIENTAS — Hay portaherramientos de cada tamanos distinctos (vea la ilustracion) disponibles para la herramienta giratoria sin cordón con objeto deacomodar differsentes tamanos de cuerpo. Para instalar un portaherramienta distinto, saque la tuerca del portaherramienta y quite el portaherramienta viejo. Introduzca el extremo no ranurado del portaherramiento en el agujero que se enquiryra al final del eje de la herramienta. Vuelva a colocar la tuerca del portaherramiento en el eje. Utilice siempre el portaherramienta que corresponda

CUADRO DE IDENTIFICACION DE PORTAHERRAMIENTAS — Los tamanos de portaherramientos seonian identificar por medio de las anillas que se esencuentran en el extremo posterior del portaherramiento.

El portaherramIENTA de 0,8 mm Tiene (1) anilla.
El portaherramIENTA de 1,6 mmiene (2) anillas.
El portaherramIENTA de 2,4 mm Tiene (3) anillas.
El portaherramienta de 3,2mm no tiene anillas.

DREMEL 760 - PRECAUCION No acople el cierre cuando la herramienta está en marcha. - 1

al時間 del cuero del accesorio que usted piensa utiliser. Nunca intente introducir a la fuerza en un portaherramenta un cuero de diametro más grande que el que pueda acceptar dicho portaherramenta.

EQUILIBRADO DE ACCESORIOS — Para realizar trabajo de precision es importante que todos los accesorios se enquanten bien equilibrados (de manos muy parecida a las gomas de su automóvil). Para nivelar o equilibrar un accesorio, afloje ligeramente la tuerca del portaherr模板 y haga girar el accesorio o el portaherr模板 1/4 de vuelta. Vuela a aplter la tuerca del portaherr模板 y ponga en marcha la herr模板 giratoria sin cordón. El sonido y la sensación del accesorio deben permitirle saber si este está funciona de manos equilibrada. Siga realizando ajustes de estareshamaro el mayorequilibrio. Para Maintener equilibradas las fresas abrasivas, antes de cadautilización, con la fresa fjida de manos segura en el portaherr模板, encienda la herr模板 giratoria sin cordón y haga的功能栏la piedra de recondicionmente 415 apoyándola ligeramente contra la fresa que gira. Esto quita las partes que sobresalen y

nivela la fresa para que está quede bien equilibrada. Recuerde, su nuova herramienta giratoria sin cordon Dremel es la mejor herramienta mecánica de su类产品. Pero su rendimiento solo es tan buena como los accesos con los que se utilizes. Recommendamos que uni

Introduccion de las baterias

  1. Saque el paquete de baterias de la herramipta apretando juntas las dos lenguetas del paquete de baterias y deslice el paquete de baterias hasta sacarlo de la herramipta.

DREMEL 760 - Introduccion de las baterias - 1

  1. Quite la cubierta del paquete de baterias del portabaterias comprimiendo las dos lenguetas y quite la cubierta de las baterias del portabaterias.

DREMEL 760 - Introduccion de las baterias - 2

  1. Prestando atencion especial a la orientacion de las baterias, introduca quatre bacterias AA en el portabaterias. Fijese en el diagrama ubicado en el portabaterias en que se meuda la orientacion correcta de las bacterias.

DREMEL 760 - Introduccion de las baterias - 3

DREMEL 760 - Introduccion de las baterias - 4

camente seutilicenaccessoriosDremel.Lautilizacionde qualquierotroaccessoriopuedeconstituirunpeligro Esperamos que laHerramientaGiratoriaDremelpermitadisfrutardemuchosanosde satisfacionsinproblemas.

  1. Alinee la flecha de la cubierta del paquete de baterias con la flecha del portabaterias y presione juntos la cubierta del paquete de baterias y el portabaterias. Las dos piezas se acoplanan entre s solamente cuando las flechas esten alineadas. Las dos piezas se unirán entre s con un chasquido.

DREMEL 760 - Introduccion de las baterias - 5

  1. Introduzca el paquete de baterias en la herramienta alineando las costillas de guía ubicadas sobre la bateria con la pista de guía ubicada en la herramienta. Las dos piezas se acoplaran entre s isolamente cuando las dos flechas estén alineadas. Las dos piezas se unirán entre s con un chasquido.

