EXPRESS 112 S - Amplificateur de guitare PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXPRESS 112 S PEAVEY au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de guitare combo |
| Caractéristiques techniques principales | 1 x 12 pouces haut-parleur, 50 watts |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 61 x 46 x 30 cm |
| Poids | 18 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des guitares électriques |
| Puissance | 50 watts RMS |
| Fonctions principales | Canaux de gain, égaliseur 3 bandes, réverbération intégrée |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une prise de terre appropriée |
| Informations générales | Idéal pour les répétitions et les concerts en petit format |
FOIRE AUX QUESTIONS - EXPRESS 112 S PEAVEY
Questions des utilisateurs sur EXPRESS 112 S PEAVEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXPRESS 112 S - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXPRESS 112 S de la marque PEAVEY.
MODE D'EMPLOI EXPRESS 112 S PEAVEY
Ce symbole est utilisé pur indiquer à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la littérature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de choc électrique - NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur aucune piece pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien a un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou a l'humidité. A v a n t d'utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le g u i d e .

Veuillez vous référer au “front panel line art” situ6 dans la section en langue anglaise de ce manuel.
Cette prise s'utilise avec la plupart des guitares électriques. Elle donne un gain supérieur de 6 dB a l'entrée "Low Gain".
Cette prise accepte les instruments a très haut niveau de sortie qui causeraient de la saturation (distorsion) sur l'entrée "High Gain". Si les deux entrees sont utilisées simultanément, les niveaux sont alors equivalents ("Low Gain").
VOLUME (3)
Contrôle le niveau de volume du canal “Clean”.
BRIGHT SWITCH (Sélecteur de brillance) (4)
Accentue (6 dB) les fréquences aigües. Pour activer, mettre le bouton en position “In”.
CHANNEL SELECT SWITCH (Sélecteur de canal) (5)
Permet de sélectionner les canaux “Lead” ou “Clean”. La position “In” du sélecteur correspond au canal “Lead”. La position “Out” sélectionne le canal “Clean”.
NOTE: La selection de canal peut aussi s'accomplir a distance a l'aide de la pédale-interrupteur. Pour que la selection a distance soit possible, le canal doit être en position "In" ("Lead").
LOW, MID, & HIGH EQ (Égalisation graves, moyennes et aiguës) (6)
Réglages de tonalité passifs réglant respectivement les fréquences graves, moyennes et aiguës.
PRE GAIN (7)
Contrôle le niveau de volume a l'entrée sur du canal "Lead".
Ajuste le registre moyen d'environ 20 dB.
GAIN SWITCH (Interrupteur de gain) (9)
Hausse le gain global du système. Abaisser a la position “In” pour activer.
LOW, MID, & HIGH EQ (Égalisation graves, moyennes et aiguës) (10)
Réglages de tonalité passifs réglant respectivement les fréquences graves, moyennes et aiguës.
POST GAIN (11)
Commande le volume general du canal “Lead”. Le réglage final de niveau doit être effectué après avoir obtenu la sonorité désirée à l'aide des autres réglages.
REVERB LEVEL (Niveau de reverberation) (12)
Contrôle le niveau de reverberation global.
EFFECTS SEND (Envoi d'effets) (13)
Prise de sortie servant à fournir des signaux à des appareils externes de traitement de signal ou d'effets a bas niveau.
EFFECTS RETURN (Retour d'effets) (14)
Prise d'entrée pour signaux provenant d'appareils externes de traitement de signal ou d'effets a bas niveau.
T. DYNAMICS CONTROL (Commande «Dynamique T») (15)
Règle le niveau de puissance de l'amplificateur de 10 a 100%. Lorsqu'il est réglé en bas de plage, la simulation de compression de puissance est bien plus prononcée.
POWER LED (DEL témoin de mise sous tension) (16)
S'allume lorsque l'ampli reçoit l'alimentation CA.
POWER SWITCH (Interrupteur d'alimentation) (17)
Mettre l'interrupteur en position “On”. La lampe témoin rouge (DEL) s'illumine indiquant que l'appareil est aliment6 en courant.

text_image
65 WATTS 22.8V RMS 87 MIN. LO.40 WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOBUSTURE. AVIS INSIDE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVERIL PATENT PENDING 220-240V~ 50/80 Hz 200 WATTS 18 A PRODUCT OF PEAVEY ELECTRONICS CORP. MERIDIAN, MS MADE IN U.S.A. 19 19 MIN. LOAD REMOTE SWITCH EXPRESS " 112 EXTERNAL SPEAKER 8:1 MIN. LOAD 20LINE CORD (120 V products only) (Cordon d'alimentation pour appareils 120 V seulement) (18)
Pour votre sécurité, nous avons incorporé un cable d'alimentation secteur a 3 fils avec mise-à-terre appropriée. Il n'est pas recommandé d'enlever la broche de mise-à-terre en aucune circonstance. S'il est nécessaire d'utiliser l'équipement sans mise-à-terre appropriée, utilisez des adaptateurs de mise-à-terre convenables. Une bonne mise-à-terre amoindrit le bruit de fond et réduit grandement les risques de choc.
EXTERNAL SPEAKER JACK (Prise pour haut-parleur externe) (19)
Sortie pour branchement d'une enceinte de haut-parleur séparée. L'impédance totale resultante doit être au minimum 16 ohms. Débranche le haut-parleur interne lorsque utilisé.
REMOTE SWITCH JACK (Prise pour interrupteur à distance) (20)
Sert a brancher la pédale-interrupteur (en option). L'interrupteur au pied est utilisé pour sélectionner les canaux "Normal" ou "Lead" et pour mettre la reverberation hors service. Afin d'assurer un bon fonctionnement lors de l'utilisation de l'interrupteur au pied, insérez la fiche a fond jusqu'au second cran (au second clic).
DEUTSCH
Ces clauses de garantie ne sont variableles qu'aux Etats-Unis et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de garantie et de maintenance sont fixées par le distributeur national et assuree par lui selon la legislation envigueur.