KH 2340 - EBENCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2340 EBENCH au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne hi-fi |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Nombre de canaux | Non précisé |
| Lecteur CD intégré | Oui |
| Radio FM | Oui |
| Connectivité Bluetooth | Non précisé |
| Entrées audio | Non précisé |
| Sorties audio | Non précisé |
| Alimentation | Secteur |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Dimensions (L x H x P) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Type de haut-parleurs | Non précisé |
| Compatibilité formats audio | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2340 EBENCH
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2340 - EBENCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2340 de la marque EBENCH.
MODE D'EMPLOI KH 2340 EBENCH
Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler
Equipo Mini-Design con reproductor de CD Aparelhagem Mini-Designcom leitor de CD Mini-chaîne hi-fi design avec lecteur de CD Dans ce mode d'emploi, les pictogrammes/symboles suivants sont utilisés :
Avant la lecture, rabattez la page avec les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Utilisez uniquement des supports audio portant cette inscription. Cet appareil lit également des disques compacts enregistrables (CD-R) et ré-enregistrables (CD-RW). En raison des différentes plates-formes d'enregistrement (PC, appareil d'enregistrement divers), il est cependant possible que les CD-R et les CD-RW ne puissent pas être lus.
Respectez les avertissements et les consignes de sécurité !
Risque de choc électrique ! Ne vous exposez pas au rayon laser !
Introduction/ Sécurité
Consignes de sécurité importantes Droit d'auteur Caractéristiques techniques Installation et raccordement Remarque relative à la mise en marche Eléments de réglage
· Insertion de CD · Fonction d'introduction [ »INTRO« ] · Fonctions de base du lecteur de CD · Programmation de suite de titres [ »TRACK MEMORY« ] · Démarrage de suite de titres programmés · Fonctions de répétition [ »REPEAT« ] · Lecture de titres dans un ordre aléatoire [ »RANDOM« ]
Nettoyage/Mise au rebut
· Marche et arrêt [ »POWER / STAND-BY« ] page · Utilisation de la télécommande page · Remplacement des piles de la télécommande page · Sélection d'appareil/ de source audio [ »CD / TUNER /AUX« ] page · Réglage de volume/ mise en sourdine [ »VOLUME/MUTE« ] page · Réglage de sonorité [»FLAT / ROCK / JAZZ/POP / CLASSIC / D-BASS«]page · Ecouteurs [ »PHONES« ] page · Réglage de l'heure page · Réglage du minuteur [ »TIMER« ] page · Activation/ désactivation de la fonction de somnolence [»SLEEP«] page
36 36 36 36 36 36 36 36 37
· Orientation de l'antenne · Sélection du fonctionnement de la radio/ fréquence (OUC/ OM) · Recherche automatique de station/ recherche manuelle · Mémorisation de station [ »MEMORY« ] · Sélection de station enregistrées
· Entretien et nettoyage
· Déclaration de conformité/ Fabricant
F Introduction/ Sécurité
Mini-chaîne hi-fi design avec lecteur de CD KH 2340/2341 Usage conforme L'appareil est approprié pour la lecture de supports audio (CD, CD-R, CDRW) et pour la réception de stations radio. Chaque modification réalisée sur l'appareil est considérée comme non conforme et présente des risques d'accident. Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour des dommages causés résultant d'une utilisation non conforme. Non approprié pour une mise en application commerciale.
Consignes de sécurité importantes
Veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité suivantes lors de l'utilisation d'appareils électriques : les consignes vous aident à éviter de graves blessures et dommages et à atteindre de meilleurs résultats de travail. Veuillez attentivement lire les informations suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation conforme. Avant la lecture, rabattez la page avec les illustrations ( ) et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Conservez soigneusement ces consignes et transmettez-les éventuellement à la personne à qui vous remettrez l'appareil.
Afin d'éviter une situation mortelle par électrocution :
Ne retirez pas le recouvrement ou le panneau arrière de l'appareil.
