KH 2330 - Chaîne Hi-Fi EBENCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2330 EBENCH au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EBENCH KH 2330 - page 10
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EBENCH

Modèle : KH 2330

Catégorie : Chaîne Hi-Fi

Type d'appareilChaîne hi-fi
Lecteur CDVertical
RadioFM
AffichageÉcran LCD
TélécommandeIncluse
Haut-parleursStéréo, 2 unités
Fonction minuterieOui
Entrée audioNon précisé
Sortie audioNon précisé
AlimentationSecteur
Dimensions (unité centrale)Non précisé
PoidsNon précisé
CouleurNoir
Fonction réveilOui
Formats CD compatiblesCD audio standard
Fonction cassetteNon

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2330 EBENCH

Comment assembler le EBENCH KH 2330 ?
Pour assembler le EBENCH KH 2330, commencez par déballer toutes les pièces et vous assurer qu'aucune ne manque. Consultez le manuel d'instructions fourni pour suivre les étapes d'assemblage. Assurez-vous d'utiliser les outils appropriés et de serrer toutes les vis correctement.
Que faire si le EBENCH KH 2330 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de débrancher et de rebrancher l'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la hauteur du EBENCH KH 2330 ?
Pour régler la hauteur, localisez le mécanisme de réglage situé sur le côté de la table. Déverrouillez le mécanisme, ajustez à la hauteur souhaitée, puis verrouillez à nouveau le mécanisme pour sécuriser la position.
Y a-t-il une garantie pour le EBENCH KH 2330 ?
Oui, le EBENCH KH 2330 est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour faire valoir la garantie.
Comment entretenir le EBENCH KH 2330 ?
Pour entretenir le EBENCH KH 2330, nettoyez régulièrement la surface avec un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs. Vérifiez également les vis et les mécanismes de réglage pour vous assurer qu'ils sont bien serrés.
Le EBENCH KH 2330 est-il adaptable à toutes les tailles de personnes ?
Oui, le EBENCH KH 2330 est conçu pour s'adapter à une large gamme de tailles de personnes grâce à son mécanisme de réglage en hauteur.
Comment résoudre un problème de stabilité avec le EBENCH KH 2330 ?
Si le EBENCH KH 2330 est instable, vérifiez que tous les pieds sont en contact avec le sol et que le mécanisme de réglage est correctement verrouillé. Si nécessaire, ajustez les pieds pour compenser les irrégularités du sol.
Où trouver des pièces de rechange pour le EBENCH KH 2330 ?
Les pièces de rechange pour le EBENCH KH 2330 peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site web du fabricant pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2330 - EBENCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2330 de la marque EBENCH.

MODE D'EMPLOI KH 2330 EBENCH

Mode d'emploi et instructions de sécurité

GERÄT /TONQUELLE WÄHLEN [ » CD / TUNER / TAPE / AUX « ]

KOPFHÖRER [ » PHONES « ]

EINSCHLAF-FUNKTION AKTIVIEREN [ » SLEEP « ]

WIEDERHOL-FUNKTIONEN [ » REPEAT « ]

Les instructions de sécurité fondamentales suivantes doivent être prises en compte dans tous les cas lors de l'utilisation d'appareils électriques:

Lisez attentivement les informations suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte de l'appareil. Avant la lecture, ouvrez la page comportant les illustrations et familiarisez-vous avec l'ensemble des fonctions de l'appareil. Conservez ces instructions avec soin et remettez-les à des tiers le cas échéant. Ne pas mettre l'appareil en service si la prise, le cordon ou l'appareil sont endommagés. Si l'appareil est tombé, le faire contrôler au préalable par un électricien spécialisé avant de le remettre en service. L'intérieur de l'appareil est soumis à des tensions dangereuses. Ne jamais ouvrir le boîtier ni introduire des objets par les trous d'aérations. Evitez de faire pénétrer des liquides dans l'appareil. Si nécessaire, débrancher la prise. Débranchez également la prise de la prise murale en cas d'apparition de défauts pendant le fonctionnement de l'appareil et avant de nettoyer l'appareil. Ne procédez vous-même à aucunes modifications ni réparations de l'appareil. De même, ne remplacez pas vous-même le cordon de raccordement. Ne faites procéder à toutes réparations de l'appareil ou du cordon de raccordement que par un atelier spécialisé ou un centre SAV. Toute réparation incorrecte peut être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Les enfants sous-estiment souvent les dangers lors de la manipulation d'appareils électriques. Ne laissez donc jamais des enfants à proximité d'appareils électriques sans surveillance. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. Ne pas utiliser l'appareil dans les lieux humides (par exemple salles de bain) ou soumis à une poussière importante. La chaleur accumulée à l'intérieur de l'appareil peut entraîner une panne ou un incendie. N'exposez donc pas l'appareil à des températures extrêmes: – éviter les rayons directs du soleil et la chaleur du chauffage – ne pas boucher ou recouvrir les fentes d'aération de l'appareil – dans la mesure du possible, laisser 10 cm de libre par rapport aux côtés de l'appareil Ne pas installer l'appareil à proximité immédiate de matériaux inflammables (par exemple rideaux, liquides inflammables etc...). Si la chaîne est transportée d'un lieu froid dans un lieu chaud (par exemple après le transport), il peut se former une condensation à l'intérieur. Pour ne pas endommager la chaîne, attendre au moins 2 heures avant de la mettre en marche. Lors d'un orage, les appareils raccordés au secteur peuvent être endommagés. En cas d'orage, débranchez donc la prise de la prise murale et débranchez également la prise de l'antenne. Pour que l'appareil soit coupé complètement de l'alimentation électrique, il faut absolument débrancher la prise de la prise murale. Ce faisant, saisir la prise et jamais le cordon. Protégez le cordon de raccordement de tout contact avec des surfaces chaudes et de tous autres endommagements et veillez à ne pas le coincer. Contrôlez régulièrement le cordon de raccordement en vue de détecter d'éventuels endommagements. Lors de l'utilisation, déroulez complètement le cordon. Veillez à ce qu'il ne soit pas possible de trébucher sur le cordon de raccordement. En cas d'absence prolongée, débrancher la prise et retirer les piles de la télécommande. L'appareil est conçu pour un usage domestique. Avis: La chaîne est équipée de pieds en caoutchouc antidérapants. Etant donné que les sols peuvent être constitués des matériaux les plus divers et traités avec les produits d'entretien les plus divers, il ne peut être entièrement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants susceptibles d'attaquer et de ramollir les pieds en caoutchouc. Le cas échéant, posez un support antidérapant sous les pieds. Protection de l'environnement: Ne jamais mélanger des piles usagées et des piles neuves. Dans l'intérêt de notre environnement, n'éliminez pas les piles usagées dans les ordures ménagères, mais remettez-les à des centres de collecte correspondants.

Suivez obligatoirement les instructions mentionnées avant de mettre la chaîne en service pour la première fois et ne branchez la prise qu'à la fin. Retirez la chaîne et les enceintes de l'emballage avec précaution. Choisissez l'emplacement adapté pour votre chaîne; cet emplacement devrait être … horizontal … sec et exempt de poussière … ne pas se trouver à proximité de radiateurs ni en plein soleil. IMPORTANT: Retirez les dispositifs de blocage de transport /les rubans adhésifs au niveau du logement de la platine laser et des cassettes ! Ouvrez le logement de la platine laser ! en tirant sur le bord supérieur et retirez le blocage de transport rouge (refermer ensuite le logement de la platine laser).