DREMEL 760 - Introduccion de las baterias - 6
PISTA DE GUIA

DREMEL 760 - Introduccion de las baterias - 7

DREMEL 760 - Introduccion de las baterias - 8
RIESGO DE INCENDIO. USE SOLAMENTE BATORIAS
ALCALINAS DE 1.5 V.

DREMEL 760 - Introduccion de las baterias - 9
No instale las baterias al revés, ni las cargue ni las Las baterías podrián explotar o

Aplicaciones

La herramipta para limpiar palos de golf 760 se suepe equipar con diversos accesorios Dremel para realizar una amplia gama de tareas relacionadas con el golf. A continuacion se incluyen las descripciones de los accesorios Dremel populares que se utilizean con la herramipta 760. Asegúrese de visitar www.Dremel.com para Obtener más informacion sobre como reemplazar las empuñaduras de los palos de golf y dar el時間 deseado a los palos de golf.

DREMEL 760 - Aplicaciones - 1

Cepillo de latón (incluido)

Los cepillos de latón son más suaves que los de acero, por lo que ustedouldra quitar la仇恨 y la oxidación sin dañar las cabezas de sus palos.

Consejo: Use el cepillo de latón a velocidad ALTA (HI). El cepillo de latón Dremel No. 535 es especialmente eficaz para limiar la superficie ranurada de la cara de un palo.

Note: No use el cepillo de latón en la superficie barnizada de las cabezas de los palos de golf de madera ni en las superficies pintadas de los palos de metal o de grafito.

DREMEL 760 - Cepillo de latón (incluido) - 1

Cepillo de cerdas (incluido)

Los cepillos de cerdas son más suaves que los de plástico, por lo que usted podra quitar la sueidad y el pasto de los palos de grafito, los palos de madera, las suelas de los zapatos de golf y las bolas de golf. Consejo: Use el cepillo de cerdas a velocidad ALTA (HI). El cepillo de cerdas Dremel No. 430 es especially eficaz para limpiear entre los clavos de la mayoría de los zapatos de golf.

Otros accesorios (no incluidos) Rueda pulidora de tela

DREMEL 760 - Otros accesorios (no incluidos) Rueda pulidora de tela - 1

Restaure un brillio como nuevo en las cabezas y las

varillas de los palos de metal usingla rueda pulidora de tela Dremel No. 423 y el compuesto de pulir 421.

Consejo. Use la rueda pulidora a velocidad ALTA (HI).

DREMEL 760 - Otros accesorios (no incluidos) Rueda pulidora de tela - 2

Rueda de recortar reforzada con fibra de vidrio

Use la rueda de recortar reforzada con fibra de vidrio Dremel No. 426 con el mandril No. 402 paraURTAR las varillas de los palos de golf con la longitud apropiada.

Consejo: Alise la punta de la varilla con un;tambor delijar 407.

DREMEL 760 - Rueda de recortar reforzada con fibra de vidrio - 1

Rueda de recortar

Cuando reemplace empuñaduras de palos de golf, use la rueda de recortar Dremel No. 409 con un mandril No. 402 paraURTAR las empuñaduras viejas.

Consejo: Tenga cuidado de noURTAR en la propia varilla.

DREMEL 760 - Rueda de recortar - 1

Rueda abrasiva de oxido de aluminio

Use la rueda abrasiva de oxido de aluminio Dremel No. 500 cuando quite la herrumbre de los hierros.

Consejo: Use la rueda abrasiva a velocidad BAJA (LOW).

Utilización de la herramientagiratoria sin cordón

El primer paso para,aaprender autilizar la herrimenta giratoria sin cordon consiste en acostumbrarse a la herrimenta.Tengala en la mano y experimentale sensacion que producen su peso y equilibrio.Toque la parte cónica de la caja protectora.Esta parte cónica permite agarrar la herrimenta giratoria sin cordon de manera muy parecida a como se agarra una pluma o un lápiz.