Vous ne pouvez réaliser aucune maintenance sur l'appareil. N'exploitez pas des appareils électriques avec des câbles ou des fiches secteur endommagés. Les appareils qui ne fonctionnent pas correctement ou qui sont endommagés doivent être immédiatement contrôlés et réparés par le service après-vente. Le point de service après-vente de votre pays figure sur la carte de garantie. N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un environnement humide ou mouillé (dans une salle de bains par ex.) ou dans des locaux fortement soumis à la poussière. Veillez à ce que le câble de l'appareil ne soit jamais humide ou mouillé pendant la mise en service. Attention ! Tenir hors de portée des enfants. Les enfants sous-estiment fréquemment le danger lors de la manipulation d'appareils électriques. Pour cette raison, ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximité des appareils électriques.
Afin de se protéger contre le rayonnement laser :
F Remarque : Le lecteur de CD de cet appareil est classifié dans la catégorie "appareil de classe 1 produit laser" et désigné en tant que tel par un autocollant sur le boîtier.
N'ouvrez jamais l'appareil et n'essayez pas de réparer l'appareil de votre propre chef. Un rayon laser invisible est projeté à l'intérieur de l'appareil. Ne vous exposez pas au rayon laser. Afin d'éviter des risques d'incendie : N'exposez pas cet appareil à des températures extrêmes étant donné que l'accumulation de chaleur à l'intérieur de l'appareil peut conduire à une défectuosité et/ou à l'incendie de l'appareil. Par conséquent : – Evitez l'ensoleillement direct et la chaleur des radiateurs – Ne recouvrez pas les fentes d'aération de l'appareil – Laissez env. 10 cm d'espace libre sur les côtés Ne placez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables (rideaux, liquides inflammables par exemple). 34
Comment se comporter en respectant les consignes de sécurité :
N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que celles prévues. Lorsque l'appareil est transporté d'un endroit froid vers un endroit chaud, de l'eau de condensation peut se former à l'intérieur. Allumez l'appareil au plus tôt 2 heures après le transport afin de le protéger des endommagements. N'utilisez jamais l'appareil sans surveillance. En cas d'orage, débranchez toujours la fiche secteur de la prise. En cas d'orage, les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être endommagés. Séparez l'appareil de l'alimentation électrique et retirez la ou les pile(s) si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période. Retirez la fiche secteur de la prise afin de couper l'appareil intégralement de l'alimentation électrique. Saisissez toujours la prise et ne tirez jamais sur le câble lui-même. Protégez le câble de raccordement des surfaces chaudes ou d'endommagements divers et ne le coincez pas. Remarque : Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés antidérapants. Etant donné que les surfaces des sols sont composées de différents matériaux et traitées avec des produits d'entretien les plus différents, il n'est pas totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des éléments qui attaquent les pieds caoutchoutés et les ramollissent. Posez éventuellement un support antidérapant sous les pieds de l'appareil.
Respect du droit d'auteur
Lors de l'enregistrement de CD ou d'extraits radio avec un appareil externe (raccordé via le connecteur AUX S, par ex. un magnétophone à cassettes), veuillez respecter les dispositions du droit d'auteur du pays dans lequel l'appareil est utilisé.
Caractéristiques techniques
Tension nominale : Plage de réception tuner OUC : Plage de réception tuner OM : Lecteur de CD, convertisseur N/A : Système de haut-parleurs : Dimensions de l'appareil : Poids de l'appareil : Dimensions haut-parleurs : Poids haut-parleurs :
87,5 MHz à 108 MHz 531 – 1 602 kHz 1 bit, binaire haut-parleurs unidirectionnels 145 (L) x 180 (H) x 250 (P) mm env. 1,5 kg respectivement 130 (L) x 174 (H) x 155 (P) mm respectivement env. 1 kg
Suivez impérativement l'ordre des instructions et enfichez la fiche secteur dans la prise uniquement lorsque cette étape est explicitement décrite.
