EXPRESS 112 S - Amplificateur de guitare PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXPRESS 112 S PEAVEY au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PEAVEY EXPRESS 112 S - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEAVEY

Modèle : EXPRESS 112 S

Catégorie : Amplificateur de guitare

Type de produit Amplificateur de guitare combo
Caractéristiques techniques principales 1 x 12 pouces haut-parleur, 50 watts
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 61 x 46 x 30 cm
Poids 18 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des guitares électriques
Puissance 50 watts RMS
Fonctions principales Canaux de gain, égaliseur 3 bandes, réverbération intégrée
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une prise de terre appropriée
Informations générales Idéal pour les répétitions et les concerts en petit format

FOIRE AUX QUESTIONS - EXPRESS 112 S PEAVEY

Comment puis-je régler le volume sur mon PEAVEY EXPRESS 112 S ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour ajuster le niveau sonore de l'amplificateur.
Mon amplificateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'amplificateur est branché sur une prise fonctionnelle et que le câble d'alimentation est correctement connecté. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment puis-je obtenir un son plus clair ?
Ajustez les réglages de tonalité, en particulier les contrôles des aigus et des médiums, et réduisez le gain pour éviter la saturation.
Y a-t-il une garantie pour le PEAVEY EXPRESS 112 S ?
Oui, le produit est généralement accompagné d'une garantie limitée. Vérifiez les documents fournis pour les détails spécifiques.
Comment puis-je connecter mon guitare à l'amplificateur ?
Utilisez un câble instrument de 6,35 mm pour connecter la guitare à l'entrée de l'amplificateur, située sur le panneau avant.
Quels types de haut-parleurs sont compatibles avec le PEAVEY EXPRESS 112 S ?
Le PEAVEY EXPRESS 112 S est conçu pour fonctionner avec des haut-parleurs de 12 pouces. Assurez-vous que l'impédance est compatible.
Comment puis-je régler les effets sur mon amplificateur ?
Utilisez le bouton d'effet sur le panneau avant pour sélectionner et ajuster les effets disponibles selon vos préférences.
Que faire si je n'obtiens pas de son lorsque je joue ?
Vérifiez que le câble de la guitare est en bon état et correctement connecté. Assurez-vous également que le volume de l'amplificateur et de la guitare est réglé.
Comment puis-je nettoyer mon PEAVEY EXPRESS 112 S ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
L'amplificateur fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Cela peut être dû à des câbles défectueux ou à des interférences. Vérifiez vos connexions et essayez de déplacer l'amplificateur loin des sources d'interférence.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXPRESS 112 S - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXPRESS 112 S de la marque PEAVEY.

MODE D'EMPLOI EXPRESS 112 S PEAVEY

Ce symbole est utilise pur indiquer a I’utilisateur la presence a l’interieur de ce produit de tension non-isolee dangereuse pouvant etre d’intensite suffisante pour constituer un risque de choc electrique. Ce symbole est utilise p o u r indiquer a l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes i n s t r u c t i o n s sur l’utilisation et l’entretien (service) de l’appareil dans la litterature accompagnant le produit. ATTENTION: Risques de choc electrique - NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de reduire le risque de choc electrique, ne pas enlever le couvercle. I1 ne se trouve a l’interieur aucune piece pouvant etre reparee par l’utilisateur. Confier I’entretien a un personnel qualifie.

AVERTISSEMENT: Afin de prevenir les risques de decharge electrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil a la pluie

ou a l’humidite. A v a n t d’utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplementaires situ& dans le g u i d e .