Cuando encienda la herramienta por primera vez, sostengala alejada de la cara. Los accesoriosuten yuen resultar dañados durante el transporte o el manejo yuen poduen salir despedidos al ganar velocidad. Este no es común, pero si sucede.

Practique primero en materiales de desecho para ver comoURTa herramienta giratoria sin cordon.Tenga en cuesta que el trabajo es realizado por la velocidad de la herramienta y por el accesorio que se encontrarra en el portaherramienta. Usted no debe apoyarse sobre la

DREMEL 760 - Utilización de la herramientagiratoria sin cordón - 1
Para tener mejor control al realizar trabajo bajo, agarre la Herramienta Giratoria como un lápiz entre el dedo pulgar y el dedo indices.

herramiente ni empujarla para que entre en la pieza de trabajo.

En vez de hacer este, haga descender lentamente hasta la pieza de trabajo el accesorio cuando eseste gira y deje que toque el punto en el qual usted quiere que comience. Concéntrese en guiar la herramienta sobre la pieza de trabajo ejerciendo muy poca presión con la mano. Deje que el accesorio realice el trabajo.

Normalmente, es mejor realizar una série de pasadas con la herramipta en vez de intentar hacer todo el trabajo en una sola pasada. Pase la herramipta hacía adelante y hacía extras sobre la pieza de trabajo de眼看 manera muy parecida como lo haría con una brocha(PC) Para la mayoria de los工作的, es mejor utilizing un toque habil y suave. Con este, usted logra el melhor control, reduce las posibilidades de cometer errors y lograr que el accesorio realice el trabajo de la眼看 manera más eficaz possible.

DREMEL 760 - Utilización de la herramientagiratoria sin cordón - 2
El método de "agarre" para sujetar la herramienta se utilizes para realizar operaciones como el limpie de una superficie plana.

DREMEL 760 - Utilización de la herramientagiratoria sin cordón - 3

Velocidades de funciona y accesorios

Ajuste el indicator de velocidad de manera adecuada para el trabajo que se va a realizar para lograr los最好的 resultados al trabajo con materiales differs.

Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para cada trabajo, utilise una pieza de material de practica. Varie la velocidad a fin de encontrar la mejor velocidad para el accesorio que ugusted está'utilando y el trabajo que va a realizar.

En el Modelo 760 hay un interruptor de BAJA y ALTA velocidad. Cuando el indicator del interruptor está en la posicion 1 o BAJA, la herramienta funciona aunas 6,000 RPM. Cuando el indicator del interruptor está en la posicion 2 o ALTA, la herramienta funciona aunas 12,000 RPM.

NOTA: La velocidad es afectada por los Cambios de tension. Las baterias más gastadas con tensión reducida reducirán las RPM de la herramipta, especially en la posición más baja. Si parece que la herramipta funciona más lentamente de lo normal, reemplace las baterias con baterías新动能as para augmentar la velocidad de la herramipta.

La mayoría de las aplicaciones en las que se usa la

herramiento para limpar palos de golf 760能把 realizarse usinga posicjion de velocidad ALTA (HI) (posicion 2).La posicjion de velocidad ALTA (HI) se recomienda cuando se utilizen los accesosconsistent en el cepillo de cerdas 403 y el cepillo de alambre 535 incluidos con la Herramiento. La velocidad BAJA (LOW) se necesita solamente para ciertas tareas cuando se necesita mas control.

La velocidad del modelo 760 se controla ajustando este indicator en la caja protectora.

DREMEL 760 - Velocidades de funciona y accesorios - 1

Mantenimiento

Servicio

ADVERTENCIA

NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUS

TADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimientopreventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocacion incorrecta de cables y componentes internos que podra constituiir un peligro serial. Recomendamos que todo el service de las herrrientas sea realizado en un Centro de service de fabrica Dremel.

Motores "corrente directa"

El motor de la herramipta ha sido diseñado para muchas horas de servicios fiable. Para Maintener un rendimiento optimo del motor, recomendamos que este sea examinado cada seis vezes. Só se debe usesar un motor de repuestos Dremel genuino diseñado especialmente para la herramipta.