1. Retirez la chaîne hi-fi design et les haut-parleurs avec précaution de l'emballage.
2. Choisissez l'emplacement approprié pour votre chaîne hi-fi, il devrait être - plan - sec et sans poussière - à l'écart de corps de chauffe/radiateurs ou au soleil. 3. Raccordez les deux haut-parleurs. Les connecteurs des haut-parleurs ] portent des indications correspondantes (L=gauche / R=droite). Conseils d'installation des haut-parleurs : - Installez les haut-parleurs de préférence à hauteur d'homme - Ne recouvrez pas les haut-parleurs par des rideaux ou des objets - Installez les haut-parleurs sur les étagères de telle manière que la face avant soit à effleurement de la bordure avant de l'étagère. - Afin d'éviter un bourdonnement, placez éventuellement une plaque de caoutchouc sous les hautparleurs. 4. Pour le raccordement à un appareil externe (un tourne-disque par ex.), utilisez le connecteur cinch S. 5. Pour la réception d’OUC, insérer l'antenne fournie sur le contact central de la prise d’antenne o. L’antenne pour la réception des OM est intégrée dans l’appareil. 6. Raccordez maintenant la fiche secteur dans la prise. La tension de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Les appareils portant l'indication 230 V peuvent être également exploités avec une tension de 220 V. 7. Retirez la sécurité de transport sur le lecteur de CD. IMPORTANT : Le compartiment de CD motorisé Q peut être uniquement ouvert lorsque l'appareil est allumé et se trouve en mode d'exploitation CD (cf. la remarque relative à la mise en service). 1. Allumez l'appareil comme décrit. 2. Sélectionnez le mode d'exploitation CD en appuyant sur la touche i de mise en service du CD. 3. Appuyez sur la touche T pour ouvrir le compartiment du CD. 4. Retirez la sécurité de transport. 5. Appuyez de nouveau sur la touche T pour refermer le compartiment du CD. 8. Insérez maintenant les piles dans la télécommande qui ont été livrées avec l'appareil. – Ouvrez le compartiment des piles au dos de la télécommande comme décrit à cet endroit – Insérez les piles et veillez à la bonne polarité (la polarité positive de la pile est tournée vers le haut) – Refermez le compartiment des piles
Remarque relative à la mise en service
Cet appareil dispose d'un bouton marche/arrêt p de courant principal au dos de l'appareil. Enfichez la fiche dans la prise et mettez ensuite le commutateur p sur la position „I“. L'appareil est maintenant prêt à l'emploi et peut être allumé ou éteint avec la touche W sur le devant de l'appareil (mode stand-by).
Compartiment de CD MARCHE-/ARRÊT (touche stand-by)
Récepteurs pour les signaux de la télécommande Affichage Touche pour ouvrir/fermer le compartiment de CD Touche de mode radio/touche de sélection de fréquence (OUC/OM) (*) (–) Touche retour (*) (+) Touche d'avance (*) Touche mono/stéréo (uniquement mode radio OUC) ; KH 2341 : sélection uniquement possiblepar l'intermédiaire de la télécommande. Bouton de réglage du volume Touche de minuteur Touche MÉMOIRE (*) Touche de sélection de sonorité (preset EQ) ; KH 2341 : sélection uniquement possible par l'intermédiaire de la télécommande. Touche de mise en service de l'appareil raccordé en externe (LINE / AUX) Touche de somnolence (sleep) Touche mode/remain Touche preset/repeat (touche d'appel d'emplacements de mémorisation radio/touche de répétition CD) Touche stop Touche de lecture/pause (uniquement mode CD) Touche de mise en service de CD Prise d'antenne Bouton marche/arrêt de courant principal Raccordement secteur Raccordements de haut-parleurs Raccordement d'écouteurs Raccordements cinch pour appareil externe (AUX) Touche de mise en sourdine (stop audio/ mise en sourdine) uniquement par la télécommande Touche de lecture aléatoire (CD), uniquement par la télécommande Touche d'introduction (fonction d'extrait de titre CD), uniquement par la télécommande Touche D-Bass (amplificateur de basses bass-boost), uniquement par la télécommande
Les éléments de réglage désignés par un (*) sont occupés par plusieurs fonctions différentes selon la sélection de l'appareil (mode radio ou
CD par ex.). Veuillez consulter à cet effet les chapitres correspondants.
Utilisation : Généralités
Marche et arrêt [ »POWER / STAND-BY« ] Remarque : Cet appareil dispose d'un bouton marche/arrêt p de courant principal au dos de l'appareil. Enfichez la fiche dans la prise et mettez ensuite le commutateur p sur la position „I“. L'appareil est maintenant prêt à l'emploi et peut être allumé ou éteint avec la touche W sur le devant de l'appareil (mode stand-by). Si vous éteignez le courant principal, les données enregistrées telles que l'heure et l'émetteur radio sont effacées. Lorsque le bouton marche/arrêt du courant principal est allumé (position I), l'appareil se trouve en mode stand-by. · Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (touche stand-by) W et l'appareil est allumé. L'affichage w bleu s'allume. · Appuyez de nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÊT (touche stand-by) W pour éteindre l'appareil. · Sortez la fiche secteur de la prise lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période. 35
F Utilisation : Généralités
Utilisation de la télécommande ·
Dirigez la télécommande pour obtenir la meilleure émission de signal sur le récepteur E.