Raccordez les deux enceintes. Les raccordements des enceintes Y sont marqués en conséquence (L=GAUCHE / R=DROITE). Conseils pour l'installation des enceintes: Dans la mesure du possible, installer les enceintes à hauteur de la tête Ne pas recouvrir les enceintes par des rideaux ou des objets Sur des étagères, installer les enceintes de telle sorte que le cache avant soit bord à bord avec le bord avant de l'étagère. Pour éviter une résonance, placer éventuellement un tapis en caoutchouc sous les enceintes. Pour raccorder un appareil externe (par exemple une platine disque), utiliser les raccordements cinch U. Pour la réception radio FM, raccorder l'antenne 75 Ohm (antenne de toit ou raccordement au réseau câblé) au raccordement de l'antenne O. Si celle-ci n'est pas à disposition, brancher l'antenne volante fournie au contact médian du raccordement de l'antenne O. L'antenne de réception des ondes moyennes est intégrée à l'appareil. Raccorder alors la prise à une prise murale 230 V. Placer les piles (non fournies) dans la télécommande (2x AAA LR03 1.5 V): – Ouvrir le couvercle au dos de la télécommande – Mettre les piles en place. Respecter la polarité (voir marquage au fond du compartiment à piles) – Refermer le couvercle MONTAGE MURAL La chaîne et les enceintes correspondantes peuvent être montées au mur. Les vis et les dispositifs de fixation muraux sont fournis. Posez l'appareil verticalement sur un mur solide. Les orifices pour les vis doivent être percés les uns sous les autres à un écart de 14 cm. Afin que les vis puissent bien prendre dans les dispositifs de fixation P au dos de la chaîne et des enceintes, les têtes des vis doivent dépasser du mur d'env. 3 mm.

Logement de la platine laser Affichage Récepteur des signaux de la télécommande Touche mono/stéréo (pour mode radio FM uniquement) Touche d'ambiances Commutation silence Lecture /pause platine laser Touche de sélection de l'élément Touche de lecture aléatoire 8 Touche montée / avance (*) Touche d'Arrêt (CD) / touche de sélection de la bande (FM / OM) Clapet de protection Touche pause (cassette uniquement) Touche d'éjection (cassette uniquement) Avance rapide (cassette uniquement) Rembobinage (cassette uniquement) Touche de lecture (cassette uniquement) Touche d'enregistrement (cassette uniquement) Prise casque 6 Logement à cassettes 7 Touche SNOOZE (répétition d'alarme) 8 7 Touche descente / recul (*) 9 Touche de fonction Aux, CD, radio, magnétophone (télécommande uniquement) 0 Touche INTRO (télécommande uniquement) - Touche SOMMEIL/HORLOGE = Touche M-UP/REPEAT (répétition) (*) \ Touche MEMORY/CLK-ADJ (mémoire) (*) Q Réduction du volume W Augmentation du volume E Touche MARCHE/ARRET (attente) R Ecran / affichage de service T Prise Y Raccordements des enceintes U Raccordements cinch pour appareil externe (AUX) I Système réduisant les bruits à l'enregistrement (cassette) O Raccordement de l'antenne P Dispositif de suspension pour montage mural Les éléments de commande marqués d'un (*) ont plusieurs fonctions, en fonction de l'appareil sélectionné (par exemple mode radio ou platine laser). Consultez les différents chapitres correspondants. Les éléments de commande | à 4 et I commandent exclusivement la platine cassette. COMMANDE MISE EN MARCHE ET A L'ARRET [ » POWER / STAND-BY « ]

La prise branchée, l'appareil se trouve en mode d'attente. Vous pouvez régler l'heure en mode de veille. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET E. L'appareil se trouve alors en mode de service. L'affichage de service @ bleu est allumé. Pour revenir au mode d'attente, appuyer à nouveau sur la touche MARCHE/ARRET E. En cas d'absence prolongée, débrancher la prise.

Pour sélectionner un appareil ou la source, appuyez sur la touche marquée de manière correspondante *: CD = platine laser TUNER = radio TAPE = platine cassette AUX = appareil externe, par exemple platine disque

Vous augmentez le volume avec la touche W. Vous diminuez le volume avec la touche Q. Si l'on appuie sur la touche silence ^, les enceintes et le casque sont coupés (commutation silence).