Veuillez vous r6f6rer au “front panel line art” situ6 dans la section en langue anglaise de ce manuel. HIGH GAIN INPUT (Entree haut gain) (1) Cette prise s’utilise avec la plupart des guitares electriques. Elle donne un gain superieur de 6 dB a l’entree “Low Gain”. LOW GAIN INPUT (Entree faible gain) (2) Cette prise accepte les instruments a t&s haut niveau de sortie qui causeraient de la saturation (distorsion) sur l’entree “High Gain”. Si les deux entrees sont utilisees simultanement, les niveaux sont alors equivalents (“Low Gain”). VOLUME (3) Controle le niveau de volume du canal “Clean”. BRIGHT SWITCH (Selecteur de brillance) (4) Accentue (6 dB) les frequences aigties. Pour activer, mettre le bouton en position “In”. CHANNEL SELECT SWITCH (Selecteur de canal) (5) Permet de selectionner les canaux “Lead” ou “Clean”. La position “In” du selecteur correspond au canal “Lead”. La position “Out” selectionne le canal “Clean”. NOTE: La selection de canal peut aussi s’accomplir a distance a l’aide de la p&dale-interrupteur. Pour que la selection a distance soit possible, le canal doit etre en position “In” (“Lead”). LOW, MID, & HIGH EQ (Egalisation graves, moyennes et aiguk) (6) Reglages de tonalite passifs reglant respectivement les frequences graves, moyennes et aigues. PRE GAIN (7) Controle le niveau de volume a l’entree sur du canal “Lead”. THRASH SWITCH (Commutateur anti-emballement) (8) Ajuste le registre moyen d’environ 20 dB. GAIN SWITCH (Interrupteur de gain) (9) Hausse le gain global du systeme. Abaisser a la position “In” pour activer. LOW, MID, & HIGH EQ (Egalisation graves, moyennes et aiguEs) (10) Reglages de tonalite passifs reglant respectivement les frequences graves, moyennes et aigues. POST GAIN (11) Commande le volume general du canal “Lead”. Le reglage final de niveau doit etre effectue apres avoir obtenu la sonorite desiree a l’aide des autres reglages. REVERB LEVEL (Niveau de reverberation) (12) Controle le niveau de reverberation global. EFFECTS SEND (Envoi d’effets) (13) Prise de sortie servant a fournir des signaux a des appareils externes de traitement de signal ou d’effets a bas niveau. EFFECTS RETURN (Retour d’effets) (14) Prise d’entree pour signaux provenant d’appareils externes de traitement de signal ou d’effets a bas niveau.

T. DYNAMICS CONTROL (Commande <<Dynamique T>>) (15) Regle le niveau de puissance de l’amplificateur de 10 a 100%. Lorsqu’il est regle en bas de plage, la simulation de compression de puissance est bien plus prononcee. POWER LED (DEL temoin de mise sous tension) (16) S’allume lorsque l’ampli recoit l’alimentation CA. POWER SWITCH (Interrupteur d’alimentation) (17) Mettre l’interrupteur en position “On”. La lampe temoin rouge (DEL) s’illumine indiquant que l’appareil est aliment6 en courant. E X P R E S S ” ZZ2 65 w*l-rs 22.8" RMS 8" MIN. LO.40 LINE CORD (120 V products only) (Cordon d’alimentation pour appareils 120 V seulement) (18) Pour votre securite, nous avons incorpore un cable d’alimentation secteur a 3 fils avec mise-a-terre appropriee. I1 nest pas recommande d’enlever la broche de mise-a-terre en aucune circonstance. S’il est necessaire d’utiliser l’equipement sans mise-a-terre appropriee, utilisez des adaptateurs de mise-a-terre convenables. Une bonne mise-a-terre amoindrit le bruit de fond et reduit grandement les risques de choc. EXTERNAL SPEAKER JACK (Prise pour haut-parleur externe) (19) Sortie pour branchement d’une enceinte de haut-parleur separee. L’impedance totale resultante doit etre au minimum 16 ohms. Debranche le haut-parleur interne lorsque utilise. REMOTE SWITCH JACK (Prise pour interrupteur a distance) (20) Sert a brancher la pedale-interrupteur (en option). L’interrupteur au pied est utilise pour selectionner les canaux “Normal” ou “Lead” et pour mettre la reverberation hors service. Afin d’assurer un bon fonctionnement lors de l’utilisation de l’interrupteur au pied, inserez la fiche a fond jusquau second cran (au second clic).