Limpieza

ADVERTENCIA

Para evaporar accidentes, disconecte siempre el paquete de limpar la herramipta. La limpar mas eficazmente con aire de gafas de segundaria always con aire comprido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor debenmantener limpias y libres de materias extranas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a工程技术 de las aberturas.

PRECAUTION

Ciertos agentes de limpieza y disolventes danan las piezas

de plastico. Algunos de these son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoniaco y detergentes domesticos que contienen amoniaco.

Este producto Dremel está garantizo contra defectos de material o de fabricacion durante un periodo de dos años a partir de la Fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantia escrita, por favor, tome las medidas sugintentes:

  1. NO devuelva el producto al lugar de compra.
  2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros articulos, y envielo con el porte pagado+junto con:

A. Una copia de la prueba de compra fechada (por favor, conserve una copia para usted).
B. Una explicación por escrito de la naturaleza del problema.
C. Su nombre, direccion y número de téléphone a:

ESTADOS UNIDOS

CANADA FUERA DE LOS TERRITORIOS

Giles Tool Agency CONTINENTALES DE LCO

6520 Lawrence Av. East Vea al distribuidor local

Recomendamos que el paquete sea asegurado contra perdida o daños durante el transporte por los cuales no podemos ser responsables.

Esta garantía tiene validez unicolemente para el comprador original inscrito. LOS DANOS AL PRODUCTO PRODUCIDOS POR MANIPULACION INCORRECTA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIa, REPARACIONES O ALTERACIONES NO AUTORIZADAS, ACCESORIOS NO APROBADOS U OTRAS CAUSAS NO RELIacionADAS CON PROBLEMAS DEL MATERIAL O LA FABRICATION NO ESTAN CUBERTOS POR esta GARANTIA.

Ningún empleado, agente, distribuidor, ni ninguna other persona está autorizzato a daronga garantía en nombre de Dremel. Si la inspeccion de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación bajo de los limits de la garantía, Dremel repararó or reemplazar o producto gratuitoamente y devolveré el producto con el porte paga-do. Las reparaciones necessarias debido al desgaste normal o al abuso, o las reparaciones de productos que se encuentren fuera del periodo de garantía, en caso de que se pueda realizar, se cobrarán a anticios de fabrica normales.

DREMELO NO DA NINGUNA OTRA GARANTIA DE NINGUN OTRO TIPO, EXPRESAO IMPLICITA, Y TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO QUE EXCEDEN LA OBLIGACION MENTIONADA ANTERIORMENTE QEDAN POR LA PRESENTE RECHAZADAS POR PARTE DE DREMELO Y ESTAN EXCLUIDAS DE ESTA GARANTIA LIMITADA.

Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y es possible que usted tambiénonga otheros derechos que varian de un estado a otro. La obligacion del garante consiste unicamente en reparar o reemplazar el producto. El garantone no es responsable de ningn daño incidental o emergente bajo a qualquera de dichos defectos alegados. Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de los daños incidentales o emergentes, por lo que es possible que las limitaciones o la exclusion anterior no sean aplicables en el caso de usted.

Paracretios y complimiento de la garantia en los territorios continentales de los Estados Unidos,pongase en contacto con el distribuidor local Dremel.

DREMEL 760 - ESTADOS UNIDOS - 1

CODE NO.PART NO.DESCRIPTIONDESCRIPTIONDESCRIPCION
12615297355Collet NutEcrou De DouilleTuerca del portaherramienta
226150004801/8" Collet (In Tool)Douille 3,2 mm po (avec l'outil)Portaherramienta de 3,2 mm
32610917263Shaft Lock AssemblyEnsemble de blocage de l'arbreEnsamblaje del cierre del eje
42610916207Motor & Shaft AssemblyEnsemble moteur et arbreEnsamblaje del motor y el eje
52610347948Screw (2)Vis (2)Tornillos (2)
62610921025Housing SetBátiJuego de caja protectora
72610919892Glamour CapCapuchon fantaisieTapa de fantasia
82610921024Battery HolderBoîtier des pilesPortabaterias
92610919894Switch AssemblyMontage de l'interrupteurEnsamblaje del interruptor
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DREMEL

Modelo : 760

Categoría : Herramienta rotativa