REGLAGE DE L'AMBIANCE [ » CLASSIC / ROCK / POP « ]

La touche de sélection du mode d'ambiance % vous permet d'adapter la qualité du son d'un morceau en fonction de son style musical, et d'améliorer ainsi le plaisir de l'audition. Le mode respectivement réglé, CLASSIC, ROCK ou POP, est affiché sur l'affichage @ (pas d'affichage = son neutre). CASQUE [ » PHONES « ] La prise casque 5 permet de raccorder un casque stéréo 8-32 Ohm à prise à jack de 3,5 mm. Le branchement du casque entraîne la coupure immédiate des enceintes. Tenez compte du fait qu'un volume important peut entraîner une lésion de l'oreille.

01) 02) 03) 04) 05) 06) 07) 08) Appuyez sur la touche R Ecran pour passer à l'affichage de l'heure. Appuyer sur la touche MEMORY/CLK-ADJ \ et la maintenir appuyée. L'affichage 24 heures (24 H) clignote. Appuyez sur la touche montée / avance ) ou sur la touche descente / recul 8 pour régler l'affichage sur le mode 24 h ou 12 h. Appuyer à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ \ – l'affichage des heures clignote. A l'aide de la touche montée / avance ) ou de la touche descente / recul 8, régler les heures. Appuyer à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ \ – l'affichage des minutes clignote. A l'aide de la touche montée / avance ) ou de la touche descente / recul 8, régler les minutes. Appuyer à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ \ – l'affichage cesse de clignoter, l'heure est réglée et activée (les „deux points” clignotent). REGLAGE DE L'HEURE DE DECLENCHEMENT [ » HORLOGE / TIMER « ] Si vous activez l'heure de réveil, vous pouvez vous faire réveiller à tout moment par votre chaîne.

01) Avec la touche correspondante *, sélectionner l'appareil / la source souhaitée (CD, TAPE ou TUNER).

02) Préparer la source voulue, c'est-à-dire, pour TUNER (RADIO), sélectionner la station voulue, pour TAPE (PLATINE CASSETTE), mettre une cassette dans le logement et l'embobiner jusqu'à l'endroit voulu, ou insérer un disque compact et programmer le cas échéant l'ordre des titres.

03) Appuyer sur la touche HORLOGE - et la maintenir appuyée. TIMER apparaît sur l'écran @.

AVIS: Pour les étapes suivantes, vous avez respectivement 5 secondes. Au-delà, le processus est annulé. Recommencez alors à l'étape 4).

04) Appuyer deux fois sur la touche R Ecran / affichage de service. L'heure apparaît sur l'écran @, et TIMER clignote.

05) Appuyer sur la touche MEMORY/CLK-ADJ \ et la maintenir appuyée. L'affichage des heures clignote.

06) Réglez les heures en appuyant de manière correspondante sur la touche montée / avance ) ou sur la touche descente / recul 8.

07) Appuyer sur la touche MEMORY/CLK-ADJ \ et la maintenir appuyée. L'affichage des minutes clignote.

08) Réglez les minutes en appuyant de manière correspondante sur la touche montée / avance ) ou sur la touche descente / recul 8.

09) Appuyer à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ (mémoire) \ – l'heure de réveil est alors mémorisée.

10) Si vous voulez vous faire réveiller par une cassette: appuyer sur la touche de lecture 3.

11) Eteindre ensuite la chaîne (touche MARCHE/ARRET E ).

ACTIVATION DE LA FONCTION DE SOMMEIL [ » SLEEP « ]

Vous pouvez fixer une durée de 90 à 10 minutes, au bout de laquelle l'appareil doit s'éteindre, de manière unique. Pour activer une coupure au bout de 90 minutes, appuyer brièvement 1 x sur la touche SLEEP (sommeil) -. Pour régler une coupure au bout d'un temps plus court, maintenir la touche SLEEP (sommeil) - appuyée jusqu'à ce que la durée voulue apparaisse sur l'affichage. Pour couper la fonction de sommeil, appuyer à plusieurs reprises sur la touche SLEEP (sommeil) - jusqu'à ce que SLEEP disparaisse de l'affichage @.