Les fonctions de la télécommande sont identiques à celle des touches de fonction sur l'appareil. La portée maximale de la télécommande est d'env. 5 mètres. La fonction de la télécommande peut être limitée par une forte source de lumière dans la pièce.
Remplacement des piles pour la télécommande
Remplacez les piles de la télécommande lorsque l'appareil ne réagit plus correctement aux signaux envoyés.
Pour la télécommande, vous avez besoin d'une pile 3 volts CR 2025. – Ouvrez le compartiment à piles au dos de la télécommande comme décrit à cet emplacement et retirez la pile usagée – Insérez la nouvelle pile et veillez à la bonne polarité (la polarité positive de la pile est tournée vers le haut) – Refermez le compartiment des piles Evitez d'appuyer simultanément sur plusieurs touches de fonction.Ceci accroît la longévité de la télécommande. Sortez la pile de la télécommande lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
Sélection d'appareil/ de source audio [»CD / TUNEr/Aux«]
Appuyez sur la touche i,Y, w d'indication correspondante pour sélectionner un appareil ou changer de source audio : i CD = lecteur de CD Y TUNER = radio w AUX = appareil externe, par ex. tourne-disque
Réglage de volume/ mise en sourdine [»VOLUME/MUTE«]
Vous pouvez régler le volume par l'intermédiaire du bouton de réglage du volume sur l'appareil ou par l'intermédiaire des touches correspondantes de la télécommande. L'arrêt de la diffusion sonore (mise en sourdine) ne peut être activée que par l'intermédiaire de la télécommande.
F Réglage du volume sur l'appareil :
Tournez le bouton de réglage du volume P dans le sens VOL + pour augmenter le volume. La croissance des valeurs du volume est brièvement indiquée à l'écran R. Tournez le bouton de réglage du volume P dans le sens VOL – pour réduire le volume. La décroissance des valeurs du volume est brièvement indiquée à l'écran R. Réglage du volume par l'intermédiaire de la télécommande : Appuyez sur la touche P VOL + afin d'augmenter le volume. La croissance des valeurs du volume est brièvement indiquée à l'écran R. Appuyez sur la touche P VOL – afin de réduire le volume. La décroissance des valeurs du volume est brièvement indiquée à l'écran R. Activation / désactivation de l'arrêt de la diffusion sonore : Appuyez sur le bouton de mise en sourdine D afin d'activer l'arrêt de la diffusion sonore. Pendant l'arrêt de la diffusion sonore, l'affichage de l'écran passe toujours du mode d'exploitation (lors d'un mode radio = fréquence de station) à "VOL 0". Appuyez de nouveau sur le bouton de mise en sourdine D afin de désactiver l'arrêt de la diffusion sonore. L'affichage de l'écran indique brièvement "VOL ON" et passe de nouveau dans le dernier mode d'exploitation (retour en mode radio par ex.).
[»FLAT / ROCK / JAZZ/POP / CLASSIC / D-BASS«]
Avec la touche de sélection de sonorité q, vous pouvez adapter la qualité sonore d'un titre du genre musical respectif et accroître ainsi le plaisir de l'audition. Le réglage respectivement sélectionné
Rock / Jazz / Classic / Pop est indiqué sur l'affichage R (flat = sonorité neutre). Remarque : Sur le modèle KH 2341, la sélection de la sonorité ne peut être réglée que par l'intermédiaire de la télécommande. Appuyez sur la touche D-Bass H de la télécommande afin de régler l'amplificateur des basses. D-BASS apparaît sur l'affichage.
Ecouteurs [ »PHONES« ]
Sur le connecteur des écouteurs A, vous pouvez raccorder des écouteurs stéréo 8-32 ohm avec un connecteur jack de 3,5 mm.Dès que les écouteurs sont raccordés, les haut-parleurs sont éteints. Notez bien que le réglage d'un volume trop élevé peut conduire à des lésions de l'ouïe.