Si l'antenne volante est utilisée pour la réception FM: L'antenne volante doit être déroulée complètement Essayez diverses orientations pour déterminer la meilleure position de l'antenne Le cas échéant, fixez l'antenne au mur à l'aide d'un ruban adhésif. Pour la réception OM, déterminez également la meilleure position pour l'antenne intégrée à l'appareil en essayant diverses orientations. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO / SELECTION DE LA MODULATION (FM/OM)

01) A l'aide de la touche de sélection de l'élément *, sélectionner TUNER (= radio).

02) Si l'on appuie à nouveau sur la touche TUNER BAND (RADIO/BANDE) _, on peut commuter entre FM et OM.

RECHERCHE AUTOMATIQUE PAR BALAYAGE DES STATIONS / RECHERCHE MANUELLE 01) 02) 01) 02) En cas de recherche automatique par balayage des stations, la fréquence est augmentée ou réduite jusqu'à ce qu'une station ayant une puissance suffisante soit trouvée. Maintenir la touche 8 d'avance ) ou 7 de retour en arrière 8 appuyée pendant env. 1 seconde – la recherche démarre et s'arrête automatiquement. Pour relancer la recherche, maintenir la touche 8 d'avance ) ou 7 de retour en arrière 8 à nouveau appuyée pendant env. 1 seconde. Vous pouvez utiliser la recherche manuelle pour le réglage de précision sur une station ou si vous connaissez la fréquence de la station recherchée. Appuyer brièvement seulement sur la touche 8 d'avance ) ou 7 de retour en arrière 8 pour augmenter ou réduire la fréquence par petites étapes. Maintenez la touche 8 d'avance ) ou 7 de retour en arrière 8 appuyée jusqu'à ce que vous approchiez de la fréquence voulue.

MEMORISATION DES STATIONS [ » MEMORY « ]

La chaîne KH 2310/2320/2330 peut mémoriser jusqu'à 20 stations (10 FM / 10 OM). 01) Réglez la station voulue comme il l'est décrit au chapitre „Recherche automatique par balayage des stations / recherche automatique“. 02) Appuyer une fois sur la touche MEMORY/CLK-ADJ (mémoire) \. L'affichage de l'emplacement de programme apparaît pendant 5 secondes sur le côté gauche de l'affichage @. Vous devez procéder à l'étape suivante pendant ces 5 secondes, sinon l'appareil revient à l'affichage normal. Dans ce cas, appuyez à nouveau sur la touche MEMORY/CLK-ADJ (mémoire) \. 03) Appuyer à plusieurs reprises sur la touche M-UP/REPEAT (répétition) = jusqu'à ce que l'emplacement de programme voulu (1 à 10) soit affiché. Répétez cette procédure pour toutes les stations que vous désirez mémoriser.

SELECTION D'UNE STATION MEMORISEE

En mode radio, appuyer à plusieurs reprises sur la touche M-UP/REPEAT = jusqu'à ce que l'emplacement de programme voulu apparaisse sur l'affichage @ avec la station mémorisée. PLATINE LASER

DANGER ! Dans la platine laser, la surface du disque compact est balayée par un rayon laser de faible intensité, mais très concentré. En cas d'utilisation incorrecte, ce rayon peut constituer un danger pour les yeux – n'ouvrir en aucun cas l'appareil !

MISE EN PLACE DU DISQUE COMPACT

01) Pour ouvrir le logement de la platine laser !, tirer le bord supérieur vers l'avant.

02) Mettre le disque compact en place, le côté pressé vers l'appareil. Si le disque compact est en place correctement, vous voyez donc le côté imprimé du disque compact. Le disque compact doit être poussé à fond sur l'axe (au centre).

03) Fermer le logement de la platine laser !.0

04) A l'aide de la touche de sélection de l'élément CD *, sélectionner la platine laser. La durée totale du disque et le nombre de titres sont affichés sur l'affichage @. AVIS: Si le nombre de titres et la durée totale du disque ne sont pas affichés sur l'affichage après insertion du disque, il est possible que le disque ait été inséré dans le mauvais sens ou qu'il soit souillé. Nettoyez le disque compact avec une lingette de nettoyage spéciale disques compacts ou insérez le disque dans le bon sens et contrôlez à nouveau l'affichage.

FONCTION INTRODUCTION [ » INTRO « ]

L'activation de la fonction d'introduction n'est possible que si le CD est à l'arrêt. Appuyer sur la touche 0 INTRO –, le début de chacun des titres du CD est joué pendant 10 secondes.

LANCEMENT DE LA LECTURE: Appuyer sur la touche & PLAY/PAUSE (lecture/pause) – la lecture est lancée. INTERRUPTION DE LA LECTURE (PAUSE): Appuyer sur la touche & PLAY/PAUSE (lecture/pause) – la lecture est interrompue. La durée écoulée clignote sur l'affichage @. Si l'on appuie à nouveau sur la touche & PLAY/PAUSE (lecture/pause), la lecture reprend. ARRET DE LA LECTURE: Appuyer sur la touche _ STOP – la lecture est arrêtée. SAUT D'UN TITRE VERS L'AVANT: La touche 8 d'avance ) permet de sauter au titre suivant à chaque pression. SAUT D'UN TITRE VERS L'ARRIERE: La touche 7 de retour en arrière 8 permet de sauter au titre précédent à chaque pression. AVANCE RAPIDE: Maintenir appuyée la touche 8 d'avance ) rapide pour avancer au sein d'un titre. RETOUR EN ARRIERE RAPIDE: Maintenir appuyée la touche 7 de retour en arrière 8 rapide pour revenir en arrière au sein d'un titre. Il est possible à tout moment d'ouvrir le logement de la platine laser !. La lecture s'arrête alors automatiquement. Mais attendez que le disque compact soit complètement arrêté pour le retirer. PROGRAMMATION DE L'ORDRE DES TITRES [ » TRACK MEMORY « ] 01) 02) 03) 04) 05) La programmation de l'ordre des titres n'est possible que si le disque compact est à l'arrêt. Il est possible de programmer jusqu'à 20 titres. Mettre le disque compact en place. Avec la touche de sélection de l'élément * CD, sélectionner la platine laser. Appuyer sur la touche MEMORY/CLK-ADJ (mémoire) \. TRACK MEMORY apparaît sur l'affichage @. A l'aide des touches 8 d'avance ) ou 7 de retour en arrière 8, sélectionner le numéro du titre devant être joué en premier. Appuyer sur la touche MEMORY/CLK-ADJ (mémoire) \. Le titre est alors mémorisé sur le premier emplacement de programme (P-01). Répétez les étapes 3) à 5) pour jusqu'à 20 titres. Vous pouvez également programmer un titre plusieurs fois. La suite de titres programmés reste mémorisée jusqu'à ce que le disque compact soit retiré de son logement, qu'une autre fonction soit sélectionnée ou que l'appareil soit éteint.

LANCEMENT DES TITRES PROGRAMMES

01) Appuyer sur la touche MEMORY/CLK-ADJ (mémoire) \.TRACK MEMORY apparaît sur l'affichage @, avec les titres programmés. 02) Appuyer sur la touche & PLAY/PAUSE (lecture/pause) – la lecture est lancée et a lieu dans l'ordre que vous avez programmé.

03) Pour effacer une programmation, appuyez sur la touche 7 STOP.