Vous pouvez régler l'heure en mode stand-by ou par l'intermédiaire de la fonction de minuterie. Réglage de l'heure en mode stand-by : 1. Appuyez sur la touche de mémorisation }. L'affichage de l'heure commence à clignoter. 2. Pour le réglage des heures, appuyez sur les touches U ou I. Les heures sont indiquées en correspondance sur l'affichage R. 3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de mémorisation } et l'affichage des minutes commence à clignoter. 4. Pour le réglage des minutes, appuyez sur les touches U ou I. Les minutes sont indiquées en correspondance sur l'affichage R. 5. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation }. L'heure est maintenant réglée et indiquée en mode stand-by. Remarque : Si vous n'avez pas procédé au réglage en l'espace de 5 secondes, la procédure est interrompue. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation } afin de répéter la procédure. Réglage de l'heure par l'intermédiaire de la fonction du minuteur : 1. Allumez l'appareil comme décrit. 2. Appuyez une fois sur la touche mode/remain r. L'heure est indiquée. 3. Appuyez une fois sur la touche de mémorisation }. L'affichage de l'heure commence à clignoter. 4. Pour le réglage des heures, appuyez sur les touches U ou I. Les heures sont indiquées en correspondance sur l'affichage R. 5. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de mémorisation } et l'affichage des minutes commence à clignoter. 6. Pour le réglage des minutes, appuyez sur les touches U ou I. Les minutes sont indiquées en correspondance sur l'affichage R. 7. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation }. L'heure est maintenant réglée et indiquée en mode stand-by. 8. Appuyez trois fois sur la touche mode/remain r afin de quitter de nouveau la fonction de minuteur. Remarque : Si vous n'avez pas procédé au réglage en l'espace de 5 secondes, la procédure est interrompue. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation } afin de répéter la procédure.
Réglage du minuteur [ »TIMER« ]
Avec cette fonction, vous pouvez régler à quelle heure votre appareil doit s'allumer ou s'éteindre automatiquement. Vous pouvez également utiliser cette fonction comme réveil. Remarque : Si vous n'avez pas procédé au réglage en l'espace de 5 secondes, la procédure est interrompue. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation } afin de répéter la procédure.
Utilisation : Généralités
· Réglage de la mise en marche (TIMER ON) : 1. Allumez l'appareil comme décrit. 2. Sélectionnez la source audio / le mode d'exploitation Y, w ou i par lequel vous souhaitez être "réveillé" (radio ou CD par ex.). 3. Préparez la source audio, c'est-à-dire réglez la station souhaitée de la radio ou insérez un CD et programmez éventuellement l'ordre des titres. 4. Réglez le volume souhaité comme décrit. 5. Appuyez 2x sur la touche mode/remain r. Sur l'affichage R, TIMER ON apparaît (TIMER clignote). 6. Appuyez une fois sur la touche de mémorisation }. L'affichage de l'heure commence à clignoter. 7. Pour le réglage des heures, appuyez sur les touches U ou I. Les heures sont indiquées en correspondance sur l'affichage R. 8. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de mémorisation } et l'affichage des minutes commence à clignoter. 9. Pour le réglage des minutes, appuyez sur les touches U ou I. Les minutes sont indiquées en correspondance sur l'affichage R. 10. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation }. L'heure de mise en marche (TIMER ON) est maintenant réglée. Si vous souhaitez uniquement activer l'heure de mise en marche, quittez maintenant ce menu du minuteur en appuyant 2x sur la touche mode/remain r. Sur l'affichage, seul TIMER ON est indiqué. Si vous souhaitez également régler une heure d'arrêt, continuez avec le point 11. Réglage de l'heure d'arrêt (TIMER OFF) : 11. Appuyez une fois sur la touche mode/remain r. Sur l'affichage R, TIMER OFF apparaît (TIMER clignote). 12. Appuyez une fois sur la touche de mémorisation }. L'affichage de l'heure commence à clignoter. 13. Pour le réglage des heures, appuyez sur les touches U ou I. Les heures sont indiquées en correspondance sur l'affichage R. 14. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de mémorisation } et l'affichage des minutes commence à clignoter. 15. Pour le réglage des minutes, appuyez sur les touches U ou I. Les minutes sont indiquées en correspondance sur l'affichage R. 16. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation }. L'heure d'arrêt (TIMER OFF) est maintenant réglée. 17. Appuyez une fois sur la touche mode/remain r afin de quitter le menu du minuteur. Sur l'affichage, TIMER ON et OFF sont indiqués (également en mode stand-by).
Avec chaque pression sur la touche, vous prolongez le délai de désactivation (SLP-20, SLP-30 etc. jusqu'à SLP-90). Sélectionnez le réglage souhaité.
Au bout de quelques secondes, l'appareil passe dans le dernier mode d'exploitation (retour au mode radio par ex.). Dans l'affichage R, l'indication SLEEP apparaît et signale que la fonction de somnolence est activée. L'appareil s'éteint automatiquement au bout du délai réglé en minutes (en mode stand-by). Pour désactiver la fonction de somnolence, appuyez sur le bouton "sleep" e jusqu'à ce que l'indication SLP-00 apparaisse sur l'affichage. Au bout de quelques secondes, l'appareil passe dans le dernier mode d'exploitation (retour au mode radio par ex.).
Orientation de l'antenne · · ·
L'antenne baladeuse doit être complètement déroulée
Déterminez la meilleure position de l'antenne baladeuse en procédant par essais Fixez éventuellement l'antenne baladeuse au mur avec une bande collante. Pour la réception des ondes moyennes (OM), déterminez également la meilleure position de l'antenne intégrée à l'appareil en procédant par essais.
Sélection du fonctionnement de la radio/ fréquence (OUC/ OM)
Appuyez une fois sur la touche Y, l'appareil passe en mode radio.
Appuyez de nouveau sur la touche Y de manière correspondante afin de permuter entre les OUC (FM) et les OM (AM).
Recherche automatique de station/ recherche manuelle
Dans le cas de la recherche automatique de station, la fréquence est augmentée ou diminuée jusqu'à ce que l'appareil trouve un émetteur avec une puissance de fréquence suffisante. 1. Maintenez la touche avance/retour I ou avant/arrière U enfoncée pendant env. 1 seconde - la recherche démarre et s'arrête automatiquement. 2. Pour démarrer de nouveau la recherche, maintenez encore une fois la touche avance/retour I ou avant/arrière U pendant env. 1 seconde. La recherche manuelle d'émetteur peut être utilisée pour le réglage fin ou si vous connaissez la fréquence de l'émetteur. 1. Appuyez brièvement sur la touche avance/retour I ou avant/arrière U afin d'augmenter ou de diminuer la fréquence par petites étapes. 2. Maintenez la touche avance/retour I ou avant/arrière U jusqu'à ce que vous vous soyez rapproché le plus possible de la fréquence souhaitée.
Désactiver l'heure de mise en marche ou d'arrêt :
1. Appuyez 2x sur la touche mode/remain r. Sur l'affichage R, TIMER ON apparaît (TIMER clignote). 2. Pour désactiver l'heure de mise en marche, appuyez sur la touche du minuteur { – TIMER et ON clignotent 3. Appuyez une fois sur la touche mode/remain r. Sur l'affichage R, TIMER OFF apparaît (TIMER clignote). 4. Pour désactiver l'heure d'arrêt, appuyez sur la touche du minuteur { – TIMER et OFF clignotent 5. Appuyez une fois sur la touche mode/remain r afin de quitter le menu du minuteur. Sur l'affichage, TIMER ON et OFF ne sont plus indiqués. Exécutez la même procédure en sens inverse si vous souhaitez de nouveau activer l'heure de mise en marche ou l'heure d'arrêt (l'affichage TIMER clignote alors respectivement).
Mémorisation de station [ »MEMORY« ]
Activation/désactivation de la fonction de somnolence [»SLEEP«]
Sélection de stations enregistrées
Vous pouvez déterminer une durée entre 90 et 10 minutes, au-delà de laquelle l'appareil doit s'arrêter.
Appuyez une fois sur la touche de somnolence e. Sur l'affichage R SLP-10 apparaît (= délai de désactivation dans 10 minutes).