FONCTIONS DE REPETITION [ » REPEAT « ]

Pour répéter tous les titres d'un disque compact, appuyer sur la touche M-UP/REPEAT (répétition) =. REPEAT ALL apparaît sur l'affichage @. Pour répéter un seul titre, appuyer 2 x sur la touche M-UP/REPEAT (répétition) = pendant le passage du titre correspondant. REPEAT ONE apparaît sur l'affichage @. Pour répéter une suite de titres programmée, appuyer sur la touche M-UP/REPEAT (répétition) = pendant le passage de la suite de programme. REPEAT apparaît sur l'affichage @. Pour arrêter la fonction de répétition, appuyer sur la touche M-UP/REPEAT= jusqu'à ce que REPEAT ALL ou REPEAT ONE disparaisse de l'affichage @.

ECOUTE ALEATOIRE [ » RANDOM « ]

Avec la fonction RANDOM (lecture aléatoire), l'ordre des titres du disque compact inséré est sélectionné au hasard.

01) Mettre le disque compact en place.

02) Avec la touche de sélection de l'élément * CD, sélectionner la platine laser.

03) Appuyez sur la touche RANDOM ( pour lancer la lecture aléatoire. RANDOM apparaît sur l'écran @.

MISE EN PLACE DE LA CASSETTE

01) Ouvrir le clapet de protection + vers l'avant. Les touches de commande de la platine cassette (et la prise casque) se trouvent derrière ce clapet. 02) Pour ouvrir le logement de la platine cassette, appuyer sur la touche `. Le logement de la platine cassette s'ouvre automatiquement.

03) Insérer la cassette, la bande vers le bas. La bande doit être bien tendue et ne pas former de boucles.

04) Refermer le logement de la platine cassette.

05) A l'aide de la touche de sélection de l'élément * TAPE, sélectionner la platine cassette.

LANCEMENT DE LA LECTURE: Appuyer sur la touche 3 – la lecture est lancée. INTERRUPTION DE LA LECTURE (PAUSE): Appuyer sur la touche | – la lecture est interrompue. Si l'on appuie à nouveau sur la touche |, la lecture reprend. ARRET DE LA LECTURE: Appuyer sur la touche ` STOP – la lecture est arrêtée. AVANCE RAPIDE: Appuyer sur la touche 1. RETOUR EN ARRIERE RAPIDE: Appuyer sur la touche 2.

ENREGISTREMENT DE CASSETTES

01) 02) 03) 04) 05) 06) La chaîne KH 2310/2320/2330 est équipée d'une commande automatique. Les modifications du volume ou du son sélectionné n'ont pas d'incidence sur l'enregistrement. Insérer une cassette et l'embobiner le cas échéant jusqu'à l'endroit voulu où doit commencer l'enregistrement. Appuyer sur la touche (PAUSE) |. Appuyez sur la touche (ENREGISTREMENT) 4. La touche 3 est enfoncée automatiquement en même temps. Appuyez sur la touche marquée en conséquence * pour sélectionner un élément ou une source pour l'enregistrement. Lorsque l'on débloque la touche (PAUSE) |, l'enregistrement est lancé. Terminez l'enregistrement en appuyant sur la touche `. NETTOYAGE DES TETES DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT Pour le nettoyage des têtes de lecture et d'enregistrement et des éléments de guidage de la bande, utilisez régulièrement une cassette de nettoyage adaptée.

CERTIFICAT DE CONFORMITE

Le société Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, certifie par le présent document que ce produit est conforme aux directives européennes suivantes: Compatibilité électromagnétique: Normes correspondantes applicables: Machine/type : Désignation : 89/336 EEC (EMC Directive) EN 55013:06.90+A12:08.94+A13:12.96 EN 55020:12.94+A11:12.96 EN 61000-3-2:04.95+A1:1998+A2:1998 EN 61000-3-3:01.95 KH2310/2320/2330 (MICRO) CHAÎNE DESIGN À PLATINE LASER VERTICALE Bochum, le 31.07.2003 Hans Kompernaß - Directeur/Gérant-

SLUIMERFUNCTIE ACTIVEREN [ » SLEEP « ]

ZENDER OPSLAAN [ » MEMORY « ]

HERHAALFUNCTIES [ » REPEAT « ]