La chaîne hi-fi design KH 2340/41 peut mémoriser jusqu'à 32 stations
(20 OUC/ 12 OM). 1. Réglez les stations souhaitées comme décrit au point „Recherche automatique de station/ recherche manuelle“. 2. Appuyez une fois sur la touche de mémorisation }. Sur l'affichage R, CH apparaît (CH pour "channel" = emplacement de mémorisation) à droite, au-dessus de la fréquence réglée. 3. Appuyez sur la touche preset/rep. t jusqu'à ce que l'emplacement de mémorisation souhaité apparaisse à droite, à côté de la fréquence. Appuyez alors sur la touche de mémorisation } – la station est enregistrée à l'emplacement de mémorisation souhaité. · Répétez les étapes 1 à 3 pour occuper d'autres emplacements de mémorisation de manière correspondante.
En mode radio, appuyez sur preset / rep. t jusqu'à ce que l'emplacement de programme souhaité apparaisse avec la station enregistrée sur l'affichage R.
F Utilisation : Généralités/ Radio / Lecteur de CD Utilisation : lecteur de CD DANGER ! A l'intérieur du lecteur de CD, un faible rayon laser qui est cependant très vif et comprimé palpe la surface du CD inséré. En cas d'une utilisation non conforme, ce rayon peut représenter un risque pour les yeux - n'ouvrez l'appareil sous aucun prétexte !
Insertion de CD Le compartiment de CD motorisé Q peut être uniquement ouvert lorsque l'appareil est allumé et se trouve en mode d'exploitation CD. 1. Allumez l'appareil comme décrit. 2. Sélectionnez le mode d'exploitation CD en appuyant sur la touche i de mise en service du CD. 3. Appuyez sur la touche T pour ouvrir le compartiment du CD. 4. Insérez un CD (la face portant des inscriptions doit être tournée vers le haut). Le CD doit être poussé sur l'axe centrée. 5. Appuyez de nouveau sur la touche T pour refermer le compartiment du CD. 6. Sur l'affichage R, la durée totale de diffusion et le nombre de titres sont indiqués.
Programmation de suite de titres [ »TRACK MEMORY« ]
La programmation de la suite de titres est uniquement possible lorsque le CD est arrêté. Vous pouvez programmer jusqu'à 16 titres. 1. Insérez un CD, comme décrit au point "Insertion de CD". 2. Appuyez sur la touche de mémorisation }. Sur l'affichage R MEMORY TRACK PR:01 apparaît. 3. Avec les touches U ou I, sélectionnez le numéro du titre qui doit être enregistré sur cet emplacement de programme PR:01. 4. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation }. Le titre est maintenant enregistré sur cet emplacement de programme (PR:01). L'affichage passe à l'emplacement de programme suivant (PR:02). Répétez les étapes 3 à 4 pour 16 titres maximum. Vous pouvez également programmer un titre plusieurs fois. La suite de titres programmée reste enregistrée jusqu'à ce que le CD ou le compartiment de CD soit retiré, une autre fonction sélectionnée ou l'appareil éteint.
Démarrer la suite de titres programmés
Remarque: Si le nombre de titres et la durée totale de diffusion n'apparaissent pas sur l'affichage, le CD a été probablement inséré à l'envers ou est encrassé. Nettoyez le CD avec un chiffon de nettoyage pour CD ou insérez le CD correctement et contrôlez de nouveau l'affichage.
Fonction d'introduction [ »INTRO« ]
L'activation de la fonction d'introduction est uniquement possible lorsque le CD est arrêté et uniquement par l'intermédiaire de la télécommande. Appuyez sur la touche G INTRO – chaque titre du CD inséré est diffusé pendant 10 secondes.
Fonctions de répétition [ »REPEAT« ]
Fonctions de base du lecteur de CD DÉMARRER LA LECTURE : appuyez sur la touche u PLAY/PAUSE – la diffusion démarre.
· INTERROMPRE LA LECTURE (PAUSE) : appuyez sur la touche u PLAY/PAUSE – la diffusion est interrompue. Sur l'affichage R la durée de diffusion clignote. En appuyant de nouveau sur la touche u PLAY/PAUSE, la diffusion est poursuivie. · STOPPER LA LECTURE : appuyez sur la touche y STOP – la lecture est arrêtée. · SAUT DE TITRE AVANCE : le fait d'appuyer sur la touche avance I permet de sauter au titre suivant à chaque pression sur la touche. · SAUT DE TITRE RETOUR : le fait d'appuyer sur la touche retour I permet de sauter au titre précédent à chaque pression sur la touche. · AVANCE : maintenez la touche avance I enfoncée pour avancer dans le cadre d'un titre. · RETOUR : maintenez la touche retour I enfoncée pour retourner en arrière dans le cadre d'un titre. Le compartiment de CD Q peut être ouvert à tout moment. La lecture est alors automatiquement stoppée. Ne retirez cependant pas le CD avant que ce dernier soit totalement arrêté.
Appuyez sur la touche u PLAY/PAUSE – la lecture commence et est réalisée dans l'ordre que vous avez programmé.
Pour supprimer un programme, appuyez sur la touche y STOP.
Pour répéter tous les titres d'un CD, appuyez sur la touche PRESET/REPEAT t. Sur l'affichage R, REPEAT apparaît.
Pour répéter un seul titre, appuyez 2x sur la touche PRESET/REPEAT t lorsque le titre souhaité est en cours de lecture. Sur l'affichage R, REPEAT clignote. Pour répéter une suite de titres programmés, appuyez sur la touche PRESET/REPEAT t lorsque la suite de titres programmés est en cours de lecture. Sur l'affichage R, REPEAT apparaît. Pour désactiver la fonction de répétition, appuyez sur la touche PRESET/REPEAT t jusqu'à ce que w REPEAT soit éteint sur l'affichage.
Lecture de titres dans un ordre aléatoire [ »RANDOM« ]
Avec la fonction de lecture de titre dans un ordre aléatoire, la suite de titres du CD inséré est sélectionnée au hasard. · Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche correspondante de lecture aléatoire F. L'affichage indique RANDOM. · Appuyez sur la touche u pour démarrer la lecture dans un ordre aléatoire. · Pour mettre fin à la fonction de lecture aléatoire, appuyez sur la touche correspondante F jusqu'à ce que RANDOM disparaisse de l'affichage R.
Maintenance et nettoyage/Mise au rebut/ Informations
Maintenance et nettoyage 1. Avant tous travaux sur l'appareil, veuillez impérativement débrancher la fiche secteur ! 2. Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux. N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de produits nettoyants susceptibles d'attaquer la matière plastique.
L'emballage est composé à 100% de matériaux écologiques que vous pouvez éliminer par l'intermédiaire des points de recyclage locaux. Concernant les possibilités de mise au rebut des appareils électriques usés, veuillez vous informer auprès de votre administration communale ou de la mairie. Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif l'élimination des piles en conformité avec l'environnement. Remettez les piles et les accumulateurs uniquement à l'état déchargé.
Garantie et service après-vente
Les conditions de garantie et les coordonnées du service après-vente figurent sur la carte de garantie. Kompernaß GmbH Burgstr. 21 D-44867 Bochum (R.F.A.) www.kompernass.com
F Informations importantes sur la garantie
Mini-chaîne hi-fi design avec lecteur de CD KH2340/KH2341
Chère Cliente, cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit e-bench avec un garantie de 36 mois (à compter de la date d’achat). Avant d'utiliser votre produit, lisez attentivement la documentation fournie. Ce matériel est de haute qualité. Toutefois, en cas de dysfonctionne-ment ou de défaut matériel éventuel, contactez notre service d'assistance téléphonique. Si le problème ne peut être résolu par téléphone, nous vous communiquerons l’adresse à laquelle renvoyer votre produit et un numéro de RMA (Return Material Authorization). Joignez toujours une copie de la preuve d'achat lorsque vous retournez un produit. L'appareil doit être emballé correctement afin d'éviter d’être endommagé lors du transport et le numéro RMA doit être visible. Tout envoi sans numéro RMA sera refusé. NOTE : Les réparations sous garantie n’auront aucune incidence sur vos droits à effectuer des réclamations dans le cadre de la garantie.
Renseigner intégralement cette partie et la joindre à l'appareil !
GARANTIE Mini-chaîne hi-fi design avec lecteur de CD KH2340/KH2341
Afin de garantir une réparation gratuite, veuillez prendre contact avec la hotline du service après-vente. Veuillez tenir votre bon de caisse à disposition.
Veuillez indiquer clairement l'expéditeur :
Nom Prénom Rue CP/Localité Pays Téléphone Date/signature
Notice